ABOUT THE SPEAKER
Deepika Kurup - Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that.

Why you should listen

Deepika Kurup is a scientist, speaker, social entrepreneur and student at Harvard University. She has been passionate about solving the global water crisis ever since she was in middle school. After witnessing children in India drinking dirty water, Kurup developed a water purification system that harnesses solar energy to remove contaminants from water.

Recognized as "America’s Top Young Scientist" in 2012, Kurup won the grand prize in the Discovery Education 3M Young Scientist Challenge. In 2014 she was honored with the "United States President's Environmental Youth Award" and represented the United States in Stockholm, Sweden at the international Stockholm Junior Water Prize. Most recently Kurup was named one of the Forbes' "30 Under 30: Energy" and was the National Geographic Explorer Award Winner in the 2015 Google Science Fair. She attended the 2016 (and 2013) White House Science Fair. Currently she is CEO and founder Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at deploying the technology she developed in water-scarce areas. 

Along with research, Kurup is passionate about STEM education, and she feels that STEM education has the power to revolutionize the world. In her free time, she enjoys giving talks and writing articles to encourage students all around the world to pursue science, technology, engineering and math, and to increase awareness of the global water crisis. She has been invited to speak at schools, international conferences and the United Nations. 

More profile about the speaker
Deepika Kurup | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Deepika Kurup: A young scientist's quest for clean water

დეპიკა კურუპი: ახალგაზრდა მეცნიერი სუფთა წყლის ძიებაში

Filmed:
1,176,301 views

დეპიკა კურუპს მტკიცედ აქვს გადაწყვეტილი გადაჭრას გლობალური წყლის კრიზისი, მას შემდეგ, რაც 14 წლის ასაკში ბებია-ბაბუის სახლის გარშემო დაინახა ბავშვები, რომლებიც მეტისმეტად ჭუჭყიან წყალს სვამდნენ. მისი კვლევა ოჯახის სამზარეულოში დაიწყო და საბოლოოდ სამეცნიერო პრიზამდე მივიდა. მოისმინეთ თუ როგორ განავითარა ამ თინეიჯერმა მეცნიერმა წყლის გასაწმენდად ეკონომიური და ეკო-მეგობრული გზა.
- Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

ყოველ ზაფხულს მე და ჩემი ოჯახი
მსოფლიოს გარშემო, 5000 კმ-ის მოშორებით,
00:12
Every summer, my family and I
travel across the world,
0
720
4696
00:17
3,000 miles away
1
5440
1856
კულტურულად მრავალფეროვან ინდოეთში
ვმოგზაურობთ.
00:19
to the culturally diverse
country of India.
2
7320
2600
00:22
Now, India is a country infamous
for its scorching heat and humidity.
3
10760
4360
ინდოეთი მწველი სიცხითა და
ტენიანობითაა ცნობილი.
00:27
For me, the only relief from this heat
is to drink plenty of water.
4
15760
4440
ჩემთვის სიცხეში ერთადერთი შვება
ბევრი წყლის სმაა.
00:32
Now, while in India,
5
20920
1496
სანამ ინდოეთში ვარ
00:34
my parents always remind me
to only drink boiled or bottled water,
6
22440
4480
მშობლები ყოველთვის მახსენებენ,
რომ მხოლოდ ადუღებული ან ბოთლის წყალი ვსვა,
00:39
because unlike here in America,
7
27400
2256
რადგან ამერიკისგან განსხვავებით,
00:41
where I can just turn on a tap
and easily get clean, potable water,
8
29680
4200
სადაც შემიძლია ონკანი უბრალოდ მოვუშვა და
სუფთა სასმელი წყალი მარტივად მივიღო,
00:46
in India, the water is often contaminated.
9
34480
2520
ინდოეთში წყალი ხშირად დაბინძურებულია.
00:49
So my parents have to make sure
10
37440
1896
ასე რომ, ჩემს მშობლებს უნდათ
დარწმუნდნენ რომ სასმელი წყალი უსაფრთხოა.
00:51
that the water we drink is safe.
11
39360
1960
00:54
However, I soon realized
12
42480
2376
თუმცაღა, მალევე მივხვდი,
00:56
that not everyone is fortunate enough
13
44880
2656
რომ ყველა ისეთი იღბლიანი არ არის,
00:59
to enjoy the clean water we did.
14
47560
2440
რომ ისეთივე სუფთა წყალი ჰქონდეს,
როგორც ჩვენ.
01:03
Outside my grandparents' house
in the busy streets of India,
15
51160
4216
ჩემი ბებია-ბაბუის სახლის გარშემო ინდოეთის
დატვირთულ ქუჩებში,
01:07
I saw people standing in long lines
16
55400
2656
დავინახე მწველი მზის ქვეშ,
გრძელ რიგში მდგომი ხალხი,
01:10
under the hot sun
17
58080
1696
01:11
filling buckets with water from a tap.
18
59800
2280
რომლებიც ონკანის წყლით სათლებს ავსებდნენ.
01:15
I even saw children,
19
63360
1976
ბავშვებიც კი დავინახე,
01:17
who looked the same age as me,
20
65360
2656
რომლებიც ჩემივე ასაკის ჩანდნენ
01:20
filling up these clear plastic bottles
21
68040
2376
და რომლებიც სუფთა პლასტმასის
ბოთლებს
01:22
with dirty water
from streams on the roadside.
22
70440
3080
გზისპირა ჭუჭყიანი ნაკადულებიდან
ავსებდნენ.
01:26
Watching these kids
23
74880
1696
ამ ბავშვების ყურებამ,
რომლებიც იძულებულები იყვნენ
ისეთი წყალი დაელიათ,
01:28
forced to drink water
24
76600
2136
რომელიც ჩემთვის შესახებადაც კი
01:30
that I felt was too dirty to touch
25
78760
3016
მეტისმეტად ჭუჭყიანი იყო,
01:33
changed my perspective on the world.
26
81800
2160
სამყაროს შესახებ ჩემი ხედვა შეცვალა.
01:37
This unacceptable social injustice
27
85040
3536
ამ მიუღებელმა სოციალურმა უსამართლობამ,
01:40
compelled me to want to find a solution
28
88600
3056
მაიძულა მსოფლიოს სუფთა წყლის პრობლემის
გადასაჭრელად გამოსავალი მეპოვნა.
01:43
to our world's clean water problem.
29
91680
1960
01:46
I wanted to know
why these kids lacked water,
30
94840
3256
მინდოდა გამეგო,
რატომ არ ჰქონდათ ამ ბავშვებს სუფთა წყალი.
01:50
a substance that is essential for life.
31
98120
2440
ნივთიერება, რომელიც
სიცოცხლისათვის აუცილებელია.
01:53
And I learned that we are facing
32
101000
2256
გავარკვიე, რომ გლობალური
წყლის კრიზისის წინაშე ვართ.
01:55
a global water crisis.
33
103280
2360
01:58
Now, this may seem surprising,
34
106720
1816
ამან შეიძლება გაგაკვირვოთ:
02:00
as 75 percent of our planet
is covered in water,
35
108560
4096
რადგან ჩვენი პლანეტის 75%
წყლით არის დაფარული,
02:04
but only 2.5 percent
of that is freshwater,
36
112680
4056
მაგრამ ამის მხოლოდ 2.5% არის სუფთა წყალი.
02:08
and less than one percent
of Earth's freshwater supply
37
116760
3936
საყოფაცხოვრებო მოხმარებისთვის კი,
02:12
is available for human consumption.
38
120720
1960
დედამიწის სუფთა წყლის 1%-ზე ნაკლებია
ხელმისაწვდომი.
02:15
With rising populations,
39
123760
1696
მზარდ მოსახლეობასთან,
02:17
industrial development
and economic growth,
40
125480
2975
ინდუსტრიულ განვითარებასა
და ეკონომიკურ ზრდასთან ერთად,
02:20
our demand for clean water is increasing,
41
128479
2777
ჩვენი მოთხოვნილება
სუფთა წყლისადმი იზრდება,
02:23
yet our freshwater resources
are rapidly depleting.
42
131280
3200
თუმცაღა სუფთა წყლის მარაგი
სწრაფად თავდება.
02:27
According to the
World Health Organization,
43
135840
2616
მსოფლიოს ჯანდაცვის ორგანიზაციის თანახად,
02:30
660 million people in our world
44
138480
3896
660 მილიონ ადამიანს მსოფლიოში
02:34
lack access to a clean water source.
45
142400
2600
სუფთა წყალზე წვდომა არ აქვს.
სუფთა წყალზე წვდომის ნაკლებობა,
02:37
Lack of access to clean water
is a leading cause of death
46
145960
3296
განვითარებად ქვეყნებში,
02:41
in children under the age of five
in developing countries,
47
149280
3016
5 წლამდე ბავშვებში სიკვდილიანობის
მთავარი მიზეზია.
UNICEF-ის დათვლით, ყოველდღიურად,
02:44
and UNICEF estimates that 3,000 children
48
152320
3456
წყალთან დაკავშირებული დაავადებებით,
3 000 ბავშვი იღუპება.
02:47
die every day from
a water-related disease.
49
155800
2720
ერთ ზაფხულს, მე-8 კლასელმა,
02:52
So after returning home
one summer in eighth grade,
50
160280
3376
სახლში დაბრუნებისას გადავწყვიტე
02:55
I decided that I wanted
to combine my passion
51
163680
3096
ჩემი გატაცება გლობალური წყლის
კრიზისის გადასაჭრელად
02:58
for solving the global water crisis
52
166800
2136
მეცნიერებისადმი ჩემი ინტერესისათვის
შემეთავსებინა.
03:00
with my interest in science.
53
168960
2000
03:03
So I decided that the best thing to do
54
171440
2136
ყველაზე კარგი რაც მოვიფიქრე
03:05
would be to convert my garage
into a laboratory.
55
173600
3920
ჩემი ფარეხის ლაბორატორიად გადაკეთება იყო.
03:11
(Laughter)
56
179160
1976
(სიცილი)
03:13
Actually, at first I converted
my kitchen into a laboratory,
57
181160
3856
თავდაპირველად ლაბორატორიად
სამზარეულო გადავაკეთე,
03:17
but my parents didn't really approve
and kicked me out.
58
185040
2840
მაგრამ მშობლებს ეს ნამდვლად არ მოეწონათ და
იქიდან გამომისროლეს.
03:21
I also read a lot of journal papers
on water-related research,
59
189400
4456
წყალთან დაკავშირებულ ბევრ
კვლევას ვკითხულობდი
03:25
and I learned that currently
in developing countries,
60
193880
2856
და გავიგე, რომ ამჟამად
განვითარებად ქვეყნებში
03:28
something called solar disinfection,
61
196760
2416
წყლის გასაწმენდად ე.წ. მზის დიზინფექცია,
03:31
or SODIS, is used to purify water.
62
199200
2960
იგივე SODIS, გამოიყენება.
03:35
In SODIS, clear plastic bottles
are filled with contaminated water
63
203000
4816
SODIS-ის დროს სუფთა პლასტმასის ბოთლებს
დაბინძურებული წყლით ავსებენ
03:39
and then exposed to sunlight
for six to eight hours.
64
207840
2920
და მზის სინათლეზე
6-დან 8 საათამდე აჩერებენ.
მზის ულტრაიისფერი გამოსხივება
03:43
The UV radiation from the sun
65
211520
2016
03:45
destroys the DNA
of these harmful pathogens
66
213560
3456
ზიანის მომტანი პათოგენების
დნმ-ს ანადგურებს
03:49
and decontaminates the water.
67
217040
1960
და წყალს დეზინფექციას უკეთებს.
SODIS საკმაოდ იოლია გამოსაყენებლად,
03:51
Now, while SODIS is really easy to use
and energy-efficient,
68
219880
3736
ენერგო თვალსაზრისით კი ეფექტური,
03:55
as it only uses solar energy,
69
223640
2296
რადგან მხოლოდ მზის ენერგიას იყენებს,
თუმცა ის ძალიან ნელია.
03:57
it's really slow,
70
225960
1376
03:59
as it can take up to two days
when it's cloudy.
71
227360
2760
მას შეიძლება ორ დღეზე მეტი დასჭირდეს,
მოღრუბლულ ამინდში.
04:02
So in order to make
the SODIS process faster,
72
230960
3096
იმისათვის, რომ SODIS პროცესი დააჩქარონ,
04:06
this new method called photocatalysis
73
234080
3296
ახალ მეთოდს იყენებენ,
რომელსაც "ფოტოკატალიზი" ეწოდება.
04:09
has recently been used.
74
237400
1640
04:11
So what exactly is this photocatalysis?
75
239640
2856
კონკრეტულად რა არის ფოტოკატალიზი?
04:14
Let's break it down:
76
242520
1216
მოდით დავშალოთ:
04:15
"photo" means from the sun,
77
243760
1656
"ფოტო" ნიშნავს "მზიდან"
04:17
and a catalyst is something
that speeds up a reaction.
78
245440
3040
და "კატალიზატორი" არის რაღაც,
რაც რეაქციას აჩქარებს.
04:21
So what photocatalysis is doing
79
249040
2176
მაშ, ფოტოკატალიზი,
04:23
is it's just speeding up
this solar disinfection process.
80
251240
3160
უბრალოდ მზის დეზინფექციის
პროცესს აჩქარებს.
როდესაც მზის შუქი ოთახში შემოდის
04:27
When sunlight comes in
and strikes a photocatalyst,
81
255400
3336
და ფოტოკატალიზატორს ხვდება,
04:30
like TiO2, or titanium dioxide,
82
258760
3616
მაგალითად TiO2-ს, ანუ ტიტანის დიოქსიდს,
04:34
it creates these
really reactive oxygen species,
83
262400
3416
იქმნება რეაქტიული ჟანგბადის ფორმები,
მაგალითად სუპეროქსი,
04:37
like superoxides, hydrogen peroxide
and hydroxyl radicals.
84
265840
4280
წყალბადის ზეჟანგი
და ჰიდროქსილის რადიკალები.
04:42
These reactive oxygen species
85
270920
1896
რეაქტიული ჟანგბადის ფორმებს
ბაქტერიისა და ორგანული სასუქის
04:44
are able to remove bacteria and organics
86
272840
2896
04:47
and a whole lot of contaminants
from drinking water.
87
275760
2960
და მთელი დამაბინძურებლების სასმელი
წყლიდან მოშორება შეუძლიათ.
04:51
But unfortunately,
there are several disadvantages
88
279920
3216
მაგრამ საუბედუროდ,
SODIS-ის ამჟამინდელ გამოყენებას
04:55
to the way photocatalytic SODIS
is currently deployed.
89
283160
3880
რამდენიმე მინუსი აქვს.
04:59
See, what they do is they take
the clear plastic bottles
90
287640
3136
ამ პროცესში,
სუფთა პლასტმასის ბოთლებს იღებენ
05:02
and they coat the inside
with this photocatalytic coating.
91
290800
3440
და შიდა მხარეს
ფოტოკატალიტურ საფარს ადებენ,
05:07
But photocatalysts like titanium dioxide
92
295200
3296
მაგრამ ტიტანის დიოქსიდის მსგავსი
ფოტოკატალიზატორები,
05:10
are actually commonly used in sunscreens
93
298520
2696
ჩვეულებრივ, მზისგან დამცავ
საშუალებებში გამოიყენება
05:13
to block UV radiation.
94
301240
1640
ულტრაიისფერი გამოსხივების დასაბლოკად.
05:15
So when they're coated
on the inside of these bottles,
95
303320
2856
ამიტომ, როცა ბოთლების შიდა ნაწილი
ამით იფარება,
05:18
they're actually blocking
some of the UV radiation
96
306200
2776
ეს გარკვეულ ულტრაიისფერ
გამოსხივებას ბლოკავს,
05:21
and diminishing the efficiency
of the process.
97
309000
2560
რაც ამ პროცესის ეფექტურობას ამცირებს.
05:24
Also, these photocatalytic coatings
98
312560
2136
ასევე ფოტოკატალიტური საფარი
პლასტმასის ბოთლებს მჭიდროდ არ ეკვრის.
05:26
are not tightly bound
to the plastic bottle,
99
314720
2856
05:29
which means they wash off,
and people end up drinking the catalyst.
100
317600
3920
რაც იმას ნიშნავს, რომ ის ჩაირეცხება
და ადამიანები კატალიზატორს სვამენ.
თუმცა ტიტანიუმის დიოქსიდი
უსაფრთხო და ქიმიურად ნეიტრალურია,
05:34
While TiO2 is safe and inert,
101
322520
2656
05:37
it's really inefficient
if you keep drinking the catalyst,
102
325200
2736
კატალიზატორის სმა ძალიან არაეფექტურია,
05:39
because then you have
to continue to replenish it,
103
327960
2376
რადგან ამ საფარის ახლიდან დატანა
სულ რამდენიმე
გამოყენების შემდეგ მოგიწევთ ხოლმე.
05:42
even after a few uses.
104
330360
1480
05:44
So my goal was
to overcome the disadvantages
105
332440
3256
ამიტომ, ჩემი მიზანი არსებულ მიდგომაში
ამ პრობლემის აღმოფხვრა
05:47
of these current treatment methods
106
335720
2016
05:49
and create a safe, sustainable,
107
337760
2256
და წყლის გაწმენდის უსაფრთხო, მდგრადი,
05:52
cost-effective and eco-friendly
method of purifying water.
108
340040
3920
ეკონომიური და ეკო-მეგობრული
მეთოდი შემექმნა იყო.
ის რაც მერვე კლასის
სამეცნიერო პროექტით დაიწყო,
05:57
What started off as an eighth grade
science fair project
109
345120
3056
06:00
is now my photocatalytic composite
for water purification.
110
348200
4400
ახლა ჩემი წყლის გასაწმენდი
ფოტოკატალიტური შენაერთია.
06:05
The composite combines
titanium dioxide with cement.
111
353440
3640
ამ შენაერთში ტიტანის დიოქსიდი
ცემენტს ერწყმის.
ცემენტისებრმა შენაერთმა შეიძლება
სხვადასხვა ფორმა მიიღოს,
06:09
The cement-like composite can be formed
into several different shapes,
112
357840
3976
06:13
which results in an extremely
versatile range of deployment methods.
113
361840
3680
რაც მისი გამოყენების
მრავალ განსხვავებულ საშუალებას იძლევა.
06:18
For example, you could create a rod
114
366160
2056
მაგალითისთვის, შეგიძლიათ შექმნათ მილი,
06:20
that can easily be placed
inside water bottles for individual use
115
368240
3680
რომელიც მარტივად განთავსდება ბოთლების
შიგნით ინდივიდუალური მოხმარებისათვის,
06:24
or you could create a porous filter
that can filter water for families.
116
372560
4520
ან შეგიძლიათ ფილტრი შექმნათ,
რომელიც წყალს ოჯახებისათვის გაფილტრავს.
06:29
You can even coat the inside
of an existing water tank
117
377800
3416
შეგიძლიათ ასევე წყლის ავზის
შიდა მხარე დაფაროთ,
06:33
to purify larger amounts of water
118
381240
1856
წყლის დიდი რაოდენობით გასაწმენდად,
06:35
for communities
over a longer period of time.
119
383120
2960
დასახლებების მიერ
ხანგრძლივი მოხმარებისთვის.
06:39
Now, over the course of this,
120
387640
1936
ამ პროცესში ჩემი გზა
მარტივი ნამდვილად არ ყოფილა.
06:41
my journey hasn't really been easy.
121
389600
2456
06:44
You know, I didn't have access
to a sophisticated laboratory.
122
392080
3376
სერიოზულ ლაბორატორიაზე წვდომა არ მქონია.
06:47
I was 14 years old when I started,
123
395480
3496
14 წლის ვიყავი, როდესაც დავიწყე,
06:51
but I didn't let my age deter me
124
399000
2336
მაგრამ ჩემს ასაკს არ შევუფერხებივარ
06:53
in my interest
in pursuing scientific research
125
401360
2856
სამეცნიერო კვლევისადმი
ჩემი ინტერესის განხორციელების
06:56
and wanting to solve
the global water crisis.
126
404240
2480
და გლობალური წყლის კრიზისის
გადაჭრის გზაზე.
06:59
See, water isn't
just the universal solvent.
127
407800
3816
წყალი მხოლოდ უნივერსალური
გამხსნელი არ არის,
07:03
Water is a universal human right.
128
411640
2800
წყალი ადამიანის უნივერსალური უფლებაა.
ამის გამო სამეცნიერო პროექტზე მუშაობას
07:07
And for that reason,
129
415160
1256
07:08
I'm continuing to work
on this science fair project from 2012
130
416440
4176
2012 წლის შემდეგ ვაგრძელებ,
07:12
to bring it from the laboratory
into the real world.
131
420640
3176
რათა ლაბორატორიიდან ის,
რეალურ მსოფლიომდე მივიტანო.
07:15
And this summer,
I founded Catalyst for World Water,
132
423840
3456
ამ ზაფხულს საზოგადოებრივი ორგანიზაცია
07:19
a social enterprise aimed at catalyzing
solutions to the global water crisis.
133
427320
5280
"კატალიზატორი
მსოფლიო წყლისთვის" დავაარსე,
რომელიც წყლის მსოფლიო კრიზისის
გადწყვეტის დაჩქარებას ისახავს მიზნად
07:25
(Applause)
134
433280
1880
(აპლოდისმენტები)
07:32
Alone, a single drop of water
can't do much,
135
440240
3976
წყალი მხოლოდ ერთი წვეთი
ბევრს ვერაფერს იზამს,
07:36
but when many drops come together,
136
444240
2416
მაგრამ როდესაც ბევრი წვეთი ერთად გროვდება,
07:38
they can sustain life on our planet.
137
446680
2480
მას ჩვენ პლანეტაზე
სიცოცხლის შენარჩუნება შეუძლია.
07:42
Just as water drops
come together to form oceans,
138
450280
3336
ისევე როგორც წყლის წვეთები ერთად
ოკეანეს ქმნიან,
07:45
I believe that we all must come together
139
453640
2536
მჯერა, რომ ამ გლობალური პრობლემის
მოსაგვარებლად ყველა ერთად უნდა დავდგეთ.
07:48
when tackling this global problem.
140
456200
2120
07:51
Thank you.
141
459080
1216
მადლობა.
07:52
(Applause)
142
460320
2000
(აპლოდისმენტები)
07:55
Thank you.
143
463840
1336
მადლობა.
07:57
(Applause)
144
465200
1498
(აპლოდისმენტები)
Translated by guranda dzamelashvili
Reviewed by Levan Lashauri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deepika Kurup - Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that.

Why you should listen

Deepika Kurup is a scientist, speaker, social entrepreneur and student at Harvard University. She has been passionate about solving the global water crisis ever since she was in middle school. After witnessing children in India drinking dirty water, Kurup developed a water purification system that harnesses solar energy to remove contaminants from water.

Recognized as "America’s Top Young Scientist" in 2012, Kurup won the grand prize in the Discovery Education 3M Young Scientist Challenge. In 2014 she was honored with the "United States President's Environmental Youth Award" and represented the United States in Stockholm, Sweden at the international Stockholm Junior Water Prize. Most recently Kurup was named one of the Forbes' "30 Under 30: Energy" and was the National Geographic Explorer Award Winner in the 2015 Google Science Fair. She attended the 2016 (and 2013) White House Science Fair. Currently she is CEO and founder Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at deploying the technology she developed in water-scarce areas. 

Along with research, Kurup is passionate about STEM education, and she feels that STEM education has the power to revolutionize the world. In her free time, she enjoys giving talks and writing articles to encourage students all around the world to pursue science, technology, engineering and math, and to increase awareness of the global water crisis. She has been invited to speak at schools, international conferences and the United Nations. 

More profile about the speaker
Deepika Kurup | Speaker | TED.com