ABOUT THE SPEAKER
Sam Richards - Sociologist
Sam Richards is a sociologist and teacher of the largest race relations course in the US. He argues that empathy is the core of sociology.

Why you should listen

Identifying himself as "an iconoclast from Toledo, Ohio," and identified by David Horowitz as one of the "101 Most Dangerous Academics in America," Sam Richards is one of the most provocative, and popular, sociology teachers in the country. Every year 725 students at Penn State University take his course on race and ethnic relations, where he attacks, with humor and courage, questions most would choose to avoid.

He is also the founder of the World in Conversation project. Every year, more than 7,000 students participate in its mission is to create a conscious dialogue around the politically incorrect thoughts of the participants, bringing them out in the open for inspection.

More profile about the speaker
Sam Richards | Speaker | TED.com
TEDxPSU

Sam Richards: A radical experiment in empathy

샘 리차즈: 공감에 관한 극단적인 실험

Filmed:
1,777,039 views

TEDxPSU에 참가한 미국인 청중들을 생각의 과정을 한 걸음 한 걸음 이끌어 가면서, 사회학학자인 샘 리차즈는 특별한 도전을 제시합니다. 그들은 이라크의 폭도의 동기를 이해할 수 있을까요? 인정하는 것이 아니라 이해하는 것 말입니다. 그리고 더 나아가, 진실로 다른 사람들을 이해하고 공감할 수 있을까요?
- Sociologist
Sam Richards is a sociologist and teacher of the largest race relations course in the US. He argues that empathy is the core of sociology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My students재학생 often자주 ask청하다 me,
0
0
3000
학생들은 저에게 가끔 묻습니다.
00:18
"What is sociology사회학?"
1
3000
2000
"사회학은 무엇 인가요?"
00:20
And I tell them, "It's the study연구
2
5000
2000
저는 그들에게 말하죠. "인간들이
00:22
of the way in which어느 human인간의 beings존재들
3
7000
2000
볼 수 없는 것에 의해 형성되는
00:24
are shaped모양의 by things that they don't see."
4
9000
3000
인간 양상에 대해 연구하는 학문입니다."
00:27
And they say, "So how can I be a sociologist사회 학자?
5
12000
4000
그러면 그들은 말합니다. "어떻게 하면 사회학자가 될 수 있을까요?
00:31
How can I understand알다 those invisible보이지 않는 forces?"
6
16000
2000
제가 어떻게 하면 그 보이지 않는 힘을 이해 할 수 있을까요?"
00:33
And I say, "Empathy감정 이입.
7
18000
2000
그러면 저는 얘기합니다. "공감.
00:35
Start스타트 with empathy감정 이입.
8
20000
2000
공감부터 시작해야합니다.
00:37
It all begins시작하다 with empathy감정 이입.
9
22000
3000
모든 것이 공감에서 시작됩니다.
00:40
Take yourself당신 자신 out of your shoes구두,
10
25000
2000
자기 자신의 처지에서 벗어나서
00:42
put yourself당신 자신 into the shoes구두 of another다른 person사람."
11
27000
2000
다른 사람의 상황 속에 자신을 적용해보세요."
00:44
Here, I'll give you an example.
12
29000
3000
여기, 제가 예를 드리죠.
00:47
So I imagine상상하다 my life:
13
32000
2000
저는 이런 삶을 상상해 봅니다.
00:49
if a hundred years연령 ago...전에
14
34000
2000
만일 백 년 전에
00:51
China중국 had been the most가장 powerful강한 nation민족 in the world세계
15
36000
2000
중국이 세상에서 가장 강력한 국가였다면,
00:53
and they came왔다 to the United유나이티드 States
16
38000
2000
그래서 중국인들이 석탄을 찾으러
00:55
in search수색 of coal석탄,
17
40000
2000
미국에 와서
00:57
and they found녹이다 it, and, in fact, they found녹이다 lots of it right here.
18
42000
3000
석탄을 발견합니다, 바로 여기서 그들은 아주 많은 석탄을 발견합니다.
01:00
And pretty예쁜 soon, they began시작되었다 shipping배송 that coal석탄,
19
45000
3000
곧 그들은 석탄을 배로 운반하기 시작합니다.
01:03
ton by ton,
20
48000
2000
1톤, 1톤..
01:05
rail레일 car by rail레일 car, boatload보트로드 by boatload보트로드,
21
50000
3000
철도 차량과 보트로 가득 실어
01:08
back to China중국 and elsewhere다른 곳에 around the world세계.
22
53000
4000
중국으로 보내고 그리고 전세계 다른 곳들로 보냅니다.
01:12
And they got fabulously엄청나게 wealthy풍부한 in doing so.
23
57000
3000
그리고 중국인들은 이를 통해 큰 부를 얻습니다.
01:15
And they built세워짐 beautiful아름다운 cities도시들
24
60000
2000
그들은 전적으로 석탄에서 비롯된,
01:17
all powered강화 된 on that coal석탄.
25
62000
4000
아름다운 도시들을 세우게 됩니다.
01:22
And back here in the United유나이티드 States,
26
67000
3000
그런데 이 곳 미국에서
01:25
we saw economic간결한 despair절망, deprivation박탈.
27
70000
2000
우리는 경제적 절망과 궁핍을 목격합니다.
01:27
This is what I saw.
28
72000
2000
직접 목격하는 거죠.
01:29
I saw people struggling고생하는 to get by,
29
74000
3000
사람들은 진실이 무엇인지,
01:32
not knowing what was what and what was next다음 것.
30
77000
3000
다음엔 무슨 일이 일어날 지 모른 채 아둥바둥 살아갑니다.
01:35
And then I asked물었다 myself자기 the question문제.
31
80000
2000
이제 전 스스로에게 묻습니다.
01:37
I say, "How's어때? it possible가능한 that we could be so poor가난한 here in the United유나이티드 States,
32
82000
3000
"우리가 이 곳 미국에서 이렇게 가난하게 산다는 것이 어떻게 가능한 거지?
01:40
because the coal석탄 is such이러한 a wealthy풍부한 resource의지,
33
85000
2000
석탄은 정말 풍부한 자원이고 아주 아주 큰
01:42
it's so much money?"
34
87000
2000
돈이 되는 것이 잖아?"
01:44
And I realized깨달은,
35
89000
2000
그리고 저는 깨닫습니다.
01:46
because the Chinese중국말 ingratiated유래 된 themselves그들 자신
36
91000
3000
중국 사람들이 미국에 있는 소수의 지배 집단과
01:49
with a small작은 ruling지배 class수업 here in the United유나이티드 States
37
94000
3000
그저 서로의 환심을 사면서 모든 돈과 모든 부를
01:52
who stole스톨 all of that money and all of that wealth for themselves그들 자신.
38
97000
4000
우리에게서 훔쳐갔기 때문이라는 것을 말입니다.
01:56
And the rest휴식 of us, the vast거대한 majority과반수 of us,
39
101000
2000
그리고 그 결과 우리의 대다수가 겨우 겨우
01:58
struggle노력 to get by.
40
103000
2000
살아갈 뿐이란 걸 말입니다.
02:00
And the Chinese중국말 gave this small작은 ruling지배 elite엘리트
41
105000
3000
그리고 중국인들은 이 소수의 지배 엘리트들에게
02:03
loads잔뜩 of military weapons무기 and sophisticated매우 복잡한 technology과학 기술
42
108000
3000
저와 같은 사람들이 이러한 관계에 대해
02:06
in order주문 to ensure안전하게 하다 that people like me
43
111000
3000
언급 하지 못하도록 하기 위해서
02:09
would not speak말하다 out against반대 this relationship관계.
44
114000
3000
전쟁 무기와 세련된 기술을 잔뜩 주었습니다.
02:13
Does this sound소리 familiar익숙한?
45
118000
3000
들어 본 이야기 같지 않습니까?
02:16
And they did things like train기차 Americans미국인
46
121000
2000
중국인들은 또한 석탄 보호를 돕는 미국인들을
02:18
to help protect보호 the coal석탄.
47
123000
2000
훈련 시키기도 합니다.
02:20
And everywhere어디에나, were symbols기호들 of the Chinese중국말 --
48
125000
3000
그리고 모든 곳에는 중국의 상징이 있습니다.
02:23
everywhere어디에나, a constant일정한 reminder조언.
49
128000
3000
어느 곳에서나 항상 떠올리게 하지요.
02:26
And back in China중국,
50
131000
2000
그리고 중국에 오면
02:28
what do they say in China중국?
51
133000
2000
그들은 중국에서는 무슨 말을 할까요?
02:30
Nothing. They don't talk about us. They don't talk about the coal석탄.
52
135000
3000
아무 말도 하지 않습니다. 우리에 대해서도, 석탄에 대해서도 말하지 않습니다.
02:33
If you ask청하다 them,
53
138000
2000
만일 그들에게 묻는 다면,
02:35
they'll그들은 할 것이다 say, "Well, you know the coal석탄, we need the coal석탄.
54
140000
2000
그들은 말할 것입니다. "글쎄요, 석탄이요? 우리는 석탄이 필요해요.
02:37
I mean, come on, I'm not going to turn회전 down my thermostat온도 조절기.
55
142000
3000
제 말은요, 저는 방 온도를 낮추지는 않겠다는 거에요.
02:40
You can't expect배고 있다 that."
56
145000
3000
그건 기대하지도 마세요."
02:43
And so I get angry성난, and I get pissed성난,
57
148000
3000
그러면 저는 화가 나고 짜증이 나겠지요.
02:46
as do lots of average평균 people.
58
151000
2000
많은 보통 사람들이 그러듯이 말예요.
02:48
And we fight싸움 back, and it gets도착 really ugly추한.
59
153000
3000
이제 우리가 맞서 싸우기 시작하고, 사태가 심각해집니다.
02:51
And the Chinese중국말 respond응창 성가 in a very ugly추한 way.
60
156000
3000
중국인들은 매우 험악한 방법으로 대응합니다.
02:55
And before we know it, they send보내다 in the tanks탱크
61
160000
3000
우리가 알기도 전에, 그들은 탱크를 보내고
02:58
and then send보내다 in the troops군대,
62
163000
2000
군대를 보내고
03:00
and lots of people are dying사망,
63
165000
2000
많은 사람들이 죽어 갑니다.
03:02
and it's a very, very difficult어려운 situation상태.
64
167000
5000
정말 정말 어려운 상황이 됩니다.
03:07
Can you imagine상상하다 what you would feel
65
172000
3000
당신이 제 입장이라면 어떤 느낌일지
03:10
if you were in my shoes구두?
66
175000
2000
상상할 수 있습니까?
03:12
Can you imagine상상하다 walking보행 out of this building건물
67
177000
3000
이 건물을 걸어 나가면 밖에 탱크가 세워져 있고
03:15
and seeing a tank탱크 sitting좌석 out there
68
180000
2000
병사들이 가득 탄 트럭을 보게 되는 것을
03:17
or a truck트럭 full완전한 of soldiers병사들?
69
182000
3000
상상할 수 있습니까?
03:20
And just imagine상상하다 what you would feel.
70
185000
2000
어떤 느낌일지 상상해보세요.
03:22
Because you know why they're here, and you know what they're doing here.
71
187000
3000
그들이 왜 여기 있는지, 여기서 무엇을 하고 있는지를 당신은 알고 있습니다.
03:25
And you just feel the anger분노 and you feel the fear무서움.
72
190000
4000
당연히 분노를 느끼고, 두려움를 느끼게 되겠죠.
03:29
If you can, that's empathy감정 이입 -- that's empathy감정 이입.
73
194000
3000
바로 그 감정이 공감입니다. 공감.
03:32
You've left your shoes구두, and you've stood서서 in mine광산.
74
197000
3000
당신이 당신의 입장에서 벗어나, 제 입장에 선 거죠.
03:35
And you've got to feel that.
75
200000
2000
그 느낌을 가지고 계시는 겁니다.
03:37
Okay, so that's the warm따뜻한 up.
76
202000
2000
자, 여기까지가 워밍업입니다.
03:39
That's the warm따뜻한 up.
77
204000
2000
몸만 풀어본거죠.
03:41
Now we're going to have
78
206000
2000
이제 우리는 실질직이고 급진적인 실험을
03:43
the real레알 radical근본적인 experiment실험.
79
208000
2000
해보려고 합니다.
03:45
And so for the remainder나머지 of my talk, what I want you to do
80
210000
3000
그리고 제가 바라는 것은, 앞으로 드릴 이야기에서
03:48
is put yourselves당신 자신들 in the shoes구두
81
213000
2000
여러분이 여러분의 입장이 아닌
03:50
of an ordinary보통주 Arab아라비아 사람 Muslim이슬람교도
82
215000
3000
중동, 이라크에 사는 평범한
03:53
living생활 in the Middle중간 East동쪽 --
83
218000
2000
아랍 이슬람 교도의 입장이
03:55
in particular특별한, in Iraq이라크.
84
220000
3000
되어 보시는 겁니다.
03:59
And so to help you,
85
224000
2000
이해를 돕자면,
04:01
perhaps혹시 you're a member회원 of this middle중간 class수업 family가족 in Baghdad바그다드 --
86
226000
4000
아마도 여러분은 바그다드 중산층의 일원이며
04:05
and what you want is the best베스트 for your kids아이들.
87
230000
3000
그저 아이들에게 가장 좋은 것을 해줄 수 있기를,
04:08
You want your kids아이들 to have a better life.
88
233000
2000
아이들이 좀 더 나은 삶을 살 수 있기를 바랍니다.
04:10
And you watch the news뉴스, you pay지불 attention주의,
89
235000
2000
여러분은 뉴스를 보고, 주의를 기울이며
04:12
you read독서 the newspaper신문, you go down to the coffee커피 shop가게 with your friends친구,
90
237000
3000
신문을 보고, 친구들과 함께 커피숍에 갑니다.
04:15
and you read독서 the newspapers신문 from around the world세계.
91
240000
2000
그리고 세계 여러 나라의 신문들을 읽습니다.
04:17
And sometimes때때로 you even watch satellite위성,
92
242000
2000
그리고 때로는 위성 방송을 보고
04:19
CNNCNN, from the United유나이티드 States.
93
244000
2000
미국의 CNN을 봅니다.
04:21
So you have a sense감각 of what the Americans미국인 are thinking생각.
94
246000
2000
이제 여러분은 미국인들의 생각이 무엇인지 깨닫습니다.
04:23
But really, you just want a better life for yourself당신 자신.
95
248000
3000
그러나 사실상, 여러분들은 스스로의 더 나은 삶을 원할 뿐입니다.
04:26
That's what you want.
96
251000
2000
그저 그걸 원할 뿐이죠.
04:28
You're Arab아라비아 사람 Muslim이슬람교도 living생활 in Iraq이라크.
97
253000
2000
여러분은 이라크에 사는 아랍 이슬람교도입니다.
04:30
You want a better life for yourself당신 자신.
98
255000
2000
그저 스스로를 위해 더 나은 삶을 원합니다.
04:32
So here, let me help you.
99
257000
2000
여기서 이해를 좀 도와보죠.
04:34
Let me help you with some things
100
259000
2000
여러분들이 생각하셨을 지도 모르는
04:36
that you might be thinking생각.
101
261000
2000
몇 가지 것들에 대해서요.
04:38
Number번호 one: this incursion침입 into your land
102
263000
3000
첫째는, 지난 20년 동안 그리고 그 이전에 있었던
04:41
these past과거 20 years연령, and before,
103
266000
2000
여러분 나라에 대한 침공의 이유는,
04:43
the reason이유 anyone누군가 is interested관심있는 in your land, and particularly특별히 the United유나이티드 States,
104
268000
3000
다시 말해 어떤 사람, 미국이 여러분의 나라에 관심을 가진 이유는 바로
04:46
it's oil기름.
105
271000
2000
석유라는 것입니다.
04:48
It's all about oil기름; you know that, everybody각자 모두 knows알고있다 that.
106
273000
3000
모든 것이 석유 때문입니다. 여러분을 포함해 모두가 압니다.
04:51
People here back in the United유나이티드 States know it's about oil기름.
107
276000
3000
여기 미국에 있는 사람들도 그것이 석유 때문임을 압니다.
04:54
It's because somebody어떤 사람 else그밖에
108
279000
2000
다른 누군가가 여러분의 자원에 대한
04:56
has a design디자인 for your resource의지.
109
281000
3000
계획을 가지고 있기 때문인 거죠.
04:59
It's your resource의지; it's not somebody어떤 사람 else's다른.
110
284000
3000
그것은 다른 누군가의 것이 아닌, 여러분의 자원입니다.
05:02
It's your land; it's your resource의지.
111
287000
3000
여러분의 땅이고, 여러분의 자원입니다.
05:05
Somebody어떤 사람 else그밖에 has a design디자인 for it.
112
290000
2000
그런데 다른 누군가가 그것에 관해 계획을 세워놨죠.
05:07
And you know why they have a design디자인?
113
292000
2000
왜 그들이 계획을 세워 놓았는지 아십니까?
05:09
You know why they have their그들의 eyes set세트 on it?
114
294000
2000
왜 그들이 그것에 눈독을 들이고 있는지 아십니까?
05:11
Because they have an entire완전한 economic간결한 system체계
115
296000
2000
그들의 전체적인 경제 시스템이 석유에,
05:13
that's dependent매달린 on that oil기름 --
116
298000
2000
그들이 소유하고 있지 않은--
05:15
foreign외국의 oil기름,
117
300000
2000
세계 곳곳의
05:17
oil기름 from other parts부분품 of the world세계 that they don't own개인적인.
118
302000
3000
다른 지역에서 나오는 외국의 석유에 의존하고 있기 때문입니다.
05:20
And what else그밖에 do you think about these people?
119
305000
2000
여러분, 이 사람들에 대해 어떤 생각이 드나요?
05:22
The Americans미국인, they're rich풍부한.
120
307000
2000
미국인들, 그들은 부유하고,
05:24
Come on, they live살고 있다 in big houses주택들, they have big cars자동차,
121
309000
2000
그래요, 큰 집에 살고, 큰 차를 타고,
05:26
they all have blond금발의 hair머리, blue푸른 eyes, they're happy행복.
122
311000
2000
금발에, 파란 눈을 갖고 있고, 그들은 행복합니다.
05:28
You think that. It's not true참된, of course코스,
123
313000
2000
그렇게 생각하겠죠. 하지만 그것은 사실은 아닙니다.
05:30
but that's the media미디어 impression인상, and that's like what you get.
124
315000
3000
그것은 여러분에게 제공되는, 미디어상의 이미지일 뿐입니다.
05:33
And they have big cities도시들,
125
318000
2000
미국인들은 큰 도시를 갖고 있으며
05:35
and the cities도시들 are all dependent매달린 on oil기름.
126
320000
3000
그 도시들은 모두 석유에 의존합니다.
05:39
And back home, what do you see?
127
324000
2000
이제 집을 돌아보세요. 무엇이 보입니까?
05:41
Poverty가난, despair절망, struggle노력.
128
326000
2000
가난, 절망, 몸부림입니다.
05:43
Look, you don't live살고 있다 in a wealthy풍부한 country국가.
129
328000
3000
여러분은 부유한 나라에 살고 있지 않습니다.
05:46
This is Iraq이라크.
130
331000
3000
여기는 이라크입니다.
05:50
This is what you see.
131
335000
2000
이것이 여러분이 보는 것입니다.
05:52
You see people struggling고생하는 to get by.
132
337000
2000
여러분은 사람들이 간신히 살아가며 몸부림치는 것을 봅니다.
05:54
I mean, it's not easy쉬운; you see a lot of poverty가난.
133
339000
2000
사는 것조차 쉽지 않죠. 엄청난 궁핍을 봅니다.
05:56
And you feel something about this.
134
341000
2000
그리고 여러분은 이것에 대해 뭔가를 느낍니다.
05:58
These people have designs디자인 for your resource의지,
135
343000
2000
이 사람들은 여러분의 자원으로 뭔가를 하려합니다.
06:00
and this is what you see?
136
345000
2000
그런데 이것이 여러분이 보는 것입니까?
06:02
Something else그밖에 you see that you talk about --
137
347000
2000
여러분들이 보고 얘기하는 또 다른 것이 있습니다.
06:04
Americans미국인 don't talk about this, but you do.
138
349000
2000
미국인들은 말하지 않지만 여러분은 얘기하는 것,
06:06
There's this thing, this militarization군국화 of the world세계,
139
351000
3000
바로 이것입니다. 세계의 군대화.
06:09
and it's centered중심에 놓인 right in the United유나이티드 States.
140
354000
2000
이것은 미국을 중심으로 하고 있습니다.
06:11
And the United유나이티드 States
141
356000
2000
그리고 미국은
06:13
is responsible책임있는 for almost거의 one half절반
142
358000
3000
전세계 군사 소비의
06:16
of the world's세계의 military spending지출 --
143
361000
2000
거의 반 정도에 책임이 있습니다.
06:18
four percent퍼센트 of the world's세계의 population인구.
144
363000
2000
미국 인구는 세계의 4퍼센트에 불과한데 말이죠.
06:20
And you feel it; you see it every...마다 day.
145
365000
3000
여러분은 그것을 느끼고, 매일 목격합니다.
06:23
It's part부품 of your life.
146
368000
2000
여러분 생의 한 부분이죠.
06:25
And you talk about it with your friends친구.
147
370000
2000
이제 여러분은 세계의 군대화에 대해 읽고,
06:27
You read독서 about it.
148
372000
3000
친구들과 이야기합니다.
06:30
And back when Saddam사담 후세인 Hussein후세인 was in power,
149
375000
3000
사담 후세인이 권력을 가지고 있었을 때
06:33
the Americans미국인 didn't care케어 about his crimes범죄.
150
378000
3000
미국 사람들은 그의 범죄를 상관하지 않았습니다.
06:36
When he was gassing가스 처리 the Kurds쿠르드족 and gassing가스 처리 Iran이란,
151
381000
2000
그가 쿠르드족과 이란을 독가스로 공격했을 때
06:38
they didn't care케어 about it.
152
383000
2000
미국인들은 상관하지 않았습니다.
06:40
When oil기름 was at stake말뚝,
153
385000
2000
석유가 위태로워지자
06:42
somehow어쩐지, suddenly갑자기, things mattered중요하다.
154
387000
4000
웬일인지 갑자기 문제가 되었습니다.
06:47
And what you see, something else그밖에,
155
392000
2000
그러자 여러분은 무언가 다른 것을 봅니다.
06:49
the United유나이티드 States,
156
394000
2000
미국이
06:51
the hub바퀴통 of democracy민주주의 around the world세계,
157
396000
2000
전세계 민주주의 중심인데
06:53
they don't seem보다 to really be
158
398000
2000
그들은 실제로는
06:55
supporting지원 democratic민주주의의 countries국가 all around the world세계.
159
400000
4000
전세계의 민주주의 국가들을 지지하지 않는 것 같습니다.
06:59
There are a lot of countries국가, oil-producing석유를 생산하는 countries국가,
160
404000
3000
석유 산유국의 많은 나라들이
07:02
that aren't있지 않다. very democratic민주주의의, but supported지원되는 by the United유나이티드 States.
161
407000
3000
그리 민주적이지 않은데 미국은 그 나라들을 지지 합니다.
07:05
That's odd이상한.
162
410000
2000
참 이상하죠.
07:07
Oh, these incursions침입, these two wars전쟁,
163
412000
3000
이 침공, 두번의 전쟁,
07:10
the 10 years연령 of sanctions제재,
164
415000
2000
10년에 걸친 제재
07:12
the eight여덟 years연령 of occupation직업,
165
417000
4000
8년간의 점령
07:16
the insurgency반란 that's been unleashed해방 된 on your people,
166
421000
3000
여러분 나라들의 국민들을 폭발하게 했던 폭동.
07:19
the tens수십 of thousands수천, the hundreds수백 of thousands수천
167
424000
3000
수십만에 달하는
07:22
of civilian일반 민간인 deaths사망자,
168
427000
5000
민간인들의 죽음,
07:27
all because of oil기름.
169
432000
3000
이 모든 것들이 석유 때문입니다.
07:30
You can't help but think that.
170
435000
2000
여러분들은 이것을 생각하지 않을 수 없습니다.
07:32
You talk about it.
171
437000
2000
그것에 대해 이야기하고,
07:34
It's in the forefront중심 of your mind마음 always.
172
439000
3000
항상 가장 중요한 일로 생각합니다.
07:37
You say, "How is that possible가능한?"
173
442000
3000
여러분은 말합니다. "어떻게 이런 게 가능하지?"
07:40
And this man, he's every...마다 man --
174
445000
3000
그리고 이 사람은 모든 사람입니다.
07:43
your grandfather할아버지, your uncle삼촌,
175
448000
2000
당신의 할아버지, 당신의 아저씨
07:45
your father아버지, your son아들,
176
450000
2000
당신의 아버지, 아들
07:47
your neighbor이웃 사람, your professor교수, your student학생.
177
452000
3000
당신의 이웃, 교수, 학생..
07:50
Once일단 a life of happiness행복 and joy즐거움
178
455000
3000
한 순간에 삶의 행복과 기쁨이
07:53
and suddenly갑자기, pain고통 and sorrow슬픔.
179
458000
3000
고통과 슬픔이 됩니다.
07:56
Everyone각자 모두 in your country국가
180
461000
3000
여러분 나라의 모든 사람들은
07:59
has been touched만진 by the violence폭력,
181
464000
3000
이 폭력에 영향을 받아서
08:02
the bloodshed유혈, the pain고통,
182
467000
2000
피를 흘리고, 고통을 받고.
08:04
the horror공포, everybody각자 모두.
183
469000
2000
공포에 떱니다. 모든 사람이 말이지요.
08:06
Not a single단일 person사람 in your country국가
184
471000
3000
여러분 나라에서 영향을 받지 않은 사람은
08:09
has not been touched만진.
185
474000
2000
한 사람도 없습니다.
08:11
But there's something else그밖에.
186
476000
2000
그런데 또 다른 것이 있습니다.
08:13
There's something else그밖에 about these people,
187
478000
2000
이 사람들, 거기에 있는 미국인들에겐
08:15
these Americans미국인 who are there.
188
480000
2000
또 다른 무엇이 있습니다.
08:17
There's something else그밖에 about them that you see -- they don't see themselves그들 자신.
189
482000
3000
거기엔 당신이 보는 그들에 대한 또 다른 것이 있습니다. 그들은 스스로를 보지 못합니다.
08:20
And what do you see? They're Christians기독교인.
190
485000
3000
그러면 당신은 무엇을 봅니까? 그들은 기독교인들입니다.
08:23
They're Christians기독교인.
191
488000
2000
그들은 기독교인들입니다.
08:25
They worship예배 the Christian신자 God, they have crosses십자가, they carry나르다 Bibles성서.
192
490000
3000
그들은 기도교 신을 숭배하고, 그들은 십자가를 가지고 있으며, 그들은 성경을 가지고 있습니다.
08:28
Their그들의 Bibles성서 have a little insignia휘장
193
493000
2000
그들의 성경에는 "미군"이라는
08:30
that says말한다 "U.S. Army육군" on them.
194
495000
3000
작은 표지가 써있습니다.
08:34
And their그들의 leaders지도자들, their그들의 leaders지도자들:
195
499000
3000
그리고 그들의 지도자들은
08:37
before they send보내다 their그들의 sons자제 and daughters
196
502000
2000
그들의 아들들과 딸들을
08:39
off to war전쟁 in your country국가 --
197
504000
2000
여러분의 나라에서 벌어진 전쟁에 보내기 전에
08:41
and you know the reason이유 --
198
506000
2000
그 이유를 알고 계실텐데,
08:43
before they send보내다 them off,
199
508000
2000
그들을 보내기 전에
08:45
they go to a Christian신자 church교회에, and they pray빌다 to their그들의 Christian신자 God,
200
510000
2000
미국인들은 교회에가서 그들의 기독교 신에게 기도를 하고
08:47
and they ask청하다 for protection보호 and guidance지도 from that god.
201
512000
3000
신으로 부터 보호와 인도하심을 구합니다.
08:50
Why?
202
515000
2000
왜 그럴까요?
08:52
Well, obviously명백하게, when people die주사위 in the war전쟁,
203
517000
4000
글쎄요, 단연코 전쟁에서 사람이 죽으면
08:56
they are Muslims무슬림, they are Iraqis이라크 인 --
204
521000
2000
그들은 이슬람교들이고, 그들은 이라크 사람들입니다.
08:58
they're not Americans미국인.
205
523000
2000
그들은 미국인들이 아닙니다.
09:00
You don't want Americans미국인 to die주사위. Protect보호 our troops군대.
206
525000
3000
미국인들이 죽기를 바라지 않습니다. 우리의 군대를 보호하소서.
09:03
And you feel something about that --
207
528000
2000
그리고 여러분들은 그것에 대해
09:05
of course코스 you do.
208
530000
2000
당연히 무엇인가를 느낍니다.
09:07
And they do wonderful훌륭한 things.
209
532000
2000
미국인들은 멋진 일들을 하기도 합니다.
09:09
You read독서 about it, you hear듣다 about it.
210
534000
2000
여러분은 그런 멋진 일들에 대해 읽고 듣죠.
09:11
They're there to build짓다 schools학교 and help people, and that's what they want to do.
211
536000
2000
미국인들이 학교와 집들을 짓습니다. 그들이 하고자 하는 일이죠.
09:13
They do wonderful훌륭한 things, but they also또한 do the bad나쁜 things,
212
538000
2000
이런 멋진 일들을 하는 한편으로 그들은 나쁜 일들도 합니다.
09:15
and you can't tell the difference.
213
540000
2000
그러면 여러분들은 구분이 안갑니다.
09:17
And this guy, you get a guy like Lt중위. Gen. William윌리엄 Boykin보이킨.
214
542000
4000
그 과정에서 여러분들은 윌리엄 보이킨 중장과 같은 사람을 보게 됩니다.
09:21
I mean, here's여기에 a guy who says말한다 that your God is a false그릇된 God.
215
546000
3000
이 사람은 여러분의 신은 거짓 신이라고 말하는 사람입니다.
09:24
Your God's하나님의 an idol우상; his God is the true참된 God.
216
549000
2000
여러분의 신은 우상이고, 그의 신은 진정한 신입니다.
09:26
The solution해결책 to the problem문제 in the Middle중간 East동쪽, according~에 따라 to him,
217
551000
3000
중동 문제의 해결은 그에 따르면
09:29
is to convert변하게 하다 you all to Christianity기독교 --
218
554000
2000
여러분 모두를 기독교로 개종시키는 것입니다.
09:31
just get rid구하다 of your religion종교.
219
556000
2000
여러분들의 종교를 없애버리고요.
09:33
And you know that. Americans미국인 don't read독서 about this guy.
220
558000
2000
그리고 아시겠지만 미국인들은 이 사람에대해 읽지 않습니다.
09:35
They don't know anything about him, but you do.
221
560000
3000
미국인들은 그에 대해서 아무것도 알지 못합니다. 그러나 여러분은 압니다.
09:38
You pass패스 it around. You pass패스 his words around.
222
563000
2000
여러분들이 말을 전합니다, 여러분은 그의 말을요.
09:40
I mean this is serious진지한. You're afraid두려워하는.
223
565000
3000
이것은 심각한 일입니다.
09:43
He was one of the leading주요한 commanders지휘관 in the second둘째 invasion침입 of Iraq이라크.
224
568000
3000
그는 2차 이라크 침공의 주요 사령관들 중의 한 명이었습니다.
09:46
And you're thinking생각, "God, if this guy is saying속담 that,
225
571000
3000
그러면 여러분은 생각합니다. "이런, 만일 사령관이 이렇게 말한다면
09:49
then all the soldiers병사들 must절대로 필요한 것 be saying속담 that."
226
574000
2000
모든 병사들도 그렇게 말하는 것이 틀림없어."
09:51
And this word워드 here,
227
576000
2000
이런 말도 있습니다.
09:53
George성 조지 Bush부시 called전화 한 this war전쟁 a crusade개혁 운동.
228
578000
2000
조지 부시는 이 전쟁을 십자군전쟁이라고 불렀습니다.
09:55
Man, the Americans미국인, they're just like, "Ah아 ~, crusade개혁 운동.
229
580000
2000
이런, 미국 사람들은, 그들은 그냥 이렇습니다.
09:57
Whatever도대체 무엇이. I don't know."
230
582000
2000
"십자군전쟁. 그러거나 말거나, 나는 모르겠어."
09:59
You know what it means방법.
231
584000
2000
무엇을 말하는 지 아실 것입니다.
10:01
It's a holy거룩한 war전쟁 against반대 Muslims무슬림.
232
586000
2000
이것은 이슬람교도들에 대한 성전(聖戰)입니다.
10:03
Look, invade침략하다, subdue누르다 them, take their그들의 resources자원.
233
588000
3000
쳐들어가서, 그들을 정복하고 그들의 자원을 차지하라.
10:06
If they won't습관 submit제출하다, kill죽이다 them.
234
591000
2000
만일 그들이 복종하지 않으면 죽여라.
10:08
That's what this is about.
235
593000
2000
이렇게 된 것입니다.
10:10
And you're thinking생각, "My God, these Christians기독교인 are coming오는 to kill죽이다 us."
236
595000
3000
그러면 여러분들은 생각합니다. "어쩌지, 이 기독교인들이 우리를 죽이려고 오는구나."
10:13
This is frightening놀라운.
237
598000
2000
이것은 두려운 일입니다.
10:15
You feel frightened깜짝 놀란. Of course코스 you feel frightened깜짝 놀란.
238
600000
3000
여러분은 두렵습니다. 당연한 일이죠.
10:18
And this man, Terry테리 직물 Jones존스:
239
603000
3000
그리고 이 사람, 테리 존스
10:21
I mean here's여기에 a guy who wants to burn화상 Korans코란 스, right?
240
606000
2000
이 사람은 코란을 태우고자 했던 사람입니다.
10:23
And the Americans미국인: "Ah아 ~, he's a knucklehead너클 머리.
241
608000
2000
그리고 미국인들은 말합니다. "아, 그는 멍청이야.
10:25
He's a former전자 hotel호텔 manager매니저;
242
610000
2000
그는 전 호텔 매니저였고,
10:27
he's got three-dozen3 다스 members회원 of his church교회에."
243
612000
2000
그의 교회에는 36명의 교인이 있어."
10:29
They laugh웃음 him off. You don't laugh웃음 him off.
244
614000
2000
미국인들은 웃어 버립니다. 여러분은 웃어 버릴 수 없습니다.
10:31
Because in the context문맥 of everything else그밖에,
245
616000
2000
왜냐하면 모든 것들의 맥락에서 볼 때
10:33
all the pieces조각들 fit적당한.
246
618000
2000
모든 조각들이 맞기 때문입니다.
10:35
I mean, of course코스, this is how Americans미국인 take it,
247
620000
2000
제 말은 이것이 미국 사람들이 받아들이는 방식이라는 겁니다.
10:37
so people all over the Middle중간 East동쪽, not just in your country국가,
248
622000
2000
여러분의 나라만이 아니고 모든 중동의 사람들은
10:39
are protesting항의하는.
249
624000
2000
항의를 합니다.
10:41
"He wants to burn화상 Korans코란 스, our holy거룩한 book도서.
250
626000
2000
"그는 코란을 태우려고 해, 우리의 성스러운 책을 말이야.
10:43
These Christians기독교인, who are these Christians기독교인?
251
628000
2000
이 기독교인들, 그들은 누구이지?"
10:45
They're so evil, they're so mean --
252
630000
2000
그들은 매우 악하고 잔인해
10:47
this is what they're about."
253
632000
2000
이것이 그들인 것이야."
10:49
This is what you're thinking생각 as an Arab아라비아 사람 Muslim이슬람교도,
254
634000
2000
이것이 여러분들이 아랍 이슬람교인으로서, 이라크인으로서
10:51
as an Iraqi사람.
255
636000
2000
생각하는 것입니다.
10:53
Of course코스 you're going to think this.
256
638000
2000
물론 여러분은 이렇게 생각하실 것입니다.
10:55
And then your cousin사촌
257
640000
2000
그러면 당신의 사촌은 말합니다.
10:57
says말한다, "Hey cuz사촌, check검사 out this website웹 사이트.
258
642000
2000
"여봐, 사촌, 이 웹사이트를 봐
10:59
You've got to see this -- Bible성경 Boot신병 Camp캠프.
259
644000
2000
이것을 봐야만해, 성경 신병 훈련 캠프야"
11:01
These Christians기독교인 are nuts견과류.
260
646000
2000
이 기독교인들은 미쳤어.
11:03
They're training훈련 their그들의 little kids아이들 to be soldiers병사들 for Jesus예수.
261
648000
3000
그들은 그들의 아이들을 예수님을 위한 병사가 되도록 훈련시키고 있어.
11:06
And they take these little kids아이들 and they run운영 them through...을 통하여 these things
262
651000
2000
아이들을 데리고 가서 아이들이 "충성"이라고 말하는 것과
11:08
till까지 they teach가르치다 them how to say, "Sir, yes, sir,"
263
653000
2000
수류탄 던지기와 무기 손질과 관리를 익힐 때까지
11:10
and things like grenade수류탄 toss던져 올림 and weapons무기 care케어 and maintenance유지.
264
655000
3000
이러한 것들을 연습시키고 있어.
11:13
And go to the website웹 사이트.
265
658000
2000
그리고 웹사이트에 가보면
11:15
It says말한다 "U.S. Army육군" right on it.
266
660000
2000
거기에 "미군"이라고 써있어.
11:17
I mean, these Christians기독교인, they're nuts견과류. How would they do this to their그들의 little kids아이들?"
267
662000
3000
이 기독교인들은 미쳤어. 어떻게 그들의 어린 아이들에게 이런 짓을 하지?"
11:20
And you're reading독서 this website웹 사이트.
268
665000
2000
여러분은 이 웹사이트를 읽고 있으면
11:22
And of course코스, Christians기독교인 back in the United유나이티드 States, or anybody아무도,
269
667000
3000
미국에 있는 기독교인들이나 누군가 말합니다.
11:25
says말한다, "Ah아 ~, this is some little, tiny작은 church교회에 in the middle중간 of nowhere아무데도."
270
670000
2000
"아 이것은 어느 알 수 없는 곳의 작은 교회야."
11:27
You don't know that.
271
672000
2000
여러분들은 알지 못합니다.
11:29
For you, this is like all Christians기독교인.
272
674000
3000
여러분에게 그들은 이들이 모든 미국인들인 것 같습니다.
11:32
It's all over the Web편물, Bible성경 Boot신병 Camp캠프.
273
677000
2000
성경 신병 훈련 캠프는 인터넷상에 깔려있습니다.
11:34
And look at this:
274
679000
2000
그리고 이걸 보십시오.
11:36
they even teach가르치다 their그들의 kids아이들 --
275
681000
2000
그들은 심지어 아이들까지 가르칩니다.
11:38
they train기차 them in the same같은 way the U.S. Marines해병대 train기차.
276
683000
2000
미군해병이 훈련하는 것과 같은 방법으로 훈련시키죠.
11:40
Isn't that interesting재미있는.
277
685000
2000
이상한 일이죠.
11:42
And it scares무서워 you, and it frightens겁 먹은 you.
278
687000
2000
이것은 여러분을 놀라고 겁나게합니다.
11:44
So these guys, you see them.
279
689000
2000
이 사람들은, 보이시죠.
11:46
You see, I, Sam Richards리차드, I know who these guys are.
280
691000
3000
보세요. 저, 샘 리챠즈는 이들이 누군지를 압니다.
11:49
They're my students재학생, my friends친구.
281
694000
2000
그들은 저의 학생들이고 친구들입니다.
11:51
I know what they're thinking생각: "You don't know."
282
696000
2000
저는 그들이 무슨 생각을 하는지를 압니다. "당신들은 모릅니다."
11:53
When you see them,
283
698000
2000
그들을 볼 때,
11:55
they're something else그밖에, they're something else그밖에.
284
700000
3000
그들은 다른 무엇입니다. 다른 무엇이지요.
11:58
That's what they are to you.
285
703000
3000
그것이 여러분들에게 비춰지는 그들입니다.
12:01
We don't see it that way in the United유나이티드 States,
286
706000
3000
미국에서 우리는 그렇게 보지 않습니다.
12:04
but you see it that way.
287
709000
3000
그러나 여러분은 그렇게 봅니다.
12:09
So here.
288
714000
2000
이 부분에서,
12:11
Of course코스, you got it wrong잘못된.
289
716000
2000
물론, 여러분은 틀렸습니다.
12:13
You're generalizing일반화하는. It's wrong잘못된.
290
718000
3000
여러분은 일반화하고 있습니다. 그것은 잘못된 것입니다.
12:16
You don't understand알다 the Americans미국인.
291
721000
2000
여러분은 미국사람들을 이해하지 못합니다.
12:18
It's not a Christian신자 invasion침입.
292
723000
2000
이것은 기독교 침공이 아닙니다.
12:20
We're not just there for oil기름; we're there for lots of reasons원인.
293
725000
2000
우리는 단지 석유 때문이 아니고 아주 여러가지 이유 때문에 거기에 있습니다.
12:22
You have it wrong잘못된. You've missed놓친 it.
294
727000
2000
여러분은 틀리신 것입니다. 여러분은 잘못 아신 것입니다.
12:24
And of course코스, most가장 of you don't support지원하다 the insurgency반란;
295
729000
3000
물론 여러분 대부분은 이 폭동을 지지하지 않습니다.
12:27
you don't support지원하다 killing죽이는 Americans미국인;
296
732000
2000
여러분은 미국인들을 죽이는 것을 지지하지 않습니다.
12:29
you don't support지원하다 the terrorists테러리스트.
297
734000
2000
여러분들은 테러리스트들을 지지하지 않습니다.
12:31
Of course코스 you don't. Very few조금 people do.
298
736000
2000
물론 그렇지 않지요. 매우 소수의 사람들만 지지합니다.
12:33
But some of you do.
299
738000
3000
그러나 여러분들 중 몇은 그렇습니다.
12:36
And this is a perspective원근법.
300
741000
3000
그리고 이런 전망을 해봅니다.
12:39
Okay, so now, here's여기에 what we're going to do.
301
744000
2000
그래요, 이제 우리가 할 일이 여기에 있습니다.
12:41
Step단계 outside외부 of your shoes구두
302
746000
2000
현재의 우리가 가정했던 상상에서 벗어나서
12:43
that you're in right now
303
748000
2000
여러분들의 본래의
12:45
and step단계 back into your normal표준 shoes구두.
304
750000
2000
처지로 돌아오십시오.
12:47
So everyone's모두의 back in the room, okay.
305
752000
2000
그러면 이 방에 계신 모든 분들은 다시 현실로 돌아 오신 것입니다.
12:49
Now here comes온다 the radical근본적인 experiment실험.
306
754000
2000
이제 여기 급진적인 실험을 해보려고 합니다.
12:51
So we're all back home.
307
756000
2000
우리는 다시 집으로 돌아왔습니다.
12:53
This photo사진: this woman여자,
308
758000
2000
이 사진, 이 여인
12:55
man, I feel her.
309
760000
2000
저는 이 여자분의 심정을 느낍니다.
12:57
I feel her.
310
762000
2000
진심을 느끼죠.
12:59
She's my sister여자 형제,
311
764000
2000
이 여자분은 나의 누이이고
13:01
my wife아내, my cousin사촌, my neighbor이웃 사람.
312
766000
3000
나의 아내이고, 나의 사촌이며, 나의 이웃입니다.
13:04
She's anybody아무도 to me.
313
769000
2000
그녀는 저에겐 누군가입니다.
13:06
These guys standing서 있는 there, everybody각자 모두 in the photo사진,
314
771000
2000
거기 서있는 사람들, 사진 속의 모든 사람들,
13:08
I feel this photo사진, man.
315
773000
3000
저는 이 사진에 공감합니다.
13:11
So here's여기에 what I want you to do.
316
776000
2000
여기 제가 여러분이 하셨으면 하는 것이 있습니다.
13:13
Let's go back to my first example of the Chinese중국말.
317
778000
3000
중국인들에 대한 저의 첫번째 예로 돌아가 봅시다.
13:17
So I want you to go there.
318
782000
2000
저는 여러분이 그리로 가길 원합니다.
13:19
So it's all about coal석탄, and the Chinese중국말 are here in the United유나이티드 States.
319
784000
3000
이 모든 것은 석탄에 관한 것입니다. 그리고 중국인들은 여기 미국에 있습니다.
13:22
And what I want you to do is picture그림 her as a Chinese중국말 woman여자
320
787000
2000
그리고 그 여자분을 중국 여인으로 생각해 보십시오.
13:24
receiving전수 a Chinese중국말 flag깃발
321
789000
3000
그녀의 사랑하는 사람이 석탄으로 인한 폭동 중에
13:27
because her loved사랑하는 one has died사망 한 in America미국
322
792000
3000
미국에서 죽었기 때문에
13:30
in the coal석탄 uprising반란.
323
795000
2000
중국 국기를 받습니다.
13:32
And the soldiers병사들 are Chinese중국말,
324
797000
2000
그리고 군인들은 중국인들입니다.
13:34
and everybody각자 모두 else그밖에 is Chinese중국말.
325
799000
2000
그 외의 모든 사람들도 중국인들입니다.
13:36
As an American미국 사람, how do you feel about this picture그림?
326
801000
3000
미국인으로서 여러분은 이 사진에 대해 어떻게 느끼겠습니까?
13:41
What do you think about that scene장면?
327
806000
3000
여러분은 이 장면에 대해 어떻게 생각하십니까?
13:46
Okay, try this. Bring가져오다 it back.
328
811000
2000
좋아요, 이제 다시 현실로 돌아오십시오.
13:48
This is the scene장면 here.
329
813000
2000
여기 한 장면이 있습니다.
13:50
It's an American미국 사람, American미국 사람 soldiers병사들,
330
815000
2000
이것은 미국인들이며 미국 장병들입니다.
13:52
American미국 사람 woman여자 who lost잃어버린 her loved사랑하는 one
331
817000
2000
미국 여성은 중동, 이라크나 아프가니스탄에서
13:54
in the Middle중간 East동쪽 -- in Iraq이라크 or Afghanistan아프가니스탄.
332
819000
3000
그녀의 사랑하는 사람을 잃었습니다.
13:57
Now, put yourself당신 자신 in the shoes구두,
333
822000
2000
이제 다시 이라크에 사는
13:59
go back to the shoes구두
334
824000
2000
아랍 이슬람교도들의
14:01
of an Arab아라비아 사람 Muslim이슬람교도 living생활 in Iraq이라크.
335
826000
3000
입장이 되어 보십시오.
14:05
What are you feeling감각 and thinking생각
336
830000
3000
이 사진에 대한, 이 여인에 대한
14:08
about this photo사진,
337
833000
2000
당신의 감정과 생각은
14:10
about this woman여자?
338
835000
3000
무엇입니까?
14:20
Okay,
339
845000
2000
좋습니다.
14:22
now follow따르다 me on this,
340
847000
2000
이제 이 문제에 대해 저와 함께 해주세요.
14:24
because I'm taking취득 a big risk위험 here.
341
849000
2000
왜냐하면 저는 여기서 위험을 감수하려고 합니다.
14:26
And so I'm going to invite초대 you to take a risk위험 with me.
342
851000
3000
그리고 저는 여러분을 저와 함께 위험을 감수하는 곳으로 초대하려고 합니다.
14:29
These gentlemen신사 here, they're insurgents저항 세력.
343
854000
2000
여기 있는 사람들은 폭도입니다.
14:31
They were caught잡힌 by the American미국 사람 soldiers병사들,
344
856000
2000
그들은 미국인들을 죽이려 하다가
14:33
trying견딜 수 없는 to kill죽이다 Americans미국인.
345
858000
2000
미군 병사들에게 잡혔습니다.
14:35
And maybe they succeeded성공한. Maybe they succeeded성공한.
346
860000
3000
어쩌면 그들은 성공했을 지도 모릅니다. 어쩌면 말이지요.
14:38
Put yourself당신 자신 in the shoes구두
347
863000
2000
이들을 잡은 미군 병사들의
14:40
of the Americans미국인 who caught잡힌 them.
348
865000
4000
입장이 되어 보십시오.
14:44
Can you feel the rage격노?
349
869000
2000
분노를 느끼실 수 있습니까?
14:46
Can you feel that you just want to take these guys
350
871000
2000
여러분은 이 사람들을 잡아다가 그들의 목을 비틀고 싶다고
14:48
and wring짜다 their그들의 necks?
351
873000
2000
느끼실 수 있습니까?
14:50
Can you go there?
352
875000
2000
그렇게 느끼실 수 있으십니까?
14:52
It shouldn't해서는 안된다. be that difficult어려운.
353
877000
2000
그것은 그리 어렵지 않습니다.
14:54
You just -- oh, man.
354
879000
3000
여러분은... 그냥..
14:59
Now, put yourself당신 자신 in their그들의 shoes구두.
355
884000
4000
이제 아랍인들의 입장이 되어 보십시오.
15:05
Are they brutal잔인한 killers살인자
356
890000
2000
그들은 잔인한 살인자들일까요
15:07
or patriotic애국심의 defenders수비수?
357
892000
3000
아니면 애국적인 방어자들일까요?
15:10
Which어느 one?
358
895000
2000
어느 쪽일까요?
15:13
Can you feel their그들의 anger분노,
359
898000
3000
여러분은 그들의 나라에
15:16
their그들의 fear무서움,
360
901000
2000
일어난 일에 대한
15:18
their그들의 rage격노
361
903000
2000
그들의 분노, 공포, 격분을
15:20
at what has happened일어난 in their그들의 country국가?
362
905000
2000
느끼실 수 있습니까?
15:22
Can you imagine상상하다
363
907000
2000
아마도 그들 중 한 명은 아침에
15:24
that maybe one of them in the morning아침
364
909000
3000
자신의 무릎을 끓고 그들의 자녀들을 안으며
15:27
bent굽은 down to their그들의 child어린이 and hugged껴안다 their그들의 child어린이
365
912000
3000
"얘야, 이따가 돌아 올께.
15:30
and said, "Dear소중한, I'll be back later후에.
366
915000
4000
아빠는 너의 자유와 삶을 보호하고
15:34
I'm going out to defend지키다 your freedom자유, your lives.
367
919000
3000
우리와 우리 조국의 미래를 지키기 위해
15:37
I'm going out to look out for us,
368
922000
4000
나간단다"라고 말했다는 것을
15:41
the future미래 of our country국가."
369
926000
2000
여러분은 상상하실 수 있습니까?
15:43
Can you imagine상상하다 that?
370
928000
2000
상상이 가십니까?
15:45
Can you imagine상상하다 saying속담 that?
371
930000
3000
그렇게 말하는 것이 상상이 됩니까?
15:48
Can you go there?
372
933000
3000
그렇게 하실 수 있습니까?
15:52
What do you think they're feeling감각?
373
937000
3000
그들이 무엇을 느끼는 지 생각이 되십니까?
16:02
You see, that's empathy감정 이입.
374
947000
2000
그래요, 그것이 공감입니다.
16:04
It's also또한 understanding이해.
375
949000
3000
그것 또한 이해입니다.
16:07
Now, you might ask청하다,
376
952000
2000
이제 여러분은 물어 보실지도 모릅니다.
16:09
"Okay, Sam, so why do you do this sort종류 of thing?
377
954000
3000
"좋아요, 샘. 왜 당신은 이런 일을 하십니까?
16:12
Why would you use this example of all examples예제들?"
378
957000
2000
왜 당신은 모든 예들 중에서 이런 예를 사용하십니까?"
16:14
And I say, because ... because.
379
959000
3000
그러면 저는 왜냐하면요 왜냐면 말이지요라고 말합니다.
16:17
You're allowed허용 된 to hate미움 these people.
380
962000
2000
여러분은 이 사람들을 증오하는 것이 용인됩니다.
16:19
You're allowed허용 된 to just hate미움 them
381
964000
3000
여러분은 온 몸으로
16:22
with every...마다 fiber섬유 of your being존재.
382
967000
2000
그들을 증오하는 것이 인정됩니다.
16:24
And if I can get you
383
969000
2000
그리고 제가 여러분이
16:26
to step단계 into their그들의 shoes구두
384
971000
2000
그들의 입장이되어
16:28
and walk산책 an inch인치,
385
973000
2000
조금, 아주 조금만
16:30
one tiny작은 inch인치,
386
975000
2000
걷게 한다면
16:32
then imagine상상하다 the kind종류 of sociological사회학의 analysis분석
387
977000
3000
그래서 여러분 삶의 모든 다른 면에서 여러분이 할 수 있는
16:35
that you can do in all other aspects상들 of your life.
388
980000
4000
사회학적 분석의 종류를 상상해 보십시오.
16:39
You can walk산책 a mile마일
389
984000
2000
추월차선에서 40 마일로 운전하는 사람,
16:41
when it comes온다 to understanding이해
390
986000
2000
또는 여러분의 십대의 아들,
16:43
why that person's driving운전 40 miles마일 per hour시간
391
988000
3000
일요일 아침 잔디를 깎아서
16:46
in the passing통과 lane레인,
392
991000
3000
여러분을 짜증나게 하는 여러분의 이웃들이
16:49
or your teenage십대 son아들,
393
994000
2000
왜 그러는지
16:51
or your neighbor이웃 사람 who annoys귀찮게하다 you
394
996000
2000
이해하는 것에 대해서는
16:53
by cutting절단 his lawn잔디 on Sunday일요일 mornings아침.
395
998000
2000
여러분은 먼 길을 갈 수 있습니다.
16:55
Whatever도대체 무엇이 it is, you can go so far멀리.
396
1000000
3000
그것이 무엇이든 여러분은 매우 멀리 갈 수 있습니다.
16:58
And this is what I tell my students재학생:
397
1003000
2000
그리고 이것이 제가 저의 학생들에게 하는 말입니다.
17:00
step단계 outside외부 of your tiny작은, little world세계.
398
1005000
4000
여러분의 작은 세계에서 벗어나라고 합니다.
17:04
Step단계 inside내부 of the tiny작은, little world세계
399
1009000
2000
다른 사람들의
17:06
of somebody어떤 사람 else그밖에.
400
1011000
2000
작은 세계로 들어가 보십시오.
17:08
And then do it again and do it again and do it again.
401
1013000
4000
그리고 나서 또 그렇게 하고 그리고 또 그렇게 하십시오.
17:12
And suddenly갑자기 all these tiny작은, little worlds세계,
402
1017000
2000
그러면 갑자기 이러한 모든 작은 세계들은
17:14
they come together함께 in this complex복잡한 web편물.
403
1019000
2000
이 복잡한 망(網)안에 함께 들어 옵니다.
17:16
And they build짓다 a big, complex복잡한 world세계.
404
1021000
3000
그러면 그것들은 크고 복잡한 세계를 이룹니다.
17:19
And suddenly갑자기, without없이 realizing실현 it,
405
1024000
2000
그리고 갑자기 깨닫기도 전에
17:21
you're seeing the world세계 differently다르게.
406
1026000
3000
여러분은 세계를 다르게 보게 됩니다.
17:24
Everything has changed변경된.
407
1029000
2000
모든 것은 변화되었습니다.
17:26
Everything in your life has changed변경된.
408
1031000
2000
당신의 삶 속의 모든 것은 변화됩니다.
17:28
And that's, of course코스, what this is about.
409
1033000
3000
물론 그것이 우리가 얘기해왔던 이유입니다.
17:31
Attend출석 to other lives,
410
1036000
3000
다른 사람들의 삶과
17:34
other visions환상들.
411
1039000
2000
다른 사람들의 비전을 주목하고
17:36
Listen to other people,
412
1041000
2000
그들의 말을 듣고
17:38
enlighten밝히다 ourselves우리 스스로.
413
1043000
3000
스스로를 교화시킵니다.
17:41
I'm not saying속담
414
1046000
2000
저는 이라크의 테러리스트들을 지지한다고
17:43
that I support지원하다 the terrorists테러리스트 in Iraq이라크,
415
1048000
2000
말하려는 것은 아닙니다.
17:45
but as a sociologist사회 학자,
416
1050000
2000
그러나 사회학자로서
17:47
what I am saying속담
417
1052000
2000
제가 드리는 말씀은
17:49
is I understand알다.
418
1054000
3000
저는 이해한다는 것입니다.
17:53
And now perhaps혹시 -- perhaps혹시 -- you do too.
419
1058000
4000
그럼 이제 어쩌면 여러분도 그럴 수 있겠죠.
17:57
Thank you.
420
1062000
2000
감사합니다.
17:59
(Applause박수 갈채)
421
1064000
2000
(박수)
Translated by Jireh Kang
Reviewed by Jung-Eun Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Richards - Sociologist
Sam Richards is a sociologist and teacher of the largest race relations course in the US. He argues that empathy is the core of sociology.

Why you should listen

Identifying himself as "an iconoclast from Toledo, Ohio," and identified by David Horowitz as one of the "101 Most Dangerous Academics in America," Sam Richards is one of the most provocative, and popular, sociology teachers in the country. Every year 725 students at Penn State University take his course on race and ethnic relations, where he attacks, with humor and courage, questions most would choose to avoid.

He is also the founder of the World in Conversation project. Every year, more than 7,000 students participate in its mission is to create a conscious dialogue around the politically incorrect thoughts of the participants, bringing them out in the open for inspection.

More profile about the speaker
Sam Richards | Speaker | TED.com