ABOUT THE SPEAKER
Itay Talgam - Conductor and leadership expert
After a decade-long conducting career in his native Israel, Itay Talgam has reinvented himself as a "conductor of people" -- in government, academia, business and education. He is the author of The Ignorant Maestro.

Why you should listen

Itay Talgam finds metaphors for organizational behavior -- and models for inspired leadership -- within the workings of the symphony orchestra. Imagining music as a model for all spheres of human creativity, from the classroom to the boardroom, Talgam created the Maestro Leadership Program.

Talgam's workshops aim to help everyday people develop a musician's sense of collaboration, and a conductor's sense of leadership: that inner sense of being intuitively, even subconsciously, connected to your fellow players, giving what they need and getting what you need. It's this art of listening and reacting in the moment that makes for a swinging jazz combo, a sublime string quartet, a brilliant orchestra -- and great teams at work.

Before he conducted people, Talgam conducted music, including numerous orchestras in Europe. He was the first Israeli conductor to perform with the St. Petersburg Philharmonic Orchestra and the Leipzig Opera house. His book, The Ignorant Maestro, was published in 2015.

More profile about the speaker
Itay Talgam | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Itay Talgam: Lead like the great conductors

イタイ・タルガム 「偉大な指揮者に学ぶリーダーシップ」

Filmed:
3,574,454 views

オーケストラの指揮者はきわめて難しいリーダーシップの問題に直面します。一言も発することなく完璧なハーモニーを作り出すということです。この魅力的な講演で、イタイ・タルガムは20世紀の偉大な指揮者5人それぞれの独特なスタイルを示し、リーダーの立場にいるすべての人にとって重要な教訓を引き出しています。
- Conductor and leadership expert
After a decade-long conducting career in his native Israel, Itay Talgam has reinvented himself as a "conductor of people" -- in government, academia, business and education. He is the author of The Ignorant Maestro. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The magical魔法の moment瞬間, the magical魔法の moment瞬間 of conducting導く.
0
1000
4000
指揮における魔法の瞬間
00:20
Whichどの is, you go onto〜に a stageステージ. There is an orchestraオーケストラ sitting座っている.
1
5000
2000
ステージに出て行く オーケストラがいて
00:22
They are all, you know, warming温暖化 up and doing stuffもの.
2
7000
4000
みんなウォーミングアップをしている
00:26
And I go on the podium表彰台.
3
11000
2000
指揮台の上にあがる
00:28
You know, this little office事務所 of the conductor導体.
4
13000
3000
指揮者の小さなオフィス
00:31
Or ratherむしろ a cubicleキュービクル, an open-spaceオープンスペース cubicleキュービクル,
5
16000
3000
というよりは 広いオープンスペースにある
00:34
with a lot of spaceスペース.
6
19000
2000
壁のないキュービクル
00:36
And in frontフロント of all that noiseノイズ,
7
21000
2000
様々な雑音がしている
00:38
you do a very small小さい gestureジェスチャー.
8
23000
2000
そこでほんの小さな身振りをする
00:40
Something like this, not very pomp華やかさ, not very sophisticated洗練された, this.
9
25000
4000
このように 華麗でもなく 洗練されてもいない
00:44
And suddenly突然, out of the chaos混沌, order注文.
10
29000
3000
すると突然 混沌の中から 秩序が生まれる
00:47
Noiseノイズ becomes〜になる music音楽.
11
32000
2000
雑音が音楽に変わる
00:49
And this is fantastic素晴らしい. And it's so tempting誘惑する
12
34000
2000
それは あまりに素晴らしく
00:51
to think that it's all about me.
13
36000
2000
俺ってスゴイと思いがちです
00:53
(Laughter笑い)
14
38000
2000
(笑)
00:55
All those great people here, virtuosos巨匠,
15
40000
2000
騒音を出している一流の演奏家たち
00:57
they make noiseノイズ, they need me to do that.
16
42000
2000
彼らには私の指揮が必要なのだ
00:59
Not really. If it were that,
17
44000
2000
でもそうではありません
01:01
I would just saveセーブ you the talk,
18
46000
2000
もしそうなら この話をやめて
01:03
and teach教える you the gestureジェスチャー.
19
48000
2000
ただ身振りについて教えるところです
01:05
So you could go out to the world世界
20
50000
2000
そうしたら あなた方はその身振りで
01:07
and do this thing in whateverなんでも company会社 or whateverなんでも you want,
21
52000
3000
会社だろうと何だろうと 完璧なハーモニーを 作り出せることでしょう
01:10
and you have perfect完璧な harmony調和. It doesn't work.
22
55000
2000
しかし うまくはいきません
01:12
Let's look at the first videoビデオ.
23
57000
2000
最初のビデオを見てみましょう
01:14
I hope希望 you'llあなたは think it's a good example of harmony調和.
24
59000
3000
ハーモニーの良い例です
01:17
And then speak話す a little bitビット about how it comes来る about.
25
62000
4000
そのあと それがどこから来るのかをお話しします
01:21
(Music音楽)
26
66000
4000
(演奏)
02:17
Was that niceいい?
27
122000
2000
いいでしょう?
02:19
So that was a sortソート of a success成功.
28
124000
3000
これはうまくいっています
02:22
Now, who should we thank for the success成功?
29
127000
3000
では何によって成功したのでしょう?
02:25
I mean, obviously明らかに the orchestraオーケストラ musiciansミュージシャン
30
130000
2000
ウィーンフィルの
02:27
playing遊ぶ beautifully美しく,
31
132000
2000
演奏家たちは
02:29
the Viennaウィーン Philharmonicフィルハーモニー Orchestraオーケストラ.
32
134000
4000
もちろん見事に演奏していました
02:33
They don't oftenしばしば even look at the conductor導体.
33
138000
2000
彼らは指揮者を見もしないことがあります
02:35
Then you have the clapping拍手 audience聴衆, yeah,
34
140000
3000
それから手拍子する聴衆
02:38
actually実際に taking取る part in doing the music音楽.
35
143000
2000
彼らも音楽に参加していました
02:40
You know Vienneseウィーン audiences観客 usually通常 don't interfere干渉する with the music音楽.
36
145000
4000
普段はウィーンの聴衆が音楽を妨げることはありません
02:44
This is the closest最も近い to an Orientalオリエンタル bellydancingベリーダンス feastごちそう
37
149000
4000
ウィーンでは 酒宴のベリーダンスに一番近いのが
02:48
that you will ever get in Viennaウィーン.
38
153000
2000
これなのです
02:50
(Laughter笑い)
39
155000
1000
(笑)
02:51
Unlikeとは異なり, for example Israelイスラエル, where audiences観客 cough all the time.
40
156000
3000
観客が絶えず咳をしているイスラエルなんかとは大違いです
02:54
You know, Arthurアーサー Rubinsteinルビンスタイン, the pianistピアニスト, used to say
41
159000
3000
ピアニストのアルトゥール ルービンシュタインはよく言っていました
02:57
that, "Anywhereどこでも in the world世界, people that have the fluインフルエンザ, they go to the doctor医師.
42
162000
3000
「世界中どこでも風邪を引いた人は医者に行くものだが
03:00
In Tel電話番号 Avivアビブ they come to my concertsコンサート."
43
165000
3000
テルアビブでは私のコンサートにやって来る」
03:03
(Laughter笑い)
44
168000
1000
(笑)
03:04
So that's a sortソート of a tradition伝統.
45
169000
2000
そういう伝統なのです
03:06
But Vienneseウィーン audiences観客 do not do that.
46
171000
2000
しかしウィーンの聴衆はそんなことしません
03:08
Here they go out of their彼らの regular定期的, just to be part of that,
47
173000
5000
ここでは慣例を破って オーケストラの一部になっています
03:13
to become〜になる part of the orchestraオーケストラ, and that's great.
48
178000
2000
すばらしいです
03:15
You know, audiences観客 like you, yeah,
49
180000
2000
あなた方のような聴衆が
03:17
make the eventイベント.
50
182000
3000
特別な瞬間を作り出すのです
03:20
But what about the conductor導体? What can you say
51
185000
2000
しかし指揮者はどうでしょう?
03:22
the conductor導体 was doing, actually実際に?
52
187000
4000
指揮者は実際のところ何をしているのでしょう?
03:26
Umええと, he was happyハッピー.
53
191000
3000
彼は楽しそうでした
03:29
And I oftenしばしば showショー this to senior上級 management管理.
54
194000
3000
私はこの映像をよく経営幹部に見せています
03:32
People get annoyed悩まされる.
55
197000
2000
みんな困惑します
03:34
"You come to work. How come you're so happyハッピー?"
56
199000
2000
「仕事をしているのに どうしてあんな楽しそうなんだ?
03:36
Something must必須 be wrong違う there, yeah? But he's spreading広がる happiness幸福.
57
201000
3000
何か間違ってるに違いない」
03:39
And I think the happiness幸福, the important重要 thing is this happiness幸福
58
204000
2000
でも彼は幸せを放射しています
03:41
does not come from
59
206000
3000
この幸せが来ているのは 彼自身のストーリーや
03:44
only his own自分の storyストーリー and his joy喜び of the music音楽.
60
209000
3000
彼の音楽の喜びからだけではないというのが重要です
03:47
The joy喜び is about enabling可能にする other people's人々の stories物語
61
212000
4000
この喜びは 他の人々のストーリーを同時に
03:51
to be heard聞いた at the same同じ time.
62
216000
2000
聞けるようにすることによるものなのです
03:53
You have the storyストーリー of the orchestraオーケストラ as a professional専門家 body.
63
218000
4000
プロの集団としてのオーケストラのストーリーがあります
03:57
You have the storyストーリー of the audience聴衆 as a communityコミュニティ. Yeah.
64
222000
3000
コミュニティとしての聴衆のストーリーがあります
04:00
You have the stories物語 of the individuals個人
65
225000
2000
オーケストラや聴衆の中の
04:02
in the orchestraオーケストラ and in the audience聴衆.
66
227000
2000
個々人のストーリーがあります
04:04
And then you have other stories物語, unseen見えない.
67
229000
3000
それから他にも目に見えないストーリーがあります
04:07
People who buildビルドする this wonderful素晴らしい concertコンサート hallホール.
68
232000
3000
この素晴らしいコンサートホールを造った人々のストーリー
04:10
People who made those Stradivariusストラディヴァリウス, Amatiアマティ, all those beautiful綺麗な instruments楽器.
69
235000
5000
ストラディバリウスやアマティといった見事な楽器を作った人々のストーリー
04:15
And all those stories物語 are beingであること heard聞いた at the same同じ time.
70
240000
3000
すべての人々のストーリーを同時に聞くことができる
04:18
This is the true真実 experience経験 of a liveライブ concertコンサート.
71
243000
3000
それがライブコンサートの真の体験なのです
04:21
That's a reason理由 to go out of home. Yeah?
72
246000
2000
それがわざわざ出かけていく理由なのです
04:23
And not all conductors導体 do just that.
73
248000
3000
指揮者がみんなそんな風であるわけではありません
04:26
Let's see somebody誰か elseelse, a great conductor導体.
74
251000
2000
別な大指揮者 リッカルド ムーティを
04:28
Riccardoリカルド Mutiムティ, please.
75
253000
2000
見てみましょう
04:31
(Music音楽)
76
256000
4000
(演奏)
05:07
Yeah, that was very shortショート, but you could see
77
292000
2000
すごく短いですが
05:09
it's a completely完全に different異なる figure数字. Right?
78
294000
2000
全然違う人物というのはわかります
05:11
He's awesome驚くばかり. He's so commanding指揮. Yeah?
79
296000
2000
彼はすごいです とても命令的です
05:13
So clearクリア. Maybe a little bitビット over-clearオーバークリア.
80
298000
5000
きわめて明確です ちょっと明確すぎるくらい
05:18
Can we have a little demonstrationデモンストレーション? Would you be my orchestraオーケストラ for a second二番?
81
303000
3000
実験してみましょう あなた方はオーケストラになってください
05:21
Can you sing歌う, please, the first note注意 of Donドン Giovanniジョバンニ?
82
306000
2000
ドン ジョヴァンニの最初の音を歌っていただきます
05:23
You have to sing歌う "Aaaaaahアアアア," and I'll stop you.
83
308000
3000
「アーーー」と歌って 合図をしたら止める
05:26
Okay? Ready準備完了?
84
311000
2000
いいですか?
05:28
Audienceオーディエンス: ♫ AaaaaaahAaaaaaah ... ♫
85
313000
2000
聴衆: アーーー…♫
05:30
ItayItay Talgamタルガム: Come on, with me. If you do it withoutなし me
86
315000
2000
私に合わせてください そんな風にされたら
05:32
I feel even more redundant冗長 than I already既に feel.
87
317000
3000
元々感じているより いっそう余計な人間みたいに感じます (笑)
05:35
So please, wait for the conductor導体.
88
320000
3000
だから指揮者を待ってください
05:38
Now look at me. "Aaaaaahアアアア," and I stop you. Let's go.
89
323000
3000
私を見て 「アーーー」 そして止める ハイ
05:41
Audienceオーディエンス: ♫ ... AaaaaaaahAaaaaaaah ... ♫
90
326000
4000
聴衆: アーーー…♫
05:45
(Laughter笑い)
91
330000
2000
(笑)
05:47
ItayItay Talgamタルガム: So we'll私たちは have a little chatチャット later後で.
92
332000
2000
後でちょっと話しましょう
05:49
(Laughter笑い)
93
334000
1000
(笑)
05:50
But ... There is a vacancy欠員 for a ...
94
335000
4000
実は欠員がありまして…
05:54
But -- (Laughter笑い)
95
339000
4000
(笑)
05:58
-- you could see that you could stop an orchestraオーケストラ with a finger.
96
343000
3000
指一本でオーケストラを止められるのが分ったでしょう
06:01
Now what does Riccardoリカルド Mutiムティ do? He does something like this ...
97
346000
2000
ムーティはこんな風にします…
06:06
(Laughter笑い)
98
351000
1000
(笑)
06:07
And then -- sortソート of -- (Laughter笑い)
99
352000
3000
それからこんな風に (首を突く身振り―笑)
06:10
So not only the instruction命令 is clearクリア,
100
355000
3000
指示だけでなく 制裁も明確です
06:13
but alsoまた、 the sanction制裁, what will happen起こる if you don't do what I tell you.
101
358000
3000
言うとおりにしないとどうなるか分ってるだろうな?
06:16
(Laughter笑い)
102
361000
3000
(笑)
06:19
So, does it work? Yes, it works作品 --
103
364000
4000
これでうまくいくのか? ええ いきます
06:23
to a certainある pointポイント.
104
368000
2000
あるところまでは
06:25
When Mutiムティ is asked尋ねた, "Why do you conduct行動 like this?"
105
370000
2000
「どうしてそのように指揮するのか」
06:27
He says言う, "I'm responsible責任ある."
106
372000
2000
と聞かれ ムーティは答えています
06:29
Responsible責任ある in frontフロント of him.
107
374000
2000
「私は 彼に対して責任がある」
06:31
No he doesn't really mean Him. He means手段 Mozartモーツァルト,
108
376000
2000
あそこにいる人ということじゃないですよ
06:33
whichどの is -- (Laughter笑い) -- like a third三番 seatシート from the centerセンター.
109
378000
4000
彼が指していたのはモーツァルトです(笑) 真ん中から3番目の席にいるかのように
06:37
(Laughter笑い)
110
382000
1000
(笑)
06:38
So he says言う, "If I'm --
111
383000
2000
だから彼は言うのです…
06:40
(Applause拍手)
112
385000
2000
(拍手)
06:42
if I'm responsible責任ある for Mozartモーツァルト,
113
387000
2000
「私にモーツァルトに対する責任があるなら
06:44
this is going to be the only storyストーリー to be told.
114
389000
2000
これが語られるべき唯一のストーリーである
06:46
It's Mozartモーツァルト as I, Riccardoリカルド Mutiムティ, understandわかる it."
115
391000
4000
これが 私リッカルド ムーティが理解したモーツァルトだ」
06:50
And you know what happened起こった to Mutiムティ?
116
395000
2000
それでムーティはどうなったのでしょうか?
06:52
Three years ago he got a letter文字 signed署名された by
117
397000
2000
3年前 彼はスカラ座の全従業員
06:54
all 700 employees従業員 of La Scalaスカラ,
118
399000
3000
700人連名の手紙を受け取りました
06:57
musicalミュージカル employees従業員, I mean the musiciansミュージシャン,
119
402000
2000
音楽家たちは言ったのです
06:59
saying言って, "You're a great conductor導体. We don't want to work with you. Please resign辞任する."
120
404000
4000
「あなたは偉大な指揮者です 私達はあなたと働きたくありません 辞任してください」
07:03
(Laughter笑い)
121
408000
1000
(笑)
07:04
"Why? Because you don't let us develop開発する.
122
409000
3000
「あなたは私達に作らせてくれません
07:07
You're usingを使用して us as instruments楽器, not as partnersパートナー.
123
412000
3000
あなたは私達をパートナーではなく 楽器として扱っています
07:10
And our joy喜び of music音楽, etc., etc. ..."
124
415000
2000
私達の音楽の喜びは…云々」
07:12
So he had to resign辞任する. Isn't that niceいい?
125
417000
2000
それで彼は辞めざるを得なくなりました
07:14
(Laughter笑い)
126
419000
2000
いい話でしょう? (笑)
07:16
He's a niceいい guy. He's a really niceいい guy.
127
421000
3000
いや彼はいい人なんですよ 本当に
07:19
Well, can you do it with lessもっと少なく controlコントロール,
128
424000
3000
もっとコントロールを少なくするか
07:22
or with a different異なる kind種類 of controlコントロール?
129
427000
2000
違ったやり方をすることはできないのでしょうか?
07:24
Let's look at the next conductor導体, Richardリチャード Straussシュトラウス.
130
429000
4000
次の指揮者リヒャルト シュトラウスを見てみましょう
07:30
(Music音楽)
131
435000
4000
(演奏)
07:58
I'm afraid恐れ you'llあなたは get the feeling感じ that I really picked選んだ on him because he's old古い.
132
463000
4000
彼が年寄りだから選んだのだとは思わないでいただきたい
08:02
It's not true真実. When he was a young若い man
133
467000
3000
そうではありません
08:05
of about 30, he wrote書きました what he calledと呼ばれる
134
470000
2000
彼が30歳くらいのとき
08:07
"The Ten Commandments命令 for Conductors指揮者."
135
472000
2000
「指揮者の十箇条」というのを書きました
08:09
The first one was: If you sweat by the end終わり of the concertコンサート
136
474000
3000
その一番目は「コンサートが終わったとき汗をかいているようなら
08:12
it means手段 that you must必須 have done完了 something wrong違う.
137
477000
2000
何かやり方が間違っているということだ」というのです
08:14
That's the first one. The fourth第4 one you'llあなたは like better.
138
479000
2000
4番目のやつは気に入ると思います
08:16
It says言う: Never look at the trombonesトロンボーン --
139
481000
2000
「トロンボーン奏者の方は見ないこと
08:18
it only encourages励ます them.
140
483000
2000
彼らを はりきらせることになる」
08:20
(Laughter笑い)
141
485000
5000
(笑)
08:25
So, the whole全体 ideaアイディア is really to let
142
490000
2000
ここでの考え方は
08:27
it happen起こる by itself自体.
143
492000
2000
自分で生み出させるということです
08:29
Do not interfere干渉する.
144
494000
2000
干渉しない
08:31
But how does it happen起こる? Did you see
145
496000
3000
しかし どうやってそうしているのでしょう?
08:34
him turning旋回 pagesページ in the scoreスコア?
146
499000
2000
彼が楽譜のページをめくっていたのに気付きましたか?
08:36
Now, eitherどちらか he is senile老人,
147
501000
2000
彼は高齢で自分で書いた曲も
08:38
and doesn't remember思い出す his own自分の music音楽, because he wrote書きました the music音楽.
148
503000
3000
覚えていなかったのでしょうか?
08:41
Or he is actually実際に transferring移転する a very strong強い messageメッセージ to them, saying言って,
149
506000
3000
それとも オーケストラに強いメッセージを送っていたのでしょうか?
08:44
"Come on guys. You have to play遊びます by the book.
150
509000
4000
「ほら 楽譜で演奏するんですよ
08:48
So it's not about my storyストーリー. It's not about your storyストーリー.
151
513000
2000
これは私のストーリーではありません
08:50
It's only the execution実行 of the written書かれた music音楽,
152
515000
3000
書かれた通りにやっています
08:53
no interpretation解釈."
153
518000
2000
解釈なしに」
08:55
Interpretation解釈 is the realリアル storyストーリー of the performer出演者.
154
520000
3000
解釈は演奏家の本当のストーリーです
08:58
So, no, he doesn't want that. That's a different異なる kind種類 of controlコントロール.
155
523000
3000
だから彼は自分でやろうとはしない これは別種のコントロールです
09:01
Let's see another別の super-conductor超伝導体,
156
526000
3000
ドイツのもう1 人のスーパー指揮者
09:04
a Germanドイツ人 super-conductor超伝導体. Herbertハーバート vonフォン Karajanカラヤン, please.
157
529000
3000
ヘルベルト フォン カラヤンを見てみましょう
09:07
(Music音楽)
158
532000
4000
(演奏)
09:40
What's different異なる? Did you see the eyes? Closed閉まっている.
159
565000
3000
何が違っているでしょう? カラヤンの目を見ましたか?
09:43
Did you see the hands?
160
568000
3000
閉じています 彼の手を見ましたか?
09:46
Did you see this kind種類 of movement移動? Let me conduct行動 you. Twice2回.
161
571000
3000
こんな風にやっていました 指揮させてください 2度やります
09:49
Once一度 like a Mutiムティ, and you'llあなたは -- (Claps拍手) -- clap拍手する, just once一度.
162
574000
2000
1度目はムーティ 1 度手を叩いてください
09:51
And then like Karajanカラヤン. Let's see what happens起こる. Okay?
163
576000
2000
それからカラヤンをやります いいですか
09:53
Like Mutiムティ. You ready準備完了? Because Mutiムティ ...
164
578000
3000
まずはムーティです ちょっとムーティっぽくしましょう…
09:56
(Laughter笑い) Okay? Ready準備完了? Let's do it.
165
581000
3000
(笑) いいですか? はい
09:59
Audienceオーディエンス: (Claps拍手)
166
584000
1000
聴衆: (手を叩く)
10:00
ItayItay Talgamタルガム: Hmmうーん ... again.
167
585000
2000
んんっ…もう一度
10:02
Audienceオーディエンス: (Claps拍手)
168
587000
2000
聴衆: (手を叩く)
10:04
ItayItay Talgamタルガム: Good. Now like a Karajanカラヤン. Since以来 you're already既に trained訓練された,
169
589000
2000
次はカラヤン あなた方はもう大丈夫だから
10:06
let me concentrate集中, close閉じる my eyes. Come, come.
170
591000
3000
私に集中させてください 目を閉じます さあどうぞ
10:11
Audienceオーディエンス: (Claps拍手) (Laughter笑い)
171
596000
2000
聴衆: (バラバラな拍手―笑)
10:13
ItayItay Talgamタルガム: Why not together一緒に? (Laughter笑い)
172
598000
2000
なんで合ってないの? (笑)
10:15
Because you didn't know when to play遊びます.
173
600000
2000
いつ手を叩けばいいのか分らないからです
10:17
Now I can tell you, even the Berlinベルリン Philharmonicフィルハーモニー
174
602000
2000
実を言うと ベルリンフィルだって
10:19
doesn't know when to play遊びます.
175
604000
2000
いつ弾けばいいのか分らないのです
10:21
(Laughter笑い)
176
606000
1000
(笑)
10:22
But I'll tell you how they do it. No cynicism皮肉.
177
607000
2000
彼らがどうしているかお教えしましょう
10:24
This is a Germanドイツ人 orchestraオーケストラ, yes?
178
609000
2000
冗談ではなく ドイツのオーケストラですから
10:26
They look at Karajanカラヤン. And then they look at each other.
179
611000
4000
彼らはカラヤンを見 それからお互いを見るのです
10:30
(Laughter笑い)
180
615000
3000
(指差して「何あれ?」という身振りをする―笑)
10:33
"Do you understandわかる what this guy wants?"
181
618000
3000
「彼がどうしたいか分った?」
10:36
And after doing that,
182
621000
2000
そうして
10:38
they really look at each other, and the first players選手 of the orchestraオーケストラ
183
623000
2000
互いを見 コンサートマスターが
10:40
lead the whole全体 ensembleアンサンブル in playing遊ぶ together一緒に.
184
625000
3000
全員がそろうようにリードするのです
10:43
And when Karajanカラヤン is asked尋ねた about it
185
628000
2000
カラヤンは聞かれたときに実際答えています
10:45
he actually実際に says言う, "Yes, the worst最悪 damage損傷
186
630000
2000
「私がオーケストラに与えうる
10:47
I can do to my orchestraオーケストラ
187
632000
2000
最大の害が何かというと
10:49
is to give them a clearクリア instruction命令.
188
634000
4000
明確な指示を与えることだ
10:53
Because that would
189
638000
2000
それはアンサンブルを
10:55
prevent防ぐ the ensembleアンサンブル, the listening聞いている to each other
190
640000
4000
互いに耳を澄ますのを妨げることになるが
10:59
that is needed必要な for an orchestraオーケストラ."
191
644000
2000
それはオーケストラに必要なことなのだ」
11:01
Now that's great. What about the eyes?
192
646000
2000
目はどうでしょう?
11:03
Why are the eyes closed閉まっている?
193
648000
2000
なぜ閉じているのか?
11:05
There is a wonderful素晴らしい storyストーリー about Karajanカラヤン conducting導く in Londonロンドン.
194
650000
4000
カラヤンがロンドンで指揮したときの素晴らしい逸話があります
11:09
And he cues合図 in a fluteフルート playerプレーヤー like this.
195
654000
3000
彼がフルート奏者に こんな風にキューを出しました
11:12
The guy has no ideaアイディア what to do. (Laughter笑い)
196
657000
3000
フルート奏者はどうしたらいいのか全然分りませんでした (笑)
11:15
"Maestroマエストロ, with all due支払う respect尊敬, when should I start開始?"
197
660000
3000
「マエストロ 私はどこで吹けばよいのでしょう?」
11:18
What do you think Karajan'sカラヤン reply応答 was? When should I start開始?
198
663000
3000
カラヤンがどう答えたか分りますか? いつ吹くのかって?
11:21
Oh yeah. He says言う, "You start開始 when you can't standスタンド it anymoreもう."
199
666000
4000
彼は言いました 「それ以上我慢できなくなったときに」
11:25
(Laughter笑い)
200
670000
3000
(笑)
11:28
Meaning意味 that you know you have no authority権限 to change変化する anything.
201
673000
5000
君には何かを変える権限はない
11:33
It's my music音楽. The realリアル music音楽 is only in Karajan'sカラヤン head.
202
678000
4000
これは私の音楽だ 本当の音楽はカラヤンの頭の中にしかありません
11:37
And you have to guess推測 my mindマインド. So you are under tremendousすばらしい pressure圧力
203
682000
3000
楽団員はカラヤンの心を推し量らなければなりません
11:40
because I don't give you instruction命令,
204
685000
2000
カラヤンはやり方を指示しないので
11:42
and yetまだ, you have to guess推測 my mindマインド.
205
687000
2000
団員はものすごいプレッシャーを感じます
11:44
So it's a different異なる kind種類 of, a very spiritualスピリチュアル but yetまだ
206
689000
2000
これは種類は違いますが 心理的で
11:46
very firm当社 controlコントロール.
207
691000
3000
とても強いコントロールです
11:49
Can we do it in another別の way? Of courseコース we can. Let's go back
208
694000
2000
これは別なやり方ができないのでしょうか?
11:51
to the first conductor導体 we've私たちは seen見た:
209
696000
2000
できます 最初に登場した指揮者
11:53
Carlosカルロス Kleiberクライバー, his name. Next videoビデオ, please.
210
698000
2000
カルロス クライバーをもう一度見てみましょう
11:57
(Music音楽)
211
702000
4000
(演奏)
12:53
(Laughter笑い) Yeah.
212
758000
2000
(笑) ええ
12:55
Well, it is different異なる. But isn't that controlling制御する in the same同じ way?
213
760000
3000
全然違いますね 同じコントロールなのでしょうか?
12:58
No, it's not, because he is not telling伝える them what to do.
214
763000
3000
いいえ 彼はこうしろと指示しているのではありません
13:01
When he does this, it's not,
215
766000
2000
彼がああしたのは
13:03
"Take your Stradivariusストラディヴァリウス and like Jimiジミ Hendrixヘンドリックス,
216
768000
3000
「さあみんな ストラディバリウスをジミ ヘンドリックスみたいに
13:06
smashスマッシュ it on the floor." It's not that.
217
771000
2000
床にたたきつけて」と言っているわけではありません
13:08
He says言う, "This is the gestureジェスチャー of the music音楽.
218
773000
2000
彼が言っているのは「これは音楽のジェスチャーだよ
13:10
I'm opening開ける a spaceスペース for you
219
775000
2000
私は君たちのために
13:12
to put in another別の layer
220
777000
2000
解釈のレイヤをもう1 つ入れる
13:14
of interpretation解釈."
221
779000
2000
場所を作っているんだ」
13:16
That is another別の storyストーリー.
222
781000
2000
これは別なストーリーです
13:18
But how does it really work together一緒に
223
783000
2000
でも指示をしなくて
13:20
if it doesn't give them instructions指示?
224
785000
2000
どうしてうまくいくのでしょう?
13:22
It's like beingであること on a rollercoasterジェットコースター. Yeah?
225
787000
2000
まるでジェットコースターみたいです
13:24
You're not really given与えられた any instructions指示,
226
789000
2000
実際には何の指示も与えられません
13:26
but the forces of the processプロセス itself自体 keep you in place場所.
227
791000
4000
しかしそのプロセス自体の力によって形が保たれているのです
13:30
That's what he does.
228
795000
2000
それが彼のしていることです 面白いのは―
13:32
The interesting面白い thing is of courseコース the rollercoasterジェットコースター does not really exist存在する.
229
797000
2000
ジェットコースターが実際は存在しないことです
13:34
It's not a physical物理的 thing. It's in the players'選手たちは、 heads.
230
799000
4000
物理的なものではなく 演奏家たちの頭の中にあるのです
13:38
And that's what makes作る them into partnersパートナー.
231
803000
3000
そしてこれが彼らをパートナーたらしめているのです
13:41
You have the plan計画 in your head.
232
806000
2000
演奏家は頭の中にアイデアを持っています
13:43
You know what to do, even thoughしかし Kleiberクライバー is not conducting導く you.
233
808000
3000
クライバーがこうしろああしろと指示しなくとも
13:46
But here and there and that. You know what to do.
234
811000
3000
何をするのか分っています どうすればいいのかわかる
13:49
And you become〜になる a partnerパートナー building建物 the rollercoasterジェットコースター,
235
814000
3000
そしてこのジェットコースターに乗りながら
13:52
yeah, with sound,
236
817000
2000
音を使って一緒に作り上げる
13:54
as you actually実際に take the rideライド.
237
819000
2000
パートナーとなるのです
13:56
This is very excitingエキサイティング for those players選手.
238
821000
3000
これは演奏家たちにとって とてもエキサイティングなことです
13:59
They do need to go to a sanatoriumサナトリウム for two weeks, later後で.
239
824000
2000
あとで2週間ばかり休養が必要なくらい
14:01
(Laughter笑い)
240
826000
1000
(笑)
14:02
It is very tiring疲れる. Yeah?
241
827000
2000
疲れ切ってしまいます
14:04
But it's the bestベスト music音楽 making作る, like this.
242
829000
4000
しかし これこそ最高の音楽の作り方なのです
14:08
But of courseコース it's not only about motivation動機
243
833000
3000
しかしもちろん モチベーションと
14:11
and giving与える them a lot of physical物理的 energyエネルギー.
244
836000
3000
物理的なエネルギーをたくさん与えるだけではいけません
14:14
You alsoまた、 have to be very professional専門家.
245
839000
2000
プロフェッショナルである必要があります
14:16
And look again at this Kleiberクライバー.
246
841000
2000
クライバーをもう一度見ましょう
14:18
Can we have the next videoビデオ, quickly早く?
247
843000
2000
次のビデオをお願いします
14:20
You'llあなたは see what happens起こる when there is a mistake間違い.
248
845000
4000
ミスがあったときにどうなるのかわかります
14:24
(Music音楽) Again you see the beautiful綺麗な body language言語.
249
849000
3000
(演奏) ここでも素晴らしいボディランゲージが見られます
14:27
(Music音楽)
250
852000
3000
(演奏)
14:33
And now there is a trumpetトランペット playerプレーヤー who
251
858000
3000
ここでトランペット奏者が
14:36
does something not exactly正確に the way it should be done完了.
252
861000
2000
本当とはちょっと違ったやり方をします
14:38
Go along一緒に with the videoビデオ. Look.
253
863000
2000
見ていてください
14:43
See, second二番 time for the same同じ playerプレーヤー.
254
868000
4000
同じ奏者の2回目
14:49
(Laughter笑い) And now the third三番 time for the same同じ playerプレーヤー.
255
874000
3000
(笑) 同じ奏者の3回目
14:56
(Laughter笑い)
256
881000
1000
(笑)
14:57
"Wait for me after the concertコンサート.
257
882000
2000
「コンサートのあと残っているように
14:59
I have a shortショート notice通知 to give you."
258
884000
2000
ちょっと言うことがある」
15:01
You know, when it's needed必要な, the authority権限 is there. It's very important重要.
259
886000
4000
必要なときには 権威が現れるのです これは重要なことです
15:05
But authority権限 is not enough十分な to make people your partnersパートナー.
260
890000
3000
しかし権威だけで みんなをパートナーにすることはできません
15:08
Let's see the next videoビデオ, please. See what happens起こる here.
261
893000
2000
次のビデオで何が起きているか見てみましょう
15:10
You mightかもしれない be surprised驚いた having持つ seen見た Kleiberクライバー
262
895000
2000
クライバーがあんな超活動的なことに
15:12
as suchそのような a hyperactive過活動 guy.
263
897000
3000
驚いたんじゃありませんか?
15:15
He's conducting導く Mozartモーツァルト.
264
900000
2000
モーツァルトをやっています
15:17
(Music音楽)
265
902000
3000
(演奏)
15:20
The whole全体 orchestraオーケストラ is playing遊ぶ.
266
905000
2000
オーケストラ全体で演奏しています
15:22
(Music音楽)
267
907000
2000
(演奏)
15:24
Now something elseelse.
268
909000
2000
ここで変わります
15:26
(Music音楽)
269
911000
3000
(演奏)
15:36
See? He is there 100 percentパーセント,
270
921000
4000
わかりますか? 彼は全く
15:40
but not commanding指揮, not telling伝える what to do.
271
925000
2000
どうしろと指示をしていません
15:42
Ratherむしろ enjoying楽しんで what the soloistソリスト is doing.
272
927000
3000
むしろソリストの演奏を楽しんでいます
15:45
(Music音楽)
273
930000
3000
(演奏)
15:48
Anotherもう一つ soloソロ now. See what you can pickピック up from this.
274
933000
3000
もう一度ソロ ここから何がわかるでしょう
15:51
(Music音楽)
275
936000
3000
(演奏)
15:57
Look at the eyes.
276
942000
2000
目を見てください
16:03
Okay. You see that?
277
948000
2000
見ました?
16:05
First of all, it's a kind種類 of a compliment賛辞 we all like to get.
278
950000
3000
何よりこれは最高の賞賛であり 一種のフィードバックです
16:08
It's not feedbackフィードバック. It's an "Mmmmんー ..." Yeah, it comes来る from here.
279
953000
3000
「ああ……」という溜息 そう それは天から来ている
16:11
So that's a good thing.
280
956000
2000
だからいいものです
16:13
And the second二番 thing is
281
958000
2000
もう1 つは実際
16:15
it's about actually実際に beingであること in controlコントロール,
282
960000
2000
コントロールしているのですが
16:17
but in a very special特別 way.
283
962000
2000
とても特別な方法でしているということです
16:19
When Kleiberクライバー does -- did you see the eyes,
284
964000
3000
クライバーが上を見上げたのを
16:22
going from here? (Singing歌う)
285
967000
2000
見たでしょう? タリラ…
16:24
You know what happens起こる? Gravitation重力 is no more.
286
969000
4000
何が起こったのでしょう? もはや重力はなくなったのです
16:28
Kleiberクライバー not only creates作成する a processプロセス,
287
973000
2000
クライバーはプロセスを作るだけではなく
16:30
but alsoまた、 creates作成する the conditions条件 in the world世界
288
975000
3000
そのプロセスが行われる
16:33
in whichどの this processプロセス takes place場所.
289
978000
3000
場の条件も作っているのです
16:36
So again, the oboeオーボエ playerプレーヤー
290
981000
2000
だからあのオーボエ奏者は
16:38
is completely完全に autonomous自律的
291
983000
2000
まったく自律的で
16:40
and thereforeしたがって、 happyハッピー and proud誇りに思う of his work,
292
985000
3000
楽しく 自分の仕事に誇りを持ち
16:43
and creative創造的な and all of that.
293
988000
2000
クリエイティブになります
16:45
And the levelレベル in whichどの Kleiberクライバー is in controlコントロール is in a different異なる levelレベル.
294
990000
4000
クライバーがコントロールしているのは別なレベルです
16:49
So controlコントロール is no longerより長いです a zero-sumゼロサム gameゲーム.
295
994000
3000
だからコントロールはもはやゼロサムゲームではありません
16:52
You have this controlコントロール. You have this controlコントロール. And all you put together一緒に,
296
997000
2000
1人ひとりがコントロールしており
16:54
in partnershipパートナーシップ, bringsもたらす about the bestベスト music音楽.
297
999000
4000
指揮者はそれをパートナーシップにまとめあげ 最高の音楽を生み出しています
16:58
So Kleiberクライバー is about processプロセス.
298
1003000
2000
だからクライバーはプロセスを作り
17:00
Kleiberクライバー is about conditions条件 in the world世界.
299
1005000
2000
そのための場の条件を作るわけです
17:02
But you need to have processプロセス and contentコンテンツ to create作成する the meaning意味.
300
1007000
4000
しかし意味を生み出すにはプロセスと内容が必要です
17:06
Lennyレニー Bernsteinバーンスタイン, my own自分の personal個人的 maestroマエストロ.
301
1011000
2000
レナード バーンスタインは
17:08
Since以来 he was a great teacher先生,
302
1013000
3000
優れた教師であり 私自身の師です
17:11
Lennyレニー Bernsteinバーンスタイン always started開始した from the meaning意味. Look at this, please.
303
1016000
6000
バーンスタインはいつも意味から入っていました これをご覧ください
17:17
(Music音楽)
304
1022000
4000
(演奏)
18:16
Do you remember思い出す the face of Mutiムティ, at the beginning始まり?
305
1081000
2000
ムーティの顔は覚えていますか?
18:18
Well he had a wonderful素晴らしい expression表現, but only one.
306
1083000
3000
彼は素晴らしい表情を持っていますが 1つだけです
18:21
(Laughter笑い)
307
1086000
1000
(笑)
18:22
Did you see Lenny'sレニーの face?
308
1087000
2000
バーンスタインの顔をご覧になりましたか?
18:24
You know why? Because the meaning意味 of the music音楽 is pain痛み.
309
1089000
4000
なぜだかわかりますか? それはこの音楽の意味が苦悩だからです
18:28
And you're playing遊ぶ a painful痛い sound.
310
1093000
2000
だから苦悩の音を演奏しています
18:30
And you look at Lennyレニー and he's suffering苦しみ.
311
1095000
3000
そしてバーンスタインと彼の苦しみを見ます
18:33
But not in a way that you want to stop.
312
1098000
2000
でもそれは止めたくなるようなものではありません
18:35
It's suffering苦しみ, like, enjoying楽しんで himself彼自身 in a Jewishユダヤ人 way, as they say.
313
1100000
4000
自分で楽しんでいるような苦しみです ユダヤ人らしく
18:39
(Laughter笑い)
314
1104000
4000
(笑)
18:43
But you can see the music音楽 on his face.
315
1108000
3000
彼の顔に音楽を見ることができます
18:46
You can see the batonバトン left his handハンド. No more batonバトン.
316
1111000
3000
彼の手には もはや指揮棒はありません
18:49
Now it's about you, the playerプレーヤー,
317
1114000
2000
いまや演奏家たるあなた方が
18:51
telling伝える the storyストーリー.
318
1116000
2000
ストーリーを語るのです
18:53
Now it's a reversed逆転した thing. You're telling伝える the storyストーリー. And you're telling伝える the storyストーリー.
319
1118000
2000
逆転しています あなたがストーリーを語るのです
18:55
And even briefly簡単に, you become〜になる the storytellerストーリーテラー
320
1120000
3000
たとえ短くとも あなたは語り手となり
18:58
to whichどの the communityコミュニティ, the whole全体 communityコミュニティ, listens聞く to.
321
1123000
3000
コミュニティ全体があなたに耳を傾けるのです
19:01
And Bernsteinバーンスタイン enables可能にする that. Isn't that wonderful素晴らしい?
322
1126000
4000
バーンスタインがそれを可能にしているのです 素晴らしいと思いませんか?
19:05
Now, if you are doing all the things we talked話した about, together一緒に,
323
1130000
4000
いままで話してきたことすべてと
19:09
and maybe some othersその他,
324
1134000
2000
その他のことをしたなら
19:11
you can get to this wonderful素晴らしい pointポイント of doing withoutなし doing.
325
1136000
3000
無為の為という素晴らしい境地に至ります
19:14
And for the last videoビデオ, I think this is simply単に the bestベスト titleタイトル.
326
1139000
5000
最後のビデオに一番ふさわしいタイトルは
19:19
My friend友人 Peterピーター says言う,
327
1144000
2000
私の友人のピーターの言葉ですが
19:21
"If you love something, give it away." So, please.
328
1146000
4000
「何かを愛しているなら それを与えること」です
19:25
(Music音楽)
329
1150000
4000
(演奏)
20:29
(Applause拍手)
330
1214000
17000
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Masahiro Kyushima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Itay Talgam - Conductor and leadership expert
After a decade-long conducting career in his native Israel, Itay Talgam has reinvented himself as a "conductor of people" -- in government, academia, business and education. He is the author of The Ignorant Maestro.

Why you should listen

Itay Talgam finds metaphors for organizational behavior -- and models for inspired leadership -- within the workings of the symphony orchestra. Imagining music as a model for all spheres of human creativity, from the classroom to the boardroom, Talgam created the Maestro Leadership Program.

Talgam's workshops aim to help everyday people develop a musician's sense of collaboration, and a conductor's sense of leadership: that inner sense of being intuitively, even subconsciously, connected to your fellow players, giving what they need and getting what you need. It's this art of listening and reacting in the moment that makes for a swinging jazz combo, a sublime string quartet, a brilliant orchestra -- and great teams at work.

Before he conducted people, Talgam conducted music, including numerous orchestras in Europe. He was the first Israeli conductor to perform with the St. Petersburg Philharmonic Orchestra and the Leipzig Opera house. His book, The Ignorant Maestro, was published in 2015.

More profile about the speaker
Itay Talgam | Speaker | TED.com