ABOUT THE SPEAKER
Stefano Mancuso - Plant neurobiologist
Stefano Mancuso is a founder of the study of plant neurobiology, which explores signaling and communication at all levels of biological organization, from genetics to molecules, cells and ecological communities.

Why you should listen

Does the Boston fern you're dutifully misting each morning appreciate your care? Or can the spreading oak in your local park take umbrage at the kids climbing its knotted branches? Not likely, says Italian researcher Stefano Mancuso, but that doesn't mean that these same living organisms aren't capable of incredibly sophisticated and dynamic forms of awareness and communication.

From his laboratory near Florence, Mancuso and his team explore how plants communicate, or "signal," with each other, using a complex internal analysis system to find nutrients, spread their species and even defend themselves against predators. Their research continues to transform our view of plants from simple organisms to complex ecological structures and communities that can gather, process and -- most incredibly -- share important information.

More profile about the speaker
Stefano Mancuso | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Stefano Mancuso: The roots of plant intelligence

ステファノ・マンクソー:植物が持つ知性の根

Filmed:
1,305,118 views

捕獲者と戦ったり、エネルギー摂取の機会を最大限に高めたり、植物は時として不思議で知性的な振る舞いをします。ですが、我々はそれらを独自の知性を持ったものとして認識できるでしょうか?イタリアの植物学者であるステファノ・マンクソーが興味深い証拠を提示してくれます。
- Plant neurobiologist
Stefano Mancuso is a founder of the study of plant neurobiology, which explores signaling and communication at all levels of biological organization, from genetics to molecules, cells and ecological communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Sometimes時々 I go browsingブラウジング
0
0
3000
時々とても古い雑誌を
00:18
[throughを通して] a very old古い magazineマガジン.
1
3000
2000
パラパラ見ます
00:20
I found見つけた this observation観察 testテスト
2
5000
3000
そこでノアの箱舟の話をもとにした
00:23
about the storyストーリー of the ark.
3
8000
3000
観察力のテストを見つけました
00:26
And the artistアーティスト that drew描いた this observation観察 testテスト
4
11000
3000
このテストの絵を描いたアーティストは
00:29
did some errorsエラー, had some mistakes間違い --
5
14000
2000
間違いをいくつか盛り込んでいます
00:31
there are more or lessもっと少なく 12 mistakes間違い.
6
16000
2000
12個ぐらいの間違いがあり
00:33
Some of them are very easy簡単.
7
18000
2000
とても簡単なものもあります
00:35
There is a funnel漏斗, an aerial空中 part,
8
20000
3000
煙突やアンテナやランプがあったり
00:38
a lampランプ and clockwork時計工事 keyキー on the ark.
9
23000
2000
ゼンマイ仕掛けのネジがあります
00:40
Some of them are about the animals動物, the number.
10
25000
3000
動物やその数についての間違いもあります
00:43
But there is a much more fundamental基本的な mistake間違い
11
28000
3000
でもノアの箱舟の全体的なストーリーには
00:46
in the overall全体 storyストーリー of the ark
12
31000
3000
ここには描かれていない もっと根本的な
00:49
that's not reported報告 here.
13
34000
2000
間違いがあります
00:51
And this problem問題 is: where are the plants植物?
14
36000
3000
問題は「植物はどこだ?」ということです
00:54
So now we have God
15
39000
2000
神様がいて
00:56
that is going to submerge水没 Earth地球 permanently永久に
16
41000
3000
永久に または 少なくともかなり長い間
00:59
or at least少なくとも for a very long period期間,
17
44000
3000
地上を水に沈めようとしているのに
01:02
and no one is taking取る careお手入れ of plants植物.
18
47000
3000
誰も植物のことを考えていないのです
01:05
Noahノア needed必要な to take two of everyすべて kind種類 of bird,
19
50000
2000
ノアはあらゆる種類の鳥
01:07
of everyすべて kind種類 of animal動物,
20
52000
2000
すべての種類の動物や動く生物の
01:09
of everyすべて kind種類 of creature生き物 that moves動き,
21
54000
2000
つがいを連れて行かねばなりませんでした
01:11
but no mention言及 about plants植物.
22
56000
3000
でも植物に関しては何も記述がありません
01:14
Why?
23
59000
2000
なぜか?
01:16
In another別の part of the same同じ storyストーリー,
24
61000
2000
同じ物語の別の部分では
01:18
all the living生活 creatures生き物
25
63000
2000
地上の生物は
01:20
are just the living生活 creatures生き物
26
65000
2000
すべて箱舟からきた
01:22
that came来た out from the ark,
27
67000
2000
生物であるとしています
01:24
so birds, livestock家畜 and wild野生 animals動物.
28
69000
3000
鳥や家畜や野生動物のことです
01:27
Plants植物 are not living生活 creatures生き物 --
29
72000
2000
植物は生物ではないわけです
01:29
this is the pointポイント.
30
74000
2000
これが問題なのです
01:31
That is a pointポイント that is not
31
76000
2000
これが聖書に記されていない
01:33
coming到来 out from the Bible聖書,
32
78000
2000
問題なのです
01:35
but it's something that
33
80000
2000
でも植物は常に人類と
01:37
really accompanied付随する humanity人類.
34
82000
3000
共にあったものです
01:40
Let's have a look at this niceいい codeコード
35
85000
3000
ルネサンス時代の本に
01:43
that is coming到来 from a Renaissanceルネサンス book.
36
88000
3000
まとめられていた理論を見てみましょう
01:46
Here we have the description説明
37
91000
2000
自然法則について
01:48
of the order注文 of nature自然.
38
93000
2000
説明があります
01:50
It's a niceいい description説明 because it's starting起動 from left --
39
95000
3000
なかなか良い説明で左から
01:53
you have the stones --
40
98000
2000
石があり
01:55
immediatelyすぐに after the stones, the plants植物
41
100000
2000
石のすぐあとに
01:57
that are just ableできる to liveライブ.
42
102000
3000
命がある植物が続き
02:00
We have the animals動物 that are ableできる to liveライブ and to senseセンス,
43
105000
3000
命があって感覚もある動物があり
02:03
and on the top of the pyramidピラミッド,
44
108000
2000
ピラミッドの頂点に
02:05
there is the man.
45
110000
2000
人間がいます
02:07
This is not the common一般 man.
46
112000
2000
これは一般的な人間ではなく
02:09
The "Homoホモ studiosusスタジオス" -- the studying勉強する man.
47
114000
3000
「ホモ・スチュージオス」つまり学識ある人間です
02:12
This is quiteかなり comforting慰め
48
117000
3000
教授である私のような人間が
02:15
for people like me -- I'm a professor教授 --
49
120000
3000
生物の頂点にいるのは
02:18
this to be over there on the top of creation創造.
50
123000
3000
とてもうれしいことです
02:21
But it's something completely完全に wrong違う.
51
126000
3000
でもこれは全く間違っています
02:24
You know very well about professors教授.
52
129000
3000
教授が頂点ということもそうですが
02:27
But it's alsoまた、 wrong違う about plants植物,
53
132000
3000
植物に関しても間違っているのです
02:30
because plants植物 are not just ableできる to liveライブ;
54
135000
2000
植物は命があるだけでなく
02:32
they are ableできる to senseセンス.
55
137000
2000
感覚も持っているからです
02:34
They are much more sophisticated洗練された
56
139000
2000
動物よりももっと発達した
02:36
in sensingセンシング than animals動物.
57
141000
2000
感覚を持っています
02:38
Just to give you an example,
58
143000
2000
1つ例をあげると
02:40
everyすべて singleシングル rootルート apex頂点
59
145000
2000
すべての根端は
02:42
is ableできる to detect検出する and to monitorモニター
60
147000
3000
少なくとも15種類の化学物質と
02:45
concurrently同時に and continuously連続的に
61
150000
2000
物理的要素を
02:47
at least少なくとも 15 different異なる chemical化学
62
152000
2000
同時にそして持続的に
02:49
and physical物理的 parametersパラメーター.
63
154000
3000
感知して監視することができます
02:52
And they alsoまた、 are ableできる to showショー and to exhibit示す
64
157000
3000
更に植物は複雑な
02:55
suchそのような a wonderful素晴らしい and complex複合体 behavior動作
65
160000
3000
素晴らしい行動を示すことができます
02:58
that can be described記載された just with the term期間 of intelligenceインテリジェンス.
66
163000
3000
「知性」と言えるものです
03:01
Well, but this is something --
67
166000
3000
それにしてもこのように
03:04
this underestimation過小評価 of plants植物 is something
68
169000
2000
植物を過小評価することは
03:06
that is always with us.
69
171000
3000
今までずっと私たちがしてきたことです
03:09
Let's have a look at this shortショート movie映画 now.
70
174000
3000
この短い映画を観てみましょう
03:12
We have Davidデビッド Attenboroughアッテンボロー.
71
177000
2000
デイビッド・アッテンボローです
03:14
Now Davidデビッド Attenboroughアッテンボロー is really a plant工場 lover恋人;
72
179000
2000
アッテンボローは植物愛好家で
03:16
he did some of the most最も beautiful綺麗な movies映画
73
181000
3000
植物の特性に関する
03:19
about plant工場 behavior動作.
74
184000
2000
非常に素晴らしい映画を作りました
03:21
Now, when he speaks話す about plants植物,
75
186000
2000
でも彼の植物の解説には
03:23
everything is correct正しい.
76
188000
2000
間違いはないのですが
03:25
When he speaks話す about animals動物,
77
190000
2000
動物の解説になると
03:27
[he] tends傾向がある to remove除去する the fact事実
78
192000
2000
植物が存在するという事実を
03:29
that plants植物 exist存在する.
79
194000
2000
無視することが多いのです
03:31
The blue whale,
80
196000
2000
シロナガスクジラは地球上で
03:33
the biggest最大 creature生き物 that exists存在する on the planet惑星 --
81
198000
2000
一番大きな生物である
03:35
that is wrong違う, completely完全に wrong違う.
82
200000
3000
それは違います 全く違います
03:38
The blue whale, it's a dwarf矮星
83
203000
3000
シロナガスクジラは地球上に存在する
03:41
if compared比較した with the realリアル biggest最大 creature生き物
84
206000
2000
本当の最大の生物に比べたら
03:43
that exists存在する on the planet惑星 --
85
208000
2000
小人のようなものです
03:45
that is, this wonderful素晴らしい,
86
210000
2000
一番大きいのはこの素晴らしい
03:47
magnificent壮大 Sequoiadendronセコイアデンドロン giganteumギガンテム.
87
212000
4000
壮大なセコイヤデンドロンです
03:51
(Applause拍手)
88
216000
2000
(拍手)
03:53
And this is a living生活 organism生物
89
218000
3000
これは質量が少なくとも
03:56
that has a mass質量 of at least少なくとも 2,000 tonsトン.
90
221000
3000
2,000トンにもなる生物です
03:59
Now, the storyストーリー
91
224000
2000
さて 植物が低レベルな
04:01
that plants植物 are some low-level低レベル organisms生物
92
226000
3000
生物だという話は
04:04
has been formalized公式化された
93
229000
3000
だいぶ前にアリストテレスによって
04:07
manyたくさんの times ago by Aristotleアリストテレス,
94
232000
3000
まとめられています
04:10
that in "De Animaアニマ" --
95
235000
2000
「デ・アニマ」は
04:12
that is a very influential影響力のある book for the Western西洋 civilization文明 --
96
237000
3000
西洋文明に非常に影響を与えた本です
04:15
wrote書きました that the plants植物 are on the edgeエッジ
97
240000
3000
この本は植物を命のあるものと
04:18
betweenの間に living生活 and not living生活.
98
243000
3000
ないものの境目に位置づけています
04:21
They have just a kind種類 of very low-level低レベル soul.
99
246000
3000
低レベルな魂があるだけのものとしています
04:24
It's calledと呼ばれる the vegetative植物性 soul,
100
249000
3000
植物魂と言いますが
04:27
because they lack欠如 movement移動,
101
252000
3000
動くことがないため
04:30
and so they don't need to senseセンス.
102
255000
2000
感覚が必要ないとしています
04:32
Let's see.
103
257000
2000
そうでしょうか?
04:34
Okay, some of the movements動き of the plants植物 are very well-knownよく知られている.
104
259000
3000
植物の動きにはよく知られているものもあります
04:37
This is a very fast速い movement移動.
105
262000
2000
これは早送りした映像です
04:39
This is a Dionaeaディオネア, a Venus金星 fly飛ぶ trapトラップ
106
264000
3000
これはハエトリグサ 別名ハエジゴクが
04:42
hunting狩猟 snailsカタツムリ --
107
267000
2000
ナメクジを捕らえているところです
04:44
sorry for the snailカタツムリ.
108
269000
2000
ナメクジには気の毒ですが
04:46
This has been something that has been refused拒否された for centuries世紀,
109
271000
3000
これは何世紀にも渡って否定されてきています
04:49
despite何と the evidence証拠.
110
274000
3000
証拠があるにもかかわらずです
04:52
No one can say that the plants植物 were ableできる to eat食べる an animal動物,
111
277000
3000
誰も植物は動物を食べることができると言えませんでした
04:55
because it was againstに対して the order注文 of nature自然.
112
280000
3000
自然の法則に反していたからです
04:58
But plants植物 are alsoまた、 ableできる
113
283000
2000
でも植物はたくさんの
05:00
to showショー a lot of movement移動.
114
285000
3000
動きを見せることもできます
05:03
Some of them are very well known既知の, like the flowering開花.
115
288000
3000
よく知られているのは開花などです
05:06
It's just a question質問 to use some techniques技術
116
291000
3000
低速度撮影のような技術の利用が
05:09
like the time lapse経過.
117
294000
2000
必要というだけです
05:11
Some of them are much more sophisticated洗練された.
118
296000
3000
もっと精巧な動きもあります
05:14
Look at this young若い bean
119
299000
2000
この豆の芽が光を受けようと
05:16
that is moving動く to catchキャッチ the light everyすべて time.
120
301000
3000
常に動いているのを見てください
05:19
And it's really so graceful優雅な;
121
304000
2000
非常に優雅です
05:21
it's like a dancingダンシング angel天使.
122
306000
3000
天使が踊っているようです
05:24
They are alsoまた、 ableできる to play遊びます --
123
309000
3000
植物は遊ぶこともできます
05:27
they are really playing遊ぶ.
124
312000
2000
これは本当に遊んでいる様子です
05:29
These are young若い sunflowersヒマワリ,
125
314000
3000
これらはヒマワリの芽ですが
05:32
and what they are doing
126
317000
2000
この動きは
05:34
cannotできない be described記載された
127
319000
2000
遊んでいるとしか言えない
05:36
with any other terms条項 than playing遊ぶ.
128
321000
2000
動きです
05:38
They are trainingトレーニング themselves自分自身,
129
323000
2000
動物の子供がよくやるように
05:40
as manyたくさんの young若い animals動物 do,
130
325000
2000
大人になるための
05:42
to the adult大人 life
131
327000
2000
練習をしているのです
05:44
where they will be calledと呼ばれる to trackトラック the sun太陽
132
329000
3000
大きくなったヒマワリは一日中
05:47
all the day.
133
332000
2000
太陽を追うことになるからです
05:49
They are ableできる to respond応答する to gravity重力, of courseコース,
134
334000
3000
植物は重力に対応することも当然できます
05:52
so the shoots芽吹く are growing成長する
135
337000
2000
つまり発芽すると
05:54
againstに対して the vectorベクター of gravity重力
136
339000
2000
重力の向きに反して育ち
05:56
and the rootsルーツ toward〜に向かって the vectorベクター of gravity重力.
137
341000
3000
根は重力に向かって伸びるのです
05:59
But they are alsoまた、 ableできる to sleep睡眠.
138
344000
3000
植物は眠ることもできます
06:02
This is one, Mimosaミモザ pudicaプジカ.
139
347000
2000
これはオジギソウです
06:04
So during the night,
140
349000
2000
夜の間は
06:06
they curlカール the leaves
141
351000
2000
葉をまるめて
06:08
and reduce減らす the movement移動,
142
353000
2000
動きを減らしています
06:10
and during the day, you have the opening開ける of the leaves --
143
355000
2000
日中は葉が開いていて
06:12
there is much more movement移動.
144
357000
2000
もっと活動的になっています
06:14
This is interesting面白い
145
359000
2000
これは興味深いことです
06:16
because this sleeping睡眠 machinery機械,
146
361000
2000
こうして眠っている個体は
06:18
it's perfectly完全に conserved保存された.
147
363000
2000
しっかりエネルギー節約しています
06:20
It's the same同じ in plants植物, in insects昆虫
148
365000
2000
これは植物でも昆虫でも
06:22
and in animals動物.
149
367000
2000
動物でも同じです
06:24
And so if you need to study調査 this sleeping睡眠 problem問題,
150
369000
3000
ですから睡眠の問題を研究したい場合
06:27
it's easy簡単 to study調査 on plants植物, for example,
151
372000
3000
例えば植物で研究すると
06:30
than in animals動物
152
375000
2000
動物よりもやり易いです
06:32
and it's much more easy簡単 even ethically倫理的に.
153
377000
3000
倫理的には更に楽になります
06:35
It's a kind種類 of vegetarianベジタリアン
154
380000
3000
ベジタリアン実験と
06:38
experimentation実験.
155
383000
2000
いうわけです
06:40
Plants植物 are even ableできる to communicate通信する --
156
385000
3000
植物はコミュニケーションすることもできます
06:43
they are extraordinary特別な communicatorsコミュニケーター.
157
388000
2000
コミュニケーションに長けているのです
06:45
They communicate通信する with other plants植物.
158
390000
2000
植物は他の植物とやり取りをし
06:47
They are ableできる to distinguish区別する kin親族 and non-kin非親族.
159
392000
3000
同類かそうでないか区別することができます
06:50
They communicate通信する
160
395000
2000
植物は他の植物や
06:52
with plants植物 of other species
161
397000
2000
異種 そして
06:54
and they communicate通信する with animals動物
162
399000
2000
動物ともやり取りしますが
06:56
by producing生産する chemical化学 volatiles揮発性物質,
163
401000
3000
揮発性化学物質を生成して行います
06:59
for example, during the pollination授粉.
164
404000
2000
例えば受粉のときなどそうです
07:01
Now with the pollination授粉, it's a very serious深刻な issue問題 for plants植物,
165
406000
3000
受粉は植物にとって重要な問題です
07:04
because they move動く the pollen花粉 from one flower to the other,
166
409000
3000
花粉を花から花へと運ぶ際
07:07
yetまだ they cannotできない move動く from one flower to the other.
167
412000
2000
自分は動くことが出来ないからです
07:09
So they need a vectorベクター --
168
414000
2000
そこで媒介生物が必要となり
07:11
and this vectorベクター,
169
416000
2000
この媒介生物は
07:13
it's normally通常は an animal動物.
170
418000
2000
通常動物です
07:15
Manyたくさんの insects昆虫
171
420000
2000
多くの昆虫が
07:17
have been used by plants植物 as vectorsベクトル
172
422000
3000
媒介生物として植物に利用され
07:20
for the transport輸送 of the pollination授粉,
173
425000
2000
花粉を運んでいます
07:22
but not just insects昆虫; even birds, reptiles爬虫類,
174
427000
3000
昆虫だけでなく 鳥や爬虫類
07:25
and mammals哺乳類 like batsコウモリ ratsラット
175
430000
3000
コウモリやネズミのような哺乳類までが
07:28
are normally通常は used for the transportation交通 of the pollen花粉.
176
433000
3000
花粉を運ぶため普通に利用されています
07:31
This is a serious深刻な businessビジネス.
177
436000
2000
これは重要な仕事です
07:33
We have the plants植物 that are giving与える to the animals動物
178
438000
3000
植物によっては動物に
07:36
a kind種類 of sweet甘い substance物質 --
179
441000
3000
糖分の一種で
07:39
very energizing励ます --
180
444000
2000
エネルギー源になるものを
07:41
having持つ in change変化する this transportation交通 of the pollen花粉.
181
446000
3000
花粉を運ぶ代わりに提供するものもあります
07:44
But some plants植物 are manipulating操作する animals動物,
182
449000
3000
でも植物によっては動物を巧みに扱うものもあり
07:47
like in the case場合 of orchidsラン
183
452000
2000
この蘭のように
07:49
that promise約束する sexセックス and nectarネクター
184
454000
2000
セックスと蜜を期待させるだけで
07:51
and give in change変化する nothing
185
456000
2000
花粉を運ぶ代償を
07:53
for the transportation交通 of the pollen花粉.
186
458000
3000
何も払わないものもあります
07:56
Now, there is a big大きい problem問題
187
461000
3000
さて 私たちが見てきたこのような習性を考えると
07:59
behind後ろに all this behavior動作 that we have seen見た.
188
464000
3000
大きな問題があります
08:02
How is it possible可能 to do this withoutなし a brain?
189
467000
3000
脳がないのにどうしてこのようなことができるのか?
08:05
We need to wait until〜まで 1880,
190
470000
3000
この疑問に対する答えは1880年に
08:08
when this big大きい man,
191
473000
2000
偉大な
08:10
Charlesチャールズ Darwinダーウィン,
192
475000
2000
チャールズ・ダーウィンが
08:12
publishes出版する a wonderful素晴らしい, astonishing驚く book
193
477000
3000
革命的で素晴らしい驚きの本を
08:15
that starts開始する a revolution革命.
194
480000
3000
発表するまで待つことになります
08:18
The titleタイトル is "The Power of Movement移動 in Plants植物."
195
483000
3000
「植物の運動力」という題名です
08:21
No one was allowed許可された to speak話す about movement移動 in plants植物
196
486000
2000
チャールズ・ダーウィン以前は 誰も
08:23
before Charlesチャールズ Darwinダーウィン.
197
488000
2000
植物の動きについて述べられませんでした
08:25
In his book,
198
490000
2000
この本の中でダーウィンは
08:27
assisted支援された by his son息子, Francisフランシス --
199
492000
2000
ケンブリッジで世界初の植物生理学の
08:29
who was the first professor教授 of plant工場 physiology生理 in the world世界, in Cambridgeケンブリッジ --
200
494000
3000
教授となった息子のフランシスに手伝ってもらって
08:32
they took取った into consideration考慮 everyすべて singleシングル movement移動
201
497000
3000
植物のありとあらゆる動きを考察し
08:35
for 500 pagesページ.
202
500000
2000
500ページにまとめました
08:37
And in the last paragraph段落 of the book,
203
502000
3000
そしてこの本の最後の段落で
08:40
it's a kind種類 of stylistic文体 markマーク,
204
505000
2000
最も重要なポイントを
08:42
because normally通常は Charlesチャールズ Darwinダーウィン stored保存された,
205
507000
3000
最後の段落に記すのが
08:45
in the last paragraph段落 of a book,
206
510000
2000
ダーウィンのやり方で
08:47
the most最も important重要 messageメッセージ.
207
512000
2000
彼の本の特徴なのですが
08:49
He wrote書きました that,
208
514000
2000
ここにダーウィンは
08:51
"It's hardlyほとんど an exaggeration過言
209
516000
2000
「幼根の先端が
08:53
to say that the tip先端 of the radicalラジカル
210
518000
3000
下等動物の脳のような
08:56
acts行為 like the brain
211
521000
2000
働きをしていると言っても
08:58
of one of the lower低い animals動物."
212
523000
2000
過言でない」と述べています
09:00
This is not a metaphor隠喩.
213
525000
2000
これは比喩ではありません
09:02
He wrote書きました some very interesting面白い letters手紙 to one of his friends友達
214
527000
3000
ダーウィンは友人の一人で
09:05
who was J.D. Hookerフッカー, or at that time, president大統領 of the Royalロイヤル Society社会,
215
530000
4000
当時英国王立協会の会長として英国最大の科学的権威者であった
09:09
so the maximum最大 scientific科学的 authority権限 in Britain英国
216
534000
3000
J.D.フッカー宛てに 植物の脳について語った
09:12
speaking話し中 about the brain in the plants植物.
217
537000
3000
とても興味深い手紙を書いています
09:15
Now, this is a rootルート apex頂点
218
540000
2000
さて これは斜面を上って
09:17
growing成長する againstに対して a slopeスロープ.
219
542000
2000
伸びている根端です
09:19
So you can recognize認識する this kind種類 of movement移動,
220
544000
3000
このような動きは見覚えあると思いますが
09:22
the same同じ movement移動 that wormsワーム, snakesヘビ
221
547000
3000
ミミズや蛇など
09:25
and everyすべて animal動物
222
550000
2000
地上を足なしで動く
09:27
that are moving動く on the ground接地 withoutなし legs
223
552000
3000
すべての動物が見せる動きと
09:30
is ableできる to display表示.
224
555000
2000
同じです
09:32
And it's not an easy簡単 movement移動
225
557000
2000
これは簡単な動きではありません
09:34
because, to have this kind種類 of movement移動,
226
559000
3000
このような動きをするには
09:37
you need to move動く different異なる regions地域 of the rootルート
227
562000
3000
根の様々な部位を動かす必要があり
09:40
and to synchronize同期する these different異なる regions地域
228
565000
2000
脳がなくても これらの別々の部位を
09:42
withoutなし having持つ a brain.
229
567000
2000
同時に動かさなくてはなりません
09:44
So we studied研究した the rootルート apex頂点
230
569000
3000
そこで私たちは根端について研究し
09:47
and we found見つけた that there is a specific特定 region領域
231
572000
2000
特定の場所があることを見つけました
09:49
that is here, depicted描かれた in blue --
232
574000
3000
ここです 青で示されている部分です
09:52
that is calledと呼ばれる the "transition遷移 zoneゾーン."
233
577000
2000
移行領域と呼びましょう
09:54
And this region領域, it's a very small小さい region領域 --
234
579000
3000
この部位は非常に小さく
09:57
it's lessもっと少なく than one millimeterミリメートル.
235
582000
3000
1ミリ以下です
10:00
And in this small小さい region領域
236
585000
2000
そしてこの小さな領域で
10:02
you have the highest最高 consumption消費
237
587000
2000
この植物の最も高い
10:04
of oxygen酸素 in the plants植物
238
589000
2000
酸素消費量が見られます
10:06
and more important重要,
239
591000
2000
更に重要なのは
10:08
you have these kinds種類 of signalsシグナル here.
240
593000
2000
このような種類の信号があることです
10:10
The signalsシグナル that you are seeing見る here are actionアクション potential潜在的な,
241
595000
3000
みなさんが見ているこれらの信号は活動電位で
10:13
are the same同じ signalsシグナル
242
598000
2000
私たちの脳のニューロンが
10:15
that the neuronsニューロン of my brain, of our brain,
243
600000
3000
情報交換をするのに使用する信号と
10:18
use to exchange交換 information情報.
244
603000
3000
同じものです
10:21
Now we know that a rootルート apex頂点
245
606000
3000
根端には数百もの このような機能を持つ
10:24
has just a few少数 hundred cells細胞
246
609000
2000
細胞があると
10:26
that showショー this kind種類 of feature特徴,
247
611000
2000
今では分かっていますが
10:28
but we know how big大きい
248
613000
2000
ライ麦のように小さな植物でも
10:30
the rootルート apparatus装置 of a small小さい plant工場, like a plant工場 of ryeライ麦.
249
615000
3000
大きな根端があることも分かっています
10:33
We have almostほぼ
250
618000
2000
140万本にも及ぶ
10:35
14 million百万 rootsルーツ.
251
620000
2000
根があり
10:37
We have 11 and a halfハーフ million百万
252
622000
3000
115万の根端が
10:40
rootルート apex頂点
253
625000
2000
あります
10:42
and a total合計 length長さ of 600 or more kilometersキロメートル
254
627000
3000
合計600キロ以上の長さとなり
10:45
and a very high高い surface表面 areaエリア.
255
630000
2000
非常に大きい表面積となります
10:47
Now let's imagine想像する
256
632000
2000
ここで一つ一つの根端が
10:49
that each singleシングル rootルート apex頂点
257
634000
2000
他の根端とともに
10:51
is workingワーキング in networkネットワーク with all the othersその他.
258
636000
3000
ネットワークを作っていると考えてください
10:54
Here were have on the left, the Internetインターネット
259
639000
3000
こちら左にあるのはインターネットで
10:57
and on the right, the rootルート apparatus装置.
260
642000
3000
右にあるのは根の組織です
11:00
They work in the same同じ way.
261
645000
2000
両方同じように機能しています
11:02
They are a networkネットワーク
262
647000
2000
これらは小さなコンピュータが
11:04
of small小さい computing計算 machines機械,
263
649000
2000
ネットワークを形成して
11:06
workingワーキング in networksネットワーク.
264
651000
2000
動いているようなものです
11:08
And why are they so similar類似?
265
653000
2000
でもなぜこのように似ているのか?
11:10
Because they evolved進化した
266
655000
2000
それは両方が同じ
11:12
for the same同じ reason理由:
267
657000
2000
理由で進化したからです
11:14
to survive生き残ります predation捕食.
268
659000
3000
捕食に耐えるためです
11:17
They work in the same同じ way.
269
662000
2000
両方同じような働きをします
11:19
So you can remove除去する 90 percentパーセント of the rootルート apparatus装置
270
664000
3000
90%の根の組織を取り除いても
11:22
and the plants植物 [continue持続する] to work.
271
667000
2000
植物は生き残ることができ
11:24
You can remove除去する 90 percentパーセント of the Internetインターネット
272
669000
3000
90%の接続が切れても
11:27
and it is [continuing続ける] to work.
273
672000
3000
インターネットは存続できます
11:30
So, a suggestion提案
274
675000
2000
ですからネットワークの
11:32
for the people workingワーキング with networksネットワーク:
275
677000
3000
研究者たちに勧めたいのは
11:35
plants植物 are ableできる
276
680000
3000
ネットワークをいかに進化させるかについて
11:38
to give you good suggestions提案
277
683000
2000
植物は良いアイデアを
11:40
about how to evolve進化する networksネットワーク.
278
685000
3000
示唆できるということです
11:43
And another別の possibility可能性
279
688000
3000
そして別の可能性として
11:46
is a technological技術的 possibility可能性.
280
691000
3000
工学的可能性が挙げられます
11:49
Let's imagine想像する
281
694000
2000
想像してみてください
11:51
that we can buildビルドする robotsロボット
282
696000
2000
植物からアイデアを得た
11:53
and robotsロボット that are inspiredインスピレーションを受けた by plants植物.
283
698000
3000
ロボットを作れるとします
11:56
Untilまで now,
284
701000
2000
今までは
11:58
the man was inspiredインスピレーションを受けた
285
703000
3000
人は人間や動物からのみ
12:01
just by man or the animals動物
286
706000
2000
ヒントを得て
12:03
in producing生産する a robotロボット.
287
708000
2000
ロボットを制作していました
12:05
We have the animaloidアジトイド --
288
710000
3000
動物をもとにした普通のロボット
12:08
and the normal正常 robotsロボット inspiredインスピレーションを受けた by animals動物,
289
713000
2000
人造動物があり
12:10
insectoid昆虫, so on.
290
715000
2000
また人造昆虫などもあります
12:12
We have the androidsアンドロイド
291
717000
2000
人間にヒントを得た
12:14
that are inspiredインスピレーションを受けた by man.
292
719000
3000
人造人間もあります
12:17
But why have we not any plantoidプラントイド?
293
722000
3000
ではどうして人造植物はないのか?
12:20
Well, if you want to fly飛ぶ,
294
725000
2000
飛びたい場合は
12:22
it's good that you look at birds --
295
727000
2000
鳥を参考にして
12:24
to be inspiredインスピレーションを受けた by birds.
296
729000
2000
鳥からヒントを得るといいですね
12:26
But if you want to explore探検する soils土壌,
297
731000
3000
でも土壌の研究や
12:29
or if you want to colonizeコロニー化する
298
734000
3000
新しい土地を
12:32
new新しい territory地域,
299
737000
2000
開拓したい場合
12:34
to bestベスト thing that you can do is to be inspiredインスピレーションを受けた by plants植物
300
739000
3000
一番いいのはそのようなことに長けている
12:37
that are mastersマスター in doing this.
301
742000
3000
植物からアイデアを得ることです
12:40
We have another別の possibility可能性
302
745000
2000
別の可能性として
12:42
we are workingワーキング [on] in our lab研究室,
303
747000
2000
私の研究室で行っているのは
12:44
[whichどの] is to buildビルドする hybridsハイブリッド.
304
749000
2000
ハイブリッドを作ることです
12:46
It's much more easy簡単 to buildビルドする hybridsハイブリッド.
305
751000
3000
ロボットより作るのがもっと簡単です
12:49
Hybridハイブリッド means手段 it's something
306
754000
2000
ハイブリッドというのは
12:51
that's halfハーフ living生活 and halfハーフ machine機械.
307
756000
3000
半分生物で半分機械のものです
12:54
It's much more easy簡単 to work with plants植物
308
759000
2000
この場合植物を扱う方が
12:56
than with animals動物.
309
761000
2000
動物よりもずっと簡単です
12:58
They have computing計算 powerパワー,
310
763000
2000
植物には計算能力があり
13:00
they have electrical電気 signalsシグナル.
311
765000
2000
電気信号もあります
13:02
The connection接続 with the machine機械 is much more easy簡単,
312
767000
3000
機械との接続もずっと簡単で
13:05
much more even ethically倫理的に possible可能.
313
770000
4000
倫理的にももっと叶っています
13:10
And these are three possibilities可能性
314
775000
2000
藻類でできたもの
13:12
that we are workingワーキング on
315
777000
3000
葉の先端で動くもの そして
13:15
to buildビルドする hybridsハイブリッド,
316
780000
2000
植物の最も力のある部分である
13:17
driven駆動される by algae藻類
317
782000
2000
根で動くもの
13:19
or by the leaves at the end終わり,
318
784000
3000
この3つがハイブリッドを作るうえで
13:22
by the most最も, most最も powerful強力な parts部品 of the plants植物,
319
787000
2000
私たちが取り組んでいる
13:24
by the rootsルーツ.
320
789000
2000
可能性です
13:26
Well, thank you for your attention注意.
321
791000
2000
ご清聴ありがとうございました
13:28
And before I finish仕上げ,
322
793000
3000
最後に このプレゼンテーションの作成において
13:31
I would like to reassure安心する that no snailsカタツムリ were harmed害を受けた
323
796000
3000
ナメクジに危害を与えていないことを
13:34
in making作る this presentationプレゼンテーション.
324
799000
2000
保証します
13:36
Thank you.
325
801000
2000
ありがとうございました
13:38
(Applause拍手)
326
803000
5000
(拍手)
Translated by Sawa Horibe
Reviewed by Yuki Okada

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefano Mancuso - Plant neurobiologist
Stefano Mancuso is a founder of the study of plant neurobiology, which explores signaling and communication at all levels of biological organization, from genetics to molecules, cells and ecological communities.

Why you should listen

Does the Boston fern you're dutifully misting each morning appreciate your care? Or can the spreading oak in your local park take umbrage at the kids climbing its knotted branches? Not likely, says Italian researcher Stefano Mancuso, but that doesn't mean that these same living organisms aren't capable of incredibly sophisticated and dynamic forms of awareness and communication.

From his laboratory near Florence, Mancuso and his team explore how plants communicate, or "signal," with each other, using a complex internal analysis system to find nutrients, spread their species and even defend themselves against predators. Their research continues to transform our view of plants from simple organisms to complex ecological structures and communities that can gather, process and -- most incredibly -- share important information.

More profile about the speaker
Stefano Mancuso | Speaker | TED.com