07:15
TEDGlobal 2010

Julian Treasure: Shh! Sound health in 8 steps

ジュリアン トレジャー: シーッ!音と健康を考える8つのステップ

Filmed:

ジュリアントレジャーによれば、今日の騒がしい世の中は、私たちの心の健康も蝕み、命までも奪います。彼は(安物のイヤホン使用からはじまる)音による攻撃を和らげ、そして私たちの音との関係も修復させる8つのステップを紹介します。

- Sound consultant
Julian Treasure studies sound and advises businesses on how best to use it. Full bio

The Hindus say, "Nada brahma,"
ヒンドゥー語で「ナーダブラーマ」
00:16
one translation of which is, "The world is sound."
「世界は音でできている」という意味です
00:18
And in a way, that's true, because everything is vibrating.
万物は振動しているので ある意味でこれは真実です
00:21
In fact, all of you as you sit here right now are vibrating.
実際、ここにいらっしゃるみなさんも振動しています
00:24
Every part of your body is vibrating at different frequencies.
体のあらゆる部分は別々の周波数で振動しています
00:27
So you are, in fact, a chord --
いわば、みなさんは和音と言えるでしょう
00:30
each of you an individual chord.
それぞれ固有の和音です
00:32
One definition of health may be
健康とは この和音が完全に
00:34
that that chord is in complete harmony.
響き合う状態といえるでしょう
00:36
Your ears can't hear that chord;
この和音は耳では聞けません
00:38
they can actually hear amazing things. Your ears can hear 10 octaves.
でも耳では なんと10オクターブも聞こえます
00:40
Incidentally, we see just one octave.
ちなみに眼には1オクターブしか見えません
00:43
Your ears are always on -- you have no ear lids.
耳は働きづめで まぶたもなく
00:46
They work even when you sleep.
寝ている間も動いています
00:48
The smallest sound you can perceive
原子4個分だけ鼓膜が動くと
00:50
moves your eardrum just four atomic diameters.
一番小さな音が聞こえます
00:52
The loudest sound you can hear
一番大きい音は
00:55
is a trillion times more powerful than that.
その1兆倍も大きいのです
00:57
Ears are made not for hearing,
耳は聞くためにあるのではありません
00:59
but for listening.
聴くためにあるのです
01:01
Listening is an active skill,
聴くというのは、積極的なスキルです
01:03
whereas hearing is passive, listening is something that we have to work at --
聞くことは受動的ですが 聴くときには
01:05
it's a relationship with sound.
自分から働きかけなければなりません
01:08
And yet it's a skill that none of us are taught.
一方で、このスキルは誰かに習うものではありません
01:10
For example, have you ever considered that there are listening positions,
例えば、これまで「聴く姿勢」というのを考えたことはあるでしょうか?
01:12
places you can listen from?
どのように聴くか?ということです
01:15
Here are two of them.
二つの例をみてみましょう
01:17
Reductive listening is listening "for."
抽出的リスニングには聴く「目的」があります
01:19
It reduces everything down to what's relevant
関係の無い情報をどんどんそぎ落としていき
01:21
and it discards everything that's not relevant.
本当に必要なものだけを抽出する聴き方です
01:24
Men typically listen reductively.
男性は一般的にこのような聴き方をします
01:26
So he's saying, "I've got this problem."
「相談したいことがあるんだ」と言えば
01:28
He's saying, "Here's your solution. Thanks very much. Next."
「こうすればいいよ」「どうも」「次っ」
01:30
That's the way we talk, right guys?
男性は こうじゃないですか?
01:32
Expansive listening, on the other hand,
一方で、発展的なリスニングは
01:34
is listening "with," not listening "for."
「いっしょに」に聴くという姿勢です
01:36
It's got no destination in mind --
終着点があるわけではなく
01:38
it's just enjoying the journey.
やりとりを楽しむのです
01:40
Women typically listen expansively.
女性の聴き方は発展的です
01:42
If you look at these two, eye contact, facing each other,
二人は 向き合って視線を合わせています
01:44
possibly both talking at the same time.
二人同時に話しているかもしれませんが
01:46
(Laughter)
(笑)
01:48
Men, if you get nothing else out of this talk,
男性のみなさん、他のことはともかく
01:51
practice expansive listening,
発展的に聴いてみてください
01:53
and you can transform your relationships.
人間関係が変わってきますよ
01:55
The trouble with listening is that so much of what we hear
聴くことの問題点は、身のまわりの多くが
01:57
is noise, surrounding us all the time.
騒音だということです
02:00
Noise like this, according to the European Union,
このような騒音はEUによれば
02:03
is reducing the health and the quality of life
ヨーロッパの人口の25%の人々の健康
02:06
of 25 percent
そして生活の質に
02:08
of the population of Europe.
影響を及ぼしているといいます
02:10
Two percent of the population of Europe --
ヨーロッパの人口の2%
02:12
that's 16 million people --
1600万人の人々が
02:14
are having their sleep devastated
こうした騒音による
02:16
by noise like that.
睡眠障害に苦しんでいます
02:18
Noise kills
騒音はヨーロッパで
02:20
200,000 people a year in Europe.
年間20万人を死に至らしめてます
02:22
It's a really big problem.
本当に深刻な問題です
02:24
Now, when you were little, if you had noise and you didn't want to hear it,
子供であれば不快な騒音がしたら、指を耳に突っ込んで
02:26
you'd stick your fingers in your ears and hum.
ハミングしていればよいでしょう
02:28
These days, you can do a similar thing, it just looks a bit cooler.
最近では、同じことをもうちょっとカッコよくできます
02:30
It looks a bit like this.
これをつかえば
02:33
The trouble with widespread headphone use
ヘッドフォンの普及には
02:35
is it brings three really big health issues.
3つの深刻な問題があります
02:37
The first really big health issue is a word that Murray Schafer coined:
第一に、シェーファーの造語で
02:40
"schizophonia."
「音響失調症」です
02:43
It's a dislocation
この障害は、見るものと
02:45
between what you see and what you hear.
聞こえるものの不一致から生じます
02:47
So, we're inviting into our lives
つまり、私たちは生活の中に実際には
02:49
the voices of people who are not present with us.
自分の周りにない音を作り出したわけです
02:51
I think there's something deeply unhealthy
常に音響失調症の状態で暮らすというのは
02:54
about living all the time in schizophonia.
本当に不健康なことです
02:56
The second problem that comes with headphone abuse
二番目の問題は
02:58
is compression.
音楽データの圧縮により生じるものです
03:00
We squash music to fit it into our pocket
音楽は圧縮されてポケットサイズになりました
03:02
and there is a cost attached to this.
この圧縮には犠牲が伴います
03:04
Listen to this -- this is an uncompressed piece of music.
まず圧縮されていない音楽を聞いてみましょう
03:06
(Music)
(圧縮されていない音楽)
03:09
And now the same piece of music with 98 percent of the data removed.
次に同じ音楽ですが、98%のデータが削除されています
03:15
(Music)
(98%のデータが削除された音楽)
03:18
I do hope that some of you at least
少なくとも、みなさんのうちの何人かは
03:22
can hear the difference between those two.
この違いに気づかれたことを願います
03:24
There is a cost of compression.
圧縮された音楽は、人を疲れさせ
03:26
It makes you tired and irritable to have to make up all of that data.
イライラさせるという代償もあります
03:28
You're having to imagine it.
考えてもみてください
03:30
It's not good for you in the long run.
これは、長い目でみると好ましいことではありません
03:32
The third problem with headphones is this: deafness --
三番目の問題は、難聴です
03:34
noise-induced hearing disorder.
騒音性難聴
03:37
Ten million Americans already have this for one reason or another,
1千万人ものアメリカ人がなんらかの理由でこの障害を抱えてます
03:39
but really worryingly,
特に心配なのは
03:42
16 percent --
16%
03:44
roughly one in six -- of American teenagers
約6人に1人のアメリカのティーンが
03:46
suffer from noise-induced hearing disorder
ヘッドフォンを間違って使い
03:48
as a result of headphone abuse.
この障害に遭っています
03:50
One study at an American university
あるアメリカの大学の調査によると
03:53
found that 61 percent of college freshmen
61%もの新入生が
03:55
had damaged hearing
ヘッドフォンの誤用から
03:58
as a result of headphone abuse.
聴覚に障害が生じているのです
04:00
We may be raising an entire generation of deaf people.
一世代まるごと聴覚障害を抱えることになるかもしれません
04:02
Now that's a really serious problem.
本当に深刻な問題です
04:05
I'll give you three quick tips to protect your ears
耳を守る3つのちょっとしたアドバイスをお伝えします
04:07
and pass these on to your children, please.
ぜひお子さんにも伝えてあげてください
04:09
Professional hearing protectors are great;
まず、専用の耳栓はとても効果があります
04:11
I use some all the time.
私はいつも使ってます
04:13
If you're going to use headphones, buy the best ones you can afford
次に、ヘッドフォンを買うなら一番高品質のものを買いましょう
04:15
because quality means you don't have to have it so loud.
高品質のものはボリュームを上げなくてもよく聞こえます
04:18
If you can't hear somebody talking to you in a loud voice,
大声で話かけられても、聞こえないようなら
04:20
it's too loud.
音が大きすぎるということです
04:22
And thirdly, if you're in bad sound,
最後に、騒音に囲まれたら
04:24
it's fine to put your fingers in your ears or just move away from it.
指を耳に突っ込んで、そこから立ち去りましょう
04:26
Protect your ears in that way.
こうやって、耳を守るのです
04:28
Let's move away from bad sound and look at some friends that I urge you to seek out.
騒音から立ち去って、耳に優しい友達を探し求めましょう
04:30
WWB:
WWB
04:33
Wind, water, birds --
風(Wind)、水(Water)、鳥のさえずり(Birds)
04:35
stochastic natural sounds
自然界の音は
04:38
composed of lots of individual random events,
たくさんのランダムな音の組み合わせです
04:40
all of it very healthy,
これらの音はとても健康的です
04:43
all of it sound that we evolved to over the years.
長年こんな音とともにずっと進化して来たのです
04:45
Seek those sounds out; they're good for you and so it this.
これらの音を聞くようにしてください。そしてこれ
04:47
Silence is beautiful.
沈黙はすばらしい
04:53
The Elizabethans described language
エリザベス朝時代には、言葉を
04:55
as decorated silence.
装飾された沈黙と表現しました
04:57
I urge you to move away from silence with intention
沈黙から離れるときは 意識して
04:59
and to design soundscapes just like works of art.
芸術的な音風景をデザインしましょう
05:02
Have a foreground, a background, all in beautiful proportion.
前景も背景もすべて見事に均整のとれた芸術です
05:05
It's fun to get into designing with sound.
音でデザインをするのは楽しいことです
05:08
If you can't do it yourself, get a professional to do it for you.
もし自分でできないならプロに頼むのもよいでしょう
05:10
Sound design is the future,
音風景のデザインには将来性があり
05:13
and I think it's the way we're going to change the way the world sounds.
音風景は世の中の音を変える力になるでしょう
05:15
I'm going to just run quickly through eight modalities,
駆け足で、8つの応用例を紹介します
05:18
eight ways sound can improve health.
健康に役立つ8項目です
05:20
First, ultrasound: we're very familiar with it from physical therapy;
まず超音波。理学療法としてよく知られています
05:23
it's also now being used to treat cancer.
今ではガン治療にも使われてます
05:26
Lithotripsy -- saving thousands of people a year from the scalpel
砕石術は強力な音波で結石を粉砕します
05:28
by pulverizing stones with high-intensity sound.
毎年 何千人もが手術の代わりに利用します
05:31
Sound healing is a wonderful modality.
音によるヒーリングはすばらしい方法で
05:34
It's been around for thousands of years.
何千年も前から存在します
05:36
I do urge you to explore this.
このヒーリング法を試されるのをお勧めします
05:38
There are great things being done there, treating now autism,
今では、自閉症、認知症などの治療にも
05:40
dementia and other conditions.
とても効果的な方法として使われています
05:42
And music, of course. Just listening to music is good for you,
そして音楽。もし、その音楽が一般的に愛情こめて
05:44
if it's music that's made with good intention,
善意で作曲されたものならば
05:47
made with love, generally.
聴くだけで良い効果があります
05:49
Devotional music, good -- Mozart, good.
賛美曲、モーツァルトなどいずれもすばらしい
05:51
There are all sorts of types of music
多くの種類の健康によい音楽が
05:53
that are very healthy.
たくさんあります
05:55
And four modalities where you need to take some action
みなさんが実際に行動して
05:57
and get involved.
取り組むべき4項目を述べます
05:59
First of all, listen consciously.
まず、意識して聴いてください
06:01
I hope that that after this talk you'll be doing that.
私のスピーチのあとみなさんが実践されることを願ってます
06:03
It's a whole new dimension to your life and it's wonderful to have that dimension.
人生の全く新しい世界が開け、とてもよいことです
06:05
Secondly, get in touch with making some sound --
次に音を創り出してみてください
06:08
create sound.
音を創造するのです
06:11
The voice is the instrument we all play,
声はみなさん全てが使う楽器です
06:13
and yet how many of us are trained in using our voice? Get trained;
でも発声法を習ったことはありますか?習って下さい
06:15
learn to sing, learn to play an instrument.
歌や楽器も習いましょう
06:18
Musicians have bigger brains -- it's true.
ミュージシャンの脳は通常より大きい。本当です
06:20
You can do this in groups as well.
演奏は一人でもできるし、グループでもできます
06:23
It's a fantastic antidote to schizophonia;
音響失調症に対する防御として
06:25
to make music and sound in a group of people,
一人でまたはグループでどちらのスタイルでも
06:27
whichever style you enjoy particularly.
演奏するのは素晴らしいことです
06:29
And let's take a stewarding role for the sound around us.
身の回りの音を管理しましょう
06:32
Protect your ears? Yes, absolutely.
自分の耳を守る?もちろんです
06:34
Design soundscapes to be beautiful around you
家庭でも職場でも、身の回りの音の風景を
06:36
at home and at work.
デザインしましょう
06:38
And let's start to speak up
もし誰かがさきほど流したような騒音で
06:40
when people are assailing us
攻撃してきたら
06:42
with the noise that I played you early on.
キッパリと断りましょう
06:44
So I'm going to leave you with seven things you can do right now
音で健康改善するために今すぐできる
06:46
to improve your health with sound.
7項目を示します
06:49
My vision is of a world that sounds beautiful
私は美しい音で満たされた世界を願っています
06:51
and if we all start doing these things,
ご紹介したことは
06:54
we will take a very big step in that direction.
そこに向けた大きな一歩です
06:56
So I urge you to take that path.
ぜひ一歩踏み出してみてください
06:58
I'm leaving you with a little more birdsong, which is very good for you.
こういう鳥のさえずりがとてもいいんです
07:01
I wish you sound health.
みなさんの聴覚の健康をお祈りします
07:03
(Applause)
(拍手)
07:05
Translated by SHIGERU MASUKAWA
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

About the Speaker:

Julian Treasure - Sound consultant
Julian Treasure studies sound and advises businesses on how best to use it.

Why you should listen

Julian Treasure is the chair of the Sound Agency, a firm that advises worldwide businesses -- offices, retailers, hotels -- on how to use sound. He asks us to pay attention to the sounds that surround us. How do they make us feel: productive, stressed, energized, acquisitive?

Treasure is the author of the book Sound Business and keeps a blog by the same name that ruminates on aural matters (and offers a nice day-by-day writeup of TEDGlobal 2009). In the early 1980s, Treasure was the drummer for the Fall-influenced band Transmitters.

More profile about the speaker
Julian Treasure | Speaker | TED.com