ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Edith Widder: Glowing life in an underwater world

エディス・ウィダー: 水中で光る生命

Filmed:
668,425 views

海中の生物の 80% から 90%は発光します。どのように光るのか、そしてなぜ光るのかということはほとんど知られていません。生物発光の専門家であるエディス・ウィダーは、この光輝くまばゆい世界を探査して撮った写真と、海の深さ (と明るさ) についての洞察を語ります。
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
In the spirit精神 of Jacquesジャック Cousteauクストー, who said,
0
0
3000
「人は愛するものを守る」と語った
00:18
"People protect保護する what they love,"
1
3000
2000
ジャック クストーの魂を受け継いで
00:20
I want to shareシェア with you today今日 what I love most最も in the ocean海洋,
2
5000
3000
今日は 私が 海で最も愛するものについてお話したいと思います
00:23
and that's the incredible信じられない number and variety品種
3
8000
3000
海中では信じられないほど多種多様な
00:26
of animals動物 in it that make light.
4
11000
3000
生物が光を放ちます
00:29
My addiction中毒 began始まった with this strange奇妙な looking divingダイビング suitスーツ calledと呼ばれる Waspワスプ;
5
14000
3000
Wasp と呼ばれるこの奇妙な潜水服がきっかけで海に惹きつけられました
00:32
that's not an acronym略語 -- just somebody誰か thought it looked見た like the insect昆虫.
6
17000
3000
Wasp は略語ではなく 外見がジガバチと似ているからです
00:35
It was actually実際に developed発展した for use by the offshoreオフショア oil industry業界
7
20000
3000
元々 海上油田で使用するために開発されたもので
00:38
for divingダイビング on oil rigsリグ down to a depth深さ of 2,000 feetフィート.
8
23000
3000
水深 600 メートルまで潜水する道具でした
00:41
Right after I completed完成した my PhPh.D.,
9
26000
2000
博士号を取得した直後 幸運にも
00:43
I was lucky幸運な enough十分な to be included含まれる with a groupグループ of scientists科学者
10
28000
3000
初めてこの装置を海洋探査に
00:46
that was usingを使用して it for the first time
11
31000
2000
使おうとしていたグループに
00:48
as a toolツール for ocean海洋 exploration探査.
12
33000
2000
私は加わりました
00:50
We trained訓練された in a tankタンク in Portポート HuenemeHueneme,
13
35000
2000
ポートヒューニーメ の潜水槽で訓練を受けて
00:52
and then my first open開いた ocean海洋 dive潜水
14
37000
2000
最初に海で潜ったのは
00:54
was in Santaサンタ Barbaraバーバラ Channelチャネル.
15
39000
2000
サンタ バーバラ海峡でした
00:56
It was an eveningイブニング dive潜水.
16
41000
2000
夜間の潜水でした
00:58
I went行った down to a depth深さ of 880 feetフィート
17
43000
3000
私は 260 メートルまで潜り
01:01
and turned回した out the lightsライト.
18
46000
2000
灯りを消しました
01:03
And the reason理由 I turned回した out the lightsライト is because I knew知っていた I would see
19
48000
2000
灯りを消した理由は 生物が作り出す光を
01:05
this phenomenon現象 of animals動物 making作る light
20
50000
2000
見れるだろうと思ったからです
01:07
calledと呼ばれる bioluminescence生物発光.
21
52000
2000
生物発光という現象です
01:09
But I was totally完全に unprepared準備ができていない
22
54000
2000
ただ全く準備不足で
01:11
for how much there was
23
56000
2000
どれほど沢山の光があり
01:13
and how spectacular素晴らしい it was.
24
58000
3000
どれほど素晴らしいものか予想もしていませんでした
01:16
I saw chainsチェーン of jellyfishクラゲ calledと呼ばれる siphonophoresサイフォンフォア
25
61000
3000
鎖状のクラゲであるクダクラゲを見ましたが
01:19
that were longerより長いです than this roomルーム,
26
64000
2000
その長さはこの部屋よりも長く
01:21
pumpingポンピング out so much light
27
66000
2000
大量の光を発していたので
01:23
that I could read読む the dialsダイヤル and gaugesゲージ
28
68000
2000
灯りを点けなくてもスーツの中の
01:25
inside内部 the suitスーツ withoutなし a flashlight懐中電灯;
29
70000
2000
メモリ盤やメーターが読めるほどでした
01:27
and puffsパフ and billows鼓動
30
72000
2000
青く光る煙が
01:29
of what looked見た like luminous輝く blue smoke;
31
74000
3000
吹き出しているような光景で
01:32
and explosions爆発 of sparks火花
32
77000
2000
スクリューの作る水流から飛び散る火花は
01:34
that would swirl渦巻く up out of the thrustersスラスタ --
33
79000
2000
丸太を投げ込んだキャンプファイアーから
01:36
just like when you throwスロー a logログ on a campfireキャンプファイヤー and the embers残り火 swirl渦巻く up off the campfireキャンプファイヤー,
34
81000
3000
巻き上がる火の粉のようでした
01:39
but these were icy, blue embers残り火.
35
84000
2000
でもこれは冷たい青白い火の粉です
01:41
It was breathtaking息を呑む.
36
86000
2000
息をのみました
01:43
Now, usually通常 if people are familiar身近な with bioluminescence生物発光 at all,
37
88000
3000
さて 生物発光をご覧になったことがあるとすれば
01:46
it's these guys; it's firefliesホタル.
38
91000
2000
おそらく ホタルなどでしょうか
01:48
And there are a few少数 other land-dwellers土地の住人 that can make light --
39
93000
2000
陸の生物で光るのは ムシやミミズや菌の
01:50
some insects昆虫, earthwormsミミズ, fungi真菌 --
40
95000
2000
一部に何種かいますが
01:52
but in general一般, on land土地, it's really rareまれな.
41
97000
3000
一般的に地上では かなりまれです
01:55
In the ocean海洋, it's the ruleルール
42
100000
2000
海では 生物発光するほうが 普通です
01:57
ratherむしろ than the exception例外.
43
102000
2000
例外ではないのです
01:59
If I go out in the open開いた ocean海洋 environment環境,
44
104000
2000
世界のどこであれ
02:01
virtually事実上 anywhereどこでも in the world世界,
45
106000
2000
外海に出て
02:03
and I dragドラッグ a netネット from 3,000 feetフィート to the surface表面,
46
108000
3000
水深 900メートルから網を引き上げると
02:06
most最も of the animals動物 --
47
111000
2000
実際ほとんどの場所で
02:08
in fact事実, in manyたくさんの places場所, 80 to 90 percentパーセント
48
113000
2000
網にかかった大半の
02:10
of the animals動物 that I bring持参する up in that netネット --
49
115000
3000
つまり 80% から 90% の生物は
02:13
make light.
50
118000
2000
光を放ちます
02:15
This makes作る for some prettyかなり spectacular素晴らしい light showsショー.
51
120000
2000
こうして素晴らしい光のショーが見られます
02:17
Now I want to shareシェア with you a little videoビデオ
52
122000
3000
それでは 潜水艇から撮影した
02:20
that I shotショット from a submersible水中.
53
125000
2000
短いビデオをお見せします
02:22
I first developed発展した this technique技術 workingワーキング from a little
54
127000
2000
最初は一人乗りの潜水艇 ディープ ローバーで
02:24
single-person独身者 submersible水中 calledと呼ばれる Deep深い Roverローバー
55
129000
3000
腕を磨きました
02:27
and then adapted適合しました it for use on the Johnsonジョンソン Sea-Linkシーリンク,
56
132000
2000
次いで ここに登場するジョンソン シー リンクで
02:29
whichどの you see here.
57
134000
2000
この撮影をするようになりました
02:31
So, mounted取り付けられた in frontフロント of the observation観察 sphere,
58
136000
2000
観察ドームの前方に
02:33
there's a a three-foot3フィート diameter直径 hoopフープ
59
138000
3000
直径90センチの輪があり
02:36
with a screen画面 stretched伸ばされた across横断する it.
60
141000
2000
そこにスクリーンを張ります
02:38
And inside内部 the sphere with me is an intensified強化された cameraカメラ
61
143000
2000
ドームの中の私は 高感度カメラで記録します
02:40
that's about as sensitive敏感な as a fully完全に dark-adapted暗順応 human人間 eye,
62
145000
3000
その感度は暗闇になれたヒトの眼と同じほどですが
02:43
albeitしかし a little fuzzyファジー.
63
148000
2000
少し画がぼけるのが欠点です
02:45
So you turn順番 on the cameraカメラ, turn順番 out the lightsライト.
64
150000
2000
さてカメラのスイッチを入れて照明は消します
02:47
That sparkle輝く you're seeing見る is not luminescence発光,
65
152000
2000
このパチパチしているのは
02:49
that's just electronic電子 noiseノイズ
66
154000
2000
生物発光ではなくてカメラの
02:51
on these superスーパー intensified強化された camerasカメラ.
67
156000
2000
電子回路のノイズです
02:53
You don't see luminescence発光 until〜まで the submersible水中
68
158000
2000
潜水艇が水中で前進を始めるまでは
02:55
begins始まる to move動く forward前進 throughを通して the water,
69
160000
2000
生物発光は見えません
02:57
but as it does, animals動物 bumpingぶつかる into the screen画面
70
162000
2000
前進すると生き物がスクリーンに衝突して
02:59
are stimulated刺激された to bioluminesce生物発光.
71
164000
2000
衝撃で発光します
03:01
Now, when I was first doing this,
72
166000
2000
最初にこれを行った時には
03:03
all I was trying試す to do was countカウント the numbers数字 of sourcesソース.
73
168000
2000
発光の数を数えることで精一杯でした
03:05
I knew知っていた my forward前進 speed速度, I knew知っていた the areaエリア,
74
170000
2000
前進速度とスクリーンの面積をもとに
03:07
and so I could figure数字 out how manyたくさんの hundreds数百 of sourcesソース
75
172000
2000
一立方メートルにどれだけの光源があるか
03:09
there were per〜ごと cubicキュービック meterメートル.
76
174000
2000
計算することができました
03:11
But I started開始した to realize実現する that I could actually実際に identify識別する animals動物
77
176000
2000
やがて生物の種類を特定できることに気付きました
03:13
by the typeタイプ of flashes点滅 they produced生産された.
78
178000
2000
生じる閃光のタイプからわかります
03:15
And so, here, in the Gulf of Maineメイン州
79
180000
3000
これはメイン湾の水深 220メートル
03:18
at 740 feetフィート,
80
183000
2000
見えるものほとんど全てについて
03:20
I can name prettyかなり much everything you're seeing見る there to the species levelレベル.
81
185000
3000
種のレベルで名前がわかります
03:23
Like those big大きい explosions爆発, sparks火花,
82
188000
2000
例えば大きな花火の爆発は
03:25
are from a little comb jellyゼリー,
83
190000
2000
小さな有櫛 (ゆうしつ) 動物からのもの
03:27
and there's krillオキアミ and other kinds種類 of crustaceans甲殻類,
84
192000
3000
オキアミやその他の甲殻類や
03:30
and jellyfishクラゲ.
85
195000
2000
クラゲもいます
03:32
There was another別の one of those comb jelliesゼリー.
86
197000
2000
有櫛(ゆうしつ)動物の仲間ですね
03:34
And so I've worked働いた with computerコンピューター image画像 analysis分析 engineersエンジニア
87
199000
3000
そこでコンピュータによる画像解析の技術者と共同して
03:37
to develop開発する automatic自動 recognition認識 systemsシステム
88
202000
3000
自動認識のシステムを開発し
03:40
that can identify識別する these animals動物
89
205000
2000
生物の種類と
03:42
and then extractエキス the XYZXYZ coordinate調整する of the initial初期 impact影響 pointポイント.
90
207000
3000
最初に衝突した場所の xyz 座標を抽出できるようにしました
03:45
And we can then do the kinds種類 of things that ecologists生態学者 do on land土地,
91
210000
3000
こうして陸上の自然保護家が行うようなことを
03:48
and do nearest最も近い neighbor隣人 distances距離.
92
213000
2000
ごく近距離から行えます
03:51
But you don't always have to go down to the depths深さ of the ocean海洋
93
216000
2000
このような光のショーを観たければ
03:53
to see a light showショー like this.
94
218000
2000
深くまで潜らなくても
03:55
You can actually実際に see it in surface表面 waters.
95
220000
2000
水面でもこんなものが見えるのです
03:57
This is some shotショット, by DrDr. Mikeマイク LatzLatz at Scrippsスクリプス Institution機関,
96
222000
3000
スクリプス研究所のマイク ラッツ博士が撮影したビデオは
04:00
of a dolphinイルカ swimming水泳 throughを通して bioluminescent生物発光 planktonプランクトン.
97
225000
2000
生物発光するプランクトンの中を泳ぐイルカを捉えています
04:02
And this isn't someplaceどこか exoticエキゾチック
98
227000
2000
生物発光で有名なプエルトリコの湾などの
04:04
like one of the bioluminescent生物発光 baysベイ in Puertoプエルト Ricoリコ,
99
229000
3000
特別な場所で撮影したのではなく
04:07
this was actually実際に shotショット in Sanサン Diegoディエゴ Harbor.
100
232000
2000
サンディエゴの港で撮ったものです
04:09
And sometimes時々 you can see it even closerクローザー than that,
101
234000
3000
時にはもっと近くで見ることもできます
04:12
because the heads on ships --
102
237000
2000
船の「ヘッド」では
04:14
that's toiletsトイレ, for any land土地 lovers恋人 that are listening聞いている --
103
239000
3000
― 陸上の言葉で言えばトイレですね ―
04:17
are flushedフラッシュした with unfilteredフィルタリングされていない seawater海水
104
242000
3000
生物発光プランクトンを含むことの多い
04:20
that oftenしばしば has bioluminescent生物発光 planktonプランクトン in it.
105
245000
2000
ろ過されていない海水で流します
04:22
So, if you staggerふらつき into the head late遅く at night
106
247000
2000
夜遅くによろよろと船の「ヘッド」に向かい
04:24
and you're so toilet-huggingトイレ抱擁 sick病気
107
249000
2000
船酔いでふらふらの状態で
04:26
that you forget忘れる to turn順番 on the light,
108
251000
2000
電気すら付けずに個室にこもると
04:28
you mayかもしれない think that you're having持つ a religious宗教的 experience経験. (Laughter笑い)
109
253000
2000
宗教的というべき経験をした と思われるかもしれません
04:31
So, how does a living生活 creature生き物 make light?
110
256000
2000
さて 生物はどうやって光るのでしょうか
04:33
Well, that was the question質問 that 19thth century世紀
111
258000
2000
19世紀には大きな謎でした
04:35
Frenchフランス語 physiologist生理学者 Raphaelラファエル Duboisデュボア,
112
260000
2000
フランスの生理学者のラファエル デュボアは
04:37
asked尋ねた about this bioluminescent生物発光 clamクラム.
113
262000
2000
貝類の生物発光を論じています
04:39
He ground接地 it up and he managed管理された to get out a coupleカップル of chemicals薬品;
114
264000
3000
彼は貝をすりつぶして 2-3の化学物質を取り出すと
04:42
one, the enzyme酵素, he calledと呼ばれる luciferaseルシフェラーゼ;
115
267000
3000
そのうちの一つの酵素をルシフェラーゼと名付けました
04:45
the substrate基板, he calledと呼ばれる luciferinルシフェリン
116
270000
2000
また基質をルシフェリンと名付けました
04:47
after Luciferルシファー the Lightbearerライトベアラー.
117
272000
2000
これは光を帯びた天使ルシファーに因んだのです
04:49
That terminology用語 has stuck立ち往生, but it doesn't actually実際に refer参照する to specific特定 chemicals薬品
118
274000
3000
用語は定まりましたが 特定の化合物を指すわけではありません
04:52
because these chemicals薬品 come in a lot of different異なる shapes and formsフォーム.
119
277000
3000
これらの化合物は多種多様だからです
04:55
In fact事実, most最も of the people
120
280000
2000
実際 今日では
04:57
studying勉強する bioluminescence生物発光 today今日
121
282000
2000
生物発光の研究者のほとんどは
04:59
are focused集中した on the chemistry化学, because these chemicals薬品
122
284000
2000
これらの化学反応に注目しています
05:01
have proved証明された so incredibly信じられないほど valuable貴重な
123
286000
2000
というのもこれらの化学物質は想像もつかないほど貴重なのです
05:03
for developing現像 antibacterial抗菌 agentsエージェント,
124
288000
3000
用途は 抗バクテリア剤や
05:06
cancer fighting戦う drugs薬物,
125
291000
2000
抗がん剤や
05:08
testingテスト for the presence存在 of life on Mars火星,
126
293000
2000
火星における生命の有無のテストなど
05:10
detecting検出する pollutants汚染物質 in our waters --
127
295000
2000
私たち ORCA では
05:12
whichどの is how we use it at ORCAORCA.
128
297000
2000
海水の汚染物質を検出するために使います
05:14
In 2008,
129
299000
2000
2008 年には
05:16
the Nobelノーベル Prize in Chemistry化学
130
301000
2000
ノーベル化学賞は生物発光の
05:18
was awarded授与された for work done完了
131
303000
2000
緑色蛍光タンパク質を
05:20
on a molecule分子 calledと呼ばれる green fluorescent蛍光性の proteinタンパク質
132
305000
2000
単離した研究に与えられました
05:22
that was isolated分離された from the bioluminescent生物発光 chemistry化学
133
307000
3000
クラゲの発光の化学反応から
05:25
of a jellyfishクラゲ,
134
310000
2000
抽出したのです
05:27
and it's been equated等しい to the invention発明 of the microscope顕微鏡,
135
312000
2000
細胞生物学と遺伝子工学に
05:29
in terms条項 of the impact影響 that it has had
136
314000
3000
与えた影響において
05:32
on cell細胞 biology生物学 and genetic遺伝的な engineeringエンジニアリング.
137
317000
3000
顕微鏡の発明に肩をならべるインパクトを与えました
05:35
Anotherもう一つ thing all these molecules分子 are telling伝える us
138
320000
2000
これらの分子から別のことも分かります
05:37
that, apparently明らかに, bioluminescence生物発光 has evolved進化した
139
322000
3000
生物の進化の過程で 生物発光は
05:40
at least少なくとも 40 times, maybe as manyたくさんの as 50 separate別々の times
140
325000
3000
少なくとも 40 回 おそらく 50 回ほどの
05:43
in evolutionary進化的 history歴史,
141
328000
2000
進化を遂げてきています
05:45
whichどの is a clearクリア indication表示
142
330000
2000
そのことは 生物発光の進化の道筋が
05:47
of how spectacularlyすばらしい important重要
143
332000
3000
生物の生き残りのために
05:50
this trait形質 is for survival生存.
144
335000
2000
とりわけ重要であったことを示しています
05:52
So, what is it about bioluminescence生物発光
145
337000
2000
それほど多くの生物にとって重要な
05:54
that's so important重要 to so manyたくさんの animals動物?
146
339000
2000
生物発光とは何なのか
05:56
Well, for animals動物 that are trying試す to avoid避ける predators捕食者
147
341000
3000
捕食者を避けようと
05:59
by staying滞在 in the darkness,
148
344000
3000
暗闇に潜む生物にとっても
06:02
light can still be very useful有用
149
347000
2000
生物が生存のために行う三つの行為に
06:04
for the three basic基本的な things that animals動物 have to do to survive生き残ります:
150
349000
3000
光は非常に有用です
06:07
and that's find foodフード,
151
352000
2000
餌を見つけること
06:09
attract引き付ける a mateメイト and avoid避ける beingであること eaten食べた.
152
354000
2000
異性を惹きつけること 食われないことの三つです
06:11
So, for example, this fish
153
356000
2000
例えばこの魚は
06:13
has a built-inビルトイン headlightヘッドライト behind後ろに its eye
154
358000
2000
眼の後ろ側にヘッドライトが埋め込まれ
06:15
that it can use for finding所見 foodフード
155
360000
2000
餌を探したり
06:17
or attracting引き付ける a mateメイト.
156
362000
2000
異性を惹きつけるのに使うことができます
06:19
And then when it's not usingを使用して it, it actually実際に can rollロール it down into its head
157
364000
3000
ライトを使っていないときには頭の中にしまいます
06:22
just like the headlightsヘッドライト on your Lamborghiniランボルギーニ.
158
367000
2000
ランボルギーニのヘッドライトのようですね
06:25
This fish actually実際に has high高い beams.
159
370000
3000
この魚はハイビームを装備
06:28
And this fish, whichどの is one of my favoritesお気に入り,
160
373000
2000
私のお気に入りのこの魚は
06:30
has three headlightsヘッドライト on each side of its head.
161
375000
3000
頭の片側にランプが3つずつ
06:33
Now, this one is blue,
162
378000
2000
これは青いライト
06:35
and that's the color of most最も bioluminescence生物発光 in the ocean海洋
163
380000
2000
海洋では生物発光の大半は青く光ります
06:37
because evolution進化 has selected選択された
164
382000
2000
水中でもっとも遠くまで届く青色が
06:39
for the color that travels旅行 farthest最も遠い throughを通して seawater海水
165
384000
2000
進化の過程で選ばれたのです
06:41
in order注文 to optimize最適化する communicationコミュニケーション.
166
386000
2000
よりよいコミュニケーションのために
06:43
So, most最も animals動物 make blue light,
167
388000
2000
ほとんどの生物は青い光を発し
06:45
and most最も animals動物 can only see blue light,
168
390000
3000
青い光しか感知できません
06:48
but this fish is a really fascinating魅力的な exception例外
169
393000
2000
この魅力的な魚は例外で
06:50
because it has two red light organs器官.
170
395000
3000
赤色の発光器官が二つあります
06:53
And I have no ideaアイディア why there's two,
171
398000
2000
なぜ二つもあるのかはわかりません
06:55
and that's something I want to solve解決する some day --
172
400000
2000
この謎もいつか解きたいものです
06:57
but not only can it see blue light,
173
402000
3000
この魚は青い光だけでなく
07:00
but it can see red light.
174
405000
2000
赤い光も見えるのです
07:02
So it uses用途 its red bioluminescence生物発光 like a sniper's狙撃兵 scope範囲
175
407000
3000
赤い生物発光を狙撃者の望遠鏡として用いて
07:05
to be ableできる to sneakこっそりした up on animals動物
176
410000
2000
赤色が見えない魚に
07:07
that are blindブラインド to red light
177
412000
2000
忍び寄ることができます
07:09
and be ableできる to see them withoutなし beingであること seen見た.
178
414000
2000
自らは見られること無く 相手が見えるのでしょう
07:11
It's alsoまた、 got a little chin barbelバベル here
179
416000
2000
また ヒゲの部分には
07:13
with a blue luminescent輝く lureルアー on it
180
418000
2000
青く光る疑似餌があり
07:15
that it can use to attract引き付ける prey獲物 from a long way off.
181
420000
3000
遠くから獲物を惹きつけることができます
07:18
And a lot of animals動物 will use their彼らの bioluminescence生物発光 as a lureルアー.
182
423000
3000
多くの生物が生物発光を疑似餌として使います
07:22
This is another別の one of my favoriteお気に入り fish.
183
427000
2000
この魚もお気に入りの一匹です
07:24
This is a viperfish害虫, and it's got a lureルアー
184
429000
2000
これはホウライエソで
07:26
on the end終わり of a long fishing釣り rodロッド
185
431000
2000
先に疑似餌のついた長い釣竿を
07:28
that it archesアーチ in frontフロント of the toothyくすんだ jaw
186
433000
2000
顎の前方に垂らしています
07:30
that gives与える the viperfish害虫 its name.
187
435000
3000
鋭い歯が名前 (英 ドクヘビウオ) の由来になっています
07:33
The teeth on this fish are so long
188
438000
2000
この魚の歯はとても長いので
07:35
that if they closed閉まっている inside内部 the mouth of the fish,
189
440000
2000
口を閉じてしまうと
07:37
it would actually実際に impale衰弱させる its own自分の brain.
190
442000
3000
自分の脳に刺さってしまうでしょう
07:40
So instead代わりに, it slidesスライド in grooves
191
445000
2000
その代わりに頭の外側の溝に沿って
07:42
on the outside外側 of the head.
192
447000
2000
滑るようになっています
07:44
This is a Christmasクリスマス tree of a fish;
193
449000
2000
クリスマスツリーのような魚で
07:46
everything on this fish lightsライト up,
194
451000
2000
身につけた全てが光ります
07:48
it's not just that lureルアー.
195
453000
2000
これは疑似餌だけではなく
07:50
It's got a built-inビルトイン flashlight懐中電灯.
196
455000
2000
内蔵式のストロボライトにもなっています
07:52
It's got these jewel-like宝石のような light organs器官 on its belly
197
457000
2000
腹のところの宝石のような器官があって
07:54
that it uses用途 for a typeタイプ of camouflage迷彩
198
459000
3000
様々な擬態のために使われます
07:57
that obliterates抹消する its shadow,
199
462000
3000
泳ぎ回るときの影を隠して
08:00
so when it's swimming水泳 around and there's a predator捕食者 looking up from below以下,
200
465000
3000
下から見上げる捕食者から
08:03
it makes作る itself自体 disappear姿を消す.
201
468000
2000
見つからないようにします
08:05
It's got light organs器官 in the mouth,
202
470000
2000
口にも発光器官があり
08:07
it's got light organs器官 in everyすべて singleシングル scale規模, in the finsフィン,
203
472000
2000
すべてのウロコや ひれも光ります
08:09
in a mucus粘液 layer on the back and the belly,
204
474000
2000
背中や腹の粘液層も光ります
08:11
all used for different異なる things --
205
476000
2000
それぞれに異なる目的で用いられ
08:13
some of whichどの we know about, some of whichどの we don't.
206
478000
2000
明らかになっている目的と未知の目的とがあります
08:15
And we know a little bitビット more about bioluminescence生物発光 thanksありがとう to Pixarピクサー,
207
480000
3000
ピクサーのおかげで 生物発光については知られるようになりました
08:18
and I'm very grateful感謝する to Pixarピクサー for sharing共有
208
483000
2000
私の大好きな話題について
08:20
my favoriteお気に入り topicトピック with so manyたくさんの people.
209
485000
2000
ピクサーがこれほど多くの人に広めてくれて感謝しています
08:22
I do wish望む, with their彼らの budget予算,
210
487000
2000
ただ ピクサーが予算をもう少し出して
08:24
that they mightかもしれない have spent過ごした just a tiny小さな bitビット more moneyお金
211
489000
3000
貧しくて飢えた大学院生に
08:27
to pay支払う a consultingコンサルティング fee費用 to some poor貧しい, starving飢えている graduate卒業 student学生,
212
492000
3000
コンサルタント料を払って相談していたら
08:30
who could have told them that those are the eyes
213
495000
2000
あれではホルマリン漬けの眼だと
08:32
of a fish that's been preserved保存された in formalinホルマリン.
214
497000
3000
教えて上げられたのにと 残念です
08:35
These are the eyes of a living生活 anglerfishアングラーフィッシュ.
215
500000
2000
これが生きているアンコウの眼です
08:37
So, she's got a lureルアー that she sticksスティック out
216
502000
2000
生きたネズミ捕りのような
08:39
in frontフロント of this living生活 mousetrapマウストラップ
217
504000
2000
針のように鋭い歯の
08:41
of needle-sharp針先鋭な teeth
218
506000
2000
すぐ前に疑似餌を垂らし
08:43
in order注文 to attract引き付ける in some unsuspecting疑いのない prey獲物.
219
508000
3000
犠牲者は気づかずに惹きつけられます
08:46
And this one has a lureルアー
220
511000
2000
この疑似餌には
08:48
with all kinds種類 of little interesting面白い threadsスレッド coming到来 off it.
221
513000
3000
あらゆる種類の面白い糸が生えています
08:51
Now we used to think that the different異なる shape形状 of the lureルアー
222
516000
3000
疑似餌の異なる形状は
08:54
was to attract引き付ける different異なる typesタイプ of prey獲物,
223
519000
2000
異なる種類の餌を引きつけると考えられていましたが
08:56
but then stomach contentコンテンツ analyses分析 on these fish
224
521000
3000
これらの魚の胃の中を科学者が
08:59
done完了 by scientists科学者, or more likelyおそらく their彼らの graduate卒業 students学生の,
225
524000
3000
―あるいは大学院生かもしれませんが― 調べてみると
09:02
have revealed明らかに that
226
527000
2000
どの種も食べ物は
09:04
they all eat食べる prettyかなり much the same同じ thing.
227
529000
2000
同じようなものだと分かりました
09:06
So, now we believe that the different異なる shape形状 of the lureルアー
228
531000
2000
そこで今では 異なる疑似餌の形状は
09:08
is how the male男性 recognizes認識する the female女性
229
533000
2000
オスがメスを見つけるためと信じられています
09:10
in the anglerfishアングラーフィッシュ world世界,
230
535000
2000
アンコウの世界で
09:12
because manyたくさんの of these males男性
231
537000
2000
これらのオスは
09:14
are what are known既知の as dwarf矮星 males男性.
232
539000
2000
極端に小さいことで有名な仲間なのです
09:16
This little guy
233
541000
2000
この小さい魚は
09:18
has no visible目に見える means手段 of self-support自己支持.
234
543000
3000
自分を守る手段を持っていないように見えます
09:21
He has no lureルアー for attracting引き付ける foodフード
235
546000
2000
餌を惹きつける疑似餌もなく
09:23
and no teeth for eating食べる it when it gets取得 there.
236
548000
2000
やっと餌を捕まえたとしても歯がなくて食べられません
09:25
His only hope希望 for existence存在 on this planet惑星
237
550000
3000
この惑星上で生きるには
09:28
is as a gigoloジゴロ. (Laughter笑い)
238
553000
2000
ジゴロの道しかありません
09:30
He's got to find himself彼自身 a babeベイビー
239
555000
2000
いいヒトを見つけて
09:32
and then he's got to latchラッチ on for life.
240
557000
3000
生涯がっちり離さない
09:35
So this little guy
241
560000
2000
この小さな魚は
09:37
has found見つけた himself彼自身 this babeベイビー,
242
562000
2000
いいヒトを見つけて
09:39
and you will note注意 that he's had the good senseセンス
243
564000
2000
お気づきでしょうか 賢いのは
09:41
to attach付ける himself彼自身 in a way that he doesn't actually実際に have to look at her.
244
566000
3000
顔を見なくても良い向きでくっついているところです
09:44
(Laughter笑い)
245
569000
2000
(笑)
09:46
But he still knows知っている a good thing when he sees見える it,
246
571000
2000
でも彼にとって良いことなのは明らかなので
09:48
and so he sealsシール the relationship関係 with an eternal永遠の kissキッス.
247
573000
3000
永遠のキスで彼女との関係を固めます
09:51
His flesh fusesヒューズ with her flesh,
248
576000
2000
オスはメスと融合し
09:53
her bloodstream血流 grows成長する into his body,
249
578000
2000
メスの血流で生きています
09:55
and he becomes〜になる nothing more than a little sperm精子 sacサック.
250
580000
3000
こうしてオスは単なる 精子袋にすぎなくなります
09:58
(Laughter笑い)
251
583000
2000
(笑)
10:00
Well, this is a deep-sea深海 versionバージョン of Women's婦人向け Libリブ.
252
585000
2000
ウーマンリブは深海ではこんな有様です
10:02
She always knows知っている where he is,
253
587000
2000
メスも オスがそこにいると分かっています
10:04
and she doesn't have to be monogamous一部ではない,
254
589000
2000
メスは必ずしも単婚でなくてもよいようで
10:06
because some of these females女性
255
591000
2000
複数のオスを引き連れた
10:08
come up with multiple複数 males男性 attached添付された.
256
593000
2000
メスもいます
10:10
So they can use it for finding所見 foodフード, for attracting引き付ける mates仲間.
257
595000
3000
こんなふうに餌を探したり 異性を惹きつけるのに使うわけです
10:13
They use it a lot for defense防衛, manyたくさんの different異なる ways方法.
258
598000
3000
また防衛のためにもいろいろな方法で大いに使われています
10:16
A lot of them can release解放 their彼らの luciferinルシフェリン or luferaseルフェラーゼ in the water
259
601000
3000
水中にルシフェリンとルシフェラーゼを放出できるものが多く
10:19
just the way a squidいか or an octopusたこ will release解放 an inkインク cloud.
260
604000
2000
イカやタコが墨を吐くように
10:21
This shrimpエビ is actually実際に
261
606000
2000
この小エビは
10:23
spewing吐き出す light out of its mouth
262
608000
2000
口から光を吐き出します
10:25
like a fire火災 breathing呼吸 dragonドラゴン
263
610000
2000
炎を吐くドラゴンのようです
10:27
in order注文 to blindブラインド or distract気をそらす this viperfish害虫
264
612000
2000
ホウライエソの目をくらましたり気をそらせば
10:29
so that the shrimpエビ can swim泳ぐ away into the darkness.
265
614000
2000
暗闇に泳ぎ去ることができるのです
10:31
And there are a lot of different異なる animals動物 that can do this:
266
616000
3000
こういうことができる生物はとても多いのです
10:34
There's jellyfishクラゲ, there's squidいか,
267
619000
2000
クラゲ イカ
10:36
there's a whole全体 lot of different異なる crustaceans甲殻類,
268
621000
2000
様々な甲殻類
10:38
there's even fish that can do this.
269
623000
2000
魚でもこれができるものもいます
10:40
This fish is calledと呼ばれる the shiningシャイニング tubeshoulderチューブショルダー
270
625000
3000
これはハナメイワシです
10:43
because it actually実際に has a tubeチューブ on its shoulderショルダー
271
628000
2000
えらの近くにある器官から
10:45
that can squirt噴水 out light.
272
630000
2000
発光液を分泌します
10:47
And I was luck enough十分な to captureキャプチャー one of these
273
632000
2000
これを捕獲できたのはとても幸運でした
10:49
when we were on a trawlingトローリング expedition遠征
274
634000
2000
アフリカの北西沿岸でトロール網の調査にかかりました
10:51
off the northwest北西 coast海岸 of Africaアフリカ for "Blue Planet惑星,"
275
636000
3000
「ブループラネット」プロジェクトの
10:54
for the deep深い portion部分 of "Blue Planet惑星."
276
639000
2000
深海の生物の調査でした
10:56
And we were usingを使用して a special特別 trawlingトローリング netネット
277
641000
2000
特別なトロール網を用いて
10:58
that we were ableできる to bring持参する these animals動物 up alive生きている.
278
643000
2000
生きたままこれらの生物を引き揚げ
11:00
So we captured捕獲 one of these, and I brought持ってきた it into the lab研究室.
279
645000
3000
捕獲したハナメイワシをラボまで持ち帰り
11:03
So I'm holdingホールディング it,
280
648000
2000
このように手に取って
11:05
and I'm about to touchタッチ that tubeチューブ on its shoulderショルダー,
281
650000
2000
この肩の器官に触れるのですが
11:07
and when I do, you'llあなたは see bioluminescence生物発光 coming到来 out.
282
652000
3000
そうすると生物発光が起こります
11:11
But to me, what's shockingショッキング
283
656000
2000
驚かされたのは
11:13
is not just the amount of light,
284
658000
2000
光の量だけでなく
11:15
but the fact事実 that it's not just luciferinルシフェリン and luciferaseルシフェラーゼ.
285
660000
2000
酵素と基質以外のものを放出していたことでした
11:17
For this fish, it's actually実際に whole全体 cells細胞
286
662000
2000
この魚は核と細胞膜の備わった細胞を
11:19
with nuclei and membranes.
287
664000
2000
丸ごと放出するのです
11:21
It's energetically精力的に very costly高価な for this fish to do this,
288
666000
2000
エネルギーを考えると実にムダな方法です
11:23
and we have no ideaアイディア why it does it --
289
668000
3000
なぜそうするのか見当もつきません
11:26
another別の one of these great mysteries that needsニーズ to be solved解決した.
290
671000
3000
これも解きたい大きな謎の一つです
11:31
Now, another別の form of defense防衛
291
676000
2000
別の防衛策として
11:33
is something calledと呼ばれる a burglar泥棒 alarm警報 --
292
678000
2000
防犯ベルのようなものがあります
11:35
same同じ reason理由 you have a burglar泥棒 alarm警報 on your car;
293
680000
2000
車の盗難防止アラームと同じで
11:37
the honkingホーキング hornホーン and flashing点滅する lightsライト
294
682000
2000
クラクションを鳴らして光を点滅させます
11:39
are meant意味した to attract引き付ける the attention注意 of, hopefullyうまくいけば,
295
684000
2000
注意をひくことで 運が良ければ
11:41
the police警察 that will come and take the burglar泥棒 away --
296
686000
2000
警官が来て泥棒を連行してくれるのです
11:43
when an animal's動物の caught捕らえられた in the clutchesクラッチ of a predator捕食者,
297
688000
2000
捕食者に捕らわれた生物にとって
11:45
its only hope希望 for escapeエスケープ mayかもしれない be
298
690000
2000
唯一脱出の望みがあるとすれば
11:47
to attract引き付ける the attention注意 of something biggerより大きい and nastierおいしい
299
692000
2000
もっと大きくて手強いヤツの注意を引いて
11:49
that will attack攻撃 their彼らの attackerアタッカー,
300
694000
2000
捕食者が攻撃されること
11:51
therebyそれによって affording助ける them a chanceチャンス for escapeエスケープ.
301
696000
3000
脱出のチャンスが生じます
11:54
This jellyfishクラゲ, for example, has
302
699000
2000
たとえば このクラゲは
11:56
a spectacular素晴らしい bioluminescent生物発光 display表示.
303
701000
2000
けんらんたる生物発光を呈します
11:58
This is us chasing追う it in the submersible水中.
304
703000
2000
私達が潜水艇で追いかけているところです
12:00
That's not luminescence発光, that's reflected反射した light from the gonads生殖腺.
305
705000
3000
これは発光ではなく 生殖腺が光を反射しているのです
12:03
We captureキャプチャー it in a very special特別 deviceデバイス on the frontフロント of the submersible水中
306
708000
3000
潜水艇の前部に取り付けた特別な機器で
12:06
that allows許す us to bring持参する it up in really pristine原始的 condition調子,
307
711000
3000
クラゲを傷つけないように捕まえ
12:09
bring持参する it into the lab研究室 on the ship.
308
714000
2000
船内の実験室に連れ帰ります
12:11
And then to generate生成する the display表示 you're about to see,
309
716000
2000
そしてあることをして光らせました
12:13
all I did was touchタッチ it once一度 per〜ごと second二番
310
718000
2000
クラゲの神経環を
12:15
on its nerve神経 ringリング with a sharpシャープ pickピック
311
720000
2000
尖った針で
12:17
that's sortソート of like the sharpシャープ tooth of a fish.
312
722000
2000
一秒に一回ずつ触れたのです
12:19
And once一度 this display表示 gets取得 going, I'm not touching触れる it anymoreもう.
313
724000
3000
発光が始まったらもう触りません
12:22
This is an unbelievable信じられない light showショー.
314
727000
3000
信じられないような光のショーです
12:25
It's this pinwheelピンホイール of light,
315
730000
2000
光の風車です
12:27
and I've done完了 calculations計算 that showショー that this could be seen見た
316
732000
2000
計算してみるとこの光は90メートル先の
12:29
from as much as 300 feetフィート away by a predator捕食者.
317
734000
3000
捕食者からも見えます
12:32
And I thought, "You know,
318
737000
2000
思うに
12:34
that mightかもしれない actually実際に make a prettyかなり good lureルアー."
319
739000
2000
すばらしい疑似餌ということですね
12:36
Because one of the things that's frustrated挫折した me
320
741000
3000
未知の海洋生物は
12:39
as a deep-sea深海 explorer冒険者
321
744000
2000
何種類いるのか見当もつかない点を
12:41
is how manyたくさんの animals動物 there probably多分 are in the ocean海洋 that we know nothing about
322
746000
3000
深海探査の中で不満に思っていました
12:44
because of the way we explore探検する the ocean海洋.
323
749000
3000
それは海洋探査の仕方が理由です
12:47
The primary一次 way that we know about what lives人生 in the ocean海洋
324
752000
3000
海の生物を調べるときの基本的な方法は
12:50
is we go out and dragドラッグ netsネット behind後ろに ships.
325
755000
3000
海に出て 船から網を引くこと
12:53
And I defy無視する you to name any other branchブランチ of science科学
326
758000
2000
こんな何百年も前からの技術に頼る科学の分野が
12:55
that still depends依存する on hundreds数百 of year-old technology技術.
327
760000
3000
他にあるものですか
12:58
The other primary一次 way is we go down
328
763000
2000
別の方法は潜水艇や遠隔操作の装置で
13:00
with submersibles潜水艦 and remote-operated遠隔操作された vehicles乗り物.
329
765000
2000
潜行すること
13:02
I've made hundreds数百 of dives潜水 in submersibles潜水艦.
330
767000
3000
潜水艇では何百回と潜水をしてきました
13:05
When I'm sitting座っている in a submersible水中 thoughしかし,
331
770000
2000
でも潜水艇に乗っていると
13:07
I know that I'm not unobtrusive控えめな at all --
332
772000
3000
目立たないどころではありません
13:10
I've got bright明るい lightsライト and noisyうるさい thrustersスラスタ --
333
775000
2000
まばゆい光と騒がしいスクリューの音があるので
13:12
any animal動物 with any senseセンス is going to be long gone行った.
334
777000
3000
少しでも気の利いた生物はさっさと逃げていきます
13:15
So, I've wanted for a long time
335
780000
3000
長い間ずっと
13:18
to figure数字 out a different異なる way to explore探検する.
336
783000
2000
これ以外の探査方法を探していました
13:20
And so, sometimeいつか ago, I got this ideaアイディア for a cameraカメラ systemシステム.
337
785000
3000
しばらく前に カメラシステムのアイデアにたどり着きました
13:23
It's not exactly正確に rocketロケット science科学. We call this thing Eye-in-the-Seaアイ・イン・ザ・シー.
338
788000
3000
そんなに高度な技術ではありませんが 海の眼と呼んでいます
13:26
And scientists科学者 have done完了 this on land土地 for years;
339
791000
2000
陸上で科学者達が何年も行ってきたことです
13:28
we just use a color that the animals動物 can't see
340
793000
3000
動物たちには見えない光と
13:31
and then a cameraカメラ that can see that color.
341
796000
2000
その光を感知するカメラを使います
13:33
You can't use infrared赤外線 in the sea.
342
798000
2000
赤外線は水中では使えません
13:35
We use far-red遠赤色 light, but even that's a problem問題
343
800000
2000
赤い光を使いますがこれにも問題があります
13:37
because it gets取得 absorbed吸収された so quickly早く.
344
802000
2000
赤い光はすぐに吸収されてしまいます
13:39
Made an intensified強化された cameraカメラ,
345
804000
2000
高感度カメラを開発して
13:41
wanted to make this electronic電子 jellyfishクラゲ.
346
806000
2000
さらにこの電子クラゲを作りたかったのです
13:43
Thing is, in science科学,
347
808000
3000
科学研究の事情ですが
13:46
you basically基本的に have to tell the funding資金調達 agencies代理店 what you're going to discover発見する
348
811000
3000
資金源の財団に何を見つけるつもりかを説明しないと
13:49
before they'll彼らは give you the moneyお金.
349
814000
2000
お金をもらえないのです
13:51
And I didn't know what I was going to discover発見する,
350
816000
2000
そして何が見つかるか 私もわかりませんでした
13:53
so I couldn'tできなかった get the funding資金調達 for this.
351
818000
2000
それではお金ももらえない
13:55
So I klugedくぼんだ this together一緒に, I got the Harveyハーベイ Muddマッド Engineeringエンジニアリング Clinic診療所
352
820000
3000
そこでこの装置を寄せ集めで作りました
13:58
to actually実際に do it as an undergraduate学部 student学生 projectプロジェクト initially当初,
353
823000
3000
ある大学で学生課題として作ってもらいました
14:01
and then I klugedくぼんだ funding資金調達 from a whole全体 bunch of different異なる sourcesソース.
354
826000
3000
そしてあらゆる資金をかき集めました
14:04
Montereyモントレー Bayベイ Aquarium水族館 Research研究 Institute研究所
355
829000
2000
モントレー水族館の研究所から
14:06
gave与えた me time with their彼らの ROVROV
356
831000
3000
遠隔操作機を試す時間をいただきました
14:09
so that I could testテスト it and we could figure数字 out,
357
834000
2000
そこでテストを行い
14:11
you know, for example, whichどの colors of red light we had to use
358
836000
3000
どんな赤色の光を使えばよいかなど いろいろとはっきりさせました
14:14
so that we could see the animals動物, but they couldn'tできなかった see us --
359
839000
3000
動物が見えるけれど動物からは見えないようにするためです
14:17
get the electronic電子 jellyfishクラゲ workingワーキング.
360
842000
3000
電子クラゲも動くようになりました
14:20
And you can see just what a shoestring靴紐 operation操作 this really was,
361
845000
3000
本当にありあわせで間に合わせたので
14:23
because we castキャスト these 16 blue LEDsLED in epoxyエポキシ
362
848000
3000
16個のLEDをエポキシで固めたときに
14:26
and you can see in the epoxyエポキシ mold that we used,
363
851000
2000
型として使った Ziploc の
14:28
the wordワード Ziplocジプラック is still visible目に見える.
364
853000
3000
ロゴまで見えています
14:31
Needless不必要 to say, when it's klugedくぼんだ together一緒に like this,
365
856000
3000
寄せ集めでここまで組み立て
14:34
there were a lot of trials試行 and tribulations苦難 getting取得 this workingワーキング.
366
859000
3000
試し運転の試練を繰り返して動くようにしました
14:37
But there came来た a moment瞬間 when it all came来た together一緒に,
367
862000
2000
いよいよ全てが揃って動くようになる
14:39
and everything worked働いた.
368
864000
2000
その時がきました
14:41
And, remarkably著しく, that moment瞬間 got caught捕らえられた on film
369
866000
2000
写真家のマーク リチャードがその瞬間を
14:43
by photographer写真家 Markマーク Richardsリチャーズ,
370
868000
2000
フィルムに収めていました
14:45
who happened起こった to be there at the precise正確 moment瞬間
371
870000
2000
ちょうどその場に居合わせたのです
14:47
that we discovered発見された that it all came来た together一緒に.
372
872000
3000
私達が全てが整ったと確かめたそのときの様子です
14:50
That's me on the left,
373
875000
2000
左側にいるのが私で
14:52
my graduate卒業 student学生 at the time, Erikaエリカ Raymondレイモンド,
374
877000
2000
その時の大学院生は エリカ=レイモンドでした
14:54
and Leeリー Fry稚魚, who was the engineerエンジニア on the projectプロジェクト.
375
879000
3000
リー=フライは プロジェクト担当の技師でした
14:57
And we have this photograph写真 posted投稿された in our lab研究室 in a place場所 of honor名誉
376
882000
3000
この写真は研究室の名誉のコーナーに飾ってあり
15:00
with the captionキャプション: "Engineerエンジニア satisfying満足する two women女性 at once一度." (Laughter笑い)
377
885000
3000
「二人の女を一度に満足させたエンジニア」と記されています
15:04
And we were very, very happyハッピー.
378
889000
2000
私たちは本当に本当に満足でした
15:06
So now we had a systemシステム
379
891000
2000
海底のオアシスのようなところに
15:08
that we could actually実際に take to some place場所
380
893000
2000
大型の捕食生物が見回るところに
15:10
that was kind種類 of like an oasisオアシス on the bottom of the ocean海洋
381
895000
2000
持ち込むことのできる
15:12
that mightかもしれない be patrolledパトロール by large predators捕食者.
382
897000
3000
システムが出来たのです
15:16
And so, the place場所 that we took取った it to
383
901000
2000
そこで我々は
15:18
was this place場所 calledと呼ばれる a Brine塩水 Poolプール,
384
903000
2000
メキシコ湾の北部の
15:20
whichどの is in the northern北部 part of the Gulf of Mexicoメキシコ.
385
905000
2000
海底の塩水湖に持ち込みました
15:22
It's a magical魔法の place場所.
386
907000
2000
不思議な場所ですね
15:24
And I know this footage映像 isn't going to look like anything to you --
387
909000
2000
ぱっとしない映像ですが
15:26
we had a crummyおいしい cameraカメラ at the time --
388
911000
2000
当時はひどいカメラしか無かったのです
15:28
but I was ecstatic恍惚な.
389
913000
2000
ここで私は我を忘れていました
15:30
We're at the edgeエッジ of the Brine塩水 Poolプール,
390
915000
2000
塩水湖の縁に設置した
15:32
there's a fish that's swimming水泳 towards方向 the cameraカメラ.
391
917000
3000
カメラに向かって泳いでくる魚がいます
15:35
It's clearlyはっきりと undisturbed平静な by us.
392
920000
2000
我々のことは気にしていません
15:37
And I had my window into the deep深い sea.
393
922000
3000
私の覗き窓を海中深く沈めて
15:40
I, for the first time, could see what animals動物 were doing down there
394
925000
3000
潜った私達が邪魔しないときの
15:43
when we weren'tなかった down there disturbing邪魔する them in some way.
395
928000
3000
生物の様子を初めて見ることができました
15:47
Four hours時間 into the deployment配備,
396
932000
2000
海底に導入してから 4時間たったところで
15:49
we had programmedプログラムされた the electronic電子 jellyfishクラゲ
397
934000
2000
プログラムしてあった電子クラゲに
15:51
to come on for the first time.
398
936000
2000
初めて電源を入れました
15:53
Eighty-six八十六 seconds after
399
938000
2000
風車模様の表示から
15:55
it went行った into its pinwheelピンホイール display表示,
400
940000
2000
86秒後には
15:57
we recorded記録された this:
401
942000
2000
こんなものを撮影しました
16:00
This is a squidいか, over six6 feetフィート long,
402
945000
2000
イカです 1.8メートル以上の大きさ
16:02
that is so new新しい to science科学,
403
947000
2000
学術上は新種で
16:04
it cannotできない be placed置いた in any known既知の scientific科学的 family家族.
404
949000
3000
既知の分類のどこにも属しません
16:08
I could not have asked尋ねた for a better proof証明 of concept概念.
405
953000
3000
これ以上よい実証成果はありません
16:11
And basedベース on this, I went行った back to the Nationalナショナル Science科学 Foundation財団
406
956000
2000
この結果を持って国立科学財団 (NSF) に行くと
16:13
and said, "This is what we will discover発見する."
407
958000
3000
「こういうものを発見します」と説明し
16:16
And they gave与えた me enough十分な moneyお金 to do it right,
408
961000
2000
十分な研究資金を獲得しました
16:18
whichどの has involved関係する developing現像 the world's世界の first deep-sea深海 webcamウェブカメラ --
409
963000
3000
世界初の深海ウェブカメラの開発を行い
16:21
whichどの has been installedインストール済み in
410
966000
2000
ここ1年間 モントレー海溝に
16:23
the Montereyモントレー Canyonキャニオン for the past過去 year --
411
968000
2000
設置してあります
16:25
and now, more recently最近,
412
970000
2000
さらに最近では
16:27
a modularモジュラー form of this systemシステム,
413
972000
2000
このシステムはモジュール化されて
16:29
a much more mobileモバイル form
414
974000
2000
さらに移動しやすい形態となって
16:31
that's a lot easierより簡単に to launch打ち上げ and recover回復します,
415
976000
2000
潜航させたり回収することも容易になりました
16:33
that I hope希望 can be used on Sylvia'sシルビア "hope希望 spotsスポット"
416
978000
3000
シルビアが述べた 「希望のスポット」 を
16:36
to help explore探検する
417
981000
2000
探索したり保護したりすることを
16:38
and protect保護する these areasエリア,
418
983000
2000
支援するために使うことを考えています
16:40
and, for me, learn学ぶ more about
419
985000
2000
私自身は「希望のスポット」で
16:42
the bioluminescence生物発光 in these "hope希望 spotsスポット."
420
987000
3000
生物発光についてさらに研究したいと思います
16:45
So one of these take-home家に持って帰る messagesメッセージ here
421
990000
3000
お伝えしたいメッセージがあります
16:48
is, there is still a lot to explore探検する in the oceans.
422
993000
3000
海にはまだまだ探査の余地があるのに
16:51
And Sylviaシルビア has said
423
996000
2000
シルビアの言葉を借りれば
16:53
that we are destroying破壊 the oceans before we even know what's in them,
424
998000
3000
そこに何があるかを知る前に壊してしまっている
16:56
and she's right.
425
1001000
2000
その通りです
16:58
So if you ever, ever get an opportunity機会
426
1003000
2000
ですからもしも
17:00
to take a dive潜水 in a submersible水中,
427
1005000
2000
潜水艇で潜る機会があったら
17:02
say yes -- a thousand times, yes --
428
1007000
3000
千回でも イエスと言って機会を捉えてください
17:05
and please turn順番 out the lightsライト.
429
1010000
2000
そして灯りを消してみて下さい
17:07
I promise約束する, you'llあなたは love it.
430
1012000
2000
きっと気に入ります
17:09
Thank you.
431
1014000
2000
ありがとう
17:11
(Applause拍手)
432
1016000
2000
(拍手)
Translated by Natsuhiko Mizutani
Reviewed by Takako Sato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com