ABOUT THE SPEAKER
Charles Fleischer - Comedian, voice artist
Best known as the voice of Roger Rabbit, Charles Fleischer's multi-decade career includes work on stage and on screen, and an online emporium of unusual observations called MonkeyDog.

Why you should listen

Stand-up comedian and voice artist Charles Fleischer hit his stride in the '80s with voice roles in the live action-animation hybrid Who Framed Roger Rabbit?, building a prolific career of roles in cartoons and feature films in the decades since.

But perhaps he found his true calling in more recent years, discovering an interesting relationship between the numbers 27 and 37, which (he tells us) affect everything, as he says, "from protons to neutrons to croutons." This "blueprint for infinity" is called Moleeds, and he explains it in detail on his website, MonkeyDog.

Currently, he runs a media company in Southern California, and contributes writing to television and film.

More profile about the speaker
Charles Fleischer | Speaker | TED.com
TED2005

Charles Fleischer: All things are Moleeds

チャールズ・フライシャー: すべてはモリードである

Filmed:
1,140,579 views

コメディアンであるチャールズ・フライシャー氏は、壮大としか言いようがないプレゼンテーションを通し、TEDの由緒あるテーマである地図について滑稽な風刺を繰り広げます。幾何学、数字、表、および切手の絵、を(どうにかして)取り込みながら「モリード」というユニークな理論を織り上げてゆきます。
- Comedian, voice artist
Best known as the voice of Roger Rabbit, Charles Fleischer's multi-decade career includes work on stage and on screen, and an online emporium of unusual observations called MonkeyDog. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am going to be talking話す about secrets秘密.
0
0
3000
秘密についてお話しします
00:18
Obviously明らかに the bestベスト way to divulgeたぶん a secret秘密
1
3000
2000
秘密を漏らす最善の方法は
00:20
is to tell someone誰か to not say anything about it.
2
5000
3000
他人に喋っては いけないと言う事です
00:23
(Laughter笑い)
3
8000
2000
(笑)
00:25
Secrets秘密. I'm usingを使用して PowerPointパワーポイント this year
4
10000
2000
秘密
今年はパワーポイントを使います
00:27
just because, you know, I'm into the TEDTED thing.
5
12000
3000
TED流というのに凝っているんです
00:30
(Laughter笑い)
6
15000
1000
(笑)
00:31
And when you use these things you don't have to go like that.
7
16000
2000
これを使うと こうしなくてもよくて
00:33
You just press押す it.
8
18000
2000
ボタンを押すだけです
00:35
(Laughter笑い)
9
20000
4000
[隠しコマンド要求を本当に継続しますか]
(笑)
00:39
Oh, man. Umええと, yes.
10
24000
3000
まったく・・・はい
00:42
(Laughter笑い)
11
27000
2000
[本当によろしいですか?]
(笑)
00:44
Yes. I'm sure! Just change変化する it!
12
29000
2000
はい とにかく変えろ!
00:46
(Laughter笑い)
13
31000
5000
[本当に本当によろしいですか?
重大な決断です 考えなおしては?]
00:51
Is Billビル Gatesゲイツ here?
14
36000
3000
ここにビル・ゲイツは居るかい
00:54
Change変化する it! Come on! What?
15
39000
2000
変われ! さぁ! 何だと?
[態度を改めないとコイツを一瞬で壊すぞ]
00:56
(Laughter笑い)
16
41000
1000
(笑)
00:57
Ahああ! Okay.
17
42000
2000
あぁ よし
00:59
That's not my slidesスライド, but it's okay.
18
44000
2000
私のスライドではないけど 構いません
01:01
(Laughter笑い)
19
46000
3000
(笑)
01:04
As you can see, these are all maps地図.
20
49000
3000
ご覧のとおりこれらは全て地図です
01:07
And maps地図 are important重要 devicesデバイス for transferring移転する information情報,
21
52000
4000
地図は情報伝達の上で大切な道具です
01:11
especially特に if you have human人間 cognitive認知 ability能力.
22
56000
4000
人間的な認知能力があるゆえに なおさらです
01:15
We can see that all formulas are really maps地図.
23
60000
4000
全ての公式は地図なのです
01:19
Now, as humans人間, we make maps地図 of places場所
24
64000
2000
さて人類は場所の地図を作ります
01:21
that we seldom滅多 even go,
25
66000
2000
それも滅多に行かない場所の
01:23
whichどの seems思われる a little wasteful無駄な of time.
26
68000
2000
多少時間の無駄にも思われます
01:25
This, of courseコース, is a map地図 of the moon.
27
70000
4000
これはもちろん月の地図です
01:29
There'reありがとう some very delightful楽しい names名前.
28
74000
2000
素敵な名前が幾つか有ります
01:31
Tranquilacalitis胸膜炎, [unclear不明]. My favoriteお気に入り is Frigorisフリゲリス.
29
76000
3000
トランキラカリティス
私のお気に入りはフリゴリスです
01:34
What are these people thinking考え? Frigorisフリゲリス?
30
79000
3000
何を考えているんだ?
フリゴリスだと?
01:37
What the Frigorisフリゲリス you doing? Names名前 are important重要.
31
82000
2000
フリゴリスって何だ?
名前は重要なのに
01:39
Frigorisフリゲリス? This is the Moon. People could liveライブ there one day.
32
84000
3000
フリゴリス? ここは月ですよ
いつか人類が住むかも知れないのに
01:42
I'll meet会う you at Frigorisフリゲリス. No. I don't think so.
33
87000
2000
フリゴリスでお会いしましょう
いやだね
01:44
(Laughter笑い)
34
89000
3000
(笑)
01:47
There we see Mars火星, again with various様々な names名前.
35
92000
2000
あちらは火星で
様々な名前があります
01:49
And this is all done完了, by the way,
36
94000
2000
ちなみに これは全て
01:51
by the International国際 Astronomical天文学 Union連合.
37
96000
2000
国際天文学連合という
01:53
This is an actual実際の groupグループ of people
38
98000
3000
実在の団体により命名されました
01:56
that sit座る around namingネーミング planetary遊星の objectsオブジェクト.
39
101000
3000
話し合って天体を命名しているんです
01:59
This is from their彼らの actual実際の book.
40
104000
4000
これは彼らの実際の本から抜粋しています
02:03
These are some of the names名前 that they have chosen選ばれた, ladies女性 and gentlemen紳士.
41
108000
3000
皆さん
これが彼らが選んだ名前の一例です
02:06
I'll go throughを通して a little of them. Bolotnitsaボロニツァ.
42
111000
3000
いくつか取り上げてみましょう
ボロトニツァ
02:09
That, of courseコース, is the Slavicスラブ語 swamp沼地 mermaidマーメイド.
43
114000
3000
これはもちろんスラブの
沼の人魚の名前です
02:12
(Laughter笑い)
44
117000
1000
(笑)
02:13
Now I think the whole全体 concept概念 of a mermaidマーメイド
45
118000
2000
人魚という概念自体が
02:15
doesn't really blendブレンド into the swamp沼地 feel.
46
120000
3000
沼という感覚となじむとは思えませんが
02:18
(Laughter笑い)
47
123000
1000
(笑)
02:19
"Oh look! Mermaidマーメイド come out of swamp沼地. Oh boy男の子!
48
124000
3000
「ほら!人魚が沼から出て来た すごいぞ!
02:22
It's time for Bolotnitsaボロニツァ!"
49
127000
2000
ボロトニツァの時間だ!」
02:24
(Laughter笑い)
50
129000
3000
(笑)
02:27
DjabranDjabran FluctusFluctus.
51
132000
2000
ドジャブラン溶岩流
02:29
If that don't flowフロー off the tongue, what does?
52
134000
3000
これが発音しずらいっていうなら
何が発音しやすいって言うんだ?
02:32
(Laughter笑い)
53
137000
2000
(笑)
02:34
I mean kids子供たち are studying勉強する this stuffもの
54
139000
2000
子供たちはこれらを勉強しているんです
02:36
and they've彼らは got the wordワード "fluctus変動" up there. That's wrong違う.
55
141000
2000
フルクトゥスなんて言葉があるのです
まったく大間違いだ
02:38
(Laughter笑い)
56
143000
1000
(笑)
02:39
One dyslexic失読症 kidキッド and he could be ruining台無しにする his life.
57
144000
3000
失読症の子供がいたら彼の人生は台無しだ
02:42
(Laughter笑い)
58
147000
2000
(笑)
02:44
"It fluctus変動 up, Mamaママ."
59
149000
3000
「ママぁ フルクトゥスだってぇ」
02:47
HikuleoHikuleo FluctusFluctus.
60
152000
2000
ヒクレオ溶岩流
02:49
That's a little more flowing流れる. HikuleoHikuleo
61
154000
2000
すこし言いやすいね ヒクレオ
02:51
sounds like a kind種類 of a Leonardoレオナルド DiCaprioディカプリオ
62
156000
4000
レオナルド・ディカプリオと似てるかな
02:55
17 syllable音節 thing.
63
160000
2000
17音節もあるやつだ
02:57
And that's the Tongaトンガ underworldアンダーワールド.
64
162000
2000
これはトンガの地下世界の女神
02:59
And one of my favoritesお気に入り is the Itokiイトーキ FluctusFluctus,
65
164000
2000
お気に入りの一つはイトーキ溶岩流で
03:01
who is the Nicaraguanニカラグア goddess女神 of insects昆虫, stars, and planets惑星.
66
166000
4000
ニカラグアの昆虫と恒星と惑星の女神です
03:05
Now, if you're a goddess女神 of stars and planets惑星
67
170000
3000
もしも貴方が恒星と惑星の
女神だったとしたら
03:08
wouldn'tしないだろう you relegate降格 insects昆虫 to somebody誰か elseelse?
68
173000
3000
昆虫の方は誰かに任せませんか?
03:11
(Laughter笑い)
69
176000
1000
(笑)
03:12
"No, no, really, I'm so busy忙しい with the stars.
70
177000
2000
「いいえ 星のほうがとても忙しいの
03:14
Would you mindマインド taking取る the insects昆虫? Thank you darlingダーリン.
71
179000
3000
ちょっと昆虫のほうをお願いできる?
ありがとう お優しいのね
03:17
Oh take the spidersクモ too. I know they're not insects昆虫, but I don't careお手入れ.
72
182000
3000
クモもお願いね
昆虫でないけど構わないわ
03:20
Monkeysサル, chimpsチンパンジー, just get rid除去する of the hairy毛深い creatures生き物."
73
185000
3000
猿とかチンパンジーとか
毛が生えているのは おいといて」
03:23
(Laughter笑い)
74
188000
2000
(笑)
03:25
Now, we're going to be going to Mars火星 one day. And when we do,
75
190000
3000
ある日人類が火星にいく事もあるでしょう
そうなったら
03:28
it's going to be unfair不公正 for the people that are living生活 there
76
193000
2000
そこに住む人には不公平になるでしょう
03:30
to have to liveライブ with these ridiculousばかげた names名前.
77
195000
2000
こんな変な名前の場所で暮らすなんて
03:32
So, you'llあなたは be on Mars火星, and you're at
78
197000
2000
だって火星に行ったら
03:34
HellespointicaHellespointica DepressioDepressio
79
199000
3000
ヘッレスポンティカ・デプレッシオで
暮らすかもしれないんです
03:37
whichどの has got to be a really "up" place場所.
80
202000
2000
イカした場所に違い有りません
03:39
(Laughter笑い)
81
204000
2000
(笑)
03:41
Yeah, I'm at the DepressioDepressio, and I want to get over to AmazonisAmazonis
82
206000
3000
デプレッシオからアマゾニスに行きたいんだ
03:44
so I plugプラグ it into the Mars火星 map地図,
83
209000
2000
火星の地図に入力してボタンを押すと
03:46
and clickクリック the buttonボタン and there's my directions行き方.
84
211000
2000
道順が出てきます
03:48
I go to Chrysokerasクリソケラス.
85
213000
2000
クリュソケラスへ行って
03:50
(Laughter笑い) Left to the Thymiamataティミアマタ.
86
215000
3000
(笑) タイミアマタを左に曲がります
03:53
Then to Niliacusニリアカス Lacusラクス,
87
218000
2000
それからニリアカスラクスへ行きます
03:55
whichどの is not a bad悪い name.
88
220000
2000
悪い名前ではないですね
03:57
Niliacusニリアカス Lacusラクス, try to get the practice練習, slick-a-tick-a-bacusスリック・ティック・ア・バス.
89
222000
3000
ニリアカスラクス
はい練習 スリッカ ティッカ バカス
04:00
That's a coolクール name. I will say that.
90
225000
2000
かっこ良い名前だと言えましょう
04:02
So, I holdホールド back a little of my venom
91
227000
2000
おかしな天体用語について
04:04
for these astronomical天文学的 misnomers異教徒.
92
229000
2000
毒づくのはこれくらいにしましょう
04:06
And then of courseコース Arnonアルノン to Thothトート.
93
231000
2000
そして当然ながらアーノンとトスです
04:08
And of courseコース there will be advertisements広告.
94
233000
2000
広告があるはずです
04:10
This is from their彼らの ruleルール book, the International国際 Astronomical天文学 Union連合.
95
235000
3000
これは国際天文学連合の
規則集からですが国際機関なのは
04:13
And you know they're international国際 because
96
238000
1000
明らかです
04:14
they put it "enエン Francaisフランス語" as well.
97
239000
3000
フランス語もあるからです
04:17
L'UnionL'Union Astronomique天文学 Internationaleインターナショナル,
98
242000
2000
ル ユニオン アストロノミーク
インターナショネール
04:19
for those of you who don't speak話す Frenchフランス語.
99
244000
2000
フランス語を話せない人のために
04:21
I thought I'd translate翻訳する for you.
100
246000
2000
規則集を翻訳をしました
04:23
From the rulebookルールブック: Nomenclature命名法 is a toolツール.
101
248000
2000
「命名法は1つの手段である
04:25
The first consideration考慮, make it clearクリア, simple単純 and unambiguous曖昧でない.
102
250000
4000
第1の留意点は
明確性と簡潔性 そして一義的であること」
04:29
And I think that DjabranDjabran FluctusFluctus,
103
254000
2000
そしてドジャブラン溶岩流
04:31
that fitsフィット that modeモード.
104
256000
2000
その考えにピッタリです
04:33
(Laughter笑い)
105
258000
2000
(笑)
04:35
That's simple単純, the goddess女神 of goatsヤギ, very simple単純.
106
260000
2000
簡潔です ヤギの女神 
とても簡潔です
04:37
DjabranDjabran FluctusFluctus.
107
262000
2000
ドジャブラン溶岩流
04:39
"Now, Frankフランク is this clearクリア to you, DjabranDjabran FluctusFluctus?"
108
264000
2000
「フランク 『ドジャブラン』って
分かるかい?」
04:41
"Yeah, that's the goatヤギ goddess女神 right? The Abacazanianアバカザニア語?
109
266000
4000
「ああ ヤギの女神でしょ?
アブハズ語で
04:45
(Laughter笑い)
110
270000
1000
(笑)
04:46
It's clearクリア to me."
111
271000
2000
判るよ」
04:48
"Listen, I'm going back to the swamp沼地 mermaidマーメイド. Can you call me in a little while?"
112
273000
3000
「今『沼の女神』に戻るから
少し後でかけ直してくれないかな?」
04:51
(Laughter笑い)
113
276000
2000
(笑)
04:53
Alsoまた、, from the actual実際の document資料
114
278000
2000
同じように実在の書類から
04:55
I highlighted強調表示された a part I thought mayかもしれない be of interest利子.
115
280000
2000
興味深い箇所を強調表示しました
04:57
Anyone誰でも can suggest提案する changing変化 a name.
116
282000
3000
誰でも名前の変更を提案できます
05:00
So, I look to you, fellow仲間 memberメンバー of the Earth地球 communityコミュニティ.
117
285000
4000
親愛なる地球の皆様にお願いいたします
05:04
We've私たちは got to change変化する this stuffもの up fast速い.
118
289000
3000
こいつを早いとこ変えなければなりません
05:07
So, these are actual実際の names名前 of people that work there.
119
292000
3000
これがここで働く人々の実際の名前です
05:10
I did some more investigation調査.
120
295000
2000
更に調べてみました
05:12
These are more people workingワーキング for this groupグループ.
121
297000
3000
これも このグループで働く人の名前です
05:15
And, as you can see, they don't use their彼らの first names名前.
122
300000
4000
ご覧の通り 彼らは
ファーストネームを使っていません
05:19
(Laughter笑い)
123
304000
1000
(笑)
05:20
These are people namingネーミング planets惑星, and they won't〜されません use their彼らの first names名前.
124
305000
3000
天体を命名する人たちが
自分のファーストネームを使っていない
05:23
Something is askew斜め here.
125
308000
2000
何かがおかしい
05:25
(Laughter笑い)
126
310000
1000
(笑)
05:26
Is it because his name is really Jupiter木星 Blunck鈍い?
127
311000
3000
もしや彼の名前は本当に
ジュピター・ブルンクだから?
05:29
(Laughter笑い)
128
314000
2000
(笑)
05:31
Is that Ganymedeガニメデ Andromedaアンドロメダ BurbaBurba?
129
316000
2000
ガニメデ・アンドロメダ・バーバなのか?
05:33
(Laughter笑い)
130
318000
1000
(笑)
05:34
Is that Mars火星 Ya MarovMarov?
131
319000
2000
マーズ・ヤ・マロフですか?
05:36
I don't know. But it's investigative調査的 material材料, no doubt疑問に思う.
132
321000
3000
わかりません
でも調査に値する資料です 間違いなく
05:39
There are some mappingマッピング people who do use their彼らの names名前.
133
324000
4000
自分の名前を使った地図作製者もいます
05:43
Witness証人 please, Eugeneユージーン Shoemakerシューメーカー,
134
328000
2000
証人を喚問します
ユージン・シューメーカー
05:45
who, diligently勤勉に, from a young若い boy男の子
135
330000
2000
勤勉で 少年の頃に
05:47
decided決定しました he wanted to make maps地図 of celestial天体 bodies.
136
332000
3000
天体地図を作りたいと決意しました
05:50
Mustなければならない have been a very interesting面白い day in the Shoemakerシューメーカー house.
137
335000
2000
シューメーカー家にとって
興味深い日だったに違い有りません
05:52
"Momママ, I want to make maps地図."
138
337000
2000
「お母さん 僕は地図を作りたいんだ」
05:54
"That's wonderful素晴らしい Eugeneユージーン. You could make maps地図 of Torontoトロント."
139
339000
3000
「それは素晴らしいわね ユージン
トロントの地図を作れば良いわ」
05:57
"No, I want to make maps地図 of planets惑星."
140
342000
2000
「いや 天体の地図を作りたいんだ」
05:59
"Yeah, go to your roomルーム."
141
344000
2000
「あらそう 部屋に戻りなさい」
06:01
(Laughter笑い)
142
346000
3000
(笑)
06:04
Martians火星人, VenusiansVenusians, Joviansジョヴィーズ.
143
349000
2000
火星人 金星人 木星人
06:06
We have names名前 for places場所 where people don't exist存在する.
144
351000
5000
人が存在しない場所に名前があるのです
06:11
That seems思われる a little silly愚かな to me.
145
356000
2000
馬鹿げていると思います
06:13
There are no Joviansジョヴィーズ.
146
358000
2000
木星人はいません
06:15
Getting取得 back to my premise前提, I used stamps切手, by the way,
147
360000
2000
話を戻しましょう
切手を使いましたが
06:17
because you don't have to pay支払う anybody for the rights権利.
148
362000
2000
権利料がいらないからです
06:19
(Laughter笑い)
149
364000
2000
(笑)
06:21
(Applause拍手)
150
366000
1000
(拍手)
06:22
There is obviously明らかに Einsteinアインシュタイン, Nielsニールス Bohrボーア,
151
367000
2000
アインシュタインや
ニールス・ボーア ―
06:24
de Fermat'sフェルマーの last theorem定理, and I'm not sure whetherかどうか that's Jamesジェームス Coburnコバーン
152
369000
3000
フェルマーの最終定理もあります
あちらはジェームズ・コバーンか
06:27
or Richardリチャード Harrisハリス.
153
372000
2000
リチャード・ハリスかは定かでありません
06:29
(Laughter笑い)
154
374000
2000
(笑)
06:31
It's definitely絶対に one of the two. I'm not really clearクリア whichどの one.
155
376000
2000
確かにどちらかですが
どちらか覚えていません
06:33
But obviously明らかに the pointポイント is that numbers数字 are maps地図.
156
378000
2000
重要なのは数字とは地図だという点です
06:35
And within以内 numbers数字, is there an underlying根底にある secret秘密 to the universe宇宙?
157
380000
4000
数字の中には
宇宙の秘密が隠されているか?
06:39
That is the premise前提 of this particular特に presentationプレゼンテーション.
158
384000
3000
それがこのプレゼンテーションの主題です
06:42
By the way, that's a naturalナチュラル picture画像 of Saturn土星,
159
387000
3000
ちなみに これは土星の
ありのままの写真です
06:45
no adjustments調整. I mean that's just beautiful綺麗な.
160
390000
3000
修正無し
ただ美しいです
06:48
So beautiful綺麗な that I will even give up a laugh笑い
161
393000
2000
あまりに美しいので
06:50
to explain説明する my love of this particular特に planet惑星,
162
395000
4000
笑いをとるのをあきらめて
この惑星への愛情を話したくなります
06:54
and the day Saturday土曜日, named名前 after it, wonderfullyすばらしい.
163
399000
3000
それに土曜日も土星に由来しています
06:57
So, formulas relate関連する number to form.
164
402000
2000
公式は数に形を関係づけます
06:59
That's Eulerオイラー, his formula
165
404000
3000
これはオイラーで彼の公式は
07:02
was one of the inspirationsインスピレーション that lead to the beginning始まり of string文字列 theory理論
166
407000
3000
弦理論の始まりに繋がった
着想の一つです
07:05
whichどの is kind種類 of coolクール, not that funny面白い, but it is coolクール.
167
410000
2000
素晴らしいです
可笑しくないですが素晴らしいです
07:07
(Laughter笑い)
168
412000
2000
(笑)
07:09
He was alsoまた、 famous有名な for having持つ no body.
169
414000
2000
彼は体が無い事でも有名でした
07:11
(Laughter笑い)
170
416000
3000
(笑)
07:14
Whichどの a lot of you are like, "How did he figure数字 that out?"
171
419000
2000
どうやって考えだしたんだ?
と思われるでしょう
07:16
He's got no body, no man, just a head floatingフローティング high高い.
172
421000
3000
体が無くて
頭が宙に浮いていたのです
07:19
Here comes来る Eulerオイラー.
173
424000
2000
オイラーがやってくるぞ
ブォーン
07:21
(Laughter笑い)
174
426000
2000
(笑)
07:23
And that's an icosahedron二十面体,
175
428000
3000
あれは二十面体です
07:26
whichどの is one of the five sacred神聖 solids固体, very important重要 shapes.
176
431000
3000
5つの神聖なる立体の一つであり
重要な形です
07:29
You see the icosahedron二十面体 again.
177
434000
2000
二十面体をもう一度ご覧ください
07:31
The dodecahedron十二面体, it's dualデュアル.
178
436000
2000
正十二面体が2つあります
07:33
There is a dodecahedron十二面体 whichどの I had to do in my roomルーム last night.
179
438000
3000
昨日 自室で正十二面体に
取り組みました
07:36
The five sacred神聖 solids固体, as you can see there.
180
441000
4000
お見せしているのが
5つの神聖なるソリッド つまり立体です
07:40
Whichどの is not to be confused混乱した with the five sacred神聖 saladsサラダ.
181
445000
2000
5つの神聖なるサラダではありません
07:42
(Laughter笑い)
182
447000
2000
(笑)
07:44
Blue cheeseチーズ, ranch牧場, oil and vinegarお酢, thousand islands島々 and house.
183
449000
2000
ブルーチーズ ランチ オイル&ビネガー
07:46
I suggest提案する the house.
184
451000
3000
サウザンアイランド そして
私のおすすめ ハウスです
07:49
The reality現実, now here is something important重要.
185
454000
2000
本当に 重要なことを述べましょう
07:51
What's important重要 about this is
186
456000
2000
重要なのはこれらの形は
07:53
these shapes are duals二重 of each other.
187
458000
2000
お互いに双対関係になっているのです
07:55
And you can see how the icosahedron二十面体
188
460000
2000
このように二十面体が
07:57
withdraws撤退する into the dodecahedron十二面体
189
462000
2000
十二面体に引き込まれて
07:59
and then they just mergeマージ into each other.
190
464000
3000
それぞれが融合し合うのです
08:02
So, the whole全体 concept概念 of branes in the universe宇宙,
191
467000
2000
ブレーン宇宙論の考え方では
08:04
if the universe宇宙 is shaped形をした like a dodecahedron十二面体
192
469000
2000
宇宙が正十二面体ならば
08:06
this is a very good map地図 of what could possiblyおそらく be.
193
471000
3000
これが良い地図になるかもしれません
08:09
And that is, of courseコース, what we are here to talk about.
194
474000
2000
これこそ今 話そうとしている事なのです
08:11
What a coincidence一致!
195
476000
2000
なんという偶然でしょう
08:13
October10月 9thth, in Franceフランス, Jean-Pierreジーンピエール Luminetルミネット
196
478000
4000
10月9日 フランスの
ジャン=ピエール・リュミネによると
08:17
said that the universe宇宙 is probably多分 shaped形をした like a dodecahedron十二面体,
197
482000
3000
宇宙探査機から得た情報では
08:20
basedベース on information情報 that they got from this probeプローブ.
198
485000
3000
宇宙は正十二面体である
可能性があるのです
08:23
This would be a normal正常 wave patternパターン.
199
488000
2000
これは普通の波のパターンです
08:25
But what they're seeing見る, way out there in the far遠い reaches届く
200
490000
3000
遥か彼方のマイクロ波背景放射に
08:28
of the microwaveマイクロ波 backgroundバックグラウンド,
201
493000
2000
彼らが見たのは
08:30
is this kind種類 of odd奇妙な undulationうねり.
202
495000
2000
このような奇妙な波動でした
08:32
It doesn't plugプラグ in to what they suspected疑わしい a flat平らな universe宇宙 would be.
203
497000
4000
平坦な宇宙には当てはまらないと疑いました
08:36
So, you can kind種類 of get an ideaアイディア from this
204
501000
3000
そこから推測して
全体像に当てはめてみると
08:39
extrapolating外挿する that back under this huge巨大 picture画像,
205
504000
3000
イメージをつかむことができて
08:42
so we get this ideaアイディア of what the primalプライマル universe宇宙 looked見た like.
206
507000
3000
原始的宇宙がどのようであったかが判ります
08:45
And judging判断する from this, it looks外見 a little like a cheeseburgerチーズバーガー.
207
510000
3000
そこから判断すると
チーズバーガーのように見えます
08:48
(Laughter笑い)
208
513000
2000
(笑)
08:50
So, I'm thinking考え the universe宇宙 is eitherどちらか a dodecahedron十二面体 or a cheeseburgerチーズバーガー.
209
515000
3000
私が思うに 宇宙は正十二面体か
チーズバーガーなのです
08:53
And for me, that's a win-win勝つ.
210
518000
2000
私にすればウィン・ウィンです
08:55
Everybodyみんな goes行く, I'm happyハッピー.
211
520000
3000
皆さんが良いならば私は幸せです
08:58
(Laughter笑い)
212
523000
1000
(笑)
08:59
Better really hurry急いで up.
213
524000
3000
急いだほうが良さそうですね
09:02
I just threw投げた this in because
214
527000
3000
この写真を入れたのは
09:05
as important重要 as all of our intellectual知的 abilities能力 are,
215
530000
3000
知的能力が重要であるのと同じように
09:08
withoutなし heartハート and withoutなし love it's just -- it's all meaningless無意味な.
216
533000
3000
心と愛情無しでは全て無意味なのです
09:11
And that, to me, is really beautiful綺麗な.
217
536000
3000
これこそが 真に美しいと私には思われます
09:14
(Laughter笑い)
218
539000
1000
(笑)
09:15
Except例外 for that creepy気味悪い guy in the backgroundバックグラウンド.
219
540000
2000
背景の気味悪い男の人以外は
09:17
(Laughter笑い)
220
542000
5000
(笑)
09:22
Getting取得 back to the pointポイント of my particular特に presentationプレゼンテーション,
221
547000
4000
先のプレゼンテーションに戻りましょう
09:26
Keplerケプラー, one of my great heroesヒーロー,
222
551000
2000
ケプラー
私の偉大なヒーローの1人ですが
09:28
who realized実現した that these five solids固体, whichどの I spokeスポーク of earlier先に,
223
553000
4000
先にお話しした5つの立方体が
09:32
were related関連する somehow何とか to the planets惑星,
224
557000
2000
天体に関連している事に気がつきました
09:34
but he couldn'tできなかった prove証明する it. It freakedフリークド him out.
225
559000
2000
しかし証明できず 気が変になりそうでした
09:36
But it did lead to Newtonニュートン discovering発見する gravity重力.
226
561000
3000
しかしながら
ニュートンの重力発見につながりました
09:39
So, maps地図 of things leading先導 to organized組織された understandings理解
227
564000
3000
ですから 物事の地図は
人類が出現した宇宙を
09:42
of the universe宇宙 in whichどの we emerge出現する.
228
567000
2000
体系的に理解する事につながります
09:44
Now this is Isaacアイザック from a Vietnameseベトナム語 stamp切手.
229
569000
3000
さてこれは ベトナム切手のアイザックです
09:47
(Laughter笑い)
230
572000
3000
(笑)
09:50
I am not suggesting提案する at all that my Vietnameseベトナム語 brothersブラザーズ and sisters姉妹
231
575000
3000
ベトナムの人たちに
美術教育を受けたほうがいいと
09:53
could maybe use a little artアート classクラス here and there. But ...
232
578000
2000
言うつもりはありませんが
それにしても・・・
09:55
(Laughter笑い)
233
580000
1000
(笑)
09:56
that's not a good picture画像.
234
581000
2000
良い絵だとは言えません
09:58
(Laughter笑い)
235
583000
3000
(笑)
10:01
Not a good picture画像. Now, my friends友達 in the island of Nevisネビス
236
586000
3000
ネビス島の人々のほうが
ちょっと上手です
10:04
are a little better. Look at that! That's Isaacアイザック Newtonニュートン.
237
589000
2000
ご覧なさい アイザック・ニュートンです
10:06
That guy is rockin'ロッキン.
238
591000
2000
いかしてますね
10:08
(Laughter笑い)
239
593000
1000
(笑)
10:09
What a handsomeハンサム catネコ.
240
594000
2000
なんてハンサムなんでしょう
10:11
Once一度 again, Nicaraguaニカラグア let me down.
241
596000
2000
でもニカラグアには がっかりです
10:13
(Laughter笑い)
242
598000
2000
(笑)
10:15
And Copernicusコペルニクス looks外見 like Johnnyジョニー Carsonカーソン, whichどの is really weird奇妙な.
243
600000
4000
コペルニクスはジョニー・カーソンみたいで
すごく変ですよね
10:19
(Laughter笑い)
244
604000
1000
(笑)
10:20
I don't get that at all.
245
605000
2000
全く理解できません
10:22
Once一度 again, these guys rock it out.
246
607000
2000
再度ですが 彼ら格好よいですよね
10:24
Isaacアイザック is kickin'けり込む' assお尻. Man, he looks外見 like a rock star.
247
609000
3000
アイザックはキマってます
ロックスターのようです
10:27
This is freaky不気味な is a majorメジャー way.
248
612000
2000
これは はなはだ恐ろしいです
10:29
This is Sierraシエラ Leoneリオン.
249
614000
2000
シエラレオネ共和国です
10:31
They got little babies赤ちゃん in there, floatingフローティング in there.
250
616000
3000
ここに小さい赤ん坊が浮かんでいます
10:34
(Laughter笑い)
251
619000
1000
(笑)
10:35
Man. I don't really need to commentコメント on this.
252
620000
2000
やれやれ コメントの必要も無いでしょう
10:37
But I didn't know that Isaacアイザック Newtonニュートン was in the Moodyムーディー Bluesブルース. Did you?
253
622000
3000
ニュートンがムーディー・ブルースの
メンバーだったとは・・・
10:40
(Laughter笑い)
254
625000
4000
(笑)
10:44
When did this happen起こる?
255
629000
2000
一体いつそうなったんだ
10:46
(Laughter笑い)
256
631000
1000
(笑)
10:47
It's a different異なる kind種類 of courseコース. And they've彼らは got five applesりんご?
257
632000
3000
これは当然すこし違います
リンゴを5つ持っているんですね
10:50
I mean these guys are extrapolating外挿する in realms領域
258
635000
2000
彼らは必ずしも妥当とは言えない分野で
10:52
that are not necessarily必ずしも valid有効な.
259
637000
3000
研究をすすめているんです
10:55
Althoughしかし、 five is a good number, of courseコース.
260
640000
2000
でも5は良い数字です もちろん
10:57
Ecuadorエクアドル, my friend友人 Keplerケプラー,
261
642000
3000
エクアドル 我が友のケプラー
11:00
as you can see, they call him Juanファン.
262
645000
3000
ご覧の通り彼らはファンと呼びます
11:03
(Laughter笑い)
263
648000
2000
(笑)
11:05
Juanファン? No! Johannesヨハネス, not Juanファン.
264
650000
3000
ファン? 違います ヨハネスです
ファンではありません
11:08
It wasn'tなかった Carlosカルロス Chaplain牧師. It's wrong違う.
265
653000
3000
カルロス・チャップリンとは言わないでしょう
間違っています
11:11
(Laughter笑い)
266
656000
3000
(笑)
11:14
Renレンé Descartesデカルト, of courseコース. Once一度 again
267
659000
2000
ルネ・デカルト
またですが
11:16
these Grenadaグレナダ people, this is like way too sick病気
268
661000
2000
まったくグレナダの人々ってば
11:18
for anybody's誰でも imagination想像力.
269
663000
2000
こいつは想像を超えて遥かに気持ち悪い
11:20
He's all murky暗い. There is little kids子供たち leaning傾く on his leg,
270
665000
3000
ひどく陰気くさいし
子供が足元に寄りかかっていますし
11:23
little ghosts幽霊 flying飛行 around. We gottaやらなければならない cleanクリーン this stuffもの up
271
668000
2000
小さい幽霊が飛び回っています
11:25
fast速い, ladies女性 and gentlemen紳士.
272
670000
2000
さっさと奇麗にすべきです 皆さん
11:27
(Laughter笑い)
273
672000
1000
(笑)
11:28
This is, of courseコース, the Cartesianデカルト coordinates座標.
274
673000
4000
もちろんこれはデカルト座標系です
11:32
Once一度 again, that's Sierraシエラ Leoneリオン.
275
677000
2000
あらためて こちらはシエラレオネで
11:34
This is again, indicating指示する how numbers数字
276
679000
3000
ここでも いかに数字が
空間や形 そして
11:37
relate関連する to spaceスペース relate関連する to form, maps地図 of the universe宇宙.
277
682000
3000
宇宙の地図に関係しているかを
示しています
11:40
Because that's why we're here, really, I think to figure数字 stuffもの out and to love each other.
278
685000
3000
だから我々は物事を理解し
愛しあうために存在するのです
11:43
Descartesデカルト. (Laughter笑い)
279
688000
2000
デカルト (笑)
11:45
Before the horseうま. (Laughter笑い)
280
690000
2000
本末転倒 (笑)
11:47
Now, Monacoモナコ took取った Descartesデカルト, and just flippedフリップされた him around.
281
692000
3000
さて モナコはデカルトを
ひっくり返しました
11:50
Now, Monacoモナコ is problematic問題がある for me, and I'll showショー you why.
282
695000
3000
モナコは私にとって問題です
なぜかご説明しましょう
11:53
Here is a map地図. All they have is a casinoカジノ on it.
283
698000
2000
ここに地図があります
そこにあるのはカジノだけです
11:55
(Laughter笑い)
284
700000
2000
(笑)
11:57
And why Franklinフランクリン Delanoデラノ Rooseveltルーズベルト is on their彼らの map地図
285
702000
2000
なぜフランクリン・ルーズベルトが
描いてあるのかなんて
11:59
I don't even want to hazard危険 a guess推測.
286
704000
2000
考える気にもなりません
12:01
But I'd say he'd彼は been to HellespointicaHellespointica DepressioDepressio recently最近.
287
706000
3000
最近ヘッレスポンティカ・デプレッシオに
居たのでしょう
12:04
(Laughter笑い)
288
709000
1000
(笑)
12:05
This is the flagフラグ of Monacoモナコ. Ladiesレディース and gentlemen紳士,
289
710000
2000
これがモナコ国旗です
皆さん
12:07
the flagフラグ of Indonesiaインドネシア. Please examine調べる.
290
712000
2000
こちらはインドネシアの国旗
よく見てください
12:09
(Laughter笑い)
291
714000
2000
(笑)
12:11
(Applause拍手)
292
716000
3000
(拍手)
12:14
Not sure how this came来た to be, but it's not right.
293
719000
2000
どうしてこうなったのか判りませんが
正しい事では有りません
12:16
In Monacoモナコ, "No, what are you talking話す about?
294
721000
3000
モナコは「何を言うんだ」と言うでしょう
12:19
They are so different異なる.
295
724000
2000
「2つは全く違うじゃないか
12:21
Look, ours私たちのもの is more red, it's longerより長いです.
296
726000
2000
私たちのはもっと赤いし 長い
12:23
They stoleストール our flagフラグ! They stoleストール our flagフラグ!"
297
728000
3000
盗んだのは彼らだ!
盗んだのは彼らなんだ!」
12:26
(Laughter笑い)
298
731000
5000
(笑)
12:31
Bode'sボードの law法律 wasn'tなかった even his law法律. It was a guy named名前 Titusタイタス.
299
736000
2000
ボーデの法則は 彼ではなく
ティティウスという人のものでした
12:33
And the reason理由 I just bring持参する this up because it is a law法律 that doesn't really work.
300
738000
3000
なぜコレを持ち出したかというと
その法則はうまくいかないからです
12:36
That's Judeジュード Law法律 and some of his films映画 recently最近 didn't work.
301
741000
3000
これはジュード・ロウで
彼の最近の映画はうまくいっていません
12:39
(Laughter笑い)
302
744000
2000
(笑)
12:41
Just a correlation相関 that indicates指示する how things are misinterpreted誤解した.
303
746000
3000
物事は誤解されるという事を示しただけです
12:44
And I wonderワンダー if the photographer写真家 said, "Okay, Judeジュード,
304
749000
2000
写真家が言ったかどうか気になります
12:46
could you touchタッチ your tooth? That's good."
305
751000
2000
「ジュードさん 歯に触ってくれるかな
そう そんな感じ」
12:48
Just a tip先端, if you're beingであること photographed撮影した
306
753000
2000
ちょっとしたコツですが
12:50
for press押す picturesピクチャー, don't touchタッチ your teeth.
307
755000
3000
宣伝写真などの撮影で
歯を触ってはいけません
12:53
(Laughter笑い)
308
758000
2000
(笑)
12:55
Primeプライム numbers数字, Gaussガウス, one of my favoritesお気に入り.
309
760000
2000
素数 ガウス 私のお気に入りの一つです
12:57
Goldenゴールデン sectionセクション, I've been obsessed執拗な with this thing
310
762000
2000
黄金分割 私はコイツに心を奪われています
12:59
since以来 before I was bornうまれた.
311
764000
3000
生まれる以前からです
13:02
I know that scares恐怖 a lot of you,
312
767000
2000
そう言うと 怖がる人も多いでしょうが
13:04
but that was my purpose目的 entirely完全に.
313
769000
2000
それこそが私の目的です
13:06
There we can see Fibonacciフィボナッチ numbers数字 related関連する to the Goldenゴールデン Sectionセクション,
314
771000
2000
黄金分割に関わるのがフィボナッチ数です
13:08
because Fibonacciフィボナッチ and Goldenゴールデン Sectionセクション
315
773000
2000
フィボナッチ数と黄金分割は
13:10
relate関連する to the unfolding展開する of the measured測定された meterメートル of matter問題, as I refer参照する to it.
316
775000
4000
私に言わせれば 計測についての
事実を明らかにするからです
13:14
If Fibonacciフィボナッチ had been on Paxilパキシル,
317
779000
2000
フィボナッチがパキシルを服用していたら
13:16
(Laughter笑い)
318
781000
3000
(笑)
13:19
that would be the Fibonacciフィボナッチ seriesシリーズ.
319
784000
2000
あれがフィボナッチ数列になっていたでしょう
13:21
"Ten milligramミリグラム, 20 milligramミリグラム."
320
786000
2000
「10ミリグラム 20ミリグラム」
13:23
"Leonardoレオナルド, dinner's夕食 ready準備完了, put down those books and take your pills丸薬."
321
788000
3000
「レオナルド 晩ご飯の用意できたわよ
本を置いて薬を飲みなさい」
13:26
"Yes, Mamaママ."
322
791000
2000
「はい お母さん」
13:28
(Laughter笑い)
323
793000
5000
(笑)
13:33
Alright大丈夫 where is this going? That's a good question質問.
324
798000
3000
この話はどこへ行くのか
良い質問です
13:36
Here is the premise前提 that I began始まった 27 years ago.
325
801000
3000
私が27年前から始めた持論です
13:39
If numbers数字 can express表現する
326
804000
3000
私たちが生きる
驚異に満ちた宇宙がもつ法則を
13:42
the laws法律 of this incredible信じられない universe宇宙 that we liveライブ,
327
807000
2000
もしも数字で表す事が出来るならば
13:44
I reason理由, throughを通して some sortソート of reverse engineeringエンジニアリング,
328
809000
3000
リバースエンジニアリングを使って
13:47
we could extrapolate外挿する from them
329
812000
2000
宇宙の基本的構造の要素を
13:49
some basic基本的な structural構造的 element素子 of this universe宇宙.
330
814000
3000
数字から推定できるはずです
13:52
And that's what I did. Twenty-seven二十七 years ago
331
817000
2000
それを私はやりました
27年前です
13:54
I started開始した workingワーキング on this.
332
819000
2000
考え始めたのです
13:56
And I tried試した to buildビルドする a particle粒子 acceleratorアクセル.
333
821000
5000
粒子加速器を作ろうとしました
14:01
(Laughter笑い)
334
826000
1000
(笑)
14:02
And that didn't work out well.
335
827000
2000
あまりうまくいきませんでした
14:04
So, then I thought a calculator電卓 is a metaphor隠喩.
336
829000
2000
そこで 計算機が比喩になると考えたのです
14:06
I can just divide分ける numbers数字, that's like atom原子 smashingスマッシュ.
337
831000
3000
原子を粉砕するみたいに
数字は分割できます
14:09
That's what I did. That's how I found見つけた Moleedsモルレッズ.
338
834000
3000
それをやってみたのです
そしてモリードを発見しました
14:12
Moleedsモルレッズ are what I believe
339
837000
2000
モリードは私が信じるには
14:14
the thing that will allow許す string文字列 theory理論 to be proved証明された.
340
839000
3000
弦理論を証明するものです
14:17
They are the nodesノード on the string文字列,
341
842000
3000
モリードとは弦の上のノードであり
14:20
patternsパターン and relationships関係, 27, 37.
342
845000
2000
パターンと関連性 27 37 なのです
14:22
That was the first chartチャート I came来た up with.
343
847000
3000
これが私が考えた最初の図です
14:25
You can see, even if you don't go for the numbers数字,
344
850000
2000
数字がお好きでなかったとしても
14:27
the beauty美しさ of the symmetry対称.
345
852000
2000
対称性の美をご覧頂けるでしょう
14:29
The numbers数字 from one to 36, divided分割された into six6 groupsグループ.
346
854000
3000
1から36の数字が
6つのグループに分けられています
14:32
Symmetry対称, pairsペア.
347
857000
2000
対称性と対です
14:34
Everyすべて top adds追加する up to 37.
348
859000
3000
最上部の合計はすべて37になります
14:37
Bottomボトム, all 74.
349
862000
2000
最下部は全て74です
14:39
There is so manyたくさんの intricate複雑な relationships関係 that I'm not going to go there now,
350
864000
3000
更に難解な関係性は
ここでは説明いたしません
14:42
because you would say, "Hey, go back to the FluctusFluctus part."
351
867000
2000
「溶岩流の話に戻せ」と言われるでしょうから
14:44
(Laughter笑い)
352
869000
4000
(笑)
14:48
Circleサークル of Fifths五番目, acoustic音響 harmony調和, geometric幾何学的 symmetry対称.
353
873000
4000
五度圏と音響ハーモニー
幾何学的対称性
14:52
I knew知っていた those two were related関連する.
354
877000
1000
ここには関連性があるはずです
14:53
Once一度 again, the Cartesianデカルト kind種類 of cross-overクロスオーバ.
355
878000
3000
再びデカルト的な形式の融合です
14:56
So, I said if I'm going to put a circleサークル,
356
881000
3000
丸をつけたら
どんなパターンができるでしょう
14:59
see what kind種類 of patternsパターン I get, boomブーム, the Red Systemシステム.
357
884000
3000
はい レッドシステムです
15:02
Look at that. You can't just make this stuffもの up, ladies女性 and gentlemen紳士.
358
887000
2000
皆さん ご覧ください
作り話ではないのです
15:04
(Laughter笑い)
359
889000
2000
(笑)
15:06
You can't just go around going, "Oh, I'm going to put some triangles三角形 in a circleサークル
360
891000
3000
こんな風にはいきません
「円の中に三角形をいくつか入れると
15:09
and they're going to be symmetrical対称. And they're all going to add追加する up,
361
894000
2000
対称的になり すべてが最終的には
15:11
and it's going to be, oh yeah, I figured思った that out."
362
896000
2000
こうなるはず そうだわかったぞ」
15:13
This is beyond超えて anything anybody could just make up.
363
898000
3000
これは誰かがでっち上げられるものを
超えています
15:16
There is the Orangeオレンジ Systemシステム.
364
901000
2000
これはオレンジシステムです (笑)
15:18
(Laughter笑い)
365
903000
1000
(笑)
15:19
And you'llあなたは see over here, these are multiples倍数 of the number 27.
366
904000
4000
ここにあるのは27の倍数です
15:23
And they recapitulate繰り返す that shape形状,
367
908000
3000
数字は形を要約しています
15:26
even thoughしかし that's a circleサークル of nine9人 and that's a circleサークル of 36. It's nutsナッツ.
368
911000
4000
それが9の円や36の円だとしてもです
とんでもないことです
15:30
(Laughter笑い)
369
915000
1000
(笑)
15:31
That's the Green Systemシステム. It all folds折り畳み in halfハーフ
370
916000
2000
あれがグリーンシステムです
15:33
on the Green Systemシステム, right betweenの間に 18 and 19.
371
918000
2000
18と19の真ん中で半分に折れます
15:35
The Blue Systemシステム. The Violetバイオレット. It's all there.
372
920000
3000
ブルーシステム バイオレットシステム
全て有ります
15:38
(Laughter笑い)
373
923000
8000
(笑)
15:46
Look at that! I mean you cannotできない make that stuffもの up.
374
931000
3000
ご覧ください
でっち上げられるわけがない
15:49
(Laughter笑い)
375
934000
1000
(笑)
15:50
That just doesn't fall out of a tree, ladies女性 and gentlemen紳士.
376
935000
3000
木から落ちてくる訳ではないのです
紳士淑女の皆さん
15:53
Twenty-seven二十七 years of my life!
377
938000
2000
私の人生の27年分なんです
15:55
(Laughter笑い)
378
940000
1000
(笑)
15:56
And I'm presentingプレゼンテーション it here at TEDTED. Why?
379
941000
2000
私はそれをTEDで発表しています
なぜかって
15:58
Because this is the place場所 if aliens宇宙人 land土地, I hope希望 they come here.
380
943000
2000
もし宇宙人が来るなら
ここに来てほしいからです
16:00
(Laughter笑い)
381
945000
1000
(笑)
16:01
"We are going to destroy破壊する the Earth地球. Hmmmうーん ... maybe not."
382
946000
3000
「地球を破壊してやる…..
うーん いや やっぱりやめよう」
16:04
(Laughter笑い)
383
949000
2000
(笑)
16:06
In this last year I have found見つけた these subsequentその後の systemsシステム
384
951000
2000
去年 これに続くシステムを見いだしました
16:08
whichどの allow許す for the mathematic数学 possibilities可能性
385
953000
4000
カラビ・ヤウ多様体の
16:12
of the Calabi-Yauカラビヤウ manifoldsマニホールド
386
957000
2000
数学的可能性を見いだすもので
16:14
in a way that doesn't necessitate必要とする these little hidden隠された dimensionsディメンション.
387
959000
3000
これらの小さなかくれた次元を必要とせず
16:17
Whichどの works作品 mathematically数学的に, but it just doesn't seem思われる God-like神のような to me.
388
962000
3000
数学的には筋が通っていますが
神の業とは思えません
16:20
It just seems思われる like it's not sexyセクシー and elegantエレガント, it's hidden隠された.
389
965000
3000
セクシーにもエレガントにも見えなくて
隠されているのです
16:23
I don't want hidden隠された, I want to see it.
390
968000
2000
隠されているなんていやです
見たいのです
16:25
(Laughter笑い)
391
970000
2000
(笑)
16:27
I found見つけた other pairsペア all have symmetry対称,
392
972000
3000
他の対は対称的だとわかりました
16:30
even thoughしかし, unlike違う the masterマスター one, their彼らの symmetry対称 is splitスプリット.
393
975000
3000
最上位の物とは異なり
対称性が分裂しているとしてもです
16:33
Unbelievable信じられない. This is like crazy狂った.
394
978000
3000
信じられません おかしいです
16:36
Am I the only one that sees見える this?
395
981000
2000
私だけがコレを見ているのでしょうか
16:38
(Laughter笑い)
396
983000
5000
(笑)
16:43
You know, I didn't just drawドロー this in a day, by the way.
397
988000
2000
いいですか たった1日で
描いたわけではありません
16:45
You know, try making作る some chartsチャート like this at home.
398
990000
3000
ご自宅でこのような表を描いてご覧なさい
16:48
You gottaやらなければならない be accurate正確! There's measurement測定 involved関係する, increments増分.
399
993000
2000
精確でなければなりませんし
計測や増加量も伴います
16:50
These are maps地図, by the way.
400
995000
2000
ちなみにこれらは地図です 切手ではありません
16:52
Not stamps切手, but one day.
401
997000
2000
いつの日かなるかもしれません
16:54
(Laughter笑い)
402
999000
2000
(笑)
16:56
Okay, I'm getting取得 to the punchパンチ. Goldenゴールデン Ratio, it's crazy狂った.
403
1001000
3000
いいですか ここが大事です
黄金比 とんでもないんです
16:59
And look at this, built建てられた within以内 it is the Goldenゴールデン Ratio.
404
1004000
4000
これをご覧ください
黄金比が組み込まれているのです
17:03
I start開始 looking at that, and look at them again.
405
1008000
2000
私は見て また見直しました
17:05
They start開始 looking like planets惑星.
406
1010000
2000
惑星のように見えはじめてきます
17:07
I go to JPLJPL.
407
1012000
2000
ジェット推進研究所に行き
17:09
I look at the orbits軌道 of the planets惑星.
408
1014000
3000
惑星の軌道を見ました
17:12
I find 18 examples of it in our solar太陽 systemシステム.
409
1017000
4000
私たちの太陽系の中に
18個の例を見つけました
17:16
I never told anybody. This is the first thing. This could be history歴史.
410
1021000
3000
まだ誰にも言っていません
これが初めてで 歴史的かもしれません
17:19
(Laughter笑い)
411
1024000
1000
(笑)
17:20
Keplerケプラー was right.
412
1025000
4000
ケプラーは正しかったのです
17:24
(Laughter笑い)
413
1029000
6000
(笑)
17:30
Eighteen18歳 and 19, the middle中間 of the Moleedsモルレッズ, 0.618 is the goldenゴールデン sectionセクション.
414
1035000
2000
18と19 モリードの真ん中
0.618は黄金分割なのです
17:32
Multiplyかける them together一緒に, 18.618 x 19.618 is 365.247.
415
1037000
2000
18.618 と 19.618 を掛けると 365.247
17:34
Whichどの is .005 different異なる from the number of days日々 in a year.
416
1039000
5000
1年の日数と わずか0.005の差です
17:39
Hey, you can't make this up.
417
1044000
2000
こんなことはでっちあげられません
17:41
(Laughter笑い)
418
1046000
2000
(笑)
17:43
Thank you very much.
419
1048000
2000
ありがとうございました
17:45
(Applause拍手)
420
1050000
1000
(拍手)
17:46
Thank you.
421
1051000
2000
ありがとう
17:48
(Applause拍手)
422
1053000
2000
(拍手)
17:50
Thank you.
423
1055000
2000
ありがとう
17:52
(Applause拍手)
424
1057000
5000
(拍手)
Translated by Mio Yamaguchi
Reviewed by Kit Ying Ma

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Fleischer - Comedian, voice artist
Best known as the voice of Roger Rabbit, Charles Fleischer's multi-decade career includes work on stage and on screen, and an online emporium of unusual observations called MonkeyDog.

Why you should listen

Stand-up comedian and voice artist Charles Fleischer hit his stride in the '80s with voice roles in the live action-animation hybrid Who Framed Roger Rabbit?, building a prolific career of roles in cartoons and feature films in the decades since.

But perhaps he found his true calling in more recent years, discovering an interesting relationship between the numbers 27 and 37, which (he tells us) affect everything, as he says, "from protons to neutrons to croutons." This "blueprint for infinity" is called Moleeds, and he explains it in detail on his website, MonkeyDog.

Currently, he runs a media company in Southern California, and contributes writing to television and film.

More profile about the speaker
Charles Fleischer | Speaker | TED.com