15:55
TEDxTelAviv 2010

Shimon Steinberg: Natural pest control ... using bugs!

シモン・スタインバーグ: シモン・スタインバーグ:大自然によるペストコントロール、虫!

Filmed:

最高の農作物を求める声に答えるべく、シモン・スタインバーグはTEDxTelAvivで害虫と益虫についての違いについて、そして農薬を使わず益虫を使って害虫を退治することについて、話をします。

- Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale. Full bio

I'm a bug lover, myself --
私は大の虫好きです
00:15
not from childhood, by the way,
子供の頃からではなく
00:17
but rather late.
後になってなりました
00:19
When I bachelored,
テルアビブ大学で動物学を
00:21
majoring in zoology in Tel Aviv University,
専攻していた頃に
00:23
I kind of fell in love with bugs.
虫が大好きになりました
00:26
And then, within zoology,
動物学の中で
00:28
I took the course or the discipline of entomology,
昆虫学コース 昆虫科学を
00:30
the science of insects.
受講しました
00:33
And then I thought, myself, how can I be practical
そして どうすればもっと実践的に
00:36
or help in the science of entomology?
昆虫科学分野で活躍できるかを考えました
00:39
And then I moved to the world of plant protection --
そして 植物保護の世界
00:42
plant protection from insects,
植物を昆虫 害虫から
00:45
from bad bugs.
守ることに興味を持つようになりました
00:48
And then within plant protection,
植物保護において
00:50
I came into the discipline
私は生物学によるペストコントロールの
00:52
of biological pest control
学問に出会いました
00:54
which we actually define
生物を
00:56
as the use of living organisms
使い
00:58
to reduce populations
植物の害虫を
01:01
of noxious plant pests.
減らすことです
01:03
So it's a whole discipline in plant protection
植物保護の分野において 農薬の使用を
01:06
that's aiming at the reduction of chemicals.
減らすことが目的です
01:09
And biological pest control, by the way,
ところで 生物的ペストコントロールは
01:13
or these good bugs that we are talking about,
ここで言う良い虫たちは
01:15
they've existed in the world for thousands and thousands of years,
何千年もの長い 長い間
01:18
for a long, long time.
地球上で生きてきました
01:21
But only in the last 120 years
しかし人々は
01:23
people started,
この120年間でやっと
01:26
or people knew more and more how to exploit, or how to use,
生物的なコントロール
01:29
this biological control phenomenon,
自然なコントロール現象についての
01:32
or in fact, natural control phenomenon,
使用方法を研究し 発展させるように
01:35
to their own needs.
なりました
01:38
Because biological control phenomenon,
生物的ペストコントロールは
01:41
you can see it in your backyard.
どの家の裏庭でも見れるからです
01:43
Just take a magnifying glass. You see what I have here?
必要なのはこのような虫眼鏡だけです
01:45
That's a magnifier times 10.
10倍に拡大できます
01:47
Yeah, times 10.
10倍です
01:49
Just open it.
開けて下さい
01:51
You just twist leaves, and you see a whole new world
葉っぱを裏返せば 微小な虫たちの
01:53
of minute insects,
または1ミリ
01:56
or little spiders of one millimeter, one and a half,
1.5ミリ 2ミリ未満の小さなクモたちの
01:58
two millimeters long,
知られざる世界が見えるでしょう
02:01
and you can distinguish between the good ones and the bad ones.
良い虫と悪い虫の区別が出来るようになります
02:03
So this phenomenon of natural control
この自然なペストコントロールの現象は
02:06
exists literally everywhere.
どこでも存在するのです
02:08
Here, in front of this building, I'm sure.
このビルの前にもです
02:10
Just have a look at the plants.
植物をよく見てください
02:12
So it's everywhere,
どこにでもあります
02:14
and we need to know how to exploit it.
どう利用するかを知ることが必要です
02:16
Well let us go hand by hand
まずは共に例を見ながら
02:19
and browse through just a few examples.
考えていきましょう
02:21
What is a pest?
害虫とは何か?
02:24
What damage [does] it actually inflict on the plant?
どんなダメージを植物に与えるのか?
02:26
And what is the natural enemy,
天敵はなんなのか?
02:29
the biologically controlled agent,
生物的コントロールの代理人なのか
02:31
or the good bug, that we are talking about?
それとも良い虫のことなのか
02:33
In general, I'm going to talk
ここで虫やクモ
02:35
about insects and spiders,
ダニについて
02:37
or mites, let us call them.
話をしたいと思います
02:40
Insects, those six-legged organisms
6本足の生物は昆虫で
02:43
and spiders or mites,
8本足の生物は
02:45
the eight-legged organisms.
クモやダニです
02:47
Let's have a look at that.
それらを見て行きましょう
02:49
Here is a pest, devastating pest, a spider mite,
これはハダニというやっかいな害虫で
02:51
because it does a lot of webbing like a spider.
クモのように巣をかけます
02:54
You see the mother in between
母虫の両側に
02:57
and two daughters, probably on the left and right,
子供の虫がいて
02:59
and a single egg on the right-hand side.
右側に卵が一つ見えます
03:01
And then you see what kind of damage it can inflict.
どのようなダメージを引き起こすかが見れます
03:04
On your right-hand side you can see a cucumber leaf,
右側はきゅうりの葉っぱ
03:06
and on the middle, cotton leaf,
真ん中は綿の葉っぱ
03:08
and on the left a tomato leaf with these little stipplings.
左側はトマトの葉っぱです 小さな斑点がついています
03:10
They can literally turn from green to white
ハダニは口で
03:13
because of the sucking, piercing
葉を突きさし 汁を吸うため
03:16
mouthparts
葉っぱは緑から白に
03:18
of those spiders.
変色します
03:20
But here comes nature
しかし 自然の中には
03:22
that provides us with a good spider.
我々にとって有益なダニもいます
03:24
This is a predatory mite -- just as small as a spider mite, by the way,
摂食ダニです ハダニと同じように1ミリか2ミリの大きさで
03:26
one millimeter, two millimeters long, not more than that,
すばやく動き
03:29
running quickly, hunting,
ハダニを追いかけ
03:32
chasing the spider mites.
捕まえます
03:35
And here you can see this lady in action
これが狩りの様子です
03:37
on your left-hand side --
左側にいる
03:39
just pierces, sucks
害虫ダニを針で貫き
03:41
the body fluids on the left-hand side of the pest mite.
体液を吸います
03:43
And after five minutes, this is what you see:
5分後
03:46
just a typical dead corpse,
ただの亡骸となります
03:49
shriveled, sucked-out,
干からびた
03:51
dead corpse of the spider mite,
ハダニの死体の
03:53
and next to it, two satiated individuals
隣に 二匹の満足した
03:55
of predatory mites,
摂食ダニがいます
03:57
a mother on the left-hand side,
左にいるのは母ダニ
03:59
a young nymph on the right-hand side.
右に幼虫がいます
04:01
By the way, a meal for them for 24 hours
24時間で
04:03
is about five individuals
約5匹のハダニや
04:06
of the spider mites, of the bad mites,
害虫、もしくは15~20個の
04:08
or 15 to 20 eggs
害虫の卵を
04:11
of the pest mites.
食べることができます
04:13
By the way, they are hungry always.
いつもお腹が空いています
04:15
(Laughter)
(笑)
04:18
And there is another example: aphids.
もう一つの例はアブラムシです
04:20
By the way, it's springtime now in Israel.
ところで イスラエルは今春で
04:22
When temperature rises sharply,
気温がぐーんと上がります
04:24
you can see those bad ones, those aphids, all over the plants,
この害虫が植物にびっしりついているのが見えます
04:27
in your hibiscus, in your lantana,
ハイビスカスやランタナの
04:30
in the young, fresh foliage
若々しく 新鮮な
04:33
of the spring flush, so-called.
春の若葉についています
04:35
By the way, with aphids you have only females,
アマゾネスのようにアブラムシには
04:37
like Amazons.
メスしかいません
04:39
Females giving rise to females giving rise to other females.
メスがメスを生み さらにメスを生みます
04:41
No males at all.
オスはいません
04:44
Parthenogenesis, [as it] was so called.
単性生殖という物です
04:46
And they are very happy with that, apparently.
かれらはそれですごく幸せです
04:48
Here we can see the damage.
ダメージはこれです
04:51
Those aphids secrete
アブラムシは
04:53
some sticky, sugary liquid
甘露と呼ばれる
04:55
called honeydew,
粘着性のある甘い汁を出し
04:58
and this just globs
植物の上部に
05:00
the upper parts of the plant.
つきます
05:02
Here you see a typical cucumber leaf
どこにでもあるきゅうりの葉が
05:04
that turned actually from green to black
すす病の黒い菌類に
05:06
because of a black fungus, sooty mold,
覆われて
05:08
which is covering it.
緑から黒に変色しています
05:10
And here comes the salvation
寄生スズメバチが
05:12
through this parasitic wasp.
救いの手を出します
05:15
Here we are not talking about a predator.
捕食者ではありません
05:18
Here we are talking a parasite --
寄生虫です
05:20
not a two-legged parasite,
2本足ではなく
05:22
but an eight-legged parasite, of course.
もちろん8本足の寄生虫です
05:24
This is a parasitic wasp,
寄生スズメバチは
05:27
again, two millimeters long, slender,
2ミリほどの大きさで
05:29
a very quick
すばしっこく
05:31
and sharp flier.
鋭く飛びます
05:33
And here you can see this parasite in action,
この寄生虫の活躍が見られます
05:35
like in an acrobatic maneuver.
まるで曲技飛行です
05:37
She stands vis-a-vis
彼女は右側の目標と
05:40
in front of the victim at the right-hand side,
向かい合い 腹部を
05:42
bending its abdomen
曲げて卵を一つ
05:44
and inserting a single egg,
アブラムシの
05:46
a single egg into the body fluids
体内に
05:48
of the aphid.
産み込みます
05:50
By the way, the aphid tries to escape.
アブラムシは逃げようとします
05:52
She kicks and bites
蹴ったり 噛んだり
05:55
and secretes different liquids,
汁を放出したりしますが
05:57
but nothing will happen, in fact.
効き目はありません
05:59
Only the egg of the parasite
アブラムシの体内に
06:01
will be inserted into the body fluids of the aphid.
寄生虫の卵が産みこまれます
06:03
And after a few days, depending upon temperature,
気温によりますが 数日後に
06:06
the egg will hatch
卵は孵り
06:09
and the larva of this parasite
幼虫はアブラムシを
06:11
will eat the aphid from the inside.
内側から食べてしまいます
06:13
This is all natural. This is all natural.
すべて現実です 自然なのです
06:16
This is not fiction, nothing at all.
決して作り話ではありません
06:19
Again, in your backyard,
みなさんの
06:21
in your backyard.
裏庭で起きています
06:23
But this is the end result.
これが最終結果です
06:26
This is the end result:
これは
06:28
Mummies --
ミイラ
06:30
M-U-M-M-Y.
ミ・イ・ラです
06:32
This is the visual result of a dead aphid
アブラムシの死体の映像です
06:34
encompassing inside,
内側までです
06:37
in fact, a developing parasitoid
数分後に成長中の寄生蜂の
06:39
that after a few minutes you see halfway out.
体半分が出てきます
06:42
The birth is almost complete.
誕生がほぼ完了です
06:45
You can see, by the way, in different movies, etc.,
映画で見る事ができます
06:47
it takes just a few minutes.
数分しかかかりません
06:50
And if this is a female, she'll immediately mate with a male
メスならすぐにオスと交尾するでしょう
06:52
and off she goes because time is very short.
時間に限りがあるため、すぐ行動に出ます
06:55
This female can live only three to four days,
生存期間は3~4日間だけ
06:58
and she needs to give rise
その間に400個の
07:01
to around 400 eggs.
卵を産む必要があります
07:03
That means she has 400 bad aphids
つまり400匹の
07:05
to put her eggs
アブラムシの体内に
07:08
into their body fluids.
卵を産むということです
07:10
And this is of course not the end of it.
もちろんこれで終りではありません
07:12
There is a whole wealth of other natural enemies
天敵はまた豊富にいますが
07:14
and this is just the last example.
これが最後の例です
07:16
Again, we'll start first with the pest:
害虫から始めます
07:18
the thrips.
アザミウマです
07:20
By the way, all these weird names --
ところで 彼らのラテン語名を
07:22
I didn't bother you with the Latin names of these creatures,
使わず 奇妙は名前だが
07:24
okay, just the popular names.
皆がよく知っている名前にしました
07:27
But this is a nice, slender,
これはほっそりした 非常に
07:29
very bad pest.
悪質な害虫です
07:31
If you can see this, sweet peppers.
ピーマンです
07:33
This is not just an exotic, ornamental sweet pepper.
ただのエキゾチックで装飾用のピーマンではありません
07:35
This is a sweet pepper which is not consumable
しかしアザミウマの成虫によって
07:38
because it is suffering from a viral disease
移された致命的な疫病のため
07:41
transmitted by those thrip adults.
食べる事はできません
07:44
And here comes the natural enemy,
天敵は
07:47
minute pirate bug,
ハナカメムシです
07:49
"minute" because it is rather small.
非常に小さいです
07:51
Here you can see the adult, black, and two young ones.
黒い大人と2匹の若いのがいます
07:54
And again, in action.
活動中の様子です
07:57
This adult pierces the thrips,
成虫がアザミウマをたった数分で
07:59
sucking it within just several minutes,
刺し、吸いそして
08:02
just going to the other prey,
次の獲物へ移り
08:04
continuing all over the place.
同じことを繰り返します
08:06
And if we spread those minute pirate bugs, the good ones,
もし益虫のハナカメムシを
08:08
for example, in a sweet pepper plot,
例えば ピーマン畑に撒けば
08:12
they go to the flowers.
花に住み着き
08:14
And look, this flower is flooded
このように花は
08:17
with predatory bugs, with the good ones
害虫のアザミウマを一掃され
08:19
after wiping out the bad ones, the thrips.
捕食性の益虫で溢れています
08:22
So this is a very positive situation, by the way.
非常に良い状況です
08:25
No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set.
発育中の果実と実止まりには被害がありません。
08:28
Everything is just fine under these circumstances.
この状況下ではなんの問題もありません
08:31
But again, the question is,
しかし問題は
08:34
here you saw them on a one-to-one basis --
ここでは害虫と天敵の
08:36
the pest, the natural enemy.
一対一の様子を見てきました
08:38
What we do is actually this.
実際にはこういう事を行います
08:41
In Northeast Israel,
イスラエル北東部の
08:44
in Kibbutz Sde Eliyahu,
スデウリヤフ・キブツには
08:46
there is a facility
工場があり
08:48
that mass-produces those natural enemies.
この天敵達を大量生産しています
08:50
In other words, what we do there,
つまり
08:52
we amplify,
自然なコントロール もしくは
08:54
we amplify the natural control,
生物的なコントロール現象を
08:56
or the biological control phenomenon.
拡張しているのです
08:59
And in 30,000 square meters
3万㎡の最新式な
09:01
of state-of-the-art greenhouses,
温室で捕食ダニや
09:04
there, we are mass-producing those predatory mites,
ハナカメムシ
09:06
those minute pirate bugs,
寄生スズメバチ等を
09:09
those parasitic wasps, etc., etc.
それぞれ違う区画で
09:11
Many different parts.
大量生産しています
09:13
By the way, they have a very nice landscape --
見晴らしもすばらしいものです
09:15
you see the Jordanian Mountains on the one hand
一方にヨルダンの山々
09:17
and the Jordan Valley on the other hand,
もう一方にはヨルダン渓谷があります
09:20
and a good, mild winter
冬はそう寒くなく
09:22
and a nice, hot summer,
夏は心地よい暑さで
09:24
which is an excellent condition
彼らを大量生産するのに
09:26
to mass-produce those creatures.
大変適しています
09:28
And by the way, mass-production --
この大量生産は
09:30
it is not genetic manipulation.
決して遺伝子操作をしていません
09:32
There are no GMOs --
遺伝子組み換え つまり
09:34
Genetically Modified Organisms -- whatsoever.
GMOはまったくありません
09:36
We take them from nature,
自然から採取し
09:38
and the only thing that we do,
温室や
09:40
we give them the optimal conditions,
気候室に入れ
09:42
under the greenhouses or in the climate rooms,
彼らが繁殖するのに
09:44
in order to proliferate,
最適な状況を
09:47
multiply and reproduce.
提供してやります
09:49
And that's what we get, in fact.
実際にこれを得ました
09:51
You see under a microscope.
顕微鏡で見られます
09:53
You see in the upper left corner, you see a single predatory mite.
右上の角に捕食ダニが一匹見えます
09:55
And this is the whole bunch of predatory mites.
一塊の捕食ダニです
09:58
You see this ampoule. You see this one.
このアンプルが見えますね
10:01
I have one gram of those predatory mites.
一グラム分の捕食ダニが入っています
10:04
One gram's 80,000 individuals,
一グラムで8万匹います
10:07
80,000 individuals
8万匹もいれば
10:10
are good enough
4千平方メートルの
10:13
to control one acre, 4,000 square meters,
イチゴ畑を
10:15
of a strawberry plot
ハダニから
10:18
against spider mites for the whole season
ほぼ一年間守ることが
10:20
of almost one year.
できます
10:23
And we can produce from this, believe you me,
信じられないかもしれませんが
10:26
several dozens of kilograms
これから年間
10:29
on an annual basis.
数十キログラム増殖できます
10:31
So this is what I call
これが私の言う
10:34
amplification of the phenomenon.
この現象の増幅です
10:36
And no, we do not disrupt the balance.
自然界の均衡性を壊していません
10:38
On the contrary,
一方
10:41
because we bring it to every cultural plot
すでに均衡性が農薬によって
10:43
where the balance was already disrupted
壊された環境に
10:46
by the chemicals.
提供するため
10:48
Here we come with those natural enemies
これらの天敵を農地に用いることによって
10:50
in order to reverse a little bit of the wheel
農薬を減らし 歯車を多少
10:52
and to bring more natural balance
元に戻し 自然界の均衡性を少しでも
10:55
to the agricultural plot by reducing those chemicals.
改善することを目指しています
10:57
That's the whole idea.
これが目標です
11:00
And what is the impact?
どのような影響があるでしょうか?
11:02
In this table, you can actually see what is an impact
益虫によって成功した生物的コントロールの
11:04
of a successful biological control
影響をこの表で実際に
11:07
by good bugs.
見ることができます
11:09
For example, in Israel,
例えば イスラエルでは
11:11
where we employ
1千ヘクタール以上
11:13
more than 1,000 hectares --
イスラエルの単位では 1万ドナムの
11:15
10,000 dunams in Israeli terms --
ピーマン畑に
11:18
of biological pest controlling sweet pepper
生物的コントロール対策を
11:20
under protection,
用いており
11:23
75 percent of the pesticides
実際に殺虫剤を
11:25
were actually reduced.
75%減らすことができました
11:27
And Israeli strawberries, even more --
イスラエルのイチゴはそれ以上の
11:29
80 percent of the pesticides,
80%の殺虫剤を
11:31
especially those aimed against pest mites in strawberries.
特にイチゴにある害虫ダニを対象とした物を減らしました
11:33
So the impact is very strong.
影響は非常に大きいです。
11:37
And there goes the question,
そこで問題です
11:40
especially if you ask growers, agriculturists:
農家の人たちに「どうして生物的コントロール
11:43
Why biological control?
なのですか?」
11:46
Why good bugs?
「どうして益虫ですか?」と訊きます
11:48
By the way, the number of answers you get
いろいろな
11:50
equals the number of people you ask.
答えを得るでしょう
11:52
But if we go, for example, to this place,
例えば イスラエルの東南部の
11:56
Southeast Israel,
グレート・リフト・バレー の上にある
11:58
the Arava area above the Great Rift Valley,
アラバ地方では
12:00
where the really top-notch --
ここはイスラエル農業の
12:03
the pearl of the Israeli agriculture
中心部に
12:05
is located,
あたりますが
12:07
especially under greenhouse conditions, or under screenhouse conditions --
特にグリーンハウス つまり温室が多いです
12:09
if you drive all the way to Eilat, you see this
エイラートまで車を走らせると
12:12
just in the middle of the desert.
これらを砂漠の真ん中に見ることができます
12:15
And if you zoom in,
クローズアップしてみると
12:17
you can definitely watch this,
これが見られます
12:19
grandparents with their grandchildren,
祖父母が孫たちと一緒に
12:21
distributing the natural enemies, the good bugs,
天敵である益虫を撒いています
12:23
instead of wearing special clothes
特殊な服と
12:26
and gas masks and applying chemicals.
ガスマスクを着用して農薬を撒く代わりに
12:28
So safety, with respect to the application,
使用時の安全性が
12:31
this is the number one answer that we get from growers,
農家の人々が生物的コントロールを
12:34
why biological control.
使う最大の理由です
12:37
Number two, many growers
二番目の理由は
12:40
are in fact petrified
害虫はいつか
12:42
from the idea of resistance,
農薬に耐性を持つようになるという
12:44
that the pests will become resistant
考えに恐怖感を
12:47
to the chemicals,
持っているからです
12:50
just in our case that bacteria
細菌が抗生物質に対して
12:52
becomes resistant to antibiotics.
耐性を持つようになるのと同じです
12:54
It's the same, and it can happen very quickly.
同じように急速に起こるかもしれません
12:56
Fortunately, in either biological control
幸運なことに 生物的コントロールや
13:00
or even natural control,
自然的コントロールでは
13:02
resistance is extremely rare.
耐性はめったにおきません
13:04
It hardly happens.
ほとんどおきません
13:07
Because this is evolution,
これが進化であり
13:09
this is the natural ratio,
自然の割合なのです
13:11
unlike resistance,
一方の耐性は
13:13
which happens in the case of chemicals.
化学物質の場合におきます
13:15
And thirdly, public demand.
3つ目は社会からの要請です
13:17
Public demand -- the more the public
社会的要請とは
農薬を減らすよう
13:20
demands the reduction of chemicals,
社会からの要請が強ければ強いほど
13:23
the more growers become aware of the fact
より多くの農家が可能な限り
13:25
they should, wherever they can and wherever possible,
農薬を生物的コントロールに
13:28
replace the chemical control
切り替える必要があると
13:31
with biological control.
考えるようになります
13:33
Even here, there is another grower,
ここでも 虫たちに
13:35
you see, very interested in the bugs,
害虫と益虫に
13:37
the bad ones and the good ones,
非常に興味を持っている人がいます
13:39
wearing this magnifier already on her head,
頭に虫眼鏡を付けて
13:41
just walking safely
慎重に畑の中を
13:43
in her crop.
歩いています
13:45
Finally, I want to get actually to my vision,
最後に 私の描く将来像―
13:47
or in fact, to my dream.
夢について話します
13:50
Because, you see, this is the reality.
これが現実だからです
13:52
Have a look at the gap.
ギャップを見てください
13:54
If we take the overall turnover
総売上額を見てみますと
13:56
of the biocontrol industry worldwide,
世界のバイオ・コントロール産業は
13:58
it's 250 million dollars.
2億5千万ドルです
14:00
And look at the overall pesticide industry
世界中の穀物業における
14:03
in all the crops throughout the world.
殺虫剤の全体像を見てください
14:06
I think it's times 100 or something like that.
百倍くらいだったと思います
14:09
Twenty-five billion.
250億ドルです
14:12
So there is a huge gap to bridge.
非常に大きなギャップを埋める必要があります
14:14
So actually, how can we do it?
では 何をするべきでしょうか?
14:17
How can we bridge, or let's say, narrow, this gap
どのようにしてこのギャップを埋める
14:19
in the course of the years?
もしくは狭くすることができるでしょうか?
14:22
First of all, we need to find more robust,
まず より強く 役に立つ
14:24
good and reliable biological solutions,
信頼できる生物的な解決法
14:27
more good bugs
益虫を見つけることです
14:30
that we can either mass-produce
それを大量生産するか
14:32
or actually conserve in the field.
実際に農地で保護するのです
14:35
Secondly, to create even more
第二に 新鮮な農作物への
14:38
intensive and strict public demand
農薬使用の減少を求める
14:40
to reduction of chemicals
より徹底的で頑固たる
14:42
in the agricultural fresh produce.
社会からの需要を作り出すことです
14:44
And thirdly, also to increase awareness by the growers
第三に 農家のこの産業への
14:47
to the potential of this industry.
関心を高めることです
14:50
And this gap really narrows.
これでギャップを狭めることができます
14:53
Step by step, it does narrow.
少しずつ狭められます
14:55
So I think my last slide is:
最後のスライドです
14:59
All we are saying, we can actually sing it:
「自然にチャンスを」とここで
15:01
Give nature a chance.
言いたいのです 歌ってもいいです
15:04
So I'm saying it on behalf of all the biocontrol
ここでイスラエルと海外の
15:06
petitioners and implementers,
全てのバイオ・コントロール
15:08
in Israel and abroad,
願う人と実践する人全てに代わって言います
15:10
really give nature a chance.
自然にチャンスを与えてください
15:12
Thank you.
ご清聴ありがとうございました
15:14
(Applause)
(拍手)
15:16
Translated by yusi SHANG
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

About the Speaker:

Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com