ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com
TED Studio

Steven Johnson: The playful wonderland behind great inventions

სტივენ ჯონსონი: გართობის ჯადოსნური სამყარო და ინოვაციები

Filmed:
1,351,401 views

გამოგონების საფუძველი ხომ საჭიროებაა? მართალი გითხრათ, ყოველთვის არა. სტივენ ჯონსონი გვიჩვენებს, რომ კომპიუტერისმაგვარი იდეები და ტექნოლოგიები, რომლებმაც სამყარო შეცვალეს, სულაც არ შექმნილა საჭიროებიდან გამომდინარე, არამედ უცნაური გართობის სურვილიდან. გააზიარე ეს შთამბეჭდავი, ილუსტრირებული მოგზაურობა ინოვაციების ისტორიაში. აღმოჩნდა, რომ იქ იპოვი მომავალს, სადაც ადამიანები ყველაზე კარგად ერთობიან.
- Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(Music)
0
801
3895
(მუსიკა)
00:16
Roughly 43,000 years ago,
1
4720
2696
დაახლოებით 43 000 წლის წინ,
00:19
a young cave bear
died in the rolling hills
2
7440
2976
გამოქვაბულის ახალგაზრდა დათვი
ბორცვებიან მინდორში მოკვდა,
00:22
on the northwest border
of modern day Slovenia.
3
10440
3376
დღევანდელი სლოვენიის
ჩრდილო-დასავლეთ საზღვართან.
00:25
A thousand years later,
a mammoth died in southern Germany.
4
13840
4096
ათასი წლის შემდეგ,
სამხრეთ გერმანიაში მამონტი მოკვდა.
00:29
A few centuries after that,
a griffon vulture also died
5
17960
3296
რამდენიმე საუკუნის შემდეგ კი,
გრიფონიც მოკვდა
00:33
in the same vicinity.
6
21280
1200
იმავე ადგილას.
00:35
And we know almost nothing
about how these animals met their deaths,
7
23280
4136
ჩვენ თითქმის არაფერი ვიცით იმის შესახებ,
თუ როგორ შეხვდნენ ისინი სიკვდილს,
00:39
but these different creatures
dispersed across both time and space
8
27440
4056
თუმცა, ეს განსხვავებული ქმნილბები
სხვადასხვა გარემოში და დროში
00:43
did share one remarkable fate.
9
31520
3176
ერთ საერთო აღსანიშნავ ბედს იზიარებდნენ.
00:46
After their deaths,
a bone from each of their skeletons
10
34720
3456
მათი სიკვდილის შემდეგ,
თითეულის ჩონჩხის ძვლისგან,
00:50
was crafted by human hands
11
38200
2696
ადამიანმა თავისი ხელით
00:52
into a flute.
12
40920
1200
შექმნა ფლეიტა.
00:54
Think about that for a second.
13
42920
1456
ერთი წამი დავფიქრდეთ ამაზე.
წარმოიდგინეთ, რომ ხართ 40 000 წლის
წინანდელი პირველყოფილი ადამიანი,
00:56
Imagine you're a caveman,
40,000 years ago.
14
44400
2656
00:59
You've mastered fire.
15
47080
1656
თქვენ დაახელოვნეთ ცეცხლი.
01:00
You've built simple tools for hunting.
16
48760
2056
ნადირობისთვის შექმენით მარტივი იარაღები.
01:02
You've learned how to craft
garments from animal skins
17
50840
2616
ზამთარში თბილად რომ იყოთ,
ცხოველის ტყავისგან
ისწავლეთ ტანსაცმლის გაკეთება.
01:05
to keep yourself warm in the winter.
18
53480
2056
01:07
What would you choose to invent next?
19
55560
2736
რისი გაკეთება მოგინდებოდათ შემდეგ?
01:10
It seems preposterous
that you would invent the flute,
20
58320
3136
წარმოუდგენელია,
რომ შემდეგ ფლეიტას გამოიგონებდით,
01:13
a tool that created
useless vibrations in air molecules.
21
61480
3816
ინტრუმენტი, რომელიც ჰაერის მოლეკულებში
უსარგებლო ვიბრაციას ქმნის.
01:17
But that is exactly
what our ancestors did.
22
65319
3001
თუმცა, სწორედაც რომ ეს გააკეთეს
ჩვენმა წინაპრებმა.
01:21
Now this turns out
to be surprisingly common
23
69200
3416
საერთოდ, აღმოჩნდა, რომ ეს საკმაოდ
გავრცელებული ამბავი ყოფილა
01:24
in the history of innovation.
24
72640
1616
ინოვაციების ისტორიაში.
ხანდახან ადამიანები
საგნებს იმისთვის იგონებენ,
01:26
Sometimes people invent things
25
74280
1936
01:28
because they want to stay alive
or feed their children
26
76240
2936
რომ ცოცხლები გადარჩნენ,
ან შვილები გამოკვებონ,
01:31
or conquer the village next door.
27
79200
2136
ან სულაც გვერდითა სოფელი დაიპყრონ.
01:33
But just as often,
28
81360
1416
მაგრამ, ასევე ხშირად
01:34
new ideas come into the world
29
82800
1896
სამყაროში ახალი იდეები
01:36
simply because they're fun.
30
84720
2040
უბრალოდ გართობის მიზნით იქმნება
01:39
And here's the really strange thing:
31
87520
2416
და აი უცნაური ამბავი:
01:41
many of those playful
but seemingly frivolous inventions
32
89960
3256
თითქოს ამ უაზრო და
გასართობი გამოგონებებიდან,
01:45
ended up sparking
momentous transformations
33
93240
2616
ბევრი გარდამტეხ ცვლილელებას
დაედო საფუძვლად
01:47
in science, in politics and society.
34
95880
3096
მეცნიერებაში, პოლიტიკაში და საზოგადოებაში.
01:51
Take what may be the most
important invention of modern times:
35
99000
3936
ავიღოთ თანამედროვე სამყაროს
ალბათ ყველაზე მნიშვნელოვანი გამოგონება:
01:54
programmable computers.
36
102960
1736
პროგრამირებადი კომპიუტერი.
01:56
Now, the standard story is that computers
descend from military technology,
37
104720
4616
ჩვეულებრივ ამბობენ,
რომ კომპიუტერი სამხედრო
ტექნოლოგიიდან წარმოიშვა,
02:01
since many of the early computers
were designed specifically
38
109360
2856
რადგან ბევრ კომპიუტერს
02:04
to crack wartime codes
or calculate rocket trajectories.
39
112240
3456
ომის დროს კოდების გასატეხად, ან რაკეტის
ტრაექტორიის გამოსათვლელად ქმნიდნენ.
02:07
But in fact, the origins
of the modern computer
40
115720
3496
სინამდვილეში კი, კომპიუტერის სათავე
02:11
are much more playful,
41
119240
1656
ბევრად უფრო მხიარული,
02:12
even musical,
42
120920
1296
მუსიკალურიც კია,
02:14
than you might imagine.
43
122240
1256
ვიდრე თქვენ წარმოგიდგენიათ.
02:15
The idea behind the flute,
44
123520
1256
ფლეიტის იდეამ,
02:16
of just pushing air through tubes
to make a sound,
45
124800
3096
რომ უბრალოდ ჰაერის ჩაბერვით ხმა გამოეცათ,
02:19
was eventually modified
to create the first organ
46
127920
2896
საბოლოოდ საფუძველი ჩაუყარა
პირველი ორღანის შექმნას,
02:22
more than 2,000 years ago.
47
130840
1736
რაც 2 000 წლის წინ მოხდა.
02:24
Someone came up with the brilliant idea
of triggering sounds
48
132600
3296
ვიღაცას კლავიშებზე თითების დაჭერით
ხმის გამოცემის
02:27
by pressing small levers with our fingers,
49
135920
2896
შესანიშნავი იდეა მოუვიდა
02:30
inventing the first musical keyboard.
50
138840
2376
და ასე შეიქმნა პირველი
მუსიკალური კლავიატურა.
02:33
Now, keyboards evolved
from organs to clavichords to harpsichords
51
141240
4136
კლავიატურა განვითარდა ორღანიდან
კლავიკორდამდე და კლავისინამდე,
02:37
to the piano,
52
145400
1336
შემდეგ კი ფორტეპიანომდე.
02:38
until the middle of the 19th century,
53
146760
2656
ეს იყო მე-19 საუკუნის 50-იან წლებამდე,
02:41
when a bunch of inventors
finally hit on the idea
54
149440
2776
სანამ გამომგონებლებს აზრი მოუვიდათ,
02:44
of using a keyboard
to trigger not sounds but letters.
55
152240
3896
რომ კლავიატურა გამოეყენებინათ
არა ჟღერადობისთვის, არამედ საწერად.
02:48
In fact, the very first typewriter
56
156160
2296
საინტერესოა, რომ პირველ საბეჭდ მანქანას
02:50
was originally called
"the writing harpsichord."
57
158480
3160
თავიდან "საწერი კლავისინი" ერქვა.
02:55
Flutes and music led
to even more powerful breakthroughs.
58
163440
3816
ფლეიტამ და მუსიკამ
კიდევ უფრო დიდ აღმოჩენებამდე მიგვიყვანეს.
02:59
About a thousand years ago,
59
167280
1736
დაახლოებით 1 000 წლის წინ,
03:01
at the height of the Islamic Renaissance,
60
169040
2216
ისლამური რენესანსის აღზევებისას,
03:03
three brothers in Baghdad
designed a device
61
171280
2336
ბაღდათში, სამმა ძმამ შექმნა მოწყობილობა,
03:05
that was an automated organ.
62
173640
2496
ავტომატური ორღანი.
03:08
They called it "the instrument
that plays itself."
63
176160
2880
თავის გამოგონებას დაარქვეს:
"ინსტრუმენტი, რომელიც თავისით უკრავს".
03:11
Now, the instrument
was basically a giant music box.
64
179960
3136
ინსტრუმენტი უზარმაზარ
მუსიკალურ ყუთს წარმოადგენდა.
03:15
The organ could be trained to play
various songs by using instructions
65
183120
4336
ორღანს სხვადასხვა მუსიკის დაკვრა შეეძლო,
სხვადასხვა კოდის მეშვეობით,
03:19
encoded by placing pins
on a rotating cylinder.
66
187480
3200
რომლებიც მბრუნავ ცილინდრზე,
ქინძისთავის დამაგრებით იქმნებოდა.
03:23
And if you wanted the machine
to play a different song,
67
191440
2616
მაგალითად, თუ სიმღერის
შეცვლა მოგინდებოდათ,
03:26
you just swapped a new cylinder in
with a different code on it.
68
194080
2960
უბრალოდ შეცვლიდით ცილინდრს,
რომელსაც სხვა კოდი ექნებოდა.
03:29
This instrument was the first of its kind.
69
197840
3376
ამ ტიპის ინტრუმენტებში,
ეს იყო პირველი გამოგონება.
03:33
It was programmable.
70
201240
1736
ის იყო პროგრამირებადი.
03:35
Now, conceptually,
this was a massive leap forward.
71
203000
3056
კონცეპტუალურად,
ეს უზარმაზარი ნაბიჯი იყო.
03:38
The whole idea of hardware and software
72
206080
3416
ამ პირველი გამოგონებით,
უკვე შეიძლებოდა ფიქრი
03:41
becomes thinkable for the first time
with this invention.
73
209520
3216
კომპიუტერებსა და პროგრამებზე.
03:44
And that incredibly powerful concept
74
212760
2456
ეს საოცრად ძლიერი კონცეპცია
03:47
didn't come to us as an instrument
of war or of conquest,
75
215240
3176
არ შექმნილა ომის იარაღად,
ან დასაპყრობ საშუალებად,
03:50
or necessity at all.
76
218440
1696
ან თუნდაც საჭიროებიდან გამომდინარე.
03:52
It came from the strange delight
of watching a machine play music.
77
220160
5136
ის მოვიდა იმ უცნაური სიამოვნებისგან,
რომელსაც მუსიკალური მოწყობილობა
ანიჭებდა ხალხს.
03:57
In fact, the idea of programmable machines
78
225320
3216
ზოგადად პროგრამირებადი
მოწყობილობების იდეას,
04:00
was exclusively kept alive by music
for about 700 years.
79
228560
4656
მხოლოდ მუსიკა აცოცხლებდა
დაახლოებით 700 წლის განმავლობაში.
04:05
In the 1700s, music-making machines
80
233240
2496
1700-ში მუსიკალური მოწყობილობები,
04:07
became the playthings
of the Parisian elite.
81
235760
3576
პარიზელი ელიტის გასართობი საშუალება გახდა.
04:11
Showmen used the same coded cylinders
82
239360
3176
"შოუმენები" მსგავს კოდირებულ
ცილინდრს იყენებდნენ,
04:14
to control the physical movements
of what were called automata,
83
242560
3936
რომ ავტომატური ტექნიკის,
ანუ ადრეული რობოტების
04:18
an early kind of robot.
84
246520
2016
მოძრაობები ემართათ.
04:20
One of the most famous of those robots
85
248560
1936
მათგან ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი რობოტი,
04:22
was, you guessed it,
an automated flute player
86
250520
3376
ალბათ გამოიცნობდით,
ავტომატური ფლეიტისტი გახლდათ,
04:25
designed by a brilliant French inventor
87
253920
1896
რომელიც შესანიშნავმა
ფრანგმა გამომგონებელმა
04:27
named Jacques de Vaucanson.
88
255840
1285
ჟაკ დე ვოკანსონმა შექმნა.
04:30
And as de Vaucanson
was designing his robot musician,
89
258279
3497
დე ვოკანსონს, რობოტი მუსიკოსების
შექმნის პროცესში,
04:33
he had another idea.
90
261800
1936
ახალი იდეა დაებადა.
04:35
If you could program a machine
to make pleasing sounds,
91
263760
3976
თუ შეიძლება, რომ პროგრამულად
მოწყობილობას მუსიკა დააკვრევინო,
04:39
why not program it to weave
delightful patterns of color out of cloth?
92
267760
4640
რატომ არ შეიძლება მას პროგრამულად
სხვადასხვა ფერებით ქსოვილი შეაქმნევინო?
იმის მაგივრად, რომ ქინძისთავებმა ცილინდრზე
04:44
Instead of using the pins of the cylinder
to represent musical notes,
93
272920
4256
ჟღერადობა გამოსცენ,
04:49
they would represent
threads with different colors.
94
277200
3096
ისინი ქსოვილს შექმნიდნენ
სხვადასხვა ფერის ძაფებისგან.
04:52
If you wanted a new pattern
for your fabric,
95
280320
2496
თუ განსხვავებული მოხატულობის
ქსოვილი მოგინდებოდათ,
04:54
you just programmed a new cylinder.
96
282840
1680
უბრალოდ ახალ ცილინდრს
დააპროგრამირებდით.
04:57
This was the first programmable loom.
97
285200
2640
ეს იყო პირველი
პროგრამირებადი საქსოვი დაზგა.
05:00
Now, the cylinders were too expensive
and time-consuming to make,
98
288560
4176
ცილინდრის გაკეთება ძვირი ჯდებოდა
და დიდ დროს მოითხოვდა,
05:04
but a half century later,
99
292760
1536
მაგრამ ნახევარი საუკუნის შემდეგ,
05:06
another French inventor named Jacquard
100
294320
2616
სხვა ფრანგმა გამომგონებელმა,
სახელად ჟაკარდმა,
05:08
hit upon the brilliant idea
of using paper-punched cards
101
296960
4696
გენიალურად მოიფიქრა,
მეტალის ცილინდრის მაგივრად,
ქაღალდის დაშტამპული ბარათების,
ე.წ. პერფობარათების გამოყენება.
05:13
instead of metal cylinders.
102
301680
1776
05:15
Paper turned out to be
much cheaper and more flexible
103
303480
3056
დასაპროგრამებელ საშუალებად,
05:18
as a way of programming the device.
104
306560
2136
ქაღალდი ბევრად იაფი და მოქნილი გამოდგა.
05:20
That punch card system inspired
Victorian inventor Charles Babbage
105
308720
4456
პერფობარათმა ვიკტორიანელ გამომგონებელ
ჩარლს ბებიჯს შთააგონა,
05:25
to create his analytical engine,
106
313200
2496
რომ შეექმნა ანალიტიკური მანქანა,
05:27
the first true programmable computer
107
315720
2616
რომელიც პირველი ნამდვილი
პროგრამირებადი კომპიუტერი იყო,
05:30
ever designed.
108
318360
1336
რაც კი ოდესმე შექმნილა.
05:31
And punch cards were used
by computer programmers
109
319720
2696
პერფობარათები კი,
კომპიუტერის დასაპროგრამირებლად
1970 წლებაშიც გამოიყენებოდა.
05:34
as late as the 1970s.
110
322440
2080
05:37
So ask yourself this question:
111
325160
2616
მაშ, მოდით ვკითხოთ საკუთარ თავს:
05:39
what really made
the modern computer possible?
112
327800
3496
რამ გახადა თანამედროვე
კომპიუტერის შექმნა შესაძლებელი?
05:43
Yes, the military involvement
is an important part of the story,
113
331320
4016
კი, რა თქმა უნდა, სამხედრო ჩართულობამ
დიდი როლი ითამაშა.
05:47
but inventing a computer
also required other building blocks:
114
335360
3736
თუმცა, მის შექმნაში
ასევე სხვა მნიშვნლეოვანი ნაწილებიცაა:
05:51
music boxes,
115
339120
1216
მუსიკალური ყუთები,
05:52
toy robot flute players,
116
340360
2016
სათამაშო რობოტი ფლეიტისტები,
05:54
harpsichord keyboards,
117
342400
1496
კლავისინის კლავიატურები,
05:55
colorful patterns woven into fabric,
118
343920
2576
ძაფებისგან შექმნილი ქსოვილები
05:58
and that's just a small part of the story.
119
346520
2816
და ეს მთელი ისტორიის
მხოლოდ პატარა ნაწილია.
06:01
There's a long list of world-changing
ideas and technologies
120
349360
2976
არსებობს გასართობი იდეების
და ტექნოლოგიების უსასრულო სია,
06:04
that came out of play:
121
352360
1696
რომლებმაც დიდი გავლენა იქონიეს:
06:06
public museums, rubber,
122
354080
1976
სახელმწიფო მუზეუმებზე, რეზინზე,
06:08
probability theory, the insurance business
123
356080
2336
ალბათობის თეორიაზე, სადაზღვეო ბიზნესზე
06:10
and many more.
124
358440
1216
და სხვა მრავალზე.
06:11
Necessity isn't always
the mother of invention.
125
359680
2720
გენიალური გამოგონების საფუძველი
ყოველთვის საჭიროება არაა.
06:15
The playful state of mind
is fundamentally exploratory,
126
363080
4176
გართობაზე ორიენტირებული გონება
არსებითად ცნობისმოყვარეა,
06:19
seeking out new possibilities
in the world around us.
127
367280
2960
ის ჩვენ გარშემო ახალ შესაძლებლობებს ეძებს
06:22
And that seeking
is why so many experiences
128
370920
3496
და ეს ძიების პროცესია,
რატომაც ბევრი გამოცდილება,
06:26
that started with simple
delight and amusement
129
374440
3016
რომელიც მარტივი სიამოვნებიდან
და გართობიდან დაიწყო,
06:29
eventually led us
to profound breakthroughs.
130
377480
2760
საბოლოოდ დიდ მიღწევებამდე მიგვიყვანა.
06:33
Now, I think this has implications
for how we teach kids in school
131
381040
4216
ჩემი აზრით, ამას კავშირი აქვს იმასთან,
თუ როგორ ვასწავლით ბავშვებს სკოლაში
06:37
and how we encourage innovation
in our workspaces,
132
385280
2360
და როგორ ვახალისებთ ინოვაციას
ჩვენ სამსახურებში.
06:40
but thinking about play
and delight this way
133
388520
3056
გარდა ამისა,
მხიარული და სასიამოვნო მიდგომა,
06:43
also helps us detect what's coming next.
134
391600
3536
გვეხმარება გავიგოთ, თუ რა გველის შემდეგ.
06:47
Think about it: if you were
sitting there in 1750
135
395160
2376
წარმოიდგინეთ, რომ 1750 წელში ხართ,
06:49
trying to figure out
the big changes coming to society
136
397560
3536
ცდილობთ გაიგოთ, თუ რა ცვლილებები
ელის საზოგადოებას
06:53
in the 19th, the 20th centuries,
137
401120
1896
მე-19, მე-20 საუკუნეებში,
06:55
automated machines, computers,
138
403040
2056
ავტომატური მექანიზმები, კომპიუტერები,
06:57
artificial intelligence,
139
405120
1936
ხელოვნური ინტელექტი,
06:59
a programmable flute
140
407080
1816
პროგრამირებადი ფლეიტა,
07:00
entertaining the Parisian elite
141
408920
2176
რომელიც პარიზელ ელიტას ართობდა,
07:03
would have been as powerful a clue
as anything else at the time.
142
411120
3800
ეს მინიშნება ხომ ძალიან
მნიშვნელოვანი იქნებოდა იმ დროისთვის.
07:07
It seemed like an amusement at best,
143
415840
2536
მსგავსი გართობა
თითქოს სერიოზული საკითხებისთვის
არც ისე მნიშვნელოვანი იყო,
07:10
not useful in any serious way,
144
418400
2736
07:13
but it turned out to be
the beginning of a tech revolution
145
421160
3856
მაგრამ საბოლოოდ ტექნოლოგიური
რევოლუციის საწყისი აღმოჩნდა,
07:17
that would change the world.
146
425040
1856
რომელმაც შეცვალა მსოფლიო.
07:18
You'll find the future
147
426920
1856
იქ ვიპოვით მომავალს,
07:20
wherever people are having the most fun.
148
428800
2000
სადაც ადამიანები ყველაზე კარგად ერთობიან.
Translated by Mariam Mamulashvili
Reviewed by Levan Lashauri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com