ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com
TEDxGöteborg 2010

Anders Ynnerman: Visualizing the medical data explosion

앤더슨 이너맨: 의학적 거대 데이터 시각화

Filmed:
539,883 views

오늘날 의학적 스캔은 한 환자에데 대해서 수천개의 이미지와 테라바이트의 데이터를 단 몇초만에 만들어냅니다. 하지만, 어떻게 의사들이 그 데이터를 분석하고 어떤 것이 유용한지 알수 있을까요? TEDxGotenborg에서는 과학적 영상학의 전문가인 앤더스 이너맨이 대량의 데이터를 분석할 수 있는 가상 부검과 같이 새롭고 정교한 기기들과 공상과학소설에나 나올법한 개발 단계에 있는 의료적 기술들을 소개한다. 이 발표에는 의료적 영상들이 포함되어 있다.
- Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I will start스타트 by posing포즈를 취하는 a little bit비트 of a challenge도전:
0
0
4000
저는 데이터를 다루는데 있어서
00:19
the challenge도전 of dealing취급 with data데이터,
1
4000
3000
도전에 대한 이야기로 시작할까합니다.
00:22
data데이터 that we have to deal거래 with
2
7000
2000
의료적 상황에 관련된
00:24
in medical의료 situations상황.
3
9000
2000
데이터 말이죠.
00:26
It's really a huge거대한 challenge도전 for us.
4
11000
2000
우리에게 큰 도전입니다.
00:28
And this is our beast짐승 of burden부담 --
5
13000
2000
또한 무거운 짐이기도 합니다.
00:30
this is a Computer컴퓨터 Tomography단층 촬영 machine기계,
6
15000
2000
이건 컴퓨터 단층 촬영기 입니다.
00:32
a CTCT machine기계.
7
17000
2000
씨티 장비예요.
00:34
It's a fantastic환상적인 device장치.
8
19000
2000
아주 좋은 도구예요.
00:36
It uses용도 X-rays엑스레이, X-ray엑스레이 beams광선,
9
21000
2000
엑스레이를 이용하는데
00:38
that are rotating회전하는 very fast빠른 around the human인간의 body신체.
10
23000
3000
사람 몸 주변을 매우 빨리 돌면서 빔을 쏘죠.
00:41
It takes about 30 seconds to go through...을 통하여 the whole완전한 machine기계
11
26000
2000
모든 촬영을 마치는데 30초 밖에 걸리지 않아요.
00:43
and is generating생성 enormous거대한 amounts금액 of information정보
12
28000
2000
그리고 엄청난 양의 정보를 쏟아냅니다.
00:45
that comes온다 out of the machine기계.
13
30000
2000
그 장비에서 말이죠.
00:47
So this is a fantastic환상적인 machine기계
14
32000
2000
대단한 장비입니다.
00:49
that we can use
15
34000
2000
이것을 이용해서
00:51
for improving개선 health건강 care케어,
16
36000
2000
보건을 향상 시킵니다.
00:53
but as I said, it's also또한 a challenge도전 for us.
17
38000
2000
하지만 이것 또한 하나의 도전입니다.
00:55
And the challenge도전 is really found녹이다 in this picture그림 here.
18
40000
3000
이 영상에서 그 도전을 찾을 수 있습니다.
00:58
It's the medical의료 data데이터 explosion폭발
19
43000
2000
의료 데이터는 쏟아져 나옵니다.
01:00
that we're having right now.
20
45000
2000
현제 우리가 가지고 있는것들 말이예요.
01:02
We're facing면함 this problem문제.
21
47000
2000
우리가 직면한 문제입니다.
01:04
And let me step단계 back in time.
22
49000
2000
과거로로 돌아가 보죠.
01:06
Let's go back a few조금 years연령 in time and see what happened일어난 back then.
23
51000
3000
몇년 전으로 돌아가서 어떤일이 있어는지 봅시다.
01:09
These machines기계들 that came왔다 out --
24
54000
2000
이런 장비들은 1970년대에
01:11
they started시작한 coming오는 in the 1970s --
25
56000
2000
나오기 시작했습니다.
01:13
they would scan주사 human인간의 bodies시체,
26
58000
2000
사람 몸을 촬영하면
01:15
and they would generate일으키다 about 100 images이미지들
27
60000
2000
한사람에게서 약 100개의 영상을
01:17
of the human인간의 body신체.
28
62000
2000
추출해줍니다.
01:19
And I've taken취한 the liberty자유, just for clarity명쾌함,
29
64000
2000
저는 정확성을 보장하기 위해
01:21
to translate옮기다 that to data데이터 slices조각.
30
66000
3000
그것을 데이터 조각으로 바꿉니다.
01:24
That would correspond배달 용품 용품 to about 50 megabytes메가 바이트 of data데이터,
31
69000
2000
아마도 약 50메가 정도 됩니다.
01:26
which어느 is small작은
32
71000
2000
작은 크기죠
01:28
when you think about the data데이터 we can handle핸들 today오늘
33
73000
3000
요즘 휴대기기에서 사용하는 데이터를 생각해보시면,
01:31
just on normal표준 mobile변하기 쉬운 devices장치들.
34
76000
2000
작은 데이터 입니다.
01:33
If you translate옮기다 that to phone전화 books서적,
35
78000
2000
전화번호부로 생각한다면,
01:35
it's about one meter미터 of phone전화 books서적 in the pile말뚝.
36
80000
3000
전화번호부 책이 1미터 정도 쌓여있는 양이죠.
01:38
Looking at what we're doing today오늘
37
83000
2000
오늘날 우리는
01:40
with these machines기계들 that we have,
38
85000
2000
이러한 기계들로
01:42
we can, just in a few조금 seconds,
39
87000
2000
단몇초만에
01:44
get 24,000 images이미지들 out of a body신체,
40
89000
2000
24,000개의 신체 영상을 얻죠.
01:46
and that would correspond배달 용품 용품 to about 20 gigabytes기가 바이트 of data데이터,
41
91000
3000
데이터의 크기가 약 20기가바이트 정도죠.
01:49
or 800 phone전화 books서적,
42
94000
2000
800여권의 전화번호부와 같은 양이죠.
01:51
and the pile말뚝 would then be 200 meters미터 of phone전화 books서적.
43
96000
2000
전화번호부를 200미터 쌓아놓은 양이구요.
01:53
What's about to happen우연히 있다 --
44
98000
2000
어떤일이 일어날까요?
01:55
and we're seeing this; it's beginning처음 --
45
100000
2000
우리가 보고 있는 이것은
01:57
a technology과학 기술 trend경향 that's happening사고 right now
46
102000
2000
지금 시작되고 있는 기술의 경향입니다.
01:59
is that we're starting출발 to look at time-resolved시간이 결정된 situations상황 as well.
47
104000
3000
또한 그 결과에 대한 상황을 보게 될 것입니다.
02:02
So we're getting점점 the dynamics역학 out of the body신체 as well.
48
107000
3000
그리고 신체로 부터 역동성을 보게 될 것입니다.
02:05
And just assume취하다
49
110000
2000
추축하건데,
02:07
that we will be collecting수집 data데이터 during...동안 five다섯 seconds,
50
112000
3000
우리는 5초 동안
02:10
and that would correspond배달 용품 용품 to one terabyte테라 바이트 of data데이터 --
51
115000
2000
테라바이트의 데이터를 수집 할 수 있을 것입니다.
02:12
that's 800,000 books서적
52
117000
2000
800,000권의 전화번호부 양이며,
02:14
and 16 kilometers킬로미터 of phone전화 books서적.
53
119000
2000
전화번호부가 16km쌓인 것입니다.
02:16
That's one patient환자, one data데이터 set세트.
54
121000
2000
이것은 한명의 환자에게서나온 데이터 입니다.
02:18
And this is what we have to deal거래 with.
55
123000
2000
이것이 우리가 다뤄야할 데이터입니다.
02:20
So this is really the enormous거대한 challenge도전 that we have.
56
125000
3000
이것은 우리가 가지고 있는 큰 도전입니다.
02:23
And already이미 today오늘 -- this is 25,000 images이미지들.
57
128000
3000
이미 오늘날, 25,000개의 영상을 다루죠.
02:26
Imagine상상해 보라. the days
58
131000
2000
생각해보십시오
02:28
when we had radiologists방사선 학자 doing this.
59
133000
2000
방사선사가 촬영한 날을 말이죠.
02:30
They would put up 25,000 images이미지들,
60
135000
2000
25000개의 이미지를 걸어두고,
02:32
they would go like this, "25,0000, okay, okay.
61
137000
3000
이렇게 하겠죠, 25,000 괜찮고 괜찮고
02:35
There is the problem문제."
62
140000
2000
여기 문제가 있군
02:37
They can't do that anymore더 이상. That's impossible불가능한.
63
142000
2000
이제 더이상 이런식은 불가능 합니다.
02:39
So we have to do something that's a little bit비트 more intelligent지적인 than doing this.
64
144000
3000
그래서 우리는 이런것들을 좀 더 현명하게 해야합니다.
02:43
So what we do is that we put all these slices조각 together함께.
65
148000
2000
그래서 우리는 이 영상들을 모두 합칩니다.
02:45
Imagine상상해 보라. that you slice일부분 your body신체 in all these directions지도,
66
150000
3000
당신의 몸을 모든 방향에서 촬영했다고 생각해보세요.
02:48
and then you try to put the slices조각 back together함께 again
67
153000
3000
그리고 그 영상들을 다시 합치는 거죠.
02:51
into a pile말뚝 of data데이터, into a block블록 of data데이터.
68
156000
2000
하나의 데이터로 혹은 데이터 뭉치로요.
02:53
So this is really what we're doing.
69
158000
2000
이것이 우리가 하려고 하는 것이죠.
02:55
So this gigabyte기가 바이트 or terabyte테라 바이트 of data데이터, we're putting퍼팅 it into this block블록.
70
160000
3000
이 기가바이트나 테라바이트 데이터를 이 블럭에 집어넣습니다.
02:58
But of course코스, the block블록 of data데이터
71
163000
2000
하지만, 물론 그 블럭데이터는
03:00
just contains포함하다 the amount of X-ray엑스레이
72
165000
2000
엑스레이를 담고 있는데요.
03:02
that's been absorbed흡수 된 in each마다 point포인트 in the human인간의 body신체.
73
167000
2000
몸 각부위에서 흡수된 엑스레이를 말하죠.
03:04
So what we need to do is to figure그림 out a way
74
169000
2000
그런 다음 우리가 해야할 것은
03:06
of looking at the things we do want to look at
75
171000
3000
우리가 원하는 부위를 어떻게 봐야할 것인가 입니다.
03:09
and make things transparent투명한 that we don't want to look at.
76
174000
3000
필요없는 부위를 투명하게 하는 것이죠.
03:12
So transforming변형 the data데이터 set세트
77
177000
2000
그래서 데이터들을
03:14
into something that looks외모 like this.
78
179000
2000
이와 같이 변형시켜야 합니다.
03:16
And this is a challenge도전.
79
181000
2000
이것이 하나의 도전이죠.
03:18
This is a huge거대한 challenge도전 for us to do that.
80
183000
3000
우리에게 커다란 도전이죠.
03:21
Using사용 computers컴퓨터들, even though그래도 they're getting점점 faster더 빠른 and better all the time,
81
186000
3000
컴퓨터를 이용하더라도 아무리 빠르고 좋은 컴퓨터라 할지라도,
03:24
it's a challenge도전 to deal거래 with gigabytes기가 바이트 of data데이터,
82
189000
2000
기가바이트나 테라바이트의 데이터에서
03:26
terabytes테라 바이트 of data데이터
83
191000
2000
관련된 정보를
03:28
and extracting적출 the relevant관련된 information정보.
84
193000
2000
찾아내는건 도전입니다.
03:30
I want to look at the heart심장.
85
195000
2000
심장을 살펴보고 싶고,
03:32
I want to look at the blood vessels혈관. I want to look at the liver.
86
197000
2000
혈관들을 보고싶죠, 간도 보고싶죠.
03:34
Maybe even find a tumor종양,
87
199000
2000
암도 여러 사례들에서
03:36
in some cases사례.
88
201000
2000
발견하고 싶죠.
03:39
So this is where this little dear소중한 comes온다 into play놀이.
89
204000
2000
작은 사슴이 놀고 있네요.
03:41
This is my daughter.
90
206000
2000
제 딸입니다.
03:43
This is as of 9 a.m. this morning아침.
91
208000
2000
아침 9시죠.
03:45
She's playing연주하다 a computer컴퓨터 game경기.
92
210000
2000
딸애는 컴퓨터 게임을 하고 있습니다.
03:47
She's only two years연령 old늙은,
93
212000
2000
이제 2살이죠.
03:49
and she's having a blast쏘다.
94
214000
2000
아주 즐거워 하고 있죠.
03:51
So she's really the driving운전 force
95
216000
3000
그녀는 그래픽 기술 발전에 있어
03:54
behind뒤에 the development개발 of graphics-processing그래픽 처리 units단위.
96
219000
3000
추진력이라고 할 수 있습니다.
03:58
As long as kids아이들 are playing연주하다 computer컴퓨터 games계략,
97
223000
2000
아이들이 컴퓨터 게임을 하는 한
04:00
graphics제도법 is getting점점 better and better and better.
98
225000
2000
그래픽 기술을 계속 발전하죠.
04:02
So please go back home, tell your kids아이들 to play놀이 more games계략,
99
227000
2000
집에 가시면 제발 아이들에게 게임을 더 하라고 하세요.
04:04
because that's what I need.
100
229000
2000
왜냐면 게임이 필요하거든요.
04:06
So what's inside내부 of this machine기계
101
231000
2000
그 기계 안에 있는 것이
04:08
is what enables가능하게하다 me to do the things that I'm doing
102
233000
2000
의료적 데이터를 가지고 무언가를 할 수 있게
04:10
with the medical의료 data데이터.
103
235000
2000
합니다.
04:12
So really what I'm doing is using~을 사용하여 these fantastic환상적인 little devices장치들.
104
237000
3000
그래서 저는 이 작고 멋진 기계를 사용하려고 합니다.
04:15
And you know, going back
105
240000
2000
여러분도 아다시피
04:17
maybe 10 years연령 in time
106
242000
2000
10년전쯤에
04:19
when I got the funding자금
107
244000
2000
제가 처음 연구비를 받아
04:21
to buy사다 my first graphics제도법 computer컴퓨터 --
108
246000
2000
저의 첫 그래픽 컴퓨터를 샀죠.
04:23
it was a huge거대한 machine기계.
109
248000
2000
덩치가 엄청나게 컸었죠.
04:25
It was cabinets캐비닛 of processors가공업자 and storage저장 and everything.
110
250000
3000
캐비넷안에 처리장치,저장장치 모든것이 있었죠.
04:28
I paid유료 about one million백만 dollars불화 for that machine기계.
111
253000
3000
가격은 백만불이었습니다.
04:32
That machine기계 is, today오늘, about as fast빠른 as my iPhoneiPhone.
112
257000
3000
그 기계는 오늘날의 아이폰과 같은 속도였습니다.
04:37
So every...마다 month there are new새로운 graphics제도법 cards카드 coming오는 out,
113
262000
2000
매달 새로운 그래픽 카드가 출시됩니다.
04:39
and here is a few조금 of the latest최근 ones그들 from the vendors공급 업체 --
114
264000
3000
이것들은 가장 최신의 제품들입니다.
04:42
NVIDIANVIDIA, ATIATI, Intel인텔 is out there as well.
115
267000
3000
NVIDIA, ATI, Intel도 제품을 내놓습니다.
04:45
And you know, for a few조금 hundred bucks숫 사슴
116
270000
2000
아시다시피 몇 백불이면
04:47
you can get these things and put them into your computer컴퓨터,
117
272000
2000
이 그래픽카들을 여러분의 컴퓨터에 달 수 있습니다.
04:49
and you can do fantastic환상적인 things with these graphics제도법 cards카드.
118
274000
3000
그리고 멋진일들을 그래픽카드로 할 수 있죠.
04:52
So this is really what's enabling가능하게하는 us
119
277000
2000
이런 그래픽카드들이
04:54
to deal거래 with the explosion폭발 of data데이터 in medicine의학,
120
279000
3000
거대한 데이터를 처리할 수 있게하고,
04:57
together함께 with some really nifty맵시 있는 work
121
282000
2000
멋진 작업들을 해낼 수 있죠.
04:59
in terms자귀 of algorithms알고리즘 --
122
284000
2000
알고리즘에서 처럼
05:01
compressing압축 data데이터,
123
286000
2000
데이터를 압축하고,
05:03
extracting적출 the relevant관련된 information정보 that people are doing research연구 on.
124
288000
3000
사람들이 연구하는 것과 관련정보들을 추출하죠.
05:06
So I'm going to show보여 주다 you a few조금 examples예제들 of what we can do.
125
291000
3000
자 이제 여러분에게 우리가 할 수 있는 몇가지 예를 보여드리죠.
05:09
This is a data데이터 set세트 that was captured포착 된 using~을 사용하여 a CTCT scanner스캐너.
126
294000
3000
이것을 CT 스캐너로 촬영한 데이터입니다.
05:12
You can see that this is a full완전한 data데이터 [set세트].
127
297000
3000
전체 데이터를 보고 있습니다.
05:15
It's a woman여자. You can see the hair머리.
128
300000
3000
여자고 머리카락도 보입니다.
05:18
You can see the individual개인 structures구조 of the woman여자.
129
303000
3000
이 여성의 각각의 조직들이 보이죠.
05:21
You can see that there is [a] scattering산란 of X-rays엑스레이
130
306000
3000
엑스레이의 잔상이 보이는데,
05:24
on the teeth, the metal금속 in the teeth.
131
309000
2000
이빨에 금속성분에 잔상이 나타났죠.
05:26
That's where those artifacts유물 are coming오는 from.
132
311000
3000
엑스레인 잔상이 보인 부분이죠.
05:29
But fully충분히 interactively대화식으로
133
314000
2000
하지만, 완전히 상호적이죠
05:31
on standard표준 graphics제도법 cards카드 on a normal표준 computer컴퓨터,
134
316000
3000
보통 컴퓨터에 평범한 그래픽 카드에서 말이예요.
05:34
I can just put in a clip클립 plane평면.
135
319000
2000
횡단면을 볼 수가 있습니다.
05:36
And of course코스 all the data데이터 is inside내부,
136
321000
2000
물론 모든 데이터는 안에 있죠.
05:38
so I can start스타트 rotating회전하는, I can look at it from different다른 angles각도,
137
323000
3000
회전시켜 볼수도 있고 다른 각도로 볼수도 있죠.
05:41
and I can see that this woman여자 had a problem문제.
138
326000
3000
이 여성에게 어떤 문제가 있는지 알 수있죠.
05:44
She had a bleeding출혈 up in the brain,
139
329000
2000
뇌에 출혈이 보이네요.
05:46
and that's been fixed결정된 with a little stent스텐트,
140
331000
2000
기구로 출혈을 막았군요.
05:48
a metal금속 clamp집게 that's tightening죄다 up the vessel용기.
141
333000
2000
금속 꺽쇠로 혈관을 묶었어요.
05:50
And just by changing작고 보기 흉한 사람 the functions기능들,
142
335000
2000
단지 기능을 바꾸는 것만으로
05:52
then I can decide결정하다 what's going to be transparent투명한
143
337000
3000
어떤 구조물을 투명하게 할 수 있으며,
05:55
and what's going to be visible명백한.
144
340000
2000
어떤 걸 보이게 할 수도 있죠.
05:57
I can look at the skull두개골 structure구조,
145
342000
2000
두개골을 볼 수도 있고,
05:59
and I can see that, okay, this is where they opened열린 up the skull두개골 on this woman여자,
146
344000
3000
그래서 이 여성의 두개골에 어디가 밖으로 열려있고,
06:02
and that's where they went갔다 in.
147
347000
2000
어디가 안쪽으로 들어갔는지 알 수 있죠.
06:04
So these are fantastic환상적인 images이미지들.
148
349000
2000
멋진 영상들이죠.
06:06
They're really high높은 resolution해결,
149
351000
2000
해상도가 굉장히 높습니다.
06:08
and they're really showing전시 us what we can do
150
353000
2000
이것들은 우리가 오늘날
06:10
with standard표준 graphics제도법 cards카드 today오늘.
151
355000
3000
일반적 그래픽 카드로 할 수 있는 것들이죠.
06:13
Now we have really made만든 use of this,
152
358000
2000
이제 이걸좀 이용해 보도록하죠
06:15
and we have tried시도한 to squeeze압착 a lot of data데이터
153
360000
3000
많은 데이터들을 짜서 이 시스템에
06:18
into the system체계.
154
363000
2000
넣었습니다.
06:20
And one of the applications응용 프로그램 that we've우리는 been working on --
155
365000
2000
우리가 작업하고 있는 프로그램 중 하나로
06:22
and this has gotten얻은 a little bit비트 of traction견인 worldwide세계적인 --
156
367000
3000
지금 세계적으로도 첨단인
06:25
is the application신청 of virtual가상의 autopsies부검.
157
370000
2000
가상 부검 프로그램 입니다.
06:27
So again, looking at very, very large data데이터 sets세트,
158
372000
2000
다시 말씀드리지만 굉장히 큰 데이터입니다.
06:29
and you saw those full-body전신 scans스캔 that we can do.
159
374000
3000
한사람의 몸전체를 촬영한 것이죠.
06:32
We're just pushing미는 the body신체 through...을 통하여 the whole완전한 CTCT scanner스캐너,
160
377000
3000
우린 대상자를 CT 기계에 넣기만 하면,
06:35
and just in a few조금 seconds we can get a full-body전신 data데이터 set세트.
161
380000
3000
몇 초 후에 몸전체에 대한 데이터를 얻을 수 있습니다.
06:38
So this is from a virtual가상의 autopsy검시.
162
383000
2000
이것이 가상 부검의 시작입니다.
06:40
And you can see how I'm gradually차례로 peeling필링 off.
163
385000
2000
여러분은 제가 어떻게 하나씩 벗겨가는지 보게될것입니다.
06:42
First you saw the body신체 bag가방 that the body신체 came왔다 in,
164
387000
3000
먼저 보실것은 사체가 들어있는 주머니 입니다.
06:45
then I'm peeling필링 off the skin피부 -- you can see the muscles근육 --
165
390000
3000
다음은 피부를 벗겨내죠. 근육이 보이시죠.
06:48
and eventually결국 you can see the bone structure구조 of this woman여자.
166
393000
3000
그리고 이 여성의 골격구조가 보이시죠.
06:51
Now at this point포인트, I would also또한 like to emphasize강조하다
167
396000
3000
지금 제가 강조하고 싶은 것은
06:54
that, with the greatest가장 큰 respect존경
168
399000
2000
가장 큰 경외감을
06:56
for the people that I'm now going to show보여 주다 --
169
401000
2000
지금 보시게 될 분들에게 돌린다는 것입니다.
06:58
I'm going to show보여 주다 you a few조금 cases사례 of virtual가상의 autopsies부검 --
170
403000
2000
전 지금 가상부검의 몇몇 사례를 보여드릴려고합니다.
07:00
so it's with great respect존경 for the people
171
405000
2000
대상자 분들에게 경외감을 돌리며,
07:02
that have died사망 한 under아래에 violent격렬한 circumstances상황
172
407000
2000
이분들은 처참한 환경에서 돌아가셨습니다.
07:04
that I'm showing전시 these pictures영화 to you.
173
409000
3000
여러분께 그 영상을 보여드리겠습니다.
07:08
In the forensic법의학의 case케이스 --
174
413000
2000
법의학적 사례에서
07:10
and this is something
175
415000
2000
이것들은 중요합니다.
07:12
that ... there's been approximately대략 400 cases사례 so far멀리
176
417000
2000
지금까지 약 400건의 사례들이
07:14
just in the part부품 of Sweden스웨덴 that I come from
177
419000
2000
스웨덴의 일부 지역에서
07:16
that has been undergoing겪고있는 virtual가상의 autopsies부검
178
421000
2000
가상 부검이 이루어 졌습니다.
07:18
in the past과거 four years연령.
179
423000
2000
지난 4년간 말이죠.
07:20
So this will be the typical전형적인 workflow작업 흐름 situation상태.
180
425000
3000
그렇다면, 이것은 일반적인 작업이 될 것입니다.
07:23
The police경찰 will decide결정하다 --
181
428000
2000
경찰이 저녁에
07:25
in the evening저녁, when there's a case케이스 coming오는 in --
182
430000
2000
자신들이 사건을 맡은 시간에
07:27
they will decide결정하다, okay, is this a case케이스 where we need to do an autopsy검시?
183
432000
3000
부검이 필요하다고 생각되는 사건을 맡았다면,
07:30
So in the morning아침, in between중에서 six and seven일곱 in the morning아침,
184
435000
3000
아침 6시에서 7시 사이에
07:33
the body신체 is then transported이송 된 inside내부 of the body신체 bag가방
185
438000
2000
그 사체는 사체가방에 담겨서 저희 센터로
07:35
to our center센터
186
440000
2000
오게 됩니다.
07:37
and is being존재 scanned스캔 한 through...을 통하여 one of the CTCT scanners스캐너.
187
442000
2000
그런다음 CT로 촬영을 하게 되죠.
07:39
And then the radiologist방사선 학자, together함께 with the pathologist병리학 자
188
444000
2000
그리고 나서 방사선사는 병리사와 같이
07:41
and sometimes때때로 the forensic법의학의 scientist과학자,
189
446000
2000
가끔은 법의학자와 같이
07:43
looks외모 at the data데이터 that's coming오는 out,
190
448000
2000
그 데이터를 살펴 보게 됩니다.
07:45
and they have a joint관절 session세션.
191
450000
2000
그들은 회의를 합니다.
07:47
And then they decide결정하다 what to do in the real레알 physical물리적 인 autopsy검시 after that.
192
452000
3000
그런다음 실제적인 부검에서 뭘 할 것인지를 결정합니다.
07:52
Now looking at a few조금 cases사례,
193
457000
2000
이제 몇몇 사례들을 보죠.
07:54
here's여기에 one of the first cases사례 that we had.
194
459000
2000
여기 첫번째 사체를 보시죠.
07:56
You can really see the details세부 of the data데이터 set세트.
195
461000
3000
우리는 굉장히 자세하게 들여다 볼수 있습니다.
07:59
It's very high-resolution높은 해상도,
196
464000
2000
해상도가 매우 높으니까요.
08:01
and it's our algorithms알고리즘 that allow허용하다 us
197
466000
2000
그리고 저희의 연산프로그램은
08:03
to zoom in on all the details세부.
198
468000
2000
모든 세세한 부분들을 확대할 수 있습니다.
08:05
And again, it's fully충분히 interactive상호 작용하는,
199
470000
2000
강조하자면, 완벽하게 상호적이죠.
08:07
so you can rotate회전하다 and you can look at things in real레알 time
200
472000
2000
그래서 회전시킬 수도 있고, 실시간으로 살펴볼 수 있죠.
08:09
on these systems시스템 here.
201
474000
2000
이 시스템을 이용해서요.
08:11
Without없이 saying속담 too much about this case케이스,
202
476000
2000
간단하게 이 사건에 대해 말씀드리면
08:13
this is a traffic교통 accident사고,
203
478000
2000
교통사고 이고,
08:15
a drunk취한 driver운전사 hit히트 a woman여자.
204
480000
2000
음주운전자가 여성을 치었습니다.
08:17
And it's very, very easy쉬운 to see the damages손해 on the bone structure구조.
205
482000
3000
뼈에 대한 손상은 굉장히 잘 보입니다.
08:20
And the cause원인 of death죽음 is the broken부서진 neck.
206
485000
3000
사인은 경추골절입니다.
08:23
And this women여자들 also또한 ended끝난 up under아래에 the car,
207
488000
2000
여성은 차에 깔려 있었습니다.
08:25
so she's quite아주 badly심하게 beaten밟아 다진 up
208
490000
2000
여성은 심각한 상해를 입었죠.
08:27
by this injury.
209
492000
2000
손상이 심했어요.
08:29
Here's여기에 another다른 case케이스, a knifing칼을 다.
210
494000
3000
다른 사례를 보죠. 칼로 찔린거죠.
08:32
And this is also또한 again showing전시 us what we can do.
211
497000
2000
우리가 무엇을 할 수 있는지 보여주고 있습니다.
08:34
It's very easy쉬운 to look at metal금속 artifacts유물
212
499000
2000
금속으로 된 물체들은 잘 보이죠.
08:36
that we can show보여 주다 inside내부 of the body신체.
213
501000
3000
몸안에 무엇이 있는지 보이죠.
08:39
You can also또한 see some of the artifacts유물 from the teeth --
214
504000
3000
여기 보시면 이빨에도 뭔가 있죠.
08:42
that's actually사실은 the filling충전재 of the teeth --
215
507000
2000
사실 이빨에 사용된 충전물입니다.
08:44
but because I've set세트 the functions기능들 to show보여 주다 me metal금속
216
509000
3000
제가 금속물체를 보이게 하고, 다른 것들은
08:47
and make everything else그밖에 transparent투명한.
217
512000
2000
모두 투명으로 보이게 했기 때문입니다.
08:49
Here's여기에 another다른 violent격렬한 case케이스. This really didn't kill죽이다 the person사람.
218
514000
3000
다른 폭력사건입니다. 이것이 사망원인은 아닙니다.
08:52
The person사람 was killed살해 된 by stabs찌르기 in the heart심장,
219
517000
2000
심장이 찔려서 사망하였습니다.
08:54
but they just deposited기탁 된 the knife
220
519000
2000
하지만, 그들이 찌른 칼은
08:56
by putting퍼팅 it through...을 통하여 one of the eyeballs안구.
221
521000
2000
한쪽 안구를 관통했죠.
08:58
Here's여기에 another다른 case케이스.
222
523000
2000
또다른 사례를 보죠.
09:00
It's very interesting재미있는 for us
223
525000
2000
매우 흥미로운 사례입니다.
09:02
to be able할 수 있는 to look at things like knife stabbingsstabbings.
224
527000
2000
칼에 찔린 듯한 물체가 보이죠.
09:04
Here you can see that knife went갔다 through...을 통하여 the heart심장.
225
529000
3000
보시다시피 칼이 심장을 관통했습니다.
09:07
It's very easy쉬운 to see how air공기 has been leaking새는
226
532000
2000
공기가 세는 것일 쉽게 볼 수 있죠.
09:09
from one part부품 to another다른 part부품,
227
534000
2000
한부분에서 다른 부분으로 말이죠.
09:11
which어느 is difficult어려운 to do in a normal표준, standard표준, physical물리적 인 autopsy검시.
228
536000
3000
일반적 실제 부검에서는 보기 힘든 것입니다.
09:14
So it really, really helps도움이된다.
229
539000
2000
이 것은 진정으로
09:16
the criminal범죄자 investigation조사
230
541000
2000
범죄 수사에 도움이 됩니다.
09:18
to establish세우다 the cause원인 of death죽음,
231
543000
2000
사인을 알아내는데 말이죠.
09:20
and in some cases사례 also또한 directing연출 the investigation조사 in the right direction방향
232
545000
3000
어떤경우 수사를 바른 방향으로 이끕니다.
09:23
to find out who the killer살인자 really was.
233
548000
2000
누가 진짜 범인인가를 가리는 것이죠.
09:25
Here's여기에 another다른 case케이스 that I think is interesting재미있는.
234
550000
2000
또 하나의 흥미로운 사례입니다.
09:27
Here you can see a bullet총알
235
552000
2000
여기 총알이 보이죠.
09:29
that has lodged박수있는 just next다음 것 to the spine척추 on this person사람.
236
554000
3000
이 사람의 척추 옆에 밖혀있죠.
09:32
And what we've우리는 done끝난 is that we've우리는 turned돌린 the bullet총알 into a light source출처,
237
557000
3000
우리가 한 것은 그 총알에 빛을 비춰봤습니다.
09:35
so that bullet총알 is actually사실은 shining빛나는,
238
560000
2000
총알이 빛나고 있죠.
09:37
and it makes~을 만든다 it really easy쉬운 to find these fragments파편.
239
562000
3000
이렇게 함으로써 조각들을 찾기 쉽게 합니다.
09:40
During동안 a physical물리적 인 autopsy검시,
240
565000
2000
실제 부검동안에
09:42
if you actually사실은 have to dig파기 through...을 통하여 the body신체 to find these fragments파편,
241
567000
2000
조각들을 찾기 위해서 사체를 파헤쳐서
09:44
that's actually사실은 quite아주 hard단단한 to do.
242
569000
2000
조각을 찾기는 매우 힙듭니다.
09:48
One of the things that I'm really, really happy행복
243
573000
2000
제가 기쁘게 생각하는 것중 하나는
09:50
to be able할 수 있는 to show보여 주다 you here today오늘
244
575000
3000
여러분께 이것을 보여드릴 수 있어서 입니다.
09:53
is our virtual가상의 autopsy검시 table.
245
578000
2000
저희 가상부검 테이블 입니다.
09:55
It's a touch접촉 device장치 that we have developed개발 된
246
580000
2000
우리가 개발한 터치스크린 테이블입니다.
09:57
based기반 on these algorithms알고리즘, using~을 사용하여 standard표준 graphics제도법 GPUsGPU.
247
582000
3000
저희의 연산프로그램을 바탕으로 일반 그래픽카드를 사용했죠.
10:00
It actually사실은 looks외모 like this,
248
585000
2000
이렇게 생겼습니다.
10:02
just to give you a feeling감각 for what it looks외모 like.
249
587000
3000
어떻게 생겼는지 보여드렸으면 했습니다.
10:05
It really just works공장 like a huge거대한 iPhoneiPhone.
250
590000
3000
말하자면, 큰 아이폰처럼 작동하죠.
10:08
So we've우리는 implemented이행 된
251
593000
2000
우리는 모든 동작들을
10:10
all the gestures제스처 you can do on the table,
252
595000
3000
이 테이블 위에서 할 수 있습니다.
10:13
and you can think of it as an enormous거대한 touch접촉 interface인터페이스.
253
598000
4000
큰 터치 스크린을 가진 기계라고 생각하시면 됩니다.
10:17
So if you were thinking생각 of buying구매 an iPadiPad,
254
602000
2000
아이패드를 사실 생각이라면,
10:19
forget잊다 about it. This is what you want instead대신에.
255
604000
3000
잊으세요 여기 당신이 원하는 것이 있습니다.
10:22
Steve스티브, I hope기대 you're listening청취 to this, all right.
256
607000
3000
스티브, 당신 듣고 있죠?, 그래요.
10:26
So it's a very nice좋은 little device장치.
257
611000
2000
이것은 굉장히 멋진 물건이죠.
10:28
So if you have the opportunity기회, please try it out.
258
613000
2000
만일 기회가 되신다면 한번 사용해 보세요.
10:30
It's really a hands-on실습 experience경험.
259
615000
3000
정말 손으로 느낄 수 있습니다.
10:33
So it gained얻은 some traction견인, and we're trying견딜 수 없는 to roll this out
260
618000
3000
여러 언론에 소개되었고, 이용해볼려고 하고 있으며,
10:36
and trying견딜 수 없는 to use it for educational교육적인 purposes목적,
261
621000
2000
교육적으로 사용할려고 합니다.
10:38
but also또한, perhaps혹시 in the future미래,
262
623000
2000
아마도 미래에는
10:40
in a more clinical객관적인 situation상태.
263
625000
3000
좀 더 임상적으로 사용될 것입니다.
10:43
There's a YouTubeYouTube video비디오 that you can download다운로드 and look at this,
264
628000
2000
가상부검에 대한 유튜브 영상입니다..
10:45
if you want to convey나르다 the information정보 to other people
265
630000
2000
만일 여러분이 가상 부검에 대해 알리고싶다면,
10:47
about virtual가상의 autopsies부검.
266
632000
3000
유용한 영상이죠.
10:50
Okay, now that we're talking말하는 about touch접촉,
267
635000
2000
이제 터치에 대해 이야기 해봅시다.
10:52
let me move움직임 on to really "touching만지고있는" data데이터.
268
637000
2000
실제 데이터에 대해서 이야기 해보죠
10:54
And this is a bit비트 of science과학 fiction소설 now,
269
639000
2000
지금은 공상과학 소설같은 이야기지만,
10:56
so we're moving움직이는 into really the future미래.
270
641000
3000
미래에 가능한 이야기죠.
10:59
This is not really what the medical의료 doctors의사들 are using~을 사용하여 right now,
271
644000
3000
지금 현재에 의사들이 사용하는 것은 아니지만,
11:02
but I hope기대 they will in the future미래.
272
647000
2000
저는 미래에는 그러리라 생각합니다.
11:04
So what you're seeing on the left is a touch접촉 device장치.
273
649000
3000
왼쪽에 보시면 터치 기기가 있습니다.
11:07
It's a little mechanical기계의 pen
274
652000
2000
이것은 작은 기계적 팬입니다.
11:09
that has very, very fast빠른 step단계 motors모터 inside내부 of the pen.
275
654000
3000
힘을 측정하는 센서가 펜안에 있습니다.
11:12
And so I can generate일으키다 a force feedback피드백.
276
657000
2000
그래서 제가 힘의 세기를 다르게 할 수 있습니다.
11:14
So when I virtually사실상 touch접촉 data데이터,
277
659000
2000
가상데이터에 터치를 할때,
11:16
it will generate일으키다 forces in the pen, so I get a feedback피드백.
278
661000
3000
이것은 펜이 터치 힘을 만들기때문에 제가 느낄수 있습니다.
11:19
So in this particular특별한 situation상태,
279
664000
2000
지금 특정한 예를 들어보면,
11:21
it's a scan주사 of a living생활 person사람.
280
666000
2000
살아있는 사람을 스캔하여,
11:23
I have this pen, and I look at the data데이터,
281
668000
3000
제가 이펜을 이용해 테이터를 보고 있죠.
11:26
and I move움직임 the pen towards...쪽으로 the head머리,
282
671000
2000
제가 펜을 사람의 머리로 가지고가면,
11:28
and all of a sudden갑자기 I feel resistance저항.
283
673000
2000
갑자기 딱딱한 것이 느껴집니다.
11:30
So I can feel the skin피부.
284
675000
2000
다시말해 피부를 느낄수 있죠.
11:32
If I push푸시 a little bit비트 harder열심히, I'll go through...을 통하여 the skin피부,
285
677000
2000
제가 좀더 세게 누르면 피부를 통과할 수 있습니다.
11:34
and I can feel the bone structure구조 inside내부.
286
679000
3000
그리고 안에 있는 딱딱한 뼈를 느낄수 있죠.
11:37
If I push푸시 even harder열심히, I'll go through...을 통하여 the bone structure구조,
287
682000
2000
좀더 세게 누르면 뼈도 뚫을 수 있죠.
11:39
especially특히 close닫기 to the ear where the bone is very soft부드러운.
288
684000
3000
뼈가 매우 물렁한 귀근처의 뼈들은 특히 더 그렇죠.
11:42
And then I can feel the brain inside내부, and this will be the slushy지저분한 like this.
289
687000
3000
그리고 전 뇌속을 느낄 수 있죠. 이렇게 뭉게질 수 있습니다.
11:45
So this is really nice좋은.
290
690000
2000
굉장하죠.
11:47
And to take that even further더욱이, this is a heart심장.
291
692000
3000
좀 더 보면, 심장이죠.
11:50
And this is also또한 due정당한 to these fantastic환상적인 new새로운 scanners스캐너,
292
695000
3000
이런 것이 가능한것은 이런 멋찐 스캐너들 덕분입니다.
11:53
that just in 0.3 seconds,
293
698000
2000
0.3초밖에 걸리지 않죠.
11:55
I can scan주사 the whole완전한 heart심장,
294
700000
2000
심장하나를 스캔하는데 말이죠.
11:57
and I can do that with time resolution해결.
295
702000
2000
스캔을 시간에 따라 할 수 있어요.
11:59
So just looking at this heart심장,
296
704000
2000
지금 이 심장을 보고 있지만,
12:01
I can play놀이 back a video비디오 here.
297
706000
2000
비디오를 뒤로 돌릴수 있죠.
12:03
And this is Karljohan칼 요한, one of my graduate졸업하다 students재학생
298
708000
2000
이건 제 대학원생중의 한명인 칼조한입니다.
12:05
who's누가 been working on this project계획.
299
710000
2000
이 프로젝트에 참여하고있죠.
12:07
And he's sitting좌석 there in front of the Haptic햅틱 device장치, the force feedback피드백 system체계,
300
712000
3000
그는 촉각 기기 앞에 앉아있습니다. 힘되먹임 시스템이죠.
12:10
and he's moving움직이는 his pen towards...쪽으로 the heart심장,
301
715000
3000
그가 팬을 심장쪽으로 가지고 가면,
12:13
and the heart심장 is now beating고동 in front of him,
302
718000
2000
그 심장이 지금부터 그 앞에서 뜁니다.
12:15
so he can see how the heart심장 is beating고동.
303
720000
2000
심장이 어떻게 뛰는지 알수 있죠.
12:17
He's taken취한 the pen, and he's moving움직이는 it towards...쪽으로 the heart심장,
304
722000
2000
팬을 다시 빼서 심장쪽으로 가지고 가면,
12:19
and he's putting퍼팅 it on the heart심장,
305
724000
2000
그것을 심장에 갖다대면,
12:21
and then he feels느낀다. the heartbeats하트 비트 from the real레알 living생활 patient환자.
306
726000
3000
그는 그 심장이 뛰는 것을 느낄 수 있습니다.
12:24
Then he can examine시험하다 how the heart심장 is moving움직이는.
307
729000
2000
그는 심장이 어떻게 움직이는지 알 수 있죠.
12:26
He can go inside내부, push푸시 inside내부 of the heart심장,
308
731000
2000
그리고 심장 안쪽으로 팬을 넣으면,
12:28
and really feel how the valves밸브 are moving움직이는.
309
733000
3000
심판막이 어떻게 움직이는지 느낄 수 있습니다.
12:31
And this, I think, is really the future미래 for heart심장 surgeons외과의 사.
310
736000
3000
제생각에는 미래의 심장외과에서 쓰여질 거라 생각합니다.
12:34
I mean it's probably아마 the wet젖은 dream for a heart심장 surgeon외과 의사
311
739000
3000
아마도 심장외과의사들이 정말 바라는 것이
12:37
to be able할 수 있는 to go inside내부 of the patient's환자의 heart심장
312
742000
3000
환자의 심장 안을 직접 느껴보는 것이말이죠.
12:40
before you actually사실은 do surgery외과,
313
745000
2000
실제로 수술하기전에 말이예요.
12:42
and do that with high-quality고품질 resolution해결 data데이터.
314
747000
2000
고해상도 영상으로 이것을 하는 걸 원할꺼예요.
12:44
So this is really neat산뜻한.
315
749000
2000
정말 굉장하죠.
12:47
Now we're going even further더욱이 into science과학 fiction소설.
316
752000
3000
공상과학소설만큼이나 앞서가고 있죠.
12:50
And we heard들었던 a little bit비트 about functional기능의 MRIMRI.
317
755000
3000
기능적 MRI에 대해서 말씀드리면,
12:53
Now this is really an interesting재미있는 project계획.
318
758000
3000
현재 굉장히 흥미로운 프로젝트입니다.
12:56
MRIMRI is using~을 사용하여 magnetic자기 fields전지
319
761000
2000
MRI는 자기장을 이용하죠
12:58
and radio라디오 frequencies주파수
320
763000
2000
방사선 주파수와 함께요.
13:00
to scan주사 the brain, or any part부품 of the body신체.
321
765000
3000
뇌나 몸을 스캔하게 됩니다.
13:03
So what we're really getting점점 out of this
322
768000
2000
이것을 통해 얻을 수 있는 데이터는
13:05
is information정보 of the structure구조 of the brain,
323
770000
2000
뇌 구조에 대한 정보죠.
13:07
but we can also또한 measure법안 the difference
324
772000
2000
하지만, 또 다른 것들을 측정할 수 있는데,
13:09
in magnetic자기 properties속성들 of blood that's oxygenated산소가 공급 된
325
774000
3000
산화된 혈액과 비산화혈액의 자기성의 차이를
13:12
and blood that's depleted고갈 된 of oxygen산소.
326
777000
3000
측정할 수 있습니다.
13:15
That means방법 that it's possible가능한
327
780000
2000
그것은 뇌의 활동을
13:17
to map지도 out the activity활동 of the brain.
328
782000
2000
지도화 할 수 있다는 이야기죠.
13:19
So this is something that we've우리는 been working on.
329
784000
2000
이것이 우리가 하고 있는 것들중 하나입니다.
13:21
And you just saw MottsMotts the research연구 engineer기사, there,
330
786000
3000
Motts라는 연구 기술자를 보고 계신데
13:24
going into the MRIMRI system체계,
331
789000
2000
MRI시스템을 연구하고 있습니다.
13:26
and he was wearing착용 goggles고글.
332
791000
2000
고글을 쓰고 있죠.
13:28
So he could actually사실은 see things in the goggles고글.
333
793000
2000
그는 고글을 통해 무언가를 보게 됩니다.
13:30
So I could present선물 things to him while he's in the scanner스캐너.
334
795000
3000
그가 스캔하는 동안 저는 고글을 통해 어떤것들을 보여주죠.
13:33
And this is a little bit비트 freaky이상한,
335
798000
2000
이것이 좀 괴상하긴 하죠.
13:35
because what MottsMotts is seeing is actually사실은 this.
336
800000
2000
사실 Motts은 지금 이것을 보고 있습니다.
13:37
He's seeing his own개인적인 brain.
337
802000
3000
그 자신의 뇌를 보고 있는거죠.ㅣ
13:40
So MottsMotts is doing something here,
338
805000
2000
Motts은 여기서 무엇을 하고 있네요.
13:42
and probably아마 he is going like this with his right hand,
339
807000
2000
아마도 그는 오른속으로 이러고 있나봅니다.
13:44
because the left side측면 is activated활성화 된
340
809000
2000
좌뇌가 활성하 된것을 보고 알수 있죠.
13:46
on the motor모터 cortex피질.
341
811000
2000
좌뇌의 운동영역이요.
13:48
And then he can see that at the same같은 time.
342
813000
2000
그는 이걸 같이 보고 있죠.
13:50
These visualizations시각화 are brand상표 new새로운.
343
815000
2000
이것들은 새로운 영상기법이죠.
13:52
And this is something that we've우리는 been researching연구하다 for a little while.
344
817000
3000
이것은 저희가 얼마간 연구회 왔던 것이죠.
13:55
This is another다른 sequence순서 of Motts'Motts ' brain.
345
820000
3000
이건 Motts의 다른 뇌활동 패턴입니다.
13:58
And here we asked물었다 MottsMotts to calculate계산하다 backwards뒤로 from 100.
346
823000
3000
100부터 꺼꾸로 계산하라고 시켰습니다.
14:01
So he's going "100, 97, 94."
347
826000
2000
그는 100 97. 94 이렇게 하죠.
14:03
And then he's going backwards뒤로.
348
828000
2000
그리고 그는 꺼꾸로 계산하죠.
14:05
And you can see how the little math수학 processor프로세서 is working up here in his brain
349
830000
3000
이러한 작은 계산이 그의 뇌를 얼마나 활성화시키는지 보이시죠.
14:08
and is lighting조명 up the whole완전한 brain.
350
833000
2000
대부부의 뇌가 활성화 되었습니다.
14:10
Well this is fantastic환상적인. We can do this in real레알 time.
351
835000
2000
굉장하죠 실시간으로 볼수 있어요.
14:12
We can investigate파다 things. We can tell him to do things.
352
837000
2000
많은 것들을 조사할 수 있죠. 그에가 뭔가 해보라고 할 수 있죠.
14:14
You can also또한 see that his visual시각적 인 cortex피질
353
839000
2000
그의 시각 영역도 볼 수 있습니다.
14:16
is activated활성화 된 in the back of the head머리,
354
841000
2000
뇌의 뒤쪽 시각영역이 활성화됬네요.
14:18
because that's where he's seeing, he's seeing his own개인적인 brain.
355
843000
2000
거기가 그가 보고 있는 곳이죠 자신의뇌를 보고 있으니까요.
14:20
And he's also또한 hearing듣기 our instructions명령
356
845000
2000
그는 지시도 듣고 있죠.
14:22
when we tell him to do things.
357
847000
2000
우리가 뭔가 하라고 할때요.
14:24
The signal신호 is really deep깊은 inside내부 of the brain as well,
358
849000
2000
그 신호는 뇌속 깊이 있습니다.
14:26
and it's shining빛나는 through...을 통하여,
359
851000
2000
그렇다해도 빛나고 있죠.
14:28
because all of the data데이터 is inside내부 this volume음량.
360
853000
2000
왜냐면 모든 데이터가 이 안에 있으니까요.
14:30
And in just a second둘째 here you will see --
361
855000
2000
여기서 보시는데 단 몇초밖에 안걸리죠
14:32
okay, here. MottsMotts, now move움직임 your left foot.
362
857000
2000
그래 Motts 왼발을 움직여봐
14:34
So he's going like this.
363
859000
2000
그는 이렇게 할꺼예요.
14:36
For 20 seconds he's going like that,
364
861000
2000
20초동안 이렇게 할 겁니다.
14:38
and all of a sudden갑자기 it lights up up here.
365
863000
2000
그리고 갑자기 여기가 활성화되죠.
14:40
So we've우리는 got motor모터 cortex피질 activation활성화 up there.
366
865000
2000
여기 운동영역이 활성화되죠.
14:42
So this is really, really nice좋은,
367
867000
2000
진짜 멋지죠.
14:44
and I think this is a great tool수단.
368
869000
2000
전 이게 굉장한 기기라고 생각해요.
14:46
And connecting연결 also또한 with the previous너무 이른 talk here,
369
871000
2000
제가 앞에서 말씀드린것이랑 관련되어있죠.
14:48
this is something that we could use as a tool수단
370
873000
2000
이것을 이용함으로써 우리는
14:50
to really understand알다
371
875000
2000
진정으로 신경들이
14:52
how the neurons뉴런 are working, how the brain is working,
372
877000
2000
어떻게 작용하는지 뇌가 어떻게 일을 하는지
14:54
and we can do this with very, very high높은 visual시각적 인 quality품질
373
879000
3000
굉장한 고행상도와 빠르게
14:57
and very fast빠른 resolution해결.
374
882000
3000
알아낼 수 있습니다.
15:00
Now we're also또한 having a bit비트 of fun장난 at the center센터.
375
885000
2000
다른 것들도 센터에 있습니다.
15:02
So this is a CAT고양이 scan주사 -- Computer컴퓨터 Aided원조 한 Tomography단층 촬영.
376
887000
3000
이것은 CAT 스캔입니다. computer adided tomography
15:06
So this is a lion사자 from the local노동 조합 지부 zoo동물원
377
891000
2000
이건 지역 동물원의 사자죠.
15:08
outside외부 of NorrkopingNorrkoping in Kolmarden콜 마든, Elsa엘사.
378
893000
3000
콜마덴에 있는 노코핑 밖에 동물원이죠.
15:11
So she came왔다 to the center센터,
379
896000
2000
사자는 센터에 와서
15:13
and they sedated진정제 her
380
898000
2000
진정제를 맞추고
15:15
and then put her straight직진 into the scanner스캐너.
381
900000
2000
스캐너에 넣었습니다.
15:17
And then, of course코스, I get the whole완전한 data데이터 set세트 from the lion사자.
382
902000
3000
사자의 몸전체를 촬영했죠.
15:20
And I can do very nice좋은 images이미지들 like this.
383
905000
2000
이와 같이 굉장히 좋은 영상을 가지고 있죠.
15:22
I can peel껍질 off the layer of the lion사자.
384
907000
2000
사자를 한겹식 벗길 수 있어요.
15:24
I can look inside내부 of it.
385
909000
2000
그 안쪽도 볼 수 있죠.
15:26
And we've우리는 been experimenting실험적 with this.
386
911000
2000
이걸로 실험을 했습니다.
15:28
And I think this is a great application신청
387
913000
2000
이건 굉장한 기기라고 생각됩니다.
15:30
for the future미래 of this technology과학 기술,
388
915000
2000
미래를 위한 기술말이죠.
15:32
because there's very little known알려진 about the animal동물 anatomy해부.
389
917000
3000
현재는 동물의 해부학적 지식이 많이 부족하죠.
15:35
What's known알려진 out there for veterinarians수의사 is kind종류 of basic기본 information정보.
390
920000
3000
현재 알려진 것들은 수의사들에게 아주 기본적인 것들이죠.
15:38
We can scan주사 all sorts종류 of things,
391
923000
2000
이런 것들을 스캔 할 수 있습니다.
15:40
all sorts종류 of animals동물.
392
925000
2000
모든 동물들을요.
15:42
The only problem문제 is to fit적당한 it into the machine기계.
393
927000
3000
문제는 스캐너에 들어갈 수 있는 거야한다는 것이죠.
15:45
So here's여기에 a bear.
394
930000
2000
여기 곰이 있죠
15:47
It was kind종류 of hard단단한 to get it in.
395
932000
2000
기계에 넣기가 힘들죠.
15:49
And the bear is a cuddly껴안다, friendly친한 animal동물.
396
934000
3000
곰은 미련하면서 친근한 동물이죠.
15:52
And here it is. Here is the nose of the bear.
397
937000
3000
여기보시면 곰의 코가 보이죠.
15:55
And you might want to cuddle포옹 this one,
398
940000
3000
아마 쓰다듬고 싶으시겠죠.
15:58
until...까지 you change변화 the functions기능들 and look at this.
399
943000
3000
기능변경을 해서 이렇게 되기 전까지는요.
16:01
So be aware알고있는 of the bear.
400
946000
2000
곰이라는걸 기억하고 있으세요.
16:03
So with that,
401
948000
2000
여기 보시면,
16:05
I'd like to thank all the people
402
950000
2000
제가 감사하고싶은 사람들입니다.
16:07
who have helped도움이 된 me to generate일으키다 these images이미지들.
403
952000
2000
이런 영상을 만드는데 도움을 준 사람들입니다.
16:09
It's a huge거대한 effort노력 that goes간다 into doing this,
404
954000
2000
이렇게 하기까지는 굉장한 노력이 들었죠.
16:11
gathering모임 the data데이터 and developing개발 중 the algorithms알고리즘,
405
956000
3000
데이터를 모으고 알고리즘을 짜고
16:14
writing쓰기 all the software소프트웨어.
406
959000
2000
소프트웨어를 짰죠.
16:16
So, some very talented재간 있는 people.
407
961000
3000
매우 뛰어난 사람들입니다.
16:19
My motto금언 is always, I only hire고용 people that are smarter똑똑한 than I am
408
964000
3000
저의 모토는 저보다 똑똑한 사람을 고용하자는 것입니다.
16:22
and most가장 of these are smarter똑똑한 than I am.
409
967000
2000
대부분의 사람이 저보다 똑똑하죠.
16:24
So thank you very much.
410
969000
2000
감사합니다.
16:26
(Applause박수 갈채)
411
971000
4000
박수
Translated by Ji-Hyuk Park
Reviewed by JI HUN HAN

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com