ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Blaine: How I held my breath for 17 minutes

デイビッド・ブレイン:17分間の息止め世界記録

Filmed:
24,590,367 views

TEDMEDから、マジシャンでありスタントマンでもあるデイビッド・ブレインが、水中で17分間息を止めた-世界記録(このトークよりほんの1分短いだけ!)-体験談と、彼の死と隣合わせの仕事の意味を語ります。注意:絶対にまねはしないでください。
- Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a magicianマジシャン, I try to create作成する imagesイメージ that
0
0
3000
マジシャンとして私が目指すのは
00:18
make people stop and think.
1
3000
3000
人を立ち止まらせ考えさせることです
00:21
I alsoまた、 try to challengeチャレンジ myself私自身
2
6000
2000
また 医者に
00:23
to do things that doctors医師 say are not possible可能.
3
8000
4000
無理だと言われた限界にも挑戦しています
00:27
I was buried埋葬された alive生きている in New新しい Yorkヨーク Cityシティ in a coffin,
4
12000
5000
1999年4月に私は棺に入れられ
00:32
buried埋葬された alive生きている in a coffin in April4月, 1999,
5
17000
3000
ニューヨークシティに 1週間
00:35
for a week週間.
6
20000
2000
埋められました
00:37
I lived住んでいました there with nothing but water.
7
22000
4000
その間 口にしたのは水だけです
00:41
And it ended終了しました up beingであること so much fun楽しい
8
26000
3000
それがあまりにも面白かったので
00:44
that I decided決定しました I could pursue追求する
9
29000
2000
同じような体験を
00:46
doing more of these things.
10
31000
2000
もっとしてみたいと思いました
00:48
The next one is I froze凍る myself私自身 in a blockブロック of ice
11
33000
3000
次はニューヨークシティで3日3晩
00:51
for three days日々 and three nights夜間 in New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
12
36000
3000
アイスブロックの中で氷漬けになりました
00:54
That one was way more difficult難しい than I had expected期待される.
13
39000
5000
これは予想以上に難しいものでした
00:59
The one after that, I stood立っていた on top of a hundred foot pillar
14
44000
3000
その次は30mの高さの支柱の上に
01:02
for 36 hours時間.
15
47000
2000
36時間立ち続けました
01:04
I began始まった to hallucinate幻覚する so hardハード
16
49000
2000
強い幻覚を見出して
01:06
that the buildings建物 that were behind後ろに me started開始した to look like big大きい animal動物 heads.
17
51000
5000
後ろにあったビルが大きな動物の頭に見えました
01:11
So, next I went行った to Londonロンドン.
18
56000
2000
そして次はロンドンに行って
01:13
In Londonロンドン I lived住んでいました in a glassガラス boxボックス for 44 days日々
19
58000
4000
ガラスの箱の中で 水だけの生活を
01:17
with nothing but water.
20
62000
2000
44日間続けました
01:19
It was, for me, one of the most最も difficult難しい things I'd ever done完了,
21
64000
3000
私にとってはこれが今までで一番難しいチャレンジでしたが
01:22
but it was alsoまた、 the most最も beautiful綺麗な.
22
67000
4000
同時に自己を実現できた体験でもありました
01:26
There was so manyたくさんの skeptics懐疑論者, especially特に the press押す in Londonロンドン,
23
71000
3000
特にロンドンのマスコミには懐疑論者がたくさんいて
01:29
that they started開始した flying飛行 cheeseburgersチーズバーガー
24
74000
3000
私を誘惑するためにヘリコプターで箱の周りを
01:32
on helicoptersヘリコプター around my boxボックス to tempt誘惑する me.
25
77000
3000
チーズバーガーを見せつけながら飛んでいました
01:35
(Laughter笑い)
26
80000
1000
(笑い)
01:36
So, I feltフェルト very validated検証済み
27
81000
3000
ニューイングランド医学誌に 科学の研究として
01:39
when the New新しい Englandイングランド Journalジャーナル of Medicine医学 actually実際に
28
84000
2000
取り上げられた時は
01:41
used the research研究 for science科学.
29
86000
4000
救われた気がしました
01:45
My next pursuit追求 was I wanted to see how long I could go withoutなし breathing呼吸,
30
90000
4000
そして次はどれくらい呼吸を止めていられるかー
01:49
like how long I could survive生き残ります with nothing,
31
94000
2000
空気さえ無い状態で
01:51
not even air空気.
32
96000
2000
どれだけ耐えられるか 試したくなりました
01:53
I didn't realize実現する that it would become〜になる
33
98000
2000
これが私の人生における最高の経験になるとは
01:55
the most最も amazing素晴らしい journey of my life.
34
100000
2000
その時点では気づいていませんでした
02:00
As a young若い magicianマジシャン
35
105000
2000
子どもの頃は
02:02
I was obsessed執拗な with Houdiniフーディーニ and his underwater水中 challenges挑戦.
36
107000
4000
フーディーニの水中記録に夢中でした
02:06
So, I began始まった, early早い on, competing競合する againstに対して the other kids子供たち,
37
111000
3000
最初は 水中でどれだけ息を止めていられるか
02:09
seeing見る how long I could stay滞在 underwater水中
38
114000
2000
友達と競い合いました
02:11
while they went行った up and down to breathe呼吸する,
39
116000
2000
友達が何度も息継ぎをするのを脇目に
02:13
you know, five times, while I stayed滞在した under on one breath呼吸.
40
118000
3000
私は水中にとどまりました
02:16
By the time I was a teenagerティーンエイジャー
41
121000
2000
10代のときは
02:18
I was ableできる to holdホールド my breath呼吸 for three minutes and 30 seconds.
42
123000
3000
3分30秒息を止めていることができたのですが
02:21
I would later後で find out that was Houdini'sフーディーニーズ personal個人的 record記録.
43
126000
6000
後に これはフーディーニの自己ベストと同じだったことが分かりました
02:27
In 1987 I heard聞いた of a storyストーリー
44
132000
3000
1987年に
02:30
about a boy男の子 that fell落ちた throughを通して ice
45
135000
3000
氷の隙間から誤って落ちて
02:33
and was trappedトラップされた under a river.
46
138000
2000
凍った川の中に閉じ込められた少年の話を聞きました
02:35
He was underneath下の, not breathing呼吸 for 45 minutes.
47
140000
6000
彼は息をせず 川の中で45分間も生き延びたのです
02:41
When the rescueレスキュー workers労働者 came来た
48
146000
2000
レスキュー隊が駆けつけて
02:43
they resuscitated蘇生した him and there was no brain damage損傷.
49
148000
3000
蘇生を施したのですが 脳に損傷はありませんでした
02:46
His coreコア temperature温度 had dropped落とした to 77 degrees.
50
151000
5000
彼の深部体温は25度まで下がっていました
02:51
As a magicianマジシャン, I think everything is possible可能.
51
156000
3000
マジシャンとして私は不可能というものは存在しないと考えています
02:54
And I think if something is done完了 by one person
52
159000
2000
誰かが成し遂げたなら
02:56
it can be done完了 by othersその他.
53
161000
3000
他の人にもできると思うのです
02:59
I started開始した to think, if the boy男の子 could survive生き残ります
54
164000
3000
その少年が呼吸をせずに
03:02
withoutなし breathing呼吸 for that long,
55
167000
2000
そんなに長い間生き延びたのなら
03:04
there must必須 be a way that I could do it.
56
169000
2000
私にも同じ体験をする方法があるはずだと考え始めました
03:06
So, I met会った with a top neurosurgeon神経外科医.
57
171000
3000
そこで私はトップの神経外科医に会って
03:09
And I asked尋ねた him, how long is it possible可能
58
174000
2000
どれくらい息を止めていられるかー
03:11
to go withoutなし breathing呼吸, like how long could I go withoutなし air空気?
59
176000
3000
どれくらい空気なしで耐えられるか尋ねてみました
03:14
And he said to me that anything over six6 minutes
60
179000
3000
ドクターは6分以上ならどんな状況であれ
03:17
you have a serious深刻な riskリスク
61
182000
2000
脳が低酸素症になる―
03:19
of hypoxic低酸素症 brain damage損傷.
62
184000
4000
深刻な危険性があると言いました
03:23
So, I took取った that as a challengeチャレンジ, basically基本的に.
63
188000
3000
それを聞いてこれは挑戦だと思ったのです
03:26
(Laughter笑い)
64
191000
1000
(笑い)
03:27
My first try, I figured思った that I could do something similar類似,
65
192000
5000
最初の試みとして 何か似たことができないかと考えました
03:32
and I created作成した a water tankタンク,
66
197000
4000
水槽を作って
03:36
and I filled満たされた it with ice and freezing凍結 coldコールド water.
67
201000
3000
氷と凍てつくほど冷たい水をいっぱいに入れて
03:39
And I stayed滞在した inside内部 of that water tankタンク
68
204000
3000
深部体温が下がるだろうと思いながら
03:42
hoping望んでいる my coreコア temperature温度 would start開始 to dropドロップ.
69
207000
3000
その中へ入りました
03:45
And I was shivering震え. In my first attempt試みる to holdホールド my breath呼吸
70
210000
3000
私は震えていました この最初の試みは
03:48
I couldn'tできなかった even last a minute.
71
213000
2000
1分も持ちませんでした
03:50
So, I realized実現した that was completely完全に not going to work.
72
215000
3000
この方法では絶対にうまくいかないと分かったのです
03:53
So, I went行った to talk to a doctor医師 friend友人,
73
218000
4000
そこで医者である友達のところへ行って
03:57
and I asked尋ねた him how could I do that?
74
222000
6000
どうすればいいか尋ねました
04:03
"I want to holdホールド my breath呼吸 for a really long time. How could it be done完了?"
75
228000
3000
“長時間息を止めていたいんだけど どうすればいいかな”
04:06
And he said, "Davidデビッド, you're a magicianマジシャン,
76
231000
3000
すると彼は言いました “デイビッド お前はマジシャンだろう
04:09
create作成する the illusion錯覚 of not breathing呼吸, it will be much easierより簡単に."
77
234000
3000
息をしていないように錯覚させたほうが簡単さ”
04:12
(Laughter笑い)
78
237000
4000
(笑い)
04:16
So, he came来た up with this ideaアイディア
79
241000
2000
そして彼はリブリーザーを作るという
04:18
of creating作成 a rebreatherリブリーダー,
80
243000
2000
アイデアを思いつきました
04:20
with a COCO2 scrubberスクラバー,
81
245000
2000
ホームセンターで買ったチューブに
04:22
whichどの was basically基本的に a tubeチューブ from Home Depotデポ,
82
247000
5000
ガムテープで風船をくっつけて
04:27
with a balloonバルーン duct-tapedダクトテープ to it,
83
252000
3000
二酸化炭素スクラバーのようなものを作って
04:30
that he thought we could put inside内部 of me,
84
255000
3000
私の体の中に入れると
04:33
and somehow何とか be ableできる to circulate循環する the air空気 and rebreathe再呼吸
85
258000
4000
どういうわけか空気が循環して
04:37
with this thing in me.
86
262000
2000
吐いた空気を吸い込むことができるというのです
04:39
This is a little hardハード to watch.
87
264000
4000
少し見苦しいですが
04:43
But this is that attempt試みる.
88
268000
3000
こちらがその試みです
04:52
So, that clearlyはっきりと wasn'tなかった going to work.
89
277000
2000
明らかに無理でした
04:54
(Laughter笑い)
90
279000
4000
(笑い)
04:58
Then I actually実際に started開始した thinking考え about
91
283000
2000
そして私は実際に
05:00
liquid液体 breathing呼吸.
92
285000
2000
液体呼吸について考え始めました
05:02
There is a chemical化学 that's calledと呼ばれる perflubronパーフロン.
93
287000
3000
ペルフルブロンという薬品があって
05:05
And it's so high高い in oxygen酸素 levelsレベル
94
290000
2000
酸素レベルが非常に高く
05:07
that in theory理論 you could breathe呼吸する it.
95
292000
2000
理論的にはその中で呼吸ができるのです
05:09
So, I got my hands on that chemical化学,
96
294000
3000
そこで私はその薬品を手に入れ
05:12
filled満たされた the sinkシンク up with it, and stuck立ち往生 my face in the sinkシンク
97
297000
3000
シンクいっぱいに張ってその中に顔をつけ
05:15
and tried試した to breathe呼吸する that in,
98
300000
2000
吸い込もうとしたのですが
05:17
whichどの was really impossible不可能.
99
302000
2000
本当に不可能でした
05:19
It's basically基本的に like trying試す to breathe呼吸する, as a doctor医師 said,
100
304000
3000
それは医者が言ったように 象に胸を踏まれながら
05:22
while having持つ an elephant standing立っている on your chest.
101
307000
2000
呼吸をしようとしているような感覚なのです
05:24
So, that ideaアイディア disappeared消えた.
102
309000
2000
そうしてこのアイデアは消えました
05:26
Then I started開始した thinking考え,
103
311000
2000
そして今度は
05:28
would it be possible可能 to hookフック up a heartハート/lung bypassバイパス machine機械
104
313000
5000
心肺バイパス装置を取り付け
05:33
and have a surgery手術 where it was a tubeチューブ going into my artery動脈,
105
318000
3000
動脈にチューブを埋め込み 血液を酸素化させ
05:36
and then appear現れる to not breathe呼吸する while they were oxygenating酸素化する my blood血液?
106
321000
4000
呼吸をしていないように見せかけられないか考えました
05:40
Whichどの was another別の insane狂人 ideaアイディア, obviously明らかに.
107
325000
4000
これもばかげたアイデアでした
05:44
Then I thought about the craziest狂った ideaアイディア of all the ideasアイデア:
108
329000
5000
そして遂に正気でないアイデアを思いついたのです
05:49
to actually実際に do it.
109
334000
2000
実現可能なものです
05:51
(Laughter笑い)
110
336000
1000
(笑い)
05:52
To actually実際に try to holdホールド my breath呼吸 past過去 the pointポイント
111
337000
3000
医者が脳死になると考える時間を過ぎるまで
05:55
that doctors医師 would consider検討する you brain deadデッド.
112
340000
5000
実際に息を止めるのです
06:00
So, I started開始した researching研究している
113
345000
3000
そこで私は真珠採りについて
06:03
into pearlパール diversダイバー.
114
348000
2000
調べることにしました
06:05
You know, because they go down for four4つの minutes on one breath呼吸.
115
350000
3000
彼らは一度の息継ぎで4分間潜水します
06:08
And when I was researching研究している pearlパール diversダイバー, I found見つけた the world世界
116
353000
2000
この調査をしているうちに
06:10
of free-divingフリーダイビング.
117
355000
2000
フリーダイビングに出会いました
06:12
It was the most最も amazing素晴らしい thing that I ever discovered発見された, prettyかなり much.
118
357000
5000
最高の出会いをしたと思っています
06:17
There is manyたくさんの different異なる aspects側面 to free-divingフリーダイビング.
119
362000
3000
フリーダイビングには様々な競技があります
06:20
There is depth深さ records記録, where people go as deep深い as they can.
120
365000
3000
潜水深度を競うものや
06:23
And then there is static静的 apnea無呼吸.
121
368000
2000
スタティックアプネアがあります
06:25
That's holdingホールディング your breath呼吸 as long as you can
122
370000
3000
これは一か所で動かずに
06:28
in one place場所 withoutなし moving動く.
123
373000
2000
できる限り呼吸を止めるというものです
06:30
That was the one that I studied研究した.
124
375000
2000
私が学んだのはこれでした
06:32
The first thing that I learned学んだ is when you're holdingホールディング your breath呼吸
125
377000
3000
始めに知ったのは呼吸を止めているときには
06:35
you should never move動く at all; that wastes廃棄物 energyエネルギー.
126
380000
3000
エネルギーが無駄になるため 決して動いてはならないことです
06:38
And that depletes枯渇する oxygen酸素,
127
383000
2000
酸素を使い果たしてしまい
06:40
and it buildsビルド up COCO2 in your blood血液. So, I learned学んだ never to move動く.
128
385000
4000
血液中の二酸化炭素が増えるため 動いてはいけません
06:44
And I learned学んだ how to slowスロー my heartハート rateレート down.
129
389000
3000
それから心拍数の下げ方を習いました
06:47
I had to remain残る perfectly完全に still and just relaxリラックス
130
392000
2000
決して動かずにリラックスして
06:49
and think that I wasn'tなかった in my body,
131
394000
2000
自分は体の外側にいるものだと考え
06:51
and just controlコントロール that.
132
396000
2000
ひたすらそれをコントロールするのです
06:53
And then I learned学んだ how to purgeパージ.
133
398000
2000
パージの仕方も習いました
06:55
Purgingパージ is basically基本的に hyperventilating高呼吸.
134
400000
2000
パージとは過度呼吸のことで
06:57
You blowブロー in and out ...
135
402000
3000
息を吸って吐いて...
07:03
You do that, you get lightheadedライトヘッド, you get tinglingうずき.
136
408000
3000
こうするうちに目まいがしてチクチクとした痛みを覚えます
07:06
And you're really riddingリッジ your body of COCO2.
137
411000
2000
体から二酸化炭素が取り除かれるのです
07:08
So, when you holdホールド your breath呼吸 it's infinitely無限に easierより簡単に.
138
413000
4000
ですから呼吸を止めるのが非常に楽になります
07:12
Then I learned学んだ that you have to take a huge巨大 breath呼吸,
139
417000
4000
それから 大きく息を吸って
07:16
and just holdホールド and relaxリラックス and never let any air空気 out,
140
421000
4000
息を止めリラックスして 決して空気を漏らしてはいけません
07:20
and just holdホールド and relaxリラックス throughを通して all the pain痛み.
141
425000
3000
そのままの状態で全ての痛みをこらえるのです
07:23
Everyすべて morning, this is for months数ヶ月,
142
428000
3000
何か月も 毎朝
07:26
I would wake目覚め up and the first thing that I would do
143
431000
2000
起きてから最初にしたのは
07:28
is I would holdホールド my breath呼吸
144
433000
3000
呼吸を止めることでした
07:31
for, out of 52 minutes,
145
436000
2000
52分間のうち
07:33
I would holdホールド my breath呼吸 for 44 minutes.
146
438000
3000
44分間は息を止めていました
07:36
So, basically基本的に what that means手段 is I would purgeパージ,
147
441000
2000
要するにパージをするときは
07:38
I'd breath呼吸 really hardハード for a minute.
148
443000
2000
1分間激しく呼吸をして
07:40
And I would holdホールド, immediatelyすぐに after, for five and halfハーフ minutes.
149
445000
3000
そのすぐ後に5分30秒息を止めていたのです
07:43
Then I would breath呼吸 again for a minute,
150
448000
2000
そしてまた1分間呼吸をし
07:45
purgingパージング as hardハード as I can,
151
450000
2000
できる限り二酸化炭素を出し
07:47
then immediatelyすぐに after that I would holdホールド again for five and halfハーフ minutes.
152
452000
3000
そのすぐ後にまた5分30秒間息を止めるのです
07:50
I would repeat繰り返す this processプロセス eight8 times in a row.
153
455000
3000
これを8回続けて行いました
07:53
Out of 52 minutes you're only breathing呼吸 for eight8 minutes.
154
458000
4000
52分間のうち8分間しか呼吸をしていないのです
07:57
At the end終わり of that you're completely完全に fried揚げた, your brain.
155
462000
3000
終わりに近づくにつれて完全に目まいがしてきます
08:00
You feel like you're walking歩く around in a dazeぞっとする.
156
465000
2000
ぼうっとして歩いているような感じです
08:02
And you have these awful補うステまにくるににステまし補うま headaches頭痛.
157
467000
2000
それからひどい頭痛がします
08:04
Basically基本的に, I'm not the bestベスト person to talk to when I'm doing that stuffもの.
158
469000
4000
このとき 私に話しかけてもまともに会話はできません
08:08
I started開始した learning学習 about the world-record世界記録 holder保有者.
159
473000
2000
世界記録保持者についても調べました
08:10
His name is Tomトム Sietasシエタス.
160
475000
2000
トム シエタスという人で
08:12
And this guy is perfectly完全に built建てられた for holdingホールディング his breath呼吸.
161
477000
4000
呼吸を止めるには完璧な体つきをしています
08:16
He's six6 foot four4つの. He's 160 poundsポンド.
162
481000
4000
身長193cm 体重72kgで
08:20
And his total合計 lung capacity容量
163
485000
2000
総肺活量は
08:22
is twice二度 the sizeサイズ of an average平均 person.
164
487000
3000
平均の2倍もあります
08:25
I'm six6 foot one, and fat脂肪.
165
490000
3000
私は身長180cmですが 太り気味
08:28
We'll私たちは say big-boned巨根.
166
493000
2000
骨太ということにしましょう
08:30
(Laughter笑い)
167
495000
2000
(笑い)
08:32
I had to dropドロップ 50 poundsポンド in three months数ヶ月.
168
497000
4000
私は3か月で20キロ以上痩せなければなりませんでした
08:36
So, everything that I put into my body
169
501000
2000
ですから体に入れるものは全て
08:38
I considered考慮される as medicine医学.
170
503000
2000
薬だと考えました
08:40
Everyすべて bitビット of foodフード was exactly正確に what it was for its nutritional栄養 value.
171
505000
5000
口に入れるものは全て栄養を摂取するためで
08:45
I ate食べた really small小さい controlled制御された portions部分
172
510000
2000
コントロールされた食事を少しだけ
08:47
throughout全体を通して the day.
173
512000
2000
毎食とりました
08:49
And I started開始した to really adapt適応する my body.
174
514000
3000
そして体も順応してきました
08:52
(Laughter笑い)
175
517000
6000
<個人差があります>--(笑い)
08:58
The thinnerシンナー I was, the longerより長いです I was ableできる to holdホールド my breath呼吸.
176
523000
3000
細くなればなるだけ長い間息を止めていることができました
09:01
And by eating食べる so well and trainingトレーニング so hardハード,
177
526000
4000
良い食事とハードなトレーニングのおかげで
09:05
my resting休む heart-rate心拍数 dropped落とした to 38 beatsビート per〜ごと minute.
178
530000
3000
静止中の心拍数は毎分38にまで落とすことに成功しました
09:08
Whichどの is lower低い than most最も Olympicオリンピック athletesアスリート.
179
533000
4000
これは殆どのオリンピック選手より低いものです
09:12
In four4つの months数ヶ月 of trainingトレーニング I was ableできる to holdホールド my breath呼吸
180
537000
2000
4か月のトレーニングで私は呼吸を
09:14
for over sevenセブン minutes.
181
539000
3000
7分以上止められるようになりました
09:17
I wanted to try holdingホールディング my breath呼吸 everywhereどこにでも.
182
542000
3000
色々な場所で呼吸を止めることにチャレンジしたくなりました
09:20
I wanted to try it in the most最も extreme極端な situations状況
183
545000
2000
様々な極限の状況で試してみたかったのです
09:22
to see if I could slowスロー my heartハート rateレート down
184
547000
3000
強制された状態で心拍数を下げられるかどうか
09:25
under duress強迫.
185
550000
2000
見るためです
09:27
(Laughter笑い)
186
552000
3000
(笑い)
09:30
I decided決定しました that I was going to breakブレーク the world世界 record記録
187
555000
3000
私はゴールデンタイムの番組で
09:33
liveライブ on prime-timeプライムタイム televisionテレビ.
188
558000
2000
世界記録を破ろうと決めました
09:35
The world世界 record記録 was eight8 minutes and 58 seconds,
189
560000
4000
世界記録は8分58秒で
09:39
held開催 by Tomトム Sietasシエタス, that guy with the whale lungs I told you about.
190
564000
3000
先ほどお話したクジラのような肺をもつトム シエタスのものです
09:42
(Laughter笑い)
191
567000
2000
(笑い)
09:44
I assumed想定される that I could put a water tankタンク at Lincolnリンカーン centerセンター
192
569000
3000
リンカンセンターに水槽を設置し
09:47
and if I stayed滞在した there a week週間 not eating食べる,
193
572000
4000
1週間何も食べずにそこにいれば
09:51
I would get comfortable快適 in that situation状況
194
576000
2000
その状況に慣れて
09:53
and I would slowスロー my metabolism代謝,
195
578000
2000
新陳代謝を低下させ
09:55
whichどの I was sure would help me holdホールド my breath呼吸
196
580000
2000
これまでより長く呼吸を止めることが
09:57
longerより長いです than I had been ableできる to do it.
197
582000
2000
できるのではと考えました
09:59
I was completely完全に wrong違う.
198
584000
3000
完璧に間違っていました
10:02
I entered入った the sphere a week週間 before the scheduledスケジュールされた air空気 date日付.
199
587000
4000
予定されていた中継の日より1週間早くその球体の中に入り
10:06
And I thought everything seemed見えた to be on trackトラック.
200
591000
4000
全てはうまくいっていると思っていました
10:10
Two days日々 before my big大きい breath呼吸 holdホールド attempt試みる, for the record記録,
201
595000
4000
記録更新にチャレンジする2日前に
10:14
the producers生産者 of my televisionテレビ special特別
202
599000
2000
テレビのプロデューサーが
10:16
thought that just watching見ている somebody誰か
203
601000
3000
誰かが息を止めて溺れそうになっているのを
10:19
holdingホールディング their彼らの breath呼吸, and almostほぼ drowning溺死,
204
604000
2000
テレビで流すのは
10:21
is too boring退屈な for televisionテレビ.
205
606000
3000
つまらなすぎると考えたのです
10:24
(Laughter笑い)
206
609000
2000
(笑い)
10:26
So, I had to add追加する handcuffs手錠,
207
611000
2000
それで 息を止めながら
10:28
while holdingホールディング my breath呼吸, to escapeエスケープ from.
208
613000
3000
手錠を外す芸を課せられました
10:31
This was a criticalクリティカルな mistake間違い.
209
616000
3000
これは致命的なミスでした
10:34
Because of the movement移動 I was wasting無駄にする oxygen酸素.
210
619000
4000
この動作によって酸素を浪費してしまい
10:38
And by sevenセブン minutes I had gone行った
211
623000
2000
7分が経過したときに
10:40
into these awful補うステまにくるににステまし補うま convulsions痙攣.
212
625000
4000
ひどいけいれんに襲われました
10:44
By 7:08 I started開始した to black out.
213
629000
5000
7分8秒で意識を失い始め
10:49
And by sevenセブン minutes and 30 seconds
214
634000
3000
7分30秒で
10:52
they had to pull引く my body out and bring持参する me back.
215
637000
4000
体を外へ引き出してもらわなければなりませんでした
11:00
I had failed失敗した on everyすべて levelレベル.
216
645000
2000
あらゆるレベルで失敗したのです
11:02
(Laughter笑い)
217
647000
2000
(笑い)
11:04
So, naturally当然, the only way out of the slumpスランプ
218
649000
3000
よってスランプから抜け出す道として
11:07
that I could think of
219
652000
2000
唯一私が思いついたのは
11:09
was, I decided決定しました to call Oprahオプラ.
220
654000
4000
オプラに電話をかけることでした
11:13
(Laughter笑い)
221
658000
3000
(笑い)
11:16
I told her that I wanted to up the ante前払い
222
661000
2000
彼女には 難易度を上げて
11:18
and holdホールド my breath呼吸 longerより長いです than any human人間 beingであること ever had.
223
663000
4000
これまでの誰よりも長く呼吸を止めると伝えました
11:22
This was a different異なる record記録. This was a pureピュア O2
224
667000
3000
これは先ほどとは異なる競技の
11:25
static静的 apnea無呼吸 record記録 that Guinnessギネス
225
670000
2000
純酸素スタティックアプネアで
11:27
had setセット the world世界 record記録 at 13 minutes.
226
672000
4000
ギネスが世界記録を13分に認定していました
11:31
So, basically基本的に you breath呼吸 pureピュア O2 first,
227
676000
3000
まず純酸素を吸って 体を酸素化させ
11:34
oxygenating酸素化する your body, flushingフラッシング out COCO2,
228
679000
2000
二酸化炭素を排出することで
11:36
and you are ableできる to holdホールド much longerより長いです.
229
681000
4000
呼吸をより長く止めることができるというものです
11:40
I realized実現した that my realリアル competitionコンペ
230
685000
3000
本当の競争相手は
11:43
was the beaverビーバー.
231
688000
2000
ビーバーだということに気付きました
11:45
(Laughter笑い)
232
690000
7000
<動物の呼吸チャート>--(笑い)
11:52
In January1月 of '08
233
697000
2000
2008年の1月に
11:54
Oprahオプラ gave与えた me four4つの months数ヶ月 to prepare準備する and train列車.
234
699000
3000
オプラから4か月の準備兼トレーニング期間をもらいました
11:57
So, I would sleep睡眠 in a hypoxic低酸素症 tentテント everyすべて night.
235
702000
3000
毎晩 低酸素テントで眠りました
12:00
A hypoxic低酸素症 tentテント is a tentテント that simulatesシミュレートする
236
705000
2000
低酸素テントとは標高4600mの
12:02
altitude高度 at 15,000 feetフィート.
237
707000
3000
気圧を再現したテントです
12:05
So, it's like baseベース campキャンプ Everestエベレスト.
238
710000
2000
エベレストのベースキャンプといったところでしょうか
12:07
What that does is, you start開始 building建物 up
239
712000
3000
こうすることで
12:10
the red blood血液 cell細胞 countカウント in your body,
240
715000
3000
体内の赤血球を鍛え
12:13
whichどの helps助けて you carryキャリー oxygen酸素 better.
241
718000
3000
酸素を運びやすくさせることができるのです
12:16
Everyすべて morning, again, after getting取得 out of that tentテント
242
721000
4000
このトレーニングでも 毎朝テントから出ると
12:20
your brain is completely完全に wiped拭いた out.
243
725000
3000
頭がフラフラする日々でした
12:23
My first attempt試みる on pureピュア O2, I was ableできる to go up to 15 minutes.
244
728000
4000
最初の挑戦では15分の記録を出しました
12:27
So, it was a prettyかなり big大きい success成功.
245
732000
3000
かなり大きな成功でした
12:30
The neurosurgeon神経外科医 pulled引っ張られた me out of the water
246
735000
2000
医者に水から引き上げられたのですが
12:32
because in his mindマインド, at 15 minutes
247
737000
2000
これは彼の中で 15分もすると
12:34
your brain is done完了, you're brain deadデッド.
248
739000
3000
脳がやられて脳死になるという意識があったからです
12:37
So, he pulled引っ張られた me up, and I was fine.
249
742000
3000
引きあげられたのですが私は平気でした
12:40
There was one person there that was definitely絶対に not impressed感動した.
250
745000
5000
これに全く感動しなかった人が一人います
12:45
It was my ex-girlfriend元カノ. While I was breaking壊す the record記録 underwater水中
251
750000
4000
元彼女です 私が初めて水面下で記録を破っていたときに
12:49
for the first time, she was siftingふるい分け throughを通して my Blackberryブラックベリー,
252
754000
2000
彼女は私の携帯の
12:51
checking点検 all my messagesメッセージ.
253
756000
2000
全てのメールをチェックしていました
12:53
(Laughter笑い)
254
758000
3000
(笑い)
12:56
My brother had a picture画像 of it. It is really ...
255
761000
2000
私の弟がその写真を持っています
12:58
(Laughter笑い)
256
763000
5000
(笑い)
13:03
I then announced発表 that I was going to go for
257
768000
3000
それから私は公式に
13:06
Sietas'シエタスは、 record記録, publicly公然と.
258
771000
2000
シエタスの記録に挑戦すると発表しました
13:08
And what he did in response応答,
259
773000
2000
シエタスはそれに反応し
13:10
is he went行った on Regisレジス and Kellyケリー,
260
775000
3000
朝のトークショーで
13:13
and broke壊れた his old古い record記録.
261
778000
2000
彼の記録を更新しました
13:15
Then his mainメイン competitor競合他社 went行った out and broke壊れた his record記録.
262
780000
4000
それから彼のライバルがまたその記録を破りました
13:19
So, he suddenly突然 pushed押された the record記録 up to
263
784000
2000
彼は記録を突然
13:21
16 minutes and 32 seconds.
264
786000
3000
16分32秒まで押し上げました
13:24
Whichどの was three minutes longerより長いです than I had prepared準備された.
265
789000
3000
これは私が準備していたのより3分も長いものでした
13:27
You know, it was longerより長いです than the record記録.
266
792000
3000
元の記録よりも上を行ったのですから
13:30
Now, I wanted to get the Science科学 Timesタイムズ to document資料 this.
267
795000
4000
私は今度はサイエンス タイムズにこれを記録してほしいと思いました
13:34
I wanted to get them to do a pieceピース on it.
268
799000
2000
記事に取り上げてほしかったのです
13:36
So, I did what any person
269
801000
4000
ですから私は
13:40
seriously真剣に pursuing追求 scientific科学的 advancementアドバンス would do.
270
805000
3000
真剣に科学に取り組んでいる誰もがすることをしました
13:43
I walked歩いた into the New新しい Yorkヨーク Timesタイムズ officesオフィス
271
808000
3000
ニューヨーク タイムズのオフィスに行って
13:46
and did cardカード tricksトリック to everybodyみんな.
272
811000
2000
全員にカードマジックをしました
13:48
(Laughter笑い)
273
813000
4000
(笑い)
13:52
So, I don't know if it was the magicマジック or the lore伝承 of the Caymanケイマン islands島々,
274
817000
3000
そのマジックのおかげなのかケイマン諸島のうわさのおかげなのかは分かりませんが
13:55
but Johnジョン Tierneyティアニー flew飛んだ down
275
820000
2000
ジョン ティアニーがやって来て
13:57
and did a pieceピース on the seriousness深刻 of breath-holding息を止める.
276
822000
3000
呼吸を止める挑戦について真剣に検討してくれました
14:00
While he was there I tried試した to impress印象づける him, of courseコース.
277
825000
2000
彼に好印象を与えたくて
14:02
And I did a dive潜水 down to 160 feetフィート,
278
827000
3000
私は50m弱のダイブをしました
14:05
whichどの is basically基本的に the height高さ of a 16 storyストーリー building建物,
279
830000
4000
これは16階建てのビルほどの深さです
14:09
and as I was coming到来 up, I blacked黒い out underwater水中,
280
834000
3000
上がってくる途中に水中で意識を失いました
14:12
whichどの is really dangerous危険な; that's how you drown溺れる.
281
837000
2000
これは危険なことです 溺れてしまいますからね
14:14
Luckily幸いにも Kirkカーク had seen見た me
282
839000
2000
幸運なことにカークが私の姿を見て
14:16
and he swam泳いだ over and pulled引っ張られた me up.
283
841000
2000
泳いで来て私を引き上げてくれました
14:18
So, I started開始した full満員 focusフォーカス.
284
843000
3000
集中力をフルにしだしたのはこの時期です
14:21
I completely完全に trained訓練された to get my breath呼吸 holdホールド time up
285
846000
3000
記録まで呼吸を止められるように
14:24
for what I needed必要な to do.
286
849000
2000
トレーニングを完璧につみました
14:26
But there was no way to prepare準備する for the liveライブ televisionテレビ aspectアスペクト of it,
287
851000
3000
しかしオプラのようなテレビ番組の生中継に備えた準備は
14:29
beingであること on Oprahオプラ.
288
854000
2000
不可能なものでした
14:31
But in practice練習, I would do it face down, floatingフローティング on the poolプール.
289
856000
4000
練習では顔を下に向けてプールに浮いていればよかったのですが
14:35
But for TVテレビ they wanted me to be upright直立
290
860000
4000
テレビでは直立した状態を求められたのです
14:39
so they could see my face, basically基本的に.
291
864000
3000
顔が見えるようにするためです
14:42
The other problem問題 was
292
867000
2000
もうひとつの問題点は
14:44
the suitスーツ was so buoyant浮揚する
293
869000
2000
スーツが浮力のありすぎるものだったので
14:46
that they had to strapストラップ my feetフィート in to keep me from floatingフローティング up.
294
871000
3000
体が浮かないように足をひもで縛らなければならなかったことです
14:49
So, I had to use my legs to holdホールド my feetフィート into the strapsストラップ that were loose緩む,
295
874000
4000
緩くなったひもから足が外れないように脚全体を使わなければなりませんでした
14:53
whichどの was a realリアル problem問題 for me.
296
878000
3000
これは私にとって大きな問題でした
14:56
That made me extremely極端な nervous神経質な,
297
881000
2000
ひものことがすごく心配で
14:58
raising募集 the heartハート rateレート.
298
883000
2000
心拍数が上がってしまうのです
15:00
Then, what they alsoまた、 did was,
299
885000
2000
さらに 初めての体験となったのは
15:02
whichどの we never did before, is there was a heart-rate心拍数 monitorモニター.
300
887000
3000
心拍数のモニターが私の入る球体のすぐ横に
15:05
And it was right next to the sphere.
301
890000
3000
設置されたことです
15:08
So, everyすべて time my heartハート would beatビート I'd hear聞く the beep-beep-beep-beepビープ音 - ビープ音 - ビープ音,
302
893000
3000
心臓の鼓動と共にピッピッと音を立てます
15:11
you know, the tickingティッキング, really loud大声で.
303
896000
2000
この音がすごく大きくて
15:13
Whichどの was making作る me more nervous神経質な.
304
898000
2000
より一層緊張し
15:15
And there is no way to slowスロー my heartハート rateレート down.
305
900000
3000
心拍数を下げることができないのです
15:18
So, normally通常は
306
903000
3000
普段は
15:21
I would start開始 at 38 beatsビート per〜ごと minute,
307
906000
3000
心拍数38からスタートして
15:24
and while holdingホールディング my breath呼吸 it would dropドロップ to 12 beatsビート per〜ごと minute,
308
909000
3000
呼吸を止めている間に12まで下げることができました
15:27
whichどの is prettyかなり unusual珍しい.
309
912000
2000
これはかなりすごいことです
15:29
(Laughter笑い)
310
914000
4000
(笑い)
15:35
This time it started開始した at 120 beatsビート,
311
920000
4000
今回は120からスタートして
15:39
and it never went行った down.
312
924000
2000
全く下がらなかったのです
15:41
I spent過ごした the first five minutes underwater水中
313
926000
3000
最初の5分間は水中で
15:44
desperately必死に trying試す to slowスロー my heartハート rateレート down.
314
929000
3000
必死に心拍数を下げようとしました
15:47
I was just sitting座っている there thinking考え, "I've got to slowスロー this down.
315
932000
2000
じっとして“心拍数を下げなければ
15:49
I'm going to fail失敗します, I'm going to fail失敗します."
316
934000
2000
失敗する”と考え続けました
15:51
And I was getting取得 more nervous神経質な.
317
936000
2000
それでもっと緊張してしまったのです
15:53
And the heartハート rateレート just kept保管 going up and up,
318
938000
2000
心拍数は上がり続け
15:55
all the way up to 150 beatsビート.
319
940000
2000
150にまで達しました
16:00
Basically基本的に it's the same同じ thing that created作成した my downfall落ちる at Lincolnリンカーン Centerセンター.
320
945000
3000
これはリンカーンセンターでの失敗と同じです
16:03
It was a waste廃棄物 of O2.
321
948000
3000
酸素を浪費してしまったのです
16:06
When I made it to the halfway中途半端 markマーク, at eight8 minutes,
322
951000
2000
記録の半分の8分までいったとき
16:08
I was 100 percentパーセント certainある
323
953000
3000
今回の試みは失敗に終わると
16:11
that I was not going to be ableできる to make this.
324
956000
2000
100%確信しました
16:13
There was no way for me to do it.
325
958000
2000
記録達成なんてまず不可能だったのです
16:15
So, I figured思った, Oprahオプラ had dedicated専用 an hour時間
326
960000
4000
オプラは1時間をこの呼吸を止める試みに捧げてくれました
16:19
to doing this breath呼吸 holdホールド thing, if I had cracked割れた early早い
327
964000
3000
もし目標の記録より早く上がってきてしまったら
16:22
it would be a whole全体 showショー about how depressed落ち込んだ I am.
328
967000
3000
記録ではなく落胆した男の番組になってしまいます
16:25
(Laughter笑い)
329
970000
2000
(笑い)
16:27
So, I figured思った I'm better off just fighting戦う
330
972000
2000
ですから記録に挑み続け
16:29
and staying滞在 there until〜まで I black out,
331
974000
2000
水中で意識を失ったほうがましだと考えました
16:31
at least少なくとも then they can pull引く me out and take careお手入れ of me and all that.
332
976000
3000
そうすれば少なくとも引き揚げてもらい応急処置をほどこしてもらえます
16:34
(Laughter笑い)
333
979000
4000
(笑い)
16:38
I kept保管 pushing押して to 10 minutes. At 10 minutes
334
983000
2000
10分まで耐えました 10分の時点で
16:40
you start開始 getting取得 all these really strong強い
335
985000
3000
指とつま先に
16:43
tinglingうずき sensations感覚 in your fingers and toesつま先.
336
988000
2000
チクチクとした強い痛みを感じ始めます
16:45
And I knew知っていた that that was blood血液 shunting短絡,
337
990000
2000
これは血流の変化によるもので
16:47
when the blood血液 rushesラッシュ away from your extremities四肢
338
992000
2000
主要な臓器に酸素を送るために
16:49
to provide提供する oxygen酸素 to your vital重要な organs器官.
339
994000
3000
血液が四肢へ行かなくなるのです
16:55
At 11 minutes I started開始した feeling感じ
340
1000000
2000
11分目に脚に
16:57
throbbing震える sensations感覚 in my legs,
341
1002000
2000
ズキズキとする感覚を覚えました
16:59
and my lips started開始した to feel really strange奇妙な.
342
1004000
4000
それから唇がすごく変な感じがしました
17:03
At minute 12 I started開始した to have ringing鳴る in my ears,
343
1008000
4000
12分目に耳鳴りがし始めて
17:07
and I started開始した to feel my arm going numb麻痺する.
344
1012000
3000
腕がしびれてきました
17:10
And I'm a hypochondriacヒポコンドリアク, and I remember思い出す arm numb麻痺する means手段 heartハート attack攻撃.
345
1015000
3000
私は心気症な上に 腕のしびれは心臓発作の前兆だと覚えていたので
17:13
So, I started開始した to really get really paranoid妄想.
346
1018000
3000
必要以上に不安になりました
17:16
Then at 13 minutes, maybe because of the hypochondriaヒポコンドリア.
347
1021000
3000
それから13分目に おそらく心気症によって
17:19
I started開始した feeling感じ pains痛み all over my chest.
348
1024000
5000
胸全体が痛くなってきました
17:24
It was awful補うステまにくるににステまし補うま.
349
1029000
2000
これはひどいものでした
17:26
At 14 minutes,
350
1031000
2000
14分目に
17:28
I had these awful補うステまにくるににステまし補うま contractions収縮,
351
1033000
2000
呼吸をしたいという衝動のように
17:30
like this urge衝動 to breathe呼吸する.
352
1035000
2000
体が異常収縮を始めました
17:32
(Laughter笑い)
353
1037000
8000
(笑い)
17:40
At 15 minutes I was suffering苦しみ
354
1045000
2000
15分目に心臓が
17:42
majorメジャー O2 deprivation剥奪 to the heartハート.
355
1047000
3000
ひどく酸欠状態になりました
17:45
And I started開始した having持つ ischemia虚血 to the heartハート.
356
1050000
3000
心臓で局所貧血が起こり始めたのです
17:48
My heartbeatハートビート would go from 120,
357
1053000
2000
心拍数は120から50
17:50
to 50, to 150, to 40, to 20, to 150 again.
358
1055000
6000
50から150 そして40や20に減少し 再び150と変わったのです
17:56
It would skipスキップ a beatビート.
359
1061000
2000
鼓動をしたりしなかったりと
17:58
It would start開始. It would stop. And I feltフェルト all this.
360
1063000
2000
その繰返しを感じました
18:00
And I was sure that I was going to have a heartハート attack攻撃.
361
1065000
3000
絶対に心臓発作を起こすだろうと思いました
18:03
So, at 16 minutes what I did is I slidスライドした my feetフィート out
362
1068000
3000
ですから16分目にひもから脚を外しました
18:06
because I knew知っていた that if I did go out,
363
1071000
3000
もし私が心臓発作を起こしたら
18:09
if I did have a heartハート attack攻撃, they'd彼らは have to
364
1074000
2000
救助隊は私を引き上げる前に
18:11
jumpジャンプ into the binding拘束 and take my feetフィート out
365
1076000
2000
足からひもを外すために潜らなければなりません
18:13
before pulling引っ張る me up. So, I was really nervous神経質な.
366
1078000
2000
私はすごく心配でした
18:15
So, I let my feetフィート out, and I started開始した floatingフローティング to the top.
367
1080000
3000
だから足を外して水面にむかって浮かび始めました
18:18
And I didn't take my head out.
368
1083000
2000
けれども頭は出しませんでした
18:20
But I was just floatingフローティング there waiting待っている for my heartハート to stop,
369
1085000
2000
そうして浮かんで ただ心臓が止まるのを待っていました
18:22
just waiting待っている.
370
1087000
2000
ただ待っていたのです
18:24
They had doctors医師 with the "PstPST," you know, so,
371
1089000
2000
医者もそこに座って
18:26
sitting座っている there waiting待っている.
372
1091000
2000
待ち構えていました
18:28
And then suddenly突然 I hear聞く screaming悲鳴を上げる.
373
1093000
2000
それから突然叫び声が聞こえました
18:30
And I think that there is some weird奇妙な thing --
374
1095000
2000
私が死んだとか
18:32
that I had died死亡しました or something had happened起こった.
375
1097000
3000
何かが起こったのだと思いました
18:35
And then I realized実現した that I had made it to 16:32.
376
1100000
4000
そうして記録の16分32秒に達したのだということに気づきました
18:39
So, with the energyエネルギー of everybodyみんな that was there
377
1104000
3000
それから そこにいる人々の盛り上がりとともに
18:42
I decided決定しました to keep pushing押して.
378
1107000
2000
そのまま記録を伸ばすことに決めました
18:44
And I went行った to 17 minutes and four4つの seconds.
379
1109000
2000
17分4秒まで記録が伸びました
18:46
(Applause拍手)
380
1111000
10000
(拍手)
18:56
As thoughしかし that wasn'tなかった enough十分な, what I did immediatelyすぐに after
381
1121000
2000
その記録だけでは不十分かのように 私はすぐに
18:58
is I went行った to Questクエスト Labsラボ
382
1123000
2000
臨床検査センターに行きました
19:00
and had them take everyすべて blood血液 sampleサンプル that they could
383
1125000
2000
採れるだけの血液サンプルを採りました
19:02
to testテスト for everything and to see where my levelsレベル were,
384
1127000
3000
全ての検査をして 測定値を調べ
19:05
so the doctors医師 could use it, once一度 again.
385
1130000
2000
医者が再びその記録を使えるようにするためです
19:07
I alsoまた、 didn't want anybody to question質問 it.
386
1132000
2000
また 記録に関して疑われたくなかったのです
19:09
I had the world世界 record記録 and I wanted to
387
1134000
2000
私の世界記録は
19:11
make sure it was legitimate合法的.
388
1136000
2000
正当なものであってほしかったのです
19:13
So, I get to New新しい Yorkヨーク Cityシティ the next day,
389
1138000
3000
翌日 ニューヨークシティでのこと
19:16
and this kidキッド walksあるきます up to me -- I'm walking歩く out of the Apple林檎 store格納 --
390
1141000
3000
私がアップルストアから出てきたところに ある子どもが寄って来て
19:19
this kidキッド walksあるきます up to me he's like, "Yo, D!"
391
1144000
2000
“よう ディー”
19:21
I'm like "Yeah?"
392
1146000
2000
“何?”
19:23
He said, "If you really held開催 your breath呼吸 that long,
393
1148000
3000
“もし本当にあれだけ長く息を止めていたのなら
19:26
why'dなぜ you come out of the water dryドライ?"
394
1151000
2000
なんで水から上がってきたときに濡れていなかったのさ?”
19:28
I was like "What?"
395
1153000
2000
私は“え 何?”と
19:30
(Laughter笑い)
396
1155000
2000
(笑い)
19:32
And that's my life. So ...
397
1157000
2000
これが私の人生です...
19:34
(Laughter笑い)
398
1159000
5000
(笑い)
19:39
As a magicianマジシャン I try to showショー things to people
399
1164000
2000
マジシャンとして私は
19:41
that seem思われる impossible不可能.
400
1166000
2000
不可能だと思われることを見せようと試みています
19:43
And I think magicマジック, whetherかどうか I'm holdingホールディング my breath呼吸
401
1168000
3000
マジックは 息を止めることにしたって
19:46
or shufflingシャッフリング a deckデッキ of cardsカード,
402
1171000
2000
カードを繰ることにしたって
19:48
is prettyかなり simple単純.
403
1173000
2000
きわめて簡単なことだと思います
19:50
It's practice練習, it's trainingトレーニング, and it's --
404
1175000
4000
マジックは練習であり トレーニングであって-
19:54
It's practice練習, it's trainingトレーニング and experimenting実験する,
405
1179000
4000
自分のベストまで痛みを耐え抜きながらする
19:58
while pushing押して throughを通して the pain痛み to be the bestベスト that I can be.
406
1183000
3000
練習であり トレーニングであり 試みであるのです
20:01
And that's what magicマジック is to me, so, thank you.
407
1186000
4000
それが私にとってのマジックです ありがとうございました
20:05
(Applause拍手)
408
1190000
8000
(拍手)
Reviewed by Takako Sato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com