ABOUT THE SPEAKER
Roger Ebert - Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever.

Why you should listen

By any measure, Roger Ebert was a legend. The first person to win a Pulitzer for film criticism, as film critic for the Chicago Sun-Times, he was best known for his decades-long reign as the co-host of Sneak Previews, a TV show with fellow Chicago critic Gene Siskel. For 23 years and three title changes (finally settling on Siskel and Ebert and the Movies) the two critics offered smart, short-form film criticism that guided America's moviegoing. After Gene Siskel died in 1999, Ebert kept on with critic Richard Roeper. (And he was also the co-screenwriter of the Russ Meyer cult classic Beyond the Valley of the Dolls, a fact that astounded more than a few young film students.)

In 2006, Ebert began treatment for thyroid cancer. He told the story of his many surgeries and setbacks in an immensely-worth-reading Esquire story in 2010. Enduring procedure after procedure, he eventually lost the lower part of his jaw -- and with it his ability to eat and speak. Turning to his blog and to Twitter, he found a new voice for his film work and his sparkling thoughts on ... just about everything. He tried his hand as an Amazon affiliate, became a finalist in the New Yorker caption contest, and started a controversy or two. In 2013 Ebert passed away from cancer at the age of 70.

More profile about the speaker
Roger Ebert | Speaker | TED.com
TED2011

Roger Ebert: Remaking my voice

로저 에버트 : 잃어버린 목소리를 되 찾다

Filmed:
1,268,513 views

영화평론가 로저 에버트(Roger Ebert)는 암으로 아래턱을 잃었습니다. 음식을 먹을 수도 없고 말도 할 수 없게 되었지만, 목소리까지 잃지는 않았습니다. TED 2011의 이 감동적인 강연에서는 에버트와 그의 부인 체즈(Chaz), 그리고 그의 친구 딘 오니쉬(Dean Ornish), 존 헌터(John Hunter)가 함께 자리하여 그의 놀라운 이야기를 들려줍니다.
- Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Roger알았다 Ebert에버트: These are my words, but this is not my voice목소리.
0
0
3000
지금 듣고 계신 것은, 저의 목소리가 아닙니다.
00:18
This is Alex알렉스, the best베스트 computer컴퓨터 voice목소리
1
3000
2000
지금 말하고 있는 건 알렉스(Alex)입니다.
00:20
I've been able할 수 있는 to find,
2
5000
2000
제가 찾아낸 최고의 컴퓨터음성이죠.
00:22
which어느 comes온다 as standard표준 equipment장비 on every...마다 Macintosh매킨토시.
3
7000
3000
모든 매킨토시 컴퓨터에 기본으로 내장된 기능입니다.
00:25
For most가장 of my life,
4
10000
2000
제 일생동안,
00:27
I never gave a second둘째 thought to my ability능력 to speak말하다.
5
12000
3000
말하는 능력에 대해 신경써 본 적이 단 한번도 없습니다.
00:30
It was like breathing호흡.
6
15000
2000
숨쉬는 거나 마찬가지였죠.
00:32
In those days, I was living생활 in a fool's바보 paradise파라다이스.
7
17000
3000
그 때 저는 환상의 세계에서 살았던 것입니다.
00:35
After surgeries수술 for cancer
8
20000
2000
암수술 후에,
00:37
took~했다 away my ability능력 to speak말하다, eat먹다 or drink음주,
9
22000
3000
저는 말하고, 먹고, 마시는 기능을 상실했습니다.
00:40
I was forced강요된 to enter들어가다 this virtual가상의 world세계
10
25000
2000
컴퓨터에 삶을 의지하는
00:42
in which어느 a computer컴퓨터 does some of my living생활 for me.
11
27000
3000
가상의 세계에 떠밀려 들어가게 되었습니다.
00:45
For several수개 days now,
12
30000
2000
요 며칠동안,
00:47
we have enjoyed즐겁게 brilliant훌륭한 and articulate명확히하다 speakers연설자 here at TED테드.
13
32000
3000
TED에서 언변있고 훌륭한 강연자들을 만날 수 있었습니다.
00:50
I used to be able할 수 있는 to talk like that.
14
35000
2000
저도 한때는 그랬었죠.
00:52
Maybe I wasn't아니었다. as smart똑똑한,
15
37000
2000
아마 그들 만큼 똑똑하지는 않았어도,
00:54
but I was at least가장 작은 as talkative수다스러운.
16
39000
2000
그들 만큼이나 말은 많았을 겁니다.
00:56
I want to devote바치다 my talk today오늘
17
41000
2000
오늘 제가 할 얘기는
00:58
to the act행위 of speaking말하기 itself그 자체,
18
43000
2000
말하는 기능 그 자체에 대한 것입니다.
01:00
and how the act행위 of speaking말하기 or not speaking말하기
19
45000
2000
말을 하고 못하고의 기능이
01:02
is tied묶인 so indelibly지울 수없는 to one's사람의 identity정체
20
47000
2000
개인의 주체성과 밀접한 관련이 있기 때문에,
01:04
as to force the birth출생 of a new새로운 person사람
21
49000
2000
그것을 앗아갔을 때 새로운 삶을
01:06
when it is taken취한 away.
22
51000
2000
살게 된다는 것을 전하고 싶습니다.
01:08
However하나, I've found녹이다 that listening청취 to a computer컴퓨터 voice목소리
23
53000
2000
하지만, 컴퓨터 음성을 장시간 듣게 되면
01:10
for any great length길이 of time
24
55000
2000
지루할 수도 있을 테니까
01:12
can be monotonous단조로운.
25
57000
2000
지루할 수도 있을 테니까
01:14
So I've decided결정적인 to recruit모집하다 some of my TED테드 friends친구
26
59000
3000
제 원고를 대신 읽어줄 제 TED 친구들의
01:17
to read독서 my words aloud소리 내어 for me.
27
62000
2000
도움을 받기로 했습니다.
01:19
I will start스타트 with my wife아내, ChazChaz.
28
64000
3000
제 아내 체즈(Chaz)부터 시작하죠.
01:25
ChazChaz Ebert에버트: It was ChazChaz who stood서서 by my side측면
29
70000
2000
체즈 에버트 : 말하는 기능을 회복하기 위해
01:27
through...을 통하여 three attempts시도 to reconstruct재건하다 my jaw
30
72000
4000
세번의 턱뼈 재건 수술을 받는 동안
01:31
and restore복원 my ability능력 to speak말하다.
31
76000
3000
제 아내 체즈는 제 곁을 늘 지켜주었습니다.
01:34
Going into the first surgery외과
32
79000
2000
2006년에 침샘암이 재발하여
01:36
for a recurrence회귀 of salivary타액 cancer
33
81000
2000
첫 수술에 들어갈 때만 해도,
01:38
in 2006,
34
83000
2000
첫 수술에 들어갈 때만 해도,
01:40
I expected예상 한 to be out of the hospital병원
35
85000
3000
무사히 퇴원해서 저의 영화비평 프로그램인
01:43
in time to return반환 to my movie영화 review리뷰 show보여 주다,
36
88000
2000
'에버트와 로퍼의 영화이야기' 에
01:45
'Ebert에버트 and RoeperRoeper at the Movies영화 산업.'
37
90000
3000
다시 합류하게 되리라 기대했습니다.
01:48
I had pre-taped미리 녹음 된 enough충분히 shows
38
93000
2000
수술후 회복기간을 고려해서
01:50
to get me through...을 통하여 six weeks of surgery외과
39
95000
3000
미리 6주간의 방송분량을
01:53
and recuperation회복.
40
98000
2000
사전녹화 해두기도 했죠.
01:55
The doctors의사들 took~했다 a fibula비골 bone from my leg다리
41
100000
3000
의사들은 제 종아리뼈의 일부분과
01:58
and some tissue조직 from my shoulder어깨
42
103000
2000
어깨의 일부 조직을 떼어내서
02:00
to fashion유행 into a new새로운 jaw.
43
105000
3000
저의 인공턱뼈를 만들었습니다.
02:04
My tongue, larynx후두 and vocal보컬 cords코듀로이 바지
44
109000
3000
제 혀와 후두, 성대는 여전히
02:07
were still healthy건강한 and unaffected영향을받지 않은.
45
112000
2000
건강하고 아무렇지도 않은 상태였습니다.
02:09
(Laughter웃음)
46
114000
2000
(웃음)
02:12
(Laughter웃음)
47
117000
9000
(웃음)
02:23
CECE: I was optimistic낙관적 인,
48
128000
2000
저는 낙천주의자였고,
02:25
and all was right with the world세계.
49
130000
2000
세상에 대한 불만은 없었습니다.
02:27
The first surgery외과 was a great success성공.
50
132000
3000
첫 수술은 성공적이었습니다.
02:30
I saw myself자기 in the mirror거울
51
135000
2000
거울에 비친 제 모습도
02:32
and I looked보았다 pretty예쁜 good.
52
137000
3000
꽤 괜찮아 보였죠.
02:35
Two weeks later후에, I was ready준비된 to return반환 home.
53
140000
3000
2주가 지나고, 집에 돌아갈 준비를 하며
02:38
I was using~을 사용하여 my iPodiPod
54
143000
2000
아이팟으로 레오나드 코헨의 노래
02:40
to play놀이 the Leonard레오나드 Cohen코헨 song노래
55
145000
2000
아이팟으로 레오나드 코헨의 노래
02:42
'I'm Your Man'남자'
56
147000
2000
'I'm Your Man'을
02:44
for my doctors의사들 and nurses간호사.
57
149000
3000
의사와 간호사들에게 들려주고 있었습니다.
02:47
Suddenly갑자기, I had an episode삽화 of catastrophic파국적 인 bleeding출혈.
58
152000
4000
그런데 갑자기, 급성출혈이 일어났습니다.
02:51
My carotid경동맥 artery동맥 had ruptured파열 된.
59
156000
3000
경동맥이 끊어진 것이었어요.
02:54
Thank God I was still in my hospital병원 room
60
159000
3000
그 때 제가 병원에 있었고
02:57
and my doctors의사들 were right there.
61
162000
3000
옆에 의사들이 있었던 것이 천만다행이었습니다.
03:01
ChazChaz told me
62
166000
2000
후에 체즈가 이런 말을 했죠.
03:03
that if that song노래 hadn't~하지 않았다 played연주 한 for so long,
63
168000
2000
만약에 그 때 그 노래가 그렇게 길지 않았더라면,
03:05
I might have already이미 been in the car, on the way home,
64
170000
3000
전 벌써 차에 올라타 집으로 향하고 있었을테고,
03:08
and would have died사망 한 right there and then.
65
173000
3000
도중에 즉사했을지도 모른다고요.
03:11
So thank you, Leonard레오나드 Cohen코헨,
66
176000
2000
고맙습니다. 레오나드 코헨씨.
03:13
for saving절약 my life.
67
178000
3000
당신이 내 생명을 구했어요.
03:16
(Applause박수 갈채)
68
181000
4000
(박수)
03:20
There was a second둘째 surgery외과 --
69
185000
2000
그리고, 5일인가 6일에 걸쳐
03:22
which어느 held개최 된 up for five다섯 or six days
70
187000
2000
두번째 수술을 받았지만
03:24
and then it also또한 fell되다 apart떨어져서.
71
189000
3000
결국 경동맥이 다시 끊어졌습니다.
03:27
And then a third제삼 attempt시도,
72
192000
2000
그리고 세번째 시도에서
03:29
which어느 also또한 patched패치 된 me back together함께 pretty예쁜 well,
73
194000
3000
혈관을 다시 잘 연결하기는 했지만,
03:32
until...까지 it failed실패한.
74
197000
3000
결국 또 실패했죠.
03:36
A doctor의사 from Brazil브라질 said
75
201000
2000
브라질에서 온 한 의사가 말하길
03:38
he had never seen anyone누군가 survive생존하다
76
203000
3000
경동맥이 끊어지고도 살아남은 사람은
03:41
a carotid경동맥 artery동맥 rupture파열.
77
206000
3000
처음 본다고 하더군요.
03:44
And before I left the hospital병원,
78
209000
3000
그리고, 병원에 입원하고
03:47
after a year of being존재 hospitalized입원 한,
79
212000
3000
퇴원하기 전, 1년 동안에
03:50
I had seven일곱 ruptures파열
80
215000
2000
경동맥이 일곱번이나
03:52
of my carotid경동맥 artery동맥.
81
217000
2000
끊어졌었습니다.
03:54
There was no particular특별한 day
82
219000
2000
다시는 말을 할 수 없게 될 거라고
03:56
when anyone누군가 told me
83
221000
2000
말해 준 사람은
03:58
I would never speak말하다 again;
84
223000
2000
아무도 없었지만,
04:00
it just sort종류 of became되었다 obvious분명한.
85
225000
3000
이미 기정사실처럼 되어 버렸습니다.
04:03
Human인간 speech연설
86
228000
2000
사람이 말을 할 때는
04:05
is an ingenious영리한 manipulation시장 조작 of our breath
87
230000
3000
구강내의 울림통과 호흡기를 이용해서
04:08
within이내에 the sound소리 chamber of our mouth
88
233000
3000
호흡을 교묘하게 조절하면서
04:11
and respiratory호흡기의 system체계.
89
236000
3000
소리를 내게 됩니다.
04:14
We need to be able할 수 있는 to hold보류 and manipulate교묘히 다루다 that breath
90
239000
3000
소리의 형태로 만들기 위해서는 호흡을 참거나
04:17
in order주문 to form형태 sounds소리.
91
242000
3000
조절할 수 있어야 하죠.
04:20
Therefore따라서, the system체계
92
245000
2000
따라서, 공기를 잡아두기 위해서는
04:22
must절대로 필요한 것 be essentially본질적으로 airtight기밀
93
247000
3000
기본적으로 밀폐된 구조가 필요합니다.
04:25
in order주문 to capture포착 air공기.
94
250000
3000
기본적으로 밀폐된 구조가 필요합니다.
04:28
Because I had lost잃어버린 my jaw,
95
253000
2000
제 경우에는 턱이 없기 때문에
04:30
I could no longer더 길게 form형태 a seal봉인,
96
255000
2000
더이상 공기를 가둬 둘 수가 없고,
04:32
and therefore따라서 my tongue
97
257000
2000
그로 인해, 제 혀와
04:34
and all of my other vocal보컬 equipment장비
98
259000
3000
다른 모든 발성 기관들은
04:37
was rendered렌더링 된 powerless무력한.
99
262000
3000
쓸모없게 되었습니다.
04:41
Dean학장 Ornish오리엔트: At first for a long time,
100
266000
2000
딘 오니쉬 : 처음에는
04:43
I wrote messages메시지 in notebooks노트북.
101
268000
2000
노트에 글을 써서 의사소통을 했습니다.
04:45
Then I tried시도한 typing타자 words on my laptop휴대용 퍼스널 컴퓨터
102
270000
2000
그 다음에 노트북으로 단어를 입력하고
04:47
and using~을 사용하여 its built세워짐 in voice목소리.
103
272000
2000
내장된 음성으로 읽는 방법을 사용했죠.
04:49
This was faster더 빠른,
104
274000
2000
이 방법이 더 빨랐습니다.
04:51
and nobody아무도 had to try to read독서 my handwriting필적.
105
276000
2000
사람들이 제 손글씨를 읽는 수고를 덜게 되었죠.
04:53
I tried시도한 out various여러 computer컴퓨터 voices목소리 that were available유효한 online온라인,
106
278000
3000
저는 온라인에 공개된 여러 컴퓨터 음성을 사용해 보았습니다.
04:56
and for several수개 months개월 I had a British영국인 accent악센트,
107
281000
2000
한때는 7개월 동안 영국 억양의 음성을 사용했는데
04:58
which어느 ChazChaz called전화 한 Sir Lawrence로렌스."
108
283000
2000
체즈는 그걸 '로렌스 경'의 목소리라고 불렀습니다.
05:00
(Laughter웃음)
109
285000
2000
(웃음)
05:02
"It was the clearest가장 깨끗한 I could find.
110
287000
2000
그게 써 본 중에 가장 명확한 음성이었습니다.
05:04
Then Apple사과 released석방 된 the Alex알렉스 voice목소리,
111
289000
2000
그 후, 애플사가 알렉스 기계음성을 공개했죠.
05:06
which어느 was the best베스트 I'd heard들었던.
112
291000
2000
들어본 거 중에 최고였습니다.
05:08
It knew알고 있었다 things like the difference
113
293000
2000
이 기계음성은
05:10
between중에서 an exclamation감탄 point포인트 and a question문제 mark.
114
295000
2000
느낌표와 물음표의 차이까지 구분했습니다.
05:12
When it saw a period기간, it knew알고 있었다 how to make a sentence문장
115
297000
2000
마침표가 나타나면, 알렉스는 얼버무리지 않고
05:14
sound소리 like it was ending종결 instead대신에 of staying체재 up in the air공기.
116
299000
4000
문장이 끝나는 듯한 느낌이 들도록 발음했습니다.
05:18
There are all sorts종류 of htmlHTML codes코드들 you can use
117
303000
2000
여러가지 HTML 코드도 사용할 수 있어서
05:20
to control제어 the timing타이밍 and inflection굴절 of computer컴퓨터 voices목소리,
118
305000
3000
컴퓨터 음성의 속도나 억양도 조절할 수 있습니다.
05:23
and I've experimented실험 된 with them.
119
308000
2000
저도 몇 가지 시험해 보았죠.
05:25
For me, they share a fundamental기본적인 problem문제: they're too slow느린.
120
310000
3000
저의 경우에는 기본적인 문제점은, 속도가 너무 느리다는 것입니다.
05:28
When I find myself자기 in a conversational이야기 잘하는 situation상태,
121
313000
3000
대화를 해야 하는 상황이 닥쳤을 때,
05:31
I need to type유형 fast빠른 and to jump도약 right in.
122
316000
3000
제 때에 말을 주고받기 위해서는 타자를 빨리 쳐야 합니다.
05:35
People don't have the time or the patience인내
123
320000
2000
단어나 구절을 입력하기 위해서
05:37
to wait for me to fool바보 around with the codes코드들
124
322000
2000
입력 코드들과 씨름하는 동안,
05:39
for every...마다 word워드 or phrase.
125
324000
2000
사람들은 저를 기다려 주지 않거든요.
05:41
But what value do we place장소 on the sound소리 of our own개인적인 voice목소리?
126
326000
3000
자신의 목소리를 낸다는 것은 어느 정도의 가치를 갖는 걸까요?
05:44
How does that affect감정 who you are as a person사람?
127
329000
3000
그것이 한 인격체에 어떤 영향을 미치는 걸까요?
05:47
When people hear듣다 Alex알렉스 speaking말하기 my words,
128
332000
2000
알렉스가 입력된 단어들을 읽는 동안,
05:49
do they experience경험 a disconnect연결 해제?
129
334000
2000
서로간의 교감이 끊어진다고 느낄까요?
05:51
Does that create몹시 떠들어 대다 a separation분리 or a distance거리
130
336000
2000
그 때문에 서로 헤어지게 된다거나
05:53
from one person사람 to the next다음 것?
131
338000
3000
거리감이 생기게 될까요?
05:56
How did I feel not being존재 able할 수 있는 to speak말하다?
132
341000
2000
말할 수 없게 된다는 건 어떤 느낌일까요?
05:58
I felt펠트, and I still feel,
133
343000
2000
저는 사람들과의 거리감을
06:00
a lot of distance거리 from the human인간의 mainstream주류.
134
345000
2000
느낀 적이 있고, 아직도 그런 느낌이 들기도 합니다.
06:02
I've become지다 uncomfortable앉기 불편한 when I'm separated분리 된 from my laptop휴대용 퍼스널 컴퓨터.
135
347000
4000
이제 랩탑이 없으면 불편할 정도가 되었습니다.
06:06
Even then, I'm aware알고있는 that most가장 people have little patience인내
136
351000
2000
그래도, 사람들이 제가 말하는 데에 어려움이 있다는 걸 알고
06:08
for my speaking말하기 difficulties어려움.
137
353000
3000
약간은 참고 기다린다는 것도 알고 있습니다.
06:11
So ChazChaz suggested제안 된 finding발견 a company회사 that could make a customized맞춤형 voice목소리
138
356000
3000
그래서 체즈는 제가 원하는 음성을 제작해 줄 수 있는 회사를 찾아보길 제안했습니다.
06:14
using~을 사용하여 my TVTV show보여 주다 voice목소리
139
359000
2000
지난 30년 동안의 제 TV쇼
06:16
from a period기간 of 30 years연령.
140
361000
2000
음성을 이용해서 말이죠.
06:18
At first I was against반대 it.
141
363000
2000
처음 전 반대했습니다.
06:20
I thought it would be creepy소름 끼치는
142
365000
2000
컴퓨터를 통해 제 자신의 음성을
06:22
to hear듣다 my own개인적인 voice목소리 coming오는 from a computer컴퓨터.
143
367000
2000
듣는다는 게 왠지 오싹할 거 같아서요.
06:24
There was something comforting위안을주는 about a voice목소리 that was not my own개인적인.
144
369000
3000
제가 아닌 다른 목소리에 뭔가 편안함 같은 게 있기도 했습니다.
06:27
But I decided결정적인 then to just give it a try.
145
372000
2000
하지만 한번 해보기로 마음먹었죠.
06:29
So we contacted접촉 한 a company회사 in Scotland스코틀랜드
146
374000
2000
그래서 컴퓨터 음성을 개인제작해 준다는
06:31
that created만들어진 personalized개인화 된 computer컴퓨터 voices목소리.
147
376000
3000
한 스코틀랜드 회사에 연락을 취했습니다.
06:34
They'd그들은 never made만든 one from previously-recorded이전에 기록 된 materials기재.
148
379000
3000
그들도 녹음해 둔 음원으로 만들어 본 적은 없다더군요.
06:37
All of their그들의 voices목소리 had been made만든 by a speaker스피커
149
382000
2000
그들이 음성제작에 사용하는 음원은
06:39
recording녹음 original실물 words in a control제어 booth노점.
150
384000
2000
무음실에서 녹음한 목소리였습니다.
06:41
But they were willing자발적인 to give it a try.
151
386000
2000
하지만 한번 시도해 보기로 했죠.
06:43
So I sent보낸 them many많은 hours시간 of recordings녹음 of my voice목소리,
152
388000
3000
전 영화 DVD에 수록된 영화해설 부분과
06:46
including포함 several수개 audio오디오 commentary해설 tracks트랙
153
391000
2000
몇시간 분량의 음성녹음 파일을
06:48
that I'd made만든 for movies영화 산업 on DVDsDVD.
154
393000
3000
그들에게 보냈습니다.
06:51
And it sounded소리를 냈다 like me, it really did.
155
396000
2000
제작된 목소리는 정말 저와 똑 같았습니다.
06:53
There was a reason이유 for that; it was me.
156
398000
3000
당연히 제 목소리로 만든 것이니까요.
06:56
But it wasn't아니었다. that simple단순한.
157
401000
2000
그러나 그렇게 간단하지 않았습니다.
06:58
The tapes테이프 from my TVTV show보여 주다 weren't하지 않았다 very useful유능한
158
403000
3000
제 TV쇼의 녹화본은 별 도움이 되지 않았습니다.
07:01
because there were too many많은 other kinds종류 of audio오디오 involved뒤얽힌 --
159
406000
3000
목소리 외에 다른 잡음들이 많이 섞여 있었기 때문이죠.
07:04
movie영화 soundtracks사운드 트랙, for example, or Gene유전자 Siskel시스켈 arguing논쟁하다 with me --
160
409000
3000
예를 들면, 영화 음악이나 저와 말씨름하는 진 시스켈 목소리 같은 것 말이죠.
07:07
(Laughter웃음)
161
412000
2000
(웃음)
07:09
and my words often자주 had a particular특별한 emphasis중요성
162
414000
2000
그리고 제 말투에는 특히 강한 발음을 할 때가 있는데요.
07:11
that didn't fit적당한 into a sentence문장 well enough충분히.
163
416000
3000
그게 문장 전체를 읽을 때는 잘 맞지 않았습니다.
07:14
I'll let you hear듣다 a sample견본 of that voice목소리.
164
419000
2000
그런 음성의 보기를 하나 들려드리죠.
07:16
These are a few조금 of the comments의견 I recorded기록 된 for use
165
421000
3000
이건 오프라 윈프리 쇼에 저와 제 아내가 출연했을 때
07:19
when ChazChaz and I appeared출연 한 on the Oprah오프라 윈프리 Winfrey윈프리 program프로그램.
166
424000
3000
대화 내용을 녹음해 둔 것 입니다.
07:22
And here's여기에 the voice목소리 we call Roger알았다 Jr주니어.
167
427000
2000
그리고 지금 들려드릴 기계음성은 '로저 주니어' 입니다.
07:24
or Roger알았다 2.0.
168
429000
3000
로저 2.0 이라고도 부르죠
07:27
Roger알았다 2.0: Oprah오프라 윈프리, I can't tell you how great it is
169
432000
2000
로저2.0: 오프라, 토크쇼에 다시 자리하게 되어서
07:29
to be back on your show보여 주다.
170
434000
3000
얼마나 좋은지 몰라요.
07:32
We have been talking말하는 for a long time,
171
437000
3000
오래 전에 출연한 이후로
07:35
and now here we are again.
172
440000
2000
이렇게 다시 만나게 되었네요.
07:37
This is the first version번역 of my computer컴퓨터 voice목소리.
173
442000
3000
이건 제 컴퓨터음성의 가장 첫번째 버전입니다.
07:40
It still needs필요 improvement개량,
174
445000
2000
아직 개선의 여지가 있죠.
07:42
but at least가장 작은 it sounds소리 like me
175
447000
2000
그래도 HAL 9000과는 달리
07:44
and not like HALHAL 9000.
176
449000
3000
적어도 제 실제 목소리와 흡사합니다.
07:47
When I heard들었던 it the first time,
177
452000
2000
이 음성을 처음 들었을 때,
07:49
it sent보낸 chills오한 down my spine척추.
178
454000
3000
등골이 오싹했어요.
07:52
When I type유형 anything,
179
457000
2000
어떤 단어를 입력하더라도
07:54
this voice목소리 will speak말하다 whatever도대체 무엇이 I type유형.
180
459000
2000
입력한 그대로 읽어줍니다.
07:56
When I read독서 something, it will read독서 in my voice목소리.
181
461000
3000
뭐든지 저의 목소리로 그대로 읽어주죠.
07:59
I have typed타이핑 된 these words in advance전진,
182
464000
3000
이건 제가 미리 입력해둔거에요.
08:02
as I didn't think it would be thrilling떨리는
183
467000
2000
제가 타이핑하는 걸 지켜보는게
08:04
to sit앉다 here watching보고있다 me typing타자.
184
469000
2000
별로 재밌을 거 같지 않아서요.
08:06
The voice목소리 was created만들어진 by a company회사 in Scotland스코틀랜드
185
471000
3000
이 음성은 스코틀랜드의 세레프록(CereProc)이라는
08:09
named명명 된 CereProcCereProc.
186
474000
2000
회사에서 만들었습니다.
08:11
It makes~을 만든다 me feel good
187
476000
2000
기분 좋은 사실은
08:13
that many많은 of the words you are hearing듣기 were first spoken말하는
188
478000
3000
지금 들으시는 음성은 영화 '카사블랑카'와
08:16
while I was commenting주석 달기 on "Casablanca카사 블랑카"
189
481000
3000
'시민 케인'의 첫 영화평 녹음파일로
08:19
and "Citizen시민 Kane케인."
190
484000
3000
만들었다는 겁니다.
08:22
This is the first voice목소리 they've그들은 created만들어진 for an individual개인.
191
487000
3000
이건 개인을 위해서는 처음으로 만들어진 것입니다.
08:25
There are several수개 very good voices목소리 available유효한 for computers컴퓨터들,
192
490000
3000
다른 컴퓨터 음성을 몇 개 더 만들기도 했지만
08:28
but they all sound소리 like somebody어떤 사람 else그밖에,
193
493000
3000
그 것들은 모두 제가 아닌
08:31
while this voice목소리 sounds소리 like me.
194
496000
3000
다른 사람 목소리 처럼 들립니다.
08:34
I plan계획 to use it on television텔레비전, radio라디오
195
499000
3000
전 이걸 TV, 라디오, 인터넷에서도
08:37
and the Internet인터넷.
196
502000
2000
사용할 계획입니다.
08:39
People who need a voice목소리 should know
197
504000
3000
목소리를 잃게 된 사람들이 알아두어야 할 사실은
08:42
that most가장 computers컴퓨터들 already이미 come with built-in붙박이 speaking말하기 systems시스템.
198
507000
3000
대부분의 컴퓨터에는 이미 음성지원 시스템이 내장되어 있다는 것입니다.
08:45
Many많은 blind블라인드 people use them
199
510000
2000
맹인들이 웹페이지의 내용을
08:47
to read독서 pages페이지들 on the Web편물 to themselves그들 자신.
200
512000
3000
읽고 싶을 때 이미 많이 사용하고 있죠.
08:50
But I've got to say, in first grade학년,
201
515000
2000
무엇보다 이말은 해 둬야 겠습니다.
08:52
they said I talked말한 too much,
202
517000
2000
다들 그동안 제가 말을 많이 했다고 하는데요.
08:54
and now I still can.
203
519000
2000
아직도 그럴 자신이 있습니다.
08:56
(Laughter웃음)
204
521000
3000
(웃음)
08:59
Roger알았다 Ebert에버트: As you can hear듣다, it sounds소리 like me,
205
524000
3000
로저 에버트 : 들으신대로 제 자신의 목소리와 비슷하지만,
09:02
but the words jump도약 up and down.
206
527000
2000
단어의 높낮이는 들쭉날쭉합니다.
09:04
The flow흐름 isn't natural자연스러운.
207
529000
2000
흐름이 자연스럽지 않죠.
09:06
The good people in Scotland스코틀랜드 are still improving개선 my voice목소리,
208
531000
3000
스코틀랜드의 그 친구들이 아직 개선중입니다.
09:09
and I'm optimistic낙관적 인 about it.
209
534000
2000
저도 잘 될거라고 보고 있어요.
09:11
But so far멀리, the Apple사과 Alex알렉스 voice목소리
210
536000
2000
아직까지는 애플사의 알렉스 기계음성이
09:13
is the best베스트 one I've heard들었던.
211
538000
2000
제가 들은 중에 최고입니다.
09:15
I wrote a blog블로그 about it
212
540000
2000
이런 얘기를 블로그에 올린 적이 있는데요.
09:17
and actually사실은 got a comment논평 from the actor배우 who played연주 한 Alex알렉스.
213
542000
3000
알렉스의 목소리를 실제로 녹음했던 사람이 덧글을 달기도 했습니다.
09:20
He said he recorded기록 된 many많은 long hours시간 in various여러 intonations억양
214
545000
3000
그의 말이 컴퓨터 음성으로 쓰기 위해 여러가지 억양으로
09:23
to be used in the voice목소리.
215
548000
2000
몇 시간 동안이나 녹음을 했다더군요.
09:25
A very large sample견본 is needed필요한.
216
550000
3000
엄청나게 많은 음성샘플이 필요했던 거죠.
09:28
John남자 Hunter사냥꾼: All my life I was a motormouth근육통.
217
553000
3000
존 헌터 : 전 평생 수다쟁이로 살았습니다.
09:31
Now I have spoken말하는 my last words,
218
556000
3000
이제는 더 이상 말을 할 수 없습니다.
09:34
and I don't even remember생각해 내다 for sure
219
559000
2000
마지막으로 한 말이 무엇인지
09:36
what they were.
220
561000
2000
기억도 나지 않습니다.
09:38
I feel like the hero영웅 of that Harlan할란 Ellison엘리슨 story이야기
221
563000
3000
할란 엘리슨의 단편 '나에겐 비명을 지를 입이 없다(I Have No Mouth and I Must Scream)'의
09:41
titled제목의 "I Have No Mouth and I Must절대로 필요한 것 Scream비명."
222
566000
4000
주인공이 된 것 같은 느낌이 들기도 합니다.
09:45
On Wednesday수요일, David데이비드 Christian신자 explained설명하다 to us
223
570000
3000
지난 수요일, 데이빗 크리스천이 이런 말을 했습니다.
09:48
what a tiny작은 instant즉시 the human인간의 race경주 represents대표하다
224
573000
3000
우주 탄생의 오랜 시간 동안
09:51
in the time-span시간 범위 of the universe우주.
225
576000
2000
인류가 나타난 건 아주 짧은 순간이라고요.
09:53
For almost거의 all of its millions수백만 and billions수십억 of years연령,
226
578000
3000
거의 수백만 수십억 년 동안
09:56
there was no life on Earth지구 at all.
227
581000
3000
지구상에 생명체는 존재하지 않았습니다.
09:59
For almost거의 all the years연령 of life on Earth지구,
228
584000
3000
그리고, 생명체가 생겨나고도 대부분의 시간동안
10:02
there was no intelligent지적인 life.
229
587000
2000
지적 생명체는 존재하지 않았습니다.
10:04
Only after we learned배운 to pass패스 knowledge지식
230
589000
2000
한 세대에서 다음 세대로
10:06
from one generation세대 to the next다음 것,
231
591000
2000
지식을 물려주는 방법을 알고 나서야,
10:08
did civilization문명 become지다 possible가능한.
232
593000
2000
문명사회가 시작되었습니다.
10:10
In cosmological우주론 terms자귀,
233
595000
2000
그건 우주론의 관점에서 보자면,
10:12
that was about 10 minutes의사록 ago...전에.
234
597000
3000
겨우 10분 전에 벌어진 일입니다.
10:15
Finally마침내 came왔다 mankind's인류의 most가장 advanced많은 and mysterious신비한 tool수단,
235
600000
4000
결국 우리 인류는 가장 발전된 신비로운 도구를 갖게 되었습니다.
10:19
the computer컴퓨터.
236
604000
2000
바로 컴퓨터입니다.
10:21
That has mostly대개 happened일어난 in my lifetime일생.
237
606000
3000
재 생애의 가장 많은 부분을 차지하고 있죠.
10:24
Some of the famous유명한 early이른 computers컴퓨터들
238
609000
2000
초기의 유명한 컴퓨터 중 일부는
10:26
were being존재 built세워짐 in my hometown고향 of Urbana어 바나,
239
611000
3000
저의 고향이자 HAL 9000의 탄생지인
10:29
the birthplace출생지 of HALHAL 9000.
240
614000
3000
어바나에서 만들어졌습니다.
10:32
When I heard들었던 the amazing놀랄 만한 talk
241
617000
2000
지난 수요일 새먼 칸(Salman Khan)의 강연에서
10:34
by Salman살만 Khan on Wednesday수요일,
242
619000
2000
그가 설립한
10:36
about the Khan Academy학원 website웹 사이트
243
621000
2000
칸 아카데미에서는 수백개의 과목을
10:38
that teaches가르치다 hundreds수백 of subjects과목들 to students재학생 all over the world세계,
244
623000
3000
웹사이트를 통해 전 세계 학생들에게 가르친다는 얘기를 듣고는,
10:41
I had a flashback플래시백.
245
626000
2000
과거 기억이 하나 떠올랐습니다.
10:43
It was about 1960.
246
628000
3000
1960년의 일입니다.
10:46
As a local노동 조합 지부 newspaper신문 reporter보고자 still in high높은 school학교,
247
631000
3000
고등학교를 다니며 지역신문의 기자로 활동할 때,
10:49
I was sent보낸 over to the computer컴퓨터 lab of the University대학 of Illinois일리노이 주
248
634000
3000
일리노이 대학의 컴퓨터 연구실을 찾아간 적이 있습니다.
10:52
to interview회견 the creators제작자
249
637000
2000
플라토(PLATO)라는 프로그램의 개발자를
10:54
of something called전화 한 PLATO플라토.
250
639000
2000
인터뷰하러 간 것이었죠.
10:56
The initials머리 글자 stood서서 for Programmed프로그램 된 Logic논리
251
641000
2000
플라토는 '자동화 교육활동을 위한
10:58
for Automated자동화 됨 Teaching가르치는 Operations운영.
252
643000
4000
논리 프로그램'의 머리글자를 따서 붙인 이름입니다
11:02
This was a computer-assisted컴퓨터 보조 instruction교수 system체계,
253
647000
3000
당시 일리악(ILLIAC)이라는 컴퓨터의 도움을 받는
11:05
which어느 in those days ran달렸다 on a computer컴퓨터 named명명 된 ILLIAC일리야크.
254
650000
3000
전산화 학습지도 시스템이었습니다.
11:08
The programmers프로그래머 said it could assist돕다 students재학생 in their그들의 learning배우기.
255
653000
4000
프로그래머 설명에 따르면 학생들의 학습 도우미 역할을 한다더군요.
11:12
I doubt의심, on that day 50 years연령 ago...전에,
256
657000
3000
그들은 새먼 칸이 꿈꾸던 일을
11:15
they even dreamed꿈꾸는 of what Salman살만 Khan has accomplished뛰어난.
257
660000
4000
이미 50년전에 이루어 놓은 것은 아닌가 하는 생각이 들었습니다
11:19
But that's not the point포인트.
258
664000
2000
그게 핵심은 아니구요
11:21
The point포인트 is PLATO플라토 was only 50 years연령 ago...전에,
259
666000
3000
핵심은 플라토의 역사가 겨우 50년 밖에
11:24
an instant즉시 in time.
260
669000
2000
되지 않는다는 것입니다.
11:26
It continued계속되는 to evolve진화하다 and operated움직이는 in one form형태 or another다른
261
671000
3000
그동안 진화를 거듭 하면서, 더욱 더 복잡한 컴퓨터에서
11:29
on more and more sophisticated매우 복잡한 computers컴퓨터들,
262
674000
3000
형태를 바꾸면서 최근 5년 전까지
11:32
until...까지 only five다섯 years연령 ago...전에.
263
677000
2000
운영되었습니다.
11:34
I have learned배운 from Wikipedia위키피디아
264
679000
2000
위키피디아에서 찾아보니
11:36
that, starting출발 with that humble겸손한 beginning처음,
265
681000
3000
별 보잘 것 없는 수준에서 출발했지만,
11:39
PLATO플라토 established설립 된 forums포럼, message메시지 boards무대,
266
684000
3000
플라토는 토론방, 게시판,
11:42
online온라인 testing시험,
267
687000
2000
온라인 시험,
11:44
email이메일, chat잡담 rooms,
268
689000
2000
이메일, 대화방,
11:46
picture그림 languages언어, instant즉시 messaging메시지,
269
691000
3000
그림 언어, 메신저,
11:49
remote screen화면 sharing나누는
270
694000
2000
원격 화면공유, 그리고
11:51
and multiple-player다중 플레이어 games계략.
271
696000
3000
여럿이 즐기는 게임도 갖추게 되었습니다.
11:54
Since이후 the first Web편물 browser브라우저 was also또한 developed개발 된 in Urbana어 바나,
272
699000
3000
최초의 웹브라우저도 어바나 주에서 개발되었으니까
11:57
it appears등장하다 that my hometown고향
273
702000
2000
일리노이 남부의
11:59
in downstate약자 Illinois일리노이 주
274
704000
2000
제 고향이야말로
12:01
was the birthplace출생지
275
706000
2000
지금 우리가 누리고 있는
12:03
of much of the virtual가상의, online온라인 universe우주 we occupy점령하다 today오늘.
276
708000
3000
많은 가상 온라인 세상의 발원지가 아닐까 생각됩니다
12:06
But I'm not here from the Chamber of Commerce상업.
277
711000
2000
이런 말 한다고해서 제가 상공회의소에서 나온 사람은 아니구요.
12:08
(Laughter웃음)
278
713000
2000
(웃음)
12:10
I'm here as a man who wants to communicate소통하다.
279
715000
3000
저는 소통을 원하는 사람으로서 이 자리에 섰습니다
12:13
All of this has happened일어난 in my lifetime일생.
280
718000
3000
제 삶에서 늘 있어왔던 일이죠
12:16
I started시작한 writing쓰기 on a computer컴퓨터 back in the 1970s
281
721000
3000
제가 컴퓨터로 글을 쓰기 시작한건 1970년대부터입니다.
12:19
when one of the first AtechAtech systems시스템 was installed설치된
282
724000
3000
시카고 선 타임즈 신문사에 에이텍사의 컴퓨터가
12:22
at the Chicago시카고 Sun-Times선 타임즈.
283
727000
3000
처음 설치되었을 때 부터였죠.
12:25
I was in line at Radio라디오 Shack오두막집
284
730000
2000
초기 휴대용 컴퓨터인 Model 100을 사기 위해
12:27
to buy사다 one of the first Model모델 100's'에스.
285
732000
3000
래디오쉑(Radio Shack) 매장에서 줄을 서기도 했죠.
12:30
And when I told the people in the press프레스 room at the Academy학원 Awards수상 내역
286
735000
3000
그리고 아카데미 시상식의 취재를 나갔을 때
12:33
that they'd그들은 better install설치하다 some phone전화 lines윤곽 for Internet인터넷 connections사이,
287
738000
3000
기자실에 인터넷 연결을 위한 전화선을 설치해 달라고 하니
12:36
they didn't know what I was talking말하는 about.
288
741000
3000
사람들은 제가 하는 말을 알아듣지도 못했습니다.
12:39
When I bought샀다 my first desktop데스크톱,
289
744000
2000
제가 산 첫 데스크탑 컴퓨터는
12:41
it was a DECDEC Rainbow무지개.
290
746000
2000
DEC사의 '레인보우'였습니다.
12:43
Does anybody아무도 remember생각해 내다 that?"
291
748000
2000
그거 기억하는 분 계세요?
12:45
(Applause박수 갈채)
292
750000
3000
(박수)
12:48
"The Sun태양 Times타임스 sent보낸 me to the Cannes Film필름 Festival제전
293
753000
2000
선타임즈 신문사에서 칸느 영화제로 취재를 떠났을 때는
12:50
with a portable가지고 다닐 수 있는 computer컴퓨터 the size크기 of a suitcase여행 가방
294
755000
4000
서류가방 크기의 휴대용 컴퓨터를 가지고 갔습니다.
12:54
named명명 된 the Porteram포탐 Telebubble텔레 발블.
295
759000
2000
이름이 '포터램 텔레버블' 이었죠.
12:56
I joined합류 한 CompuServeCompuServe
296
761000
2000
컴퓨서브에도 가입했어요.
12:58
when it had fewer적은 numbers번호
297
763000
2000
그 때 가입자수가
13:00
than I currently현재 have followers추종자 on Twitter지저귀다.
298
765000
2000
지금 제 트위터 팔로어 수 밖에 안 됐을 겁니다.
13:02
(Laughter웃음)
299
767000
2000
(웃음)
13:06
CECE: All of this has happened일어난
300
771000
2000
CE : 이 모든 일들은
13:08
in the blink힐끔 보다 of an eye.
301
773000
2000
눈 깜빡할 새에 일어났습니다.
13:10
It is unimaginable상상할 수 없는
302
775000
2000
다음에 무슨 일이 벌어질 지
13:12
what will happen우연히 있다 next다음 것.
303
777000
2000
미리 알 수도 없습니다.
13:14
It makes~을 만든다 me incredibly엄청나게 fortunate운 좋은
304
779000
3000
역사의 순간을 살아간 다는 것은
13:17
to live살고 있다 at this moment순간 in history역사.
305
782000
2000
크나 큰 행운입니다.
13:19
Indeed과연, I am lucky운이 좋은 to live살고 있다 in history역사 at all,
306
784000
3000
사실, 역사 속에 살아있다는 것은 제게는 다행스러운 일입니다.
13:22
because without없이 intelligence지성 and memory기억
307
787000
3000
지성과 기억이 없다면
13:25
there is no history역사.
308
790000
2000
역사도 존재하지 않죠.
13:27
For billions수십억 of years연령,
309
792000
2000
수십억년 동안,
13:29
the universe우주 evolved진화 된
310
794000
2000
이 우주만물은 아무런 예고없이
13:31
completely완전히 without없이 notice주의.
311
796000
2000
진화해 왔습니다.
13:33
Now we live살고 있다 in the age나이 of the Internet인터넷,
312
798000
3000
이제 우리는 인터넷 시대에서 살면서
13:36
which어느 seems~ 같다 to be creating창조 a form형태 of global글로벌 consciousness의식.
313
801000
3000
온세상이 함께 생각하는 방법을 창조해 나가고 있습니다.
13:39
And because of it,
314
804000
2000
그 덕분에
13:41
I can communicate소통하다
315
806000
2000
저는 이전처럼
13:43
as well as I ever could.
316
808000
2000
사람들과 소통할 수 있습니다.
13:45
We are born타고난 into a box상자
317
810000
2000
우리들은 시간과 공간의
13:47
of time and space공간.
318
812000
3000
작은 상자속에 태어났습니다.
13:50
We use words and communication통신
319
815000
2000
글과 대화를 통해서
13:52
to break단절 out of it
320
817000
2000
그 상자를 부수고 나와
13:54
and to reach범위 out to others다른 사람.
321
819000
3000
다른 이들과 함께 하는 것입니다.
13:57
For me, the Internet인터넷 began시작되었다
322
822000
2000
저에게 있어서 인터넷은
13:59
as a useful유능한 tool수단
323
824000
2000
유용한 도구가 되었습니다.
14:01
and now has become지다 something I rely의지하다 on
324
826000
3000
이제는 일상의 존재감을 위해서
14:04
for my actual실제의 daily매일 existence존재.
325
829000
3000
늘 의지하는 대상이 되었죠.
14:07
I cannot~ 할 수 없다. speak말하다;
326
832000
2000
전 말을 하지 못합니다.
14:09
I can only type유형 so fast빠른.
327
834000
3000
타이핑은 빨리 칠 수 있죠.
14:12
Computer컴퓨터 voices목소리
328
837000
2000
컴퓨터 음성은
14:14
are sometimes때때로 not very sophisticated매우 복잡한,
329
839000
3000
그리 세련된 느낌은 없지만,
14:17
but with my computer컴퓨터,
330
842000
2000
전 컴퓨터를 이용해서
14:19
I can communicate소통하다 more widely넓게
331
844000
2000
그 전 보다 훨씬 더 폭넓게
14:21
than ever before.
332
846000
2000
사람들과 소통할 수 있게 되었습니다.
14:23
I feel as if my blog블로그,
333
848000
3000
제 블로그,
14:26
my email이메일, Twitter지저귀다 and Facebook페이스 북
334
851000
3000
이메일, 트위터, 페이스북 들이
14:29
have given주어진 me a substitute대용품
335
854000
2000
제 일상의 대화를
14:31
for everyday매일 conversation대화.
336
856000
3000
대신하는 듯한 느낌마저 듭니다.
14:34
They aren't있지 않다. an improvement개량,
337
859000
2000
제 상태를 호전시켜 주지는 않지만
14:36
but they're the best베스트 I can do.
338
861000
2000
제가 할 수 있는 최선의 것들입니다.
14:38
They give me a way to speak말하다.
339
863000
3000
제가 말할 수 있는 길을 열어주죠.
14:41
Not everybody각자 모두 has the patience인내
340
866000
3000
모든 사람들이 제 아내 체즈만큼이나
14:44
of my wife아내, ChazChaz.
341
869000
3000
인내심을 보여주지는 않습니다.
14:48
But online온라인,
342
873000
1000
하지만 온라인상에서는,
14:49
everybody각자 모두 speaks말하다 at the same같은 speed속도.
343
874000
3000
모든 사람들이 같은 속도로 말을 합니다.
14:54
This whole완전한 adventure모험
344
879000
2000
그간의 모든 모험의 과정이
14:56
has been a learning배우기 experience경험.
345
881000
2000
제게는 배움의 기회였습니다.
14:58
Every마다 time there was a surgery외과 that failed실패한,
346
883000
3000
수술이 실패할 때마다
15:01
I was left with a little less적게 flesh육체 and bone.
347
886000
3000
전 제 살과 뼈를 조금씩 잃어갔습니다.
15:04
Now I have no jaw left at all.
348
889000
3000
이제 턱뼈는 남아 있지도 않습니다.
15:07
While harvesting수확 tissue조직 from both양자 모두 my shoulders어깨,
349
892000
3000
제 양쪽 어깨에서 조직을 떼어 낸 탓에
15:10
the surgeries수술 left me with back pain고통
350
895000
2000
허리 통증이 생겼고,
15:12
and reduced줄인 my ability능력 to walk산책 easily용이하게.
351
897000
4000
걷는 일도 쉽지 않게 되었습니다.
15:16
Ironic아이러니 컬 한 that my legs다리 are fine,
352
901000
2000
아이러니한 것은 제 두다리는 멀쩡한데도
15:18
and it's my shoulders어깨 that slow느린 up my walk산책.
353
903000
3000
어깨때문에 걸음걸이가 느려졌다는 것입니다.
15:21
When you see me today오늘,
354
906000
2000
오늘 제 모습을 보면
15:23
I look like the Phantom환상 of the Opera오페라.
355
908000
2000
마치 '오페라의 유령'의 주인공 같아 보일겁니다.
15:25
But no you don't.
356
910000
2000
그러지 좀 말아요.
15:27
(Laughter웃음)
357
912000
2000
(웃음)
15:29
(Applause박수 갈채)
358
914000
8000
(박수)
15:39
It is human인간의 nature자연 to look at someone어떤 사람 like me
359
924000
3000
저 같은 사람을 보고 정상이 아니라고 생각하는 건
15:42
and assume취하다 I have lost잃어버린 some of my marbles대리석.
360
927000
4000
당연히 그럴 수 있습니다.
15:46
People --
361
931000
2000
사람들은 --
15:57
(Applause박수 갈채)
362
942000
6000
(박수)
16:03
People talk loudly큰 소리로 --
363
948000
2000
사람들은 큰 소리로 --
16:05
I'm so sorry.
364
950000
2000
미안해요.
16:07
Excuse변명 me.
365
952000
2000
죄송합니다.
16:09
(Applause박수 갈채)
366
954000
4000
(박수)
16:13
People talk loudly큰 소리로 and slowly천천히 to me.
367
958000
4000
사람들은 제게 큰 소리로 천천히 말합니다.
16:17
Sometimes때때로 they assume취하다 I am deaf귀가 먹은.
368
962000
3000
제가 귀가 먹었다고 생각하는 사람도 있죠.
16:20
There are people who don't want to make eye contact접촉.
369
965000
3000
저랑 눈이 마주치는 걸 원치 않는 사람도 있습니다.
16:24
Believe me, he didn't mean this as --
370
969000
2000
제가 보기에, 그가 하고 싶은 말은 --
16:26
anyway어쨌든, let me just read독서 it.
371
971000
2000
아무튼 그냥 읽을께요.
16:28
(Laughter웃음)
372
973000
3000
(웃음)
16:33
You should never let your wife아내 read독서 something like this.
373
978000
3000
다음부터 나한테 이런 거 읽으라고 하지 말아요.
16:36
(Laughter웃음)
374
981000
4000
(웃음)
16:40
It is human인간의 nature자연
375
985000
2000
아픈 사람에게서
16:42
to look away from illness병고.
376
987000
3000
눈길을 피하는 건 자연스러운 일입니다.
16:45
We don't enjoy즐겨 a reminder조언
377
990000
2000
우리 자신이 허약하고 죽을 수 밖에 없다는 사실을
16:47
of our own개인적인 fragile깨지기 쉬운 mortality인류.
378
992000
3000
일깨워 주는 게 즐겁지는 않죠.
16:50
That's why writing쓰기 on the Internet인터넷
379
995000
2000
인터넷을 통해 글을 쓰는 것이
16:52
has become지다 a lifesaver생명의 은인 for me.
380
997000
2000
제 삶의 구원이 된 이유가 바로 거기에 있습니다.
16:54
My ability능력 to think and write쓰다
381
999000
3000
저의 사고능력과 글 쓰는 능력에는
16:57
have not been affected체하는.
382
1002000
2000
아직 아무런 영향이 없습니다.
16:59
And on the Web편물, my real레알 voice목소리 finds발견하다 expression표현.
383
1004000
3000
인터넷을 통해 저의 진정한 목소리를 낼 수 있죠.
17:02
I have also또한 met만난 many많은 other disabled장애인 people
384
1007000
3000
이런 방법으로 소통하는
17:05
who communicate소통하다 this way.
385
1010000
3000
많은 장애인들을 만났습니다.
17:08
One of my Twitter지저귀다 friends친구
386
1013000
2000
제 트위터 친구 중 하나는
17:10
can type유형 only with his toes발가락.
387
1015000
2000
발가락으로 타이핑을 합니다.
17:12
One of the funniest우스운 blogs블로그 on the Web편물
388
1017000
2000
제 친구중 하나가 운영하는 블로그는
17:14
is written by a friend친구 of mine광산
389
1019000
2000
인터넷에서 가장 재밌는 블로그중 하나입니다.
17:16
named명명 된 Smartass수재 Cripple불구자.
390
1021000
2000
블로그 이름이 '불구가 된 천재(Smart Ass Cripple)'죠.
17:18
(Laughter웃음)
391
1023000
2000
(웃음)
17:20
GoogleGoogle him and he will make you laugh웃음.
392
1025000
3000
구글에서 찾아보세요. 재밌는 블로그에요.
17:23
All of these people are saying속담, in one way or another다른,
393
1028000
2000
이들 모두 각자의 방법으로 한가지 사실을 전하고 있습니다.
17:25
that what you see
394
1030000
2000
보이는 것이
17:27
is not all you get.
395
1032000
2000
전부는 아니라는 사실이죠.
17:29
So I have not come here to complain불평하다.
396
1034000
3000
불평하려고 여기 온 것은 아닙니다.
17:32
I have much to make me happy행복 and relieved안도의.
397
1037000
3000
절 행복하고 맘 편하게 해주는 것들도 많습니다.
17:35
I seem보다, for the time being존재,
398
1040000
2000
이제 당분간은
17:37
to be cancer-free암이없는.
399
1042000
2000
암에 대한 걱정도 없습니다.
17:39
I am writing쓰기 as well as ever.
400
1044000
2000
예전처럼 글 쓰기도 계속하고 있고,
17:41
I am productive생산적인.
401
1046000
2000
일거리도 많습니다.
17:43
If I were in this condition조건 at any point포인트
402
1048000
3000
아주 옛날 옛적에
17:46
before a few조금 cosmological우주론 instants순간들 ago...전에,
403
1051000
3000
지금 같은 상태가 됐더라면
17:49
I would be as isolated외딴 as a hermit은자.
404
1054000
3000
전 아마 은둔하며 지냈을 지도 모릅니다.
17:52
I would be trapped덫을 놓은 inside내부 my head머리.
405
1057000
2000
미쳐버렸을 지도 모르죠.
17:54
Because of the rush돌진 of human인간의 knowledge지식,
406
1059000
3000
인류의 지식이 넘쳐난 덕분에,
17:57
because of the digital디지털 revolution혁명,
407
1062000
2000
그리고 디지털 혁명 덕분에,
17:59
I have a voice목소리,
408
1064000
2000
저의 목소리를 갖게 되었습니다.
18:01
and I do not need to scream비명.
409
1066000
3000
고통에 절규할 필요가 없게 되었죠.
18:05
RE: Wait. I have one more thing to add더하다.
410
1070000
4000
RE: 잠깐만요. 한가지 덧붙이고 싶은게 있습니다.
18:10
A guy goes간다 into a psychiatrist정신과 의사.
411
1075000
2000
한 사내가 정신과 의사를 찾아갑니다.
18:12
The psychiatrist정신과 의사 says말한다, "You're crazy미친."
412
1077000
3000
의사가 말하죠. "당신 미쳤어요"
18:15
The guy says말한다, "I want a second둘째 opinion의견."
413
1080000
3000
그 사내가 말합니다. "다른 문제는 없나요."
18:18
The psychiatrist정신과 의사 says말한다, "All right, you're ugly추한."
414
1083000
4000
의사가 말합니다. "좋아요. 당신 못 생기기까지 해요."
18:22
(Laughter웃음)
415
1087000
3000
(웃음)
18:25
You all know the test테스트 for artificial인공의 intelligence지성 -- the Turing튜링 test테스트.
416
1090000
4000
다들 인공지능에 대한 테스트 방법아시죠. '튜링 테스트' 말인데요.
18:29
A human인간의 judge판사 has a conversation대화
417
1094000
2000
시험관이 사람과 인공지능 컴퓨터와
18:31
with a human인간의 and a computer컴퓨터.
418
1096000
2000
대화를 합니다.
18:33
If the judge판사 can't tell the machine기계 apart떨어져서 from the human인간의,
419
1098000
3000
만약 그 시험관이 사람과 기계를 구분하지 못하면
18:36
the machine기계 has passed통과 된 the test테스트.
420
1101000
3000
그 기계는 시험을 통과하는 거죠.
18:39
I now propose제안하다 a test테스트 for computer컴퓨터 voices목소리 -- the Ebert에버트 test테스트.
421
1104000
4000
저는 컴퓨터 음성에 대한 테스트 방법을 제안합니다. '에버트 테스트'라고 이름붙였습니다.
18:43
If a computer컴퓨터 voice목소리 can successfully성공적으로 tell a joke농담
422
1108000
3000
코메디언 헨리 영맨처럼 시기적절하게
18:46
and do the timing타이밍 and delivery배달 as well as Henny헨니 Youngman젊은 사람,
423
1111000
3000
그럴 듯한 농담도 던질 수 있는 컴퓨터 음성이 있다면,
18:49
then that's the voice목소리 I want.
424
1114000
2000
그거야말로 제가 원하는 것입니다.
18:51
(Applause박수 갈채)
425
1116000
32000
(박수)
Translated by JY Kang
Reviewed by Hanyi Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roger Ebert - Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever.

Why you should listen

By any measure, Roger Ebert was a legend. The first person to win a Pulitzer for film criticism, as film critic for the Chicago Sun-Times, he was best known for his decades-long reign as the co-host of Sneak Previews, a TV show with fellow Chicago critic Gene Siskel. For 23 years and three title changes (finally settling on Siskel and Ebert and the Movies) the two critics offered smart, short-form film criticism that guided America's moviegoing. After Gene Siskel died in 1999, Ebert kept on with critic Richard Roeper. (And he was also the co-screenwriter of the Russ Meyer cult classic Beyond the Valley of the Dolls, a fact that astounded more than a few young film students.)

In 2006, Ebert began treatment for thyroid cancer. He told the story of his many surgeries and setbacks in an immensely-worth-reading Esquire story in 2010. Enduring procedure after procedure, he eventually lost the lower part of his jaw -- and with it his ability to eat and speak. Turning to his blog and to Twitter, he found a new voice for his film work and his sparkling thoughts on ... just about everything. He tried his hand as an Amazon affiliate, became a finalist in the New Yorker caption contest, and started a controversy or two. In 2013 Ebert passed away from cancer at the age of 70.

More profile about the speaker
Roger Ebert | Speaker | TED.com