sponsored links
TEDGlobal 2009

Sam Martin: Claim your "manspace"

サム・マーティンが見た「男の空間」という癖のある世界

July 24, 2009

作家のサム・マーティンが様々なものに彩られた「男の空間」と言える癖のある趣味の世界の写真を披露してくれます(カスタマイズされた居住空間で、男が働き、くつろぎ、そして自分自身になることができるテリトリーです)。冷たいのを一杯おやり下さい。

Sam Martin - Writer
Sam Martin is the director of digital strategy at Texas Monthly magazine, and the author of "Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory." Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
So, I am indeed going to talk about
さて、私がこれから話すことというのは
00:15
the spaces men create for themselves,
男が自分たちのために作る空間についてです
00:18
but first I want to tell you why I'm here.
しかしまず、何故私がここにいるのか
00:20
I'm here for two reasons. These two guys
その理由は2つあります この2人
00:22
are my two sons Ford and Wren.
フォードとレンで私の息子です
00:24
When Ford was about three years old,
フォードが3歳頃の時には
00:27
we shared a very small room together,
我々は小さな部屋を共同で使っていました
00:29
in a very small space.
とても小さな空間です
00:31
My office was on one half of the bedroom,
私の職場は寝室の半分を占めていて
00:33
and his bedroom was on the other half.
彼の寝室がもう半分だったのです
00:35
And you can imagine, if you're a writer,
ご想像の通り、家庭に作家がいれば
00:37
that things would get really crowded around deadlines.
締め切り間近になると相当立て込んできます
00:39
So when Wren was on the way,
それでレンが大きくなり始めた頃、
00:42
I realized I needed to find a space of my own.
自分の空間が必要だということに気がつきました
00:44
There was no more space in the house. So I went out to the backyard,
家の中にそれ以上の空間はありません それで私は裏庭に目を付けました
00:46
and without any previous building experience,
それから建築の経験などなしに、
00:49
and about 3,000 dollars and some
そして3,000ドル程、そして
00:51
recycled materials, I built this space.
再利用されたものとで、この空間を作り上げました
00:53
It had everything I needed. It was quiet.
必要なものは全てありました 静かで
00:55
There was enough space. And I had control, which was very important.
十分な空間があり そしてとても重要なことにコントロールすることができました
00:58
As I was building this space, I thought
この空間を作っている時にひそかに
01:01
to myself, "Surely I'm not the only guy
「自分自身の空間を作り出さなければ
01:03
to have to have carved out a space for his own."
ならなかった人間が他にもいるはずだ」と思いました
01:05
So I did some research.
そこで調査を初めてみました
01:08
And I found that there was an historic precedence.
すると歴史的な前例があるということを発見したのです
01:10
Hemingway had his writing space.
ヘミングウェイは自分の書斎を持っていました
01:12
Elvis had two or three manspaces,
エルビスは2、3の空間を持っていて
01:14
which is pretty unique because he lived with both his wife and his mother in Graceland.
グレースランドで妻と母親と一緒に住んでいたことを考えるとかなりユニークなことです
01:16
In the popular culture, Superman had the Fortress of Solitude,
大衆文化の中でも、スーパーマンは孤独の要塞を持っていました
01:20
and there was, of course, the Batcave.
そして勿論バットケーブもあります
01:24
So I realized then that I wanted to go out on a journey
そこで旅に出て、現代の人たちが作っているものを
01:27
and see what guys were creating for themselves now.
見てみようと考えました
01:31
Here is one of the first spaces I found. It is in Austin, Texas,
これが最初に見つけた空間の1つです テキサスのオースティンにあり
01:34
which is where I'm from.
私の出身地です
01:36
On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage.
外側からは、どこにでもある様な魅力的なガレージなのですが
01:38
But on the inside, it's anything but.
内側は全く異なるものです
01:41
And this, to me, is a pretty classic manspace.
これは私にはとても伝統的な空間に映りました
01:43
It has neon concert posters, a bar
ネオン、コンサートポスター、バー、
01:45
and, of course, the leg lamp,
そして勿論レッグランプがあり、
01:49
which is very important.
雰囲気を出しています
01:51
I soon realized that manspaces didn't have to be only inside.
のちに男の空間というのは内側だけに留まらないことに気がつきました
01:53
This guy built a bowling alley in his backyard,
彼はボーリング場を裏庭に作り、
01:56
out of landscaping timbers, astroturf.
材木や人工芝と上手くとけ込んでいます
01:59
And he found the scoreboard in the trash.
スコアボードは廃物利用しています
02:01
Here's another outdoor space, a little bit more sophisticated.
これは別のアウトドアスペースで、より洗練されたものです
02:04
This a 1923 wooden tugboat,
1923年の木製タグボートで、
02:06
made completely out of Douglas fir.
全てベイマツからできています
02:09
The guy did it all himself.
彼は全て自分でこれを完成させ、
02:11
And there is about 1,000 square feet of hanging-out space inside.
内部にはおよそ1000平方フィートの居住空間があります
02:13
So, pretty early on in my investigations
さて、この調査をやり始めてすぐに
02:17
I realized what I was finding was not what I expected to find,
自分が予想していたものとは違っていることに気がつきました
02:20
which was, quite frankly, a lot of beer can pyramids
ビール缶のピラミッドや
02:23
and overstuffed couches and flat-screen TVs.
詰め込まれ過ぎのカウチや薄型テレビなどです
02:25
There were definitely hang-out spots.
間違いなく居住空間なのですが
02:28
But some were for working, some were for playing,
仕事をするためや、遊ぶため、
02:30
some were for guys to collect their things.
何かを収集するための場所でもあるのです
02:33
Most of all, I was just surprised with what I was finding.
自分が発見したことにただただ驚くばかりでした
02:36
Take this place for example.
例えばこれを見て下さい
02:39
On the outside it looks like a typical northeastern garage.
外側からは典型的な北東部のガレージです
02:41
This is in Long Island, New York.
これはニューヨークのロングアイランドです
02:43
The only thing that might tip you off is the round window.
少し気になるのは丸形の窓でしょうか
02:45
On the inside it's a recreation of a
内側から見てみると、それは16世紀の
02:48
16th century Japanese tea house.
日本の茶室の再現です
02:50
The man imported all the materials from Japan,
彼は全ての素材を日本から輸入し、
02:53
and he hired a Japanese carpenter
日本人の大工を雇って
02:55
to build it in the traditional style.
伝統形式に従ったものを作り上げたのです
02:58
It has no nails or screws.
釘やネジは一切使用していません
03:00
All the joints are hand-carved and hand-scribed.
つなぎ目は全て手で彫られています
03:02
Here is another pretty typical scene. This is a suburban Las Vegas neighborhood.
これはまた別の典型的なラスベガス郊外の風景です
03:05
But you open one of the garage doors
でも、ガレージの1つを開いてみると、
03:08
and there is a professional-size boxing ring inside.
プロ仕様のボクシングのリングがあるのです
03:11
(Laughter)
(笑い)
03:14
And so there is a good reason for this.
それには理由があり
03:15
It was built by this man who is Wayne McCullough.
ウェイン・マッカラーにより作られました
03:17
He won the silver medal for Ireland
アイルランド代表として1992年のオリンピックで
03:19
in the 1992 Olympics,
銀メダルを取った人物です
03:21
and he trains in this space. He trains other people.
彼はこの空間で訓練を行い 他の人の訓練も行います
03:23
And right off the garage he has his own trophy room
ガレージのすぐ傍にはトロフィーの部屋があり
03:26
where he can sort of bask in his accomplishments,
今までの業績に浸ることができます
03:29
which is another sort of important part about a manspace.
男の空間が持つ別の重要な側面です
03:31
So, while this space represents someone's profession,
この空間が持ち主の職業を表しているとすれば、
03:34
this one certainly represents a passion.
こちらは間違いなく情熱を表しているでしょう
03:37
It's made to look like the inside of an English sailing ship.
英国の帆船の内部を模して作られています
03:39
It's a collection of nautical antiques from the 1700s and 1800s.
18世紀と19世紀の帆船のアンティークのコレクションです
03:42
Museum quality.
博物館にあるような品質です
03:45
So, as I came to the end of my journey,
この旅をすることで
03:47
I found over 50 spaces.
50を超える空間を発見しました
03:49
And they were unexpected and they were surprising.
予想していた様なものではなく、驚くべきものですが、
03:51
But they were also --
それと同時に、
03:53
I was really impressed by how personalized they were,
個性がどれだけ表れているかということと、どれほどの
03:55
and how much work went into them.
労力がつぎ込まれたかに感銘を受けました
03:57
And I realized that's because the guys that I met
そしてその理由というのも、私が出会った人たちは皆
03:59
were all very passionate about what they did.
自分達のしていることに情熱を持っているからでしょう
04:01
And they really loved their professions.
彼らは自分達の職業を愛しており
04:03
And they were very passionate about their collections and their hobbies.
自分達のコレクションや趣味に情熱をかけています
04:05
And so they created these spaces
だからこういう空間を作って
04:07
to reflect what they love to do,
自分達のしていることや自分達そのものを
04:09
and who they were.
反映させようとしたのです
04:12
So if you don't have a space of your own,
まだ自分自身の空間を持っていないというのであれば
04:14
I highly recommend finding one, and getting into it.
それを見つけ、やり始めてみるべきでしょう
04:16
Thank you very much.
どうもありがとう
04:18
(Applause)
(拍手)
04:20
Translator:Akira KAKINOHANA
Reviewer:SHIGERU MASUKAWA

sponsored links

Sam Martin - Writer
Sam Martin is the director of digital strategy at Texas Monthly magazine, and the author of "Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory."

Why you should listen

As Sam Martin tells the story: "After surviving the writing of his first book at a desk in the living room of his house while his 2-year-old son played in the background, he decided enough was enough. ... He built a backyard manspace -- 168 square feet of freedom where he called the shots and controlled the guest list." A manspace (for the uninitiated) is defined by Martin as a den or hideaway where a man can claim a piece of territory for himself. The experience introduced him to a thriving subculture surrounding these obsessive projects, which are documented in his book Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory.

Martin is author of seven books, a number of magazine articles and a television documentary. An expert on men's issues, green building, residential arthictecture, parenting, travel and spiritual pursuits, his writing has appeared in Dwell, Metropolis and Natural Home. In the summer of 2011, he led an Inside Out Project action in Bastrop, Texas, celebrating a community's resilience after a series of deadly wildfires.

The former director of publishing at frog, he is now the director of digital strategy at Texas Monthly magazine.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.