ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

Мариса Фик-Джордан: Зулу сым өнерінің кереметі

Filmed:
336,911 views

Бұл қысқа, суреттермен өрбіген әңгімесінде Мариса Фик-Джордан қызығушылықтары арқасында әлемдік нарыққа шыққан ауылдағы дәстүрлі зулу сым тоқушылары жайында айтады
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorative use of wire in southern Africa
0
0
3000
Оңтүстік Африкада сәнді сымдарды пайдалану
00:15
dates back hundreds of years.
1
3000
2000
100 жыл бұрын бастау алған.
00:17
But modernization actually brought communication
2
5000
3000
Бірақ жаңаруға байланысты мүлде тың
00:20
and a whole new material, in the form of telephone wire.
3
8000
4000
дүниеге, телефон сымына айналды.
00:24
Rural to urban migration meant that newfound industrial materials
4
12000
5000
Ауылдан қалаға көшу барысында
жаңа өндірістік
00:29
started to replace hard-to-come-by natural grasses.
5
17000
4000
заттар табиғи өнімдерді алмастыра бастады.
00:33
So, here you can see the change
6
21000
2000
Иә, мына жерде өзгерісті байқауға болады.
00:35
from use -- starting to use contemporary materials.
7
23000
2000
Яғни қазір жаңа заттар қолданылып жатыр.
00:37
These pieces date back from the '40s to the late '50s.
8
25000
5000
Бұл өнімдер 40-50 жылдары қолданылған.
00:42
In the '90s, my interest and passion for transitional art forms
9
30000
4000
90-жылдары өтпелі өнер түрлеріне деген
00:46
led me to a new form,
10
34000
2000
қызығушылығым мені Дурбанға жақын
00:48
which came from a squatter camp outside Durban.
11
36000
2000
қоныс лагеріне алып келді.
00:50
And I got the opportunity to start working with this community
12
38000
4000
Ол жерде маған көпшілікпен бірге жұмыс
істеу мүмкіндігі пайда болды.
00:54
at that point, and started developing, really,
13
42000
3000
Сол уақыттан бастап даму байқала бастады.
00:57
and mentoring them in terms of scale, in terms of the design.
14
45000
6000
Олармен дизайн және көлемі тұрғысынан
ақылдастық.
01:03
And the project soon grew from five to 50 weavers in about a year.
15
51000
4000
Біраздан кейін жоба ауқымы өсе бастады.
Бір жылда санымыз 5-тен 50-ге жетті.
01:07
Soon we had outgrown the scrap yards, what they could provide,
16
55000
4000
Көп ұзамай оларды қамтамасыз ету үшін
аулаға сыймаған соң
01:11
so we coerced a wire manufacturer to help us,
17
59000
3000
бір сым өндірушіні
көмектесуге мәжбүрледік.
01:14
and not only to supply the materials on bobbins,
18
62000
3000
Сол арқылы тек катушкалармен материалды
жеткізіп қана қоймай,
01:17
but to produce to our color specifications.
19
65000
3000
өзімізге тән түсі бар материалдарды да
өндіруді қолға алдық.
01:20
At the same time, I was thinking, well,
20
68000
2000
Дәл сол уақытта мен
01:22
there's lots of possibility here to produce contemporary products,
21
70000
4000
заманауи тауар өндіру үшін
көп мүмкіндік бар екені туралы ойландым,
01:26
away from the ethnic, a little bit more contemporary.
22
74000
4000
этникалық емес,
қазіргі заманға сәйкес.
01:30
So I developed a whole range around -- mass-produced range --
23
78000
3000
Сөйтіп кең ауқымда дамыған кезекті жаңа
шығарылымды жасадым,
01:33
that obviously fitted into a much higher-end decor market
24
81000
4000
ол декоративті нарыққа өтімдірек болды,
01:37
that could be exported and also service our local market.
25
85000
4000
оны экспорттауға болады, сонымен қатар
ол өз нарығымызды қамтамасыз етеді.
01:41
We started experimenting, as you can see, in terms of shapes,
26
89000
4000
Көріп отырғандарыңыздай
біз тәжірибелер жасап, формасын
01:45
forms. The scale became very important,
27
93000
4000
көлемін өзгертіп көрдік. Бұл өте маңызды
01:49
and it's become our pet project. It's successful,
28
97000
4000
болып, біздің сүйікті жобамызға айналды.
01:53
it's been running for 12 years. And we supply the Conran shops,
29
101000
4000
12 жыл бойы жетістікке жеткізуде.
01:57
and Donna Karan, and so it's kind of great.
30
105000
3000
Біз Конран, Донна Каран
дүкендерін тауармен қамтамасыз етеміз.
02:00
This is our group, our main group of weavers.
31
108000
3000
Бұл біздің топ және тұтынушылардың
негізгі құрамы.
02:03
They come on a weekly basis to Durban.
32
111000
2000
Олар әр апта сайын Дурбанға келеді.
02:05
They all have bank accounts.
33
113000
2000
Әрқайсының жеке банк есепшоты бар.
02:07
They've all moved back to the rural area where they came from.
34
115000
2000
Барлығы ауылға қайта оралды.
02:09
It's a weekly turnaround of production.
35
117000
2000
Бұл – біздің апталық өнімнің көлемі.
02:11
This is the community that I originally showed you the slide of.
36
119000
4000
Мына қауымдастықты мен алдыңғы
слайдта көрсеттім.
02:15
And that's also modernized today,
37
123000
2000
Ол да әлдеқашан модернизацияланған.
02:17
and it's supporting work for 300 weavers.
38
125000
4000
Қазіргі таңда 300 адамды жұмыспен
қамтамасыз етіп отыр.
02:21
And the rest says it all.
39
129000
3000
Ал нәтиже белгілі.
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
Көп-көп рақмет.
(Қол шапалақтау)
02:25
(Applause)
41
133000
3000
Translated by Abdimanap Kenes
Reviewed by Bakytgul Salykhova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com