ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com
TED2011

Paul Nicklen: Animal tales from icy wonderlands

폴 니클렌: 얼음위 동화의 나라 이야기

Filmed:
2,430,095 views

레오퍼드 바다표범에 가까이 가기 위해서 남극 지방의 얼음 아래로 다이빙한 사진작가 폴 니클렌은 굉장히 특별한 친구를 찾았다. 그의 극 지방의 동화의 나라에서의 재미있고, 열정적인 이야기를 얼음 위와 아래에 사는 동물들의 사진과 함께 나누자.
- Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My journey여행 to become지다 a polar극선 specialist전문가,
0
0
3000
극 지방 전문가가 되기 위한 저의 이야기는,
00:18
photographing촬영, specializing전문 in the polar극선 regions지역들,
1
3000
3000
즉, 사진찍고, 극 지방을 전문적으로 다루는 것은
00:21
began시작되었다 when I was four years연령 old늙은,
2
6000
2000
제가 4살 때 시작 되었죠.
00:23
when my family가족 moved움직이는 from Southern남부 지방 사투리 Canada캐나다
3
8000
3000
저의 가족이 남쪽 캐나다에서
00:26
to Northern북부 사투리 Baffin배핀 Island, up by Greenland그린란드.
4
11000
3000
그린랜드 가까이에 있는 북쪽 바핀 아일랜드로 옮겼을 때에요.
00:29
There we lived살았던 with the Inuit이누잇
5
14000
2000
여기서 저희 가족은 이누이트 족과 같이 살았습니다.
00:31
in the tiny작은 Inuit이누잇 community커뮤니티 of 200 Inuit이누잇 people,
6
16000
2000
200여명 정도 이누이트들이 생활하는 작은 이누이트 사회에서
00:33
where [we] were one of three non-Inuit비 이누잇 families가족들.
7
18000
3000
저희는 이누이트가 아닌 세가족중에 하나였죠.
00:36
And in this community커뮤니티, we didn't have a television텔레비전;
8
21000
2000
그리고 이 사회에서는 텔레비전 조차도 없었습니다.
00:38
we didn't have computers컴퓨터들, obviously명백하게, radio라디오.
9
23000
3000
컴퓨터나 라디오도 당연히 없었습니다.
00:41
We didn't even have a telephone전화.
10
26000
3000
전화 조차 없었습니다.
00:44
All of my time was spent지출하다 outside외부
11
29000
2000
저의 대부분의 시간은 밖에서 보냈습니다.
00:46
with the Inuit이누잇, playing연주하다.
12
31000
2000
이누이트들과 함께 놀면서요.
00:48
The snow and the ice얼음 were my sandbox모래 상자,
13
33000
2000
눈과 얼음이 저의 모래사장이었고요,
00:50
and the Inuit이누잇 were my teachers교사.
14
35000
2000
이누이트들은 저의 선생님이었습니다.
00:52
And that's where I became되었다
15
37000
2000
그리고 저는 이 때,
00:54
truly진실로 obsessed사로 잡힌 with this polar극선 realm왕국.
16
39000
2000
극 지방에 대해 진심으로 애정을 가지기 시작했습니다.
00:56
And I knew알고 있었다 someday언젠가 that I was going to do something
17
41000
2000
그리고 저는 훗날 제가
00:58
that had to do with trying견딜 수 없는 to share news뉴스 about it
18
43000
2000
이 지방의 뉴스를 알리고
01:00
and protect보호 it.
19
45000
2000
보호를 하게 될거라는 것을 알고 있었습니다.
01:02
I'd like to share with you, for just two minutes의사록 only,
20
47000
2000
저는 여러분들과 한 2분정도 공유하고 싶은 것이 있습니다.
01:04
some images이미지들, a cross-section교차 구역 of my work,
21
49000
2000
그 것은 저의 일을 단면적으로 보여주는 몇 장의 사진들 입니다.
01:06
to the beautiful아름다운 music음악 by Brandi브랜디 Carlile칼릴, "Have You Ever."
22
51000
3000
이 사진들은 브랜디 칼라일의 "Have You Ever" 이라는 아름다운 음악과 함께 나올 것 입니다.
01:09
I don't know why National내셔널 Geographic지리적 인 has done끝난 this, they've그들은 never done끝난 this before,
23
54000
3000
저는 내셔널 지오그래픽이 왜 이러는지 모르겠습니다, 이례가 없는 일이거든요.
01:12
but they're allowing허락하는 me to show보여 주다 you a few조금 images이미지들
24
57000
2000
하지만 저는 몇 장의 사진을 보여 드릴 수 있다는 허락을 받았습니다.
01:14
from a coverage적용 범위 that I've just completed완료된 that is not published출판 된 yet아직.
25
59000
3000
아직 보도되지 않은 저의 취재에서 사진을 보여드릴 수 있다고요.
01:17
National내셔널 Geographic지리적 인 doesn't do this,
26
62000
2000
내셔널 지오그래픽은 보통 허락하지 않습니다.
01:19
so I'm very excited흥분한 to be able할 수 있는 to share this with you.
27
64000
2000
그래서 저는 지금 여러분들과 이렇게 공유할 수 있어서 굉장히 기쁩니다.
01:21
And what these images이미지들 are --
28
66000
2000
그리고 이 사진들은요 --
01:23
you'll see them at the start스타트 of the slide슬라이드 show보여 주다 -- there's only about four images이미지들 --
29
68000
3000
여러분들이 슬라이드 쇼 시작에 보실 수 있으실텐데요 -- 한 4장 정도 --
01:26
but it's of a little bear that lives in the Great Bear Rainforest열대 우림.
30
71000
3000
하지만 그 사진들은 그레이트 베어 레인포레스트에 사는 작은 곰들 입니다.
01:29
It's pure순수한 white화이트, but it's not a polar극선 bear.
31
74000
3000
이들은 새하얗지만, 북극곰은 아닙니다.
01:32
It's a spirit정신 bear, or a Kermode케르 모데 bear.
32
77000
2000
이들은 스피릿 베어 혹은 컬모드 베어 입니다.
01:34
There are only 200 of these bears left.
33
79000
2000
약 200마리 정도밖에 남아있지 않습니다.
01:36
They're more rare드문 than the panda팬더 bear.
34
81000
3000
판다보다 더 희귀하죠.
01:39
I sat앉은 there on the river for two months개월 without없이 seeing one.
35
84000
3000
저는 저기 강가에 두달동안 앉아 있었습니다, 한마리도 보지 못하고요.
01:42
I thought, my career's경력 over.
36
87000
2000
그리고 저는 저의 직업이 끝난 줄 알았습니다.
01:44
I proposed제안 된 this stupid바보 story이야기 to National내셔널 Geographic지리적 인.
37
89000
2000
저는 이 바보같은 이야기를 내셔널 지오그래픽에 얘기했죠.
01:46
What in the heck지옥 was I thinking생각?
38
91000
2000
제가 무슨 생각을 하고 있었던 것 일까요?
01:48
So I had two months개월 to sit앉다 there
39
93000
2000
그래서 저는 두달동안 앉아서 기다렸습니다.
01:50
and figure그림 out different다른 ways of what I was going to do in my next다음 것 life,
40
95000
2000
그리고 고민했죠, 앞으로 다른 무엇을 하면서 살아갈지 하고요.
01:52
after I was a photographer사진 작가, because they were going to fire me.
41
97000
2000
결국에 저는 사진작가이고, 그들은 저를 해고시키려고 했거든요.
01:54
Because National내셔널 Geographic지리적 인 is a magazine매거진; they remind생각 나게하다 us all the time:
42
99000
3000
내셔널 지오그래픽이 매거진이라서; 그들은 항상 저희에게 상기시켜줍니다,
01:57
they publish출판하다 pictures영화, not excuses변명.
43
102000
2000
그들은 사진은 출판하지 변명을 출판하는게 아니라고요.
01:59
(Laughter웃음)
44
104000
5000
(웃음)
02:04
And after two months개월 of sitting좌석 there --
45
109000
2000
그리고 두달정도 거기에 앉아있었는데요 --
02:06
one day, thinking생각 that it was all over,
46
111000
2000
하루는 모든것이 끝났다고 생각했는데,
02:08
this incredible놀랄 만한 big white화이트 male남성 came왔다 down,
47
113000
2000
이 크고 하얀 수컷이 내려오더니,
02:10
right beside빗나가서 me, three feet피트 away from me,
48
115000
2000
제 옆에, 한 3피트 떨어진 곳에 오더니,
02:12
and he went갔다 down and grabbed움켜 잡은 a fish물고기 and went갔다 off in the forest and ate먹었다 it.
49
117000
3000
물고기를 사냥해서 숲속으로 들어가서 먹더라고요.
02:15
And then I spent지출하다 the entire완전한 day living생활 my childhood어린 시절 dream
50
120000
3000
그래서 저는 그 날을 하루종일 저의 어릴적 꿈을 실현하면서 보냇습니다.
02:18
of walking보행 around with this bear through...을 통하여 the forest.
51
123000
3000
이 베어와 함께 산속을 걸어다니면서요.
02:21
He went갔다 through...을 통하여 this old-growth오래된 성장 forest
52
126000
2000
그는 오래된 산속을 가로질러 갔습니다.
02:23
and sat앉은 up beside빗나가서 this 400-year-old예전의 culturally문화적으로 modified수정 된 tree나무 and went갔다 to sleep자다.
53
128000
3000
그리고는 한 400년 정도 되어보이는 문화적으로 변형된 나무 옆에서 잠에 들었습니다.
02:26
And I actually사실은 got to sleep자다 within이내에 three feet피트 of him,
54
131000
3000
그리고 저는 실제로 이 베어와 함께 한 3피트 떨어진 곳에서 함께 잤습니다.
02:29
just in the forest, and photograph사진 him.
55
134000
3000
숲속에서요, 사진을 찍으면서요.
02:32
So I'm very excited흥분한 to be able할 수 있는 to show보여 주다 you those images이미지들
56
137000
3000
그래서 저는 이 사진들을 보여드리는게 굉장히 흥분됩니다.
02:35
and a cross-section교차 구역 of my work that I've done끝난 on the polar극선 regions지역들.
57
140000
2000
제가 극 지방에서 한 일들의 단면적인 면들을 말이죠.
02:37
Please enjoy즐겨.
58
142000
2000
즐거운 감상되시길 바랍니다.
02:40
(Music음악)
59
145000
4000
(음악)
02:44
Brandi브랜디 Carlile칼릴: ♫ Have you ever wandered방랑 한 lonely고독한 through...을 통하여 the woods? ♫
60
149000
6000
브랜디 칼라일: ♫숲속에서 혼자 돌아다닌 적이 있나요?♫
02:50
♫ And everything there feels느낀다. just as it should ♫
61
155000
5000
♫그리고 모든 것이 다 완벽하게 느껴지고♫
02:55
♫ You're part부품 of the life there ♫
62
160000
2000
♫당신은 그 삶의 한 부분이고♫
02:57
♫ You're part부품 of something good ♫
63
162000
3000
♫당신은 좋은 것의 한 부분이죠♫
03:00
♫ If you've ever wandered방랑 한 lonely고독한 through...을 통하여 the woods
64
165000
6000
♫혼자 산속을 돌아다닌 적이 있다면♫
03:06
Ooh, ooh, ooh, ooh
65
171000
5000
♫우,우,우,우♫
03:11
♫ If you've ever wandered방랑 한 lonely고독한 through...을 통하여 the woods
66
176000
5000
♫혼자 산속을 돌아다닌 적이 있다면♫
03:16
♫ Have you ever stared응시하다 into a starry별이 빛나는 sky하늘? ♫
67
181000
5000
♫별이 빛나는 밤하늘을 바라본 적이 있나요?♫
03:21
Lying거짓말 on your back, you're asking질문 why ♫
68
186000
5000
♫등을 대고 누워서, 당신은 물어보죠♫
03:26
♫ What's the purpose목적? ♫
69
191000
2000
♫무슨 목적으로?♫
03:28
♫ I wonder경이, who am I? ♫
70
193000
3000
♫나는 생각하죠, 나는 누구인가?♫
03:31
♫ If you've ever stared응시하다 into a starry별이 빛나는 sky하늘
71
196000
5000
♫별이 빛나는 밤하늘을 바라본 적이 있다면♫
03:37
Ooh, ooh, ooh, ooh
72
202000
6000
♫우,우,우,우♫
03:43
Aah아아, ah, aah아아
73
208000
5000
♫아,아,아♫
03:48
Ah아 ~, oh, oh, ah, ah, oh, oh ♫
74
213000
5000
♫아,오,오,아,아,오,오♫
03:55
♫ Have you ever stared응시하다 into a starry별이 빛나는 sky하늘? ♫
75
220000
5000
♫별이 빛나는 밤하늘을 바라본 적이 있나요?♫
04:05
♫ Have you ever been out walking보행 in the snow? ♫
76
230000
5000
♫밖에 나가 눈 위를 걸어 본 적이 있나요?♫
04:10
Tried시도하다 to get back where you were before ♫
77
235000
5000
♫당신이 있었던 그 자리로 돌아가려면서요♫
04:15
♫ You always end종료 up ♫
78
240000
2000
♫당신은 항상♫
04:17
♫ Not knowing where to go ♫
79
242000
6000
♫어디를 갈지 모르죠♫
04:23
♫ If you've ever been out walking보행 in the snow
80
248000
5000
♫맊에 나가 눈 위를 걸어 본 적이 있다면♫
04:28
Ooh, ooh, ooh, ooh
81
253000
6000
♫우,우,우,우♫
04:34
Aah아아, ah, aah아아, ah, aah아아
82
259000
4000
♫아,아,아,아,아♫
04:38
Ah아 ~, ah, oh, ah, ah, oh, ah
83
263000
8000
♫아,아,오,아,아,오,아♫
04:46
♫ Oh, ah, ah, ah
84
271000
3000
♫오,아,아,아♫
04:49
Ah아 ~, ah, oh, ah, ah, oh, oh ♫
85
274000
7000
♫아,아,오,아,아,오,아♫
04:57
♫ If you'd당신은 ever been out walking보행 you would know ♫
86
282000
6000
♫당신이 밖에 나가 걸어본 적이 있다면 알꺼에요♫
05:04
(Applause박수 갈채)
87
289000
4000
(박수)
05:08
Paul Nicklen니클 렌: Thank you very much. The show's not over.
88
293000
3000
폴 니클렌: 감사합니다. 하지만 쇼는 아직 끝나지 않았어요.
05:11
My clock시계 is ticking두색 이상의 줄무늬. Okay, let's stop.
89
296000
2000
제 시간이 가고 있군요. 자, 이제 그만합시다.
05:13
Thank you very much. I appreciate고맙다 it.
90
298000
2000
감사합니다. 정말 고맙습니다.
05:15
We're inundated범람 한 with news뉴스 all the time
91
300000
3000
우리는 항상 뉴스의 홍수 속에 있습니다.
05:18
that the sea바다 ice얼음 is disappearing사라지는
92
303000
2000
빙하가 없어지고 있다고요
05:20
and it's at its lowest가장 낮은 level수평.
93
305000
2000
그리고 그 것은 지금 바닥에 있습니다.
05:22
And in fact, scientists과학자들 were originally원래 saying속담
94
307000
2000
그리고 사실은, 과학자들은 원래
05:24
sea바다 ice얼음 is going to disappear사라지다 in the next다음 것 hundred years연령, then they said 50 years연령.
95
309000
3000
빙하가 다음 100년에 없어질꺼라고 했다가, 이제는 50년이라고 합니다.
05:27
Now they're saying속담 the sea바다 ice얼음 in the Arctic북극,
96
312000
3000
하지만 그들은 지금 북극에 있는 빙하가
05:30
the summertime하계 extent범위 is going to be gone지나간 in the next다음 것 four to 10 years연령.
97
315000
3000
써머타임을 적용해서 다음 4년에서 10년 사이에 없어질 거라고 합니다.
05:33
And what does that mean?
98
318000
2000
이것은 무엇을 의미할까요?
05:35
After a while of reading독서 this in the news뉴스, it just becomes된다 news뉴스.
99
320000
3000
이런 뉴스를 읽고난 뒤에, 이것은 그저 뉴스가 될 뿐입니다.
05:38
You glaze글레이즈 over with it.
100
323000
2000
당신은 훑어보겠죠.
05:40
And what I'm trying견딜 수 없는 to do with my work is put faces얼굴들 to this.
101
325000
2000
그리고 제가 하고자 하는 일은 이런 뉴스에 얼굴을 주는 일입니다.
05:42
And I want people to understand알다 and get the concept개념
102
327000
3000
그리고 저는 사람들이 개념을 이해하기를 바랍니다.
05:45
that, if we lose잃다 ice얼음,
103
330000
2000
그것은, 만약 우리가 얼음을 잃게 된다면,
05:47
we stand to lose잃다 an entire완전한 ecosystem생태계.
104
332000
2000
우리는 생태계 전체를 잃게 된다고요.
05:49
Projections투영법 are that we could lose잃다 polar극선 bears; they could become지다 extinct꺼진
105
334000
3000
예상되는 바로는 우리는 북극곰을 잃을 수 있습니다. 그들은
05:52
in the next다음 것 50 to 100 years연령.
106
337000
2000
오는 50년에서 100년 사이에 멸종하게 될 것이라고 합니다.
05:54
And there's no better, sexier더 섹시한,
107
339000
2000
이렇게 좋고, 섹시하고,
05:56
more beautiful아름다운, charismatic카리스마적인 megafauna메가 화나 species
108
341000
3000
아름답고, 카리스마 있는 큰 동물만큼
05:59
for me to hang다루는 법 my campaign운동 on.
109
344000
3000
제 캠페인을 하기에 더 좋은 것은 없습니다.
06:02
Polar극선 bears are amazing놀랄 만한 hunters사냥꾼들.
110
347000
2000
북극곰은 놀랄만큼 사냥을 잘하는 동물입니다.
06:04
This was a bear I sat앉은 with for a while on the shores기슭.
111
349000
2000
이 것은 제가 해변에 저랑 같이 어느정도 앉아있던 북극곰입니다.
06:06
There was no ice얼음 around.
112
351000
2000
주위에 얼음이 하나도 없었죠.
06:08
But this glacier빙하 caved움푹 들어간 into the water and a seal봉인 got on it.
113
353000
2000
하지만 저 빙하는 깎였고, 바다표범은 그 속에 들어갔습니다.
06:10
And this bear swam수영하다 out to that seal봉인 --
114
355000
2000
그리고 이 베어는 그 바다표범을 향해 헤엄쳐갔고 --
06:12
800 lb파운드. bearded수염 난 seal봉인 --
115
357000
2000
800파운드 수염이 나있던 바다표범은 --
06:14
grabbed움켜 잡은 it, swam수영하다 back and ate먹었다 it.
116
359000
3000
잡고, 다시 헤엄쳐와서 그 것을 먹었습니다.
06:17
And he was so full완전한, he was so happy행복 and so fat지방 eating먹기 this seal봉인,
117
362000
3000
그리고 그는 너무 배가 불렀고, 이 큰 바다표범을 먹어서 기쁜나머지,
06:20
that, as I approached접근하다 him --
118
365000
2000
제가 다가가서 --
06:22
about 20 feet피트 away -- to get this picture그림,
119
367000
2000
한 20피트 정도 -- 에서 이 사진을 찍었습니다.
06:24
his only defense방어 was to keep eating먹기 more seal봉인.
120
369000
2000
그의 유일한 방어는 이 바다표범을 계속 먹는 거 였습니다.
06:26
And as he ate먹었다, he was so full완전한 --
121
371000
2000
그리고 그는 먹으면서, 너무 배부르게 --
06:28
he probably아마 had about 200 lbs파운드 of meat고기 in his belly --
122
373000
3000
그는 한 200파운드의 고기를 그의 배에 넣어두고 --
06:31
and as he ate먹었다 inside내부 one side측면 of his mouth,
123
376000
2000
그는 한쪽 입으로만 먹고,
06:33
he was regurgitating역류하는 out the other side측면 of his mouth.
124
378000
3000
다른 한쪽으로는 그 음식물들을 역류시키고 있었습니다.
06:36
So as long as these bears have any bit비트 of ice얼음 they will survive생존하다,
125
381000
3000
그래서 이 베어들은 얼음이 조금이라도 있으면 살아남을 것 있다.
06:39
but it's the ice얼음 that's disappearing사라지는.
126
384000
3000
하지만 이 필요한 얼음이 없어지고 있습니다.
06:42
We're finding발견 more and more dead죽은 bears in the Arctic북극.
127
387000
3000
저희는 죽은 베어들을 북극에서 계속해서 찾아내고 있습니다.
06:45
When I worked일한 on polar극선 bears as a biologist생물 학자 20 years연령 ago...전에,
128
390000
2000
제가 20여년전 생물학자로서 북극곰에 대해 연구할 때에는,
06:47
we never found녹이다 dead죽은 bears.
129
392000
2000
우리는 죽은 북극곰을 본 적이 없습니다.
06:49
And in the last four or five다섯 years연령,
130
394000
2000
그런데 최근 4-5년사이에,
06:51
we're finding발견 dead죽은 bears popping터지는 up all over the place장소.
131
396000
2000
우리는 죽은 북극곰이 여기저기서 발견되는 것을 알 수 있습니다.
06:53
We're seeing them in the Beaufort뷰포트 Sea바다,
132
398000
2000
우리는 그 사체들을 보포트 바다,
06:55
floating떠 있는 in the open열다 ocean대양 where the ice얼음 has melted녹은 것 out.
133
400000
2000
빙하가 녹아버린 곳에서 떠다니는 것을 볼 수 있습니다.
06:57
I found녹이다 a couple in Norway노르웨이 last year. We're seeing them on the ice얼음.
134
402000
3000
저는 노르웨이에서 몇마리를 보았습니다. 그리고 빙하위에 있는 것도 발견할 수 있습니다.
07:00
These bears are already이미 showing전시 signs표지판
135
405000
2000
이 북극곰들은 벌써
07:02
of the stress스트레스 of disappearing사라지는 ice얼음.
136
407000
2000
빙하가 없어짐에대한 스트레스를 보이고 있습니다.
07:05
Here's여기에 a mother어머니 and her two year-old한 살 cub견습생
137
410000
3000
여기 엄마와 2살짜리 새끼가 있습니다.
07:08
were traveling여행 on a ship a hundred miles마일 offshore난바다 쪽으로 부는 in the middle중간 of nowhere아무데도,
138
413000
3000
우리는 육지에서 몇백마일 떨어진 배에서 여행을 하고 있었습니다.
07:11
and they're riding승마 on this big piece조각 of glacier빙하 ice얼음,
139
416000
2000
그들은 큰 얼음조각위에 타고 있었습니다.
07:13
which어느 is great for them; they're safe안전한 at this point포인트.
140
418000
2000
이는 그들에게 당장은 큰 재미일 수 있지요, 아직은 안전하니까요.
07:15
They're not going to die주사위 of hypothermia저체온증.
141
420000
2000
저체온증으로 죽지는 않을 테니까요.
07:17
They're going to get to land.
142
422000
2000
육지에 갈 수도 있겠죠.
07:19
But unfortunately운수 나쁘게, 95 percent퍼센트 of the glaciers빙하 in the Arctic북극
143
424000
2000
하지만 95%의 북극빙하는
07:21
are also또한 receding후퇴 right now
144
426000
2000
녹고있습니다.
07:23
to the point포인트 that the ice얼음 is ending종결 up on land
145
428000
2000
육지에 있는 얼음도 녹는 시점이 됬습니다.
07:25
and not injecting주입 any ice얼음 back into the ecosystem생태계.
146
430000
3000
그리고 얼음은 다시 생태계에서 생기지 않고있습니다.
07:29
These ringed둥글게 말린 seals물개, these are the "fatsicles운모" of the Arctic북극.
147
434000
2000
이 바다표범들은 북극의 "팻씨클" 입니다.
07:31
These little, fat지방 dumplings만두,
148
436000
2000
이 작고 뚱뚱한 덤플링들은
07:33
150-pound-파운드 bundles묶음 of blubber두툼한
149
438000
3000
150 파운드의 기름이고,
07:36
are the mainstay대대적 인 of the polar극선 bear.
150
441000
2000
북극곰의 주 먹이입니다.
07:38
And they're not like the harbor항구 seals물개 that you have here.
151
443000
3000
그리고 이들은 우리가 흔히 여기서 볼 수 있는 항구에 사는 표범이 아닙니다.
07:41
These ringed둥글게 말린 seals물개 also또한 live살고 있다 out their그들의 entire완전한 life cycle주기
152
446000
3000
이 바다표범들도 그들만의 하나의 생태 주기가 있습니다.
07:44
associated관련 and connected연결된 to sea바다 ice얼음.
153
449000
3000
그것은 빙하와 연결이 되어 있지요.
07:47
They give birth출생 inside내부 the ice얼음,
154
452000
2000
이들은 이 빙하에서 번식하고,
07:49
and they feed먹이 on the Arctic북극 cod대구 that live살고 있다 under아래에 the ice얼음.
155
454000
3000
북극 얼음 아래에 사는 대구를 먹이로 삼고 살아갑니다.
07:52
And here's여기에 a picture그림 of sick고약한 ice얼음.
156
457000
2000
그리고 여기 빙하의 좋지않은 사진이 있습니다.
07:54
This is a piece조각 of multi-year수년 ice얼음 that's 12 years연령 old늙은.
157
459000
3000
또 여기 12년이 된 복층구조의 빙하가 있습니다.
07:57
And what scientists과학자들 didn't predict예측하다 is that, as this ice얼음 melts녹다,
158
462000
3000
그리고 과학자들이 예견하지 않은 것은, 이 빙하가 녹으면서,
08:00
these big pockets주머니 of black검은 water are forming형성
159
465000
3000
이 검은 물이 들어있는 포켓들이 생겨날 것이고,
08:03
and they're grabbing움켜 잡는 the sun's태양의 energy에너지
160
468000
2000
이는 태양의 열을 받아서
08:05
and accelerating가속하는 the melting녹는 process방법.
161
470000
2000
빙하의 녹는 속도를 높힙니다.
08:07
And here we are diving다이빙 in the Beaufort뷰포트 Sea바다.
162
472000
2000
그리고 여기 우리는 보포트 바다에 다이빙했습니다.
08:09
The visibility's가시성 600 ft피트.; we're on our safety안전 lines윤곽;
163
474000
3000
시야는 600피트이고, 안전한 라인 안에 있습니다;
08:12
the ice얼음 is moving움직이는 all over the place장소.
164
477000
2000
이 빙하는 여기저기 움직이고 있습니다.
08:14
I wish소원 I could spend보내 half절반 an hour시간 telling말함 you
165
479000
2000
한 삼십분동안 여러분들께 얘기 드리고 싶네요,
08:16
about how we almost거의 died사망 한 on this dive잠수.
166
481000
2000
이 다이빙에서 어떻게 거의 죽을 뻔했는지요.
08:18
But what's important중대한 in this picture그림 is that you have a piece조각 of multi-year수년 ice얼음,
167
483000
3000
하지만 여기서 중요한거는 이렇게 복층의 빙하가 있다는 것이고,
08:21
that big chunk큰 덩어리 of ice얼음 up in the corner모서리.
168
486000
2000
이는 저 위의 코너에 있는 하나의 덩어리로 보이는 거에요.
08:23
In that one single단일 piece조각 of ice얼음,
169
488000
2000
이 하나의 빙하 덩어리에는,
08:25
you have 300 species of microorganisms미생물.
170
490000
2000
300개의 미생물이 살고 있습니다.
08:27
And in the spring, when the sun태양 returns보고 to the ice얼음,
171
492000
3000
그리고 봄이 되면, 즉, 태양이 빙하를 내리쬐면,
08:30
it forms형태 the phytoplankton식물성 플랑크톤, grows자라다 under아래에 that ice얼음,
172
495000
2000
식물성 플랑크톤이 빙하의 아래쪽에서 자라납니다.
08:32
and then you get bigger더 큰 sheets시트 of seaweed해초,
173
497000
3000
그러면 우리는 더 큰 해초들을 볼 수 있습니다.
08:35
and then you get the zoo동물원 plankton플랑크톤 feeding급송 on all that life.
174
500000
2000
그러면 이제 그 위에 동물성 플랑크톤이 자라죠.
08:37
So really what the ice얼음 does
175
502000
2000
그러니깐 이 빙하들이 하는 진짜 일은
08:39
is it acts행위 like a garden정원.
176
504000
2000
마치 정원과 같은 역할을 합니다.
08:41
It acts행위 like the soil in a garden정원. It's an inverted거꾸로 된 garden정원.
177
506000
3000
땅에서의 흙으로 된 정원 말입니다. 거꾸로 뒤집어진 정원이죠.
08:44
Losing지는 that ice얼음 is like losing지는 the soil in a garden정원.
178
509000
2000
이런 빙하를 잃는 것은 땅에서 정원을 잃는 것과 같습니다.
08:46
Here's여기에 me in my office사무실.
179
511000
2000
여기 제가 오피스에 있습니다.
08:48
I hope기대 you appreciate고맙다 yours당신 것.
180
513000
2000
여러분들도 여러분들의 것에서 즐거움을 느끼시길 바랍니다.
08:50
This is after an hour시간 under아래에 the ice얼음.
181
515000
3000
이 것은 바다 속에서 한시간뒤에 나온 모습입니다.
08:53
I can't feel my lips입술; my face얼굴 is frozen겨울 왕국;
182
518000
2000
제 입술을 느낄수가 없고; 얼굴은 얼어 있습니다;
08:55
I can't feel my hands소유; I can't feel my feet피트.
183
520000
2000
손에 감각도 없고; 발도 느껴지지 않습니다.
08:57
And I've come up, and all I wanted to do was get out of the water.
184
522000
3000
그래서 저는 올라왔습니다, 그리고 저는 그저 물밖으로 나오고 싶었습니다.
09:00
After an hour시간 in these conditions정황,
185
525000
2000
이런 환경에서 한시간 정도 있다보면,
09:02
it's so extreme극단 that, when I go down,
186
527000
2000
너무 환경이 극적이여서, 내려가면,
09:04
almost거의 every...마다 dive잠수 I vomit토하다 into my regulator조절기
187
529000
2000
거의 매 다이빙마다 제 조절장치에 토하게 됩니다.
09:06
because my body신체 can't deal거래 with the stress스트레스 of the cold감기 on my head머리.
188
531000
3000
왜냐하면, 제 몸이 이 추위로부터 받는 스트레스를 견디지 못하기 때문이죠.
09:09
And so I'm just so happy행복 that the dive잠수 is over.
189
534000
2000
그래서 저는 다이빙이 끝나서 기뻣습니다.
09:11
I get to hand my camera카메라 to my assistant조수,
190
536000
2000
저는 조수한테 제 카메라를 줄 수 있었죠.
09:13
and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo. Woo. Woo."
191
538000
3000
그리고 조수를 보면서 저는 "우.우.우."라고 했습니다.
09:16
Which어느 means방법, "Take my camera카메라."
192
541000
2000
"카메라를 받아."라는 의미로요.
09:18
And he thinks생각해. I'm saying속담, "Take my picture그림."
193
543000
2000
그런데 그는 "나 사진찍어줘."라는 의미로 이해했습니다.
09:20
So we had this little communication통신 breakdown고장.
194
545000
3000
그래서 저희는 약간의 의사소통의 문제가 있었죠.
09:23
(Laughter웃음)
195
548000
3000
(웃음)
09:26
But it's worth가치 it.
196
551000
2000
하지만 다 의미있는 일이었습니다.
09:28
I'm going to show보여 주다 you pictures영화 of beluga벨루가 whales고래, bowhead머리 받침 whales고래,
197
553000
2000
저는 이제 여러분께 벨루가 고래, 북극고래,
09:30
and narwhals일각 고래, and polar극선 bears, and leopard표범 seals물개 today오늘,
198
555000
3000
일각고래, 북극곰, 레오파드 바다표범의 사진을 보여드리겠습니다.
09:33
but this picture그림 right here means방법 more to me than any other I've ever made만든.
199
558000
3000
여기있는 이 사진들은 제가 찍었던 사진들 중에서 가장 의미있는 것들 입니다.
09:36
I dropped떨어 뜨린 down in this ice얼음 hole구멍, just through...을 통하여 that hole구멍 that you just saw,
200
561000
3000
저는 이 빙하의 구명으로 들어갔습니다, 방금 여러분이 보신 저 구멍으로요,
09:39
and I looked보았다 up under아래에 the underside밑바닥 of the ice얼음,
201
564000
2000
그리고는 빙하의 아래쪽을 보았습니다.
09:41
and I was dizzy; I thought I had vertigo선회.
202
566000
2000
저는 어지러웠어요; 현기증이 난 줄 알았습니다.
09:43
I got very nervous강한 -- no rope로프, no safety안전 line,
203
568000
2000
그리고 저는 굉장히 두려웠습니다 -- 줄도 없고 안전라인도 없었거든요.
09:45
the whole완전한 world세계 is moving움직이는 around me --
204
570000
2000
모든 것이 제 주위를 돌고 있었습니다 --
09:47
and I thought, "I'm in trouble수고."
205
572000
2000
그리고 저는 "큰일났다."라고 생각했습니다.
09:49
But what happened일어난 is that the entire완전한 underside밑바닥
206
574000
2000
그런데 진짜 무슨 일이 있었냐면, 그 빙하의 바닥이
09:51
was full완전한 of these billions수십억 of amphipods양극성 동물 and copepods요각류
207
576000
3000
단각류와 요각류로 가득차 있었습니다.
09:54
moving움직이는 around and feeding급송 on the underside밑바닥 of the ice얼음,
208
579000
3000
빙하의 바닥에 움직이고 서식하고 있었습니다.
09:57
giving주는 birth출생 and living생활 out their그들의 entire완전한 life cycle주기.
209
582000
2000
번식하면서 한 생태 주기 전체를 거기에서 사는겁니다.
09:59
This is the foundation기초 of the whole완전한 food식품 chain체인 in the Arctic북극, right here.
210
584000
3000
여기가 북극의 모든 먹이사슬의 시발점 입니다, 바로 저기가요.
10:02
And when you have low낮은 productivity생산력 in this, in ice얼음,
211
587000
3000
여기에서 생산이 적어진다면, 이 얼음에서요,
10:05
the productivity생산력 in copepods요각류 go down.
212
590000
3000
요각류의 번식이 줄고,
10:08
This is a bowhead머리 받침 whale고래.
213
593000
2000
이것은 북극고래입니다.
10:10
Supposedly기발한, science과학 is stating진술하는
214
595000
2000
만약에, 과학이
10:12
that it could be the oldest가장 오래된 living생활 animal동물 on earth지구 right now.
215
597000
3000
이것이 지구에서 생존하는 가장 오래된 생물이라고 한다면,
10:15
This very whale고래 right here could be over 250 years연령 old늙은.
216
600000
3000
여기있는 이 고래는 250살이 넘었을 겁니다.
10:18
This whale고래 could have been born타고난
217
603000
2000
이 고래는 아마도
10:20
around the start스타트 of the Industrial산업 Revolution혁명.
218
605000
2000
산업혁명 때 쯤에 태어났을 것입니다.
10:22
It could have survived살아남은 150 years연령 of whaling대단히.
219
607000
3000
150년의 고래사냥에서 살아 남은 것이지요.
10:25
And now its biggest가장 큰 threat위협 is the disappearance소실 of ice얼음 in the North북쪽
220
610000
3000
그런데 이제와서 이 고래의 생존에 가장 위협적인 것은 북극에 얼음이 없어진다는 것입니다.
10:28
because of the lives that we're leading주요한 in the South남쪽.
221
613000
3000
우리가 북쪽에서 하는 일 때문에 말이지요.
10:31
Narwhals일각 고래, these majestic위엄 있는 narwhals일각 고래
222
616000
2000
이 일각고래, 이 장엄한 일각고래들은
10:33
with their그들의 eight-foot8 피트 long ivory상아 tusks엄니, don't have to be here;
223
618000
3000
8풋 긴 상아를 가지고, 여기에 없어도 됩니다.
10:36
they could be out on the open열다 water.
224
621000
2000
그저 열린바다에 있어도 됩니다.
10:38
But they're forcing강제 themselves그들 자신 to come up in these tiny작은 little ice얼음 holes구멍
225
623000
3000
하지만 이들은 이 작은 구멍들로 올라오려고 힘쓰고 있습니다.
10:41
where they can breathe숨을 쉬다, catch잡기 a breath,
226
626000
2000
숨을 쉴 수 있는 곳으로요.
10:43
because right under아래에 that ice얼음 are all the swarms득점 of cod대구.
227
628000
3000
왜냐하면 빙하의 바닥에는 대구의 무리가 있기 때문입니다.
10:46
And the cod대구 are there
228
631000
2000
그리고 대구는 정말 거기에 있습니다.
10:48
because they are feeding급송 on all the copepods요각류 and amphipods양극성 동물.
229
633000
3000
왜냐하면 그것들은 그쪽에서 서식하는 단각류와 요각류를 먹고 살거든요.
10:51
Alright좋구나, my favorite특히 잘하는 part부품.
230
636000
3000
자 이제, 제가 가장 좋아하는 이야기 입니다.
10:54
When I'm on my deathbed임박한,
231
639000
2000
제가 임종을 맞이했을 때,
10:56
I'm going to remember생각해 내다 one story이야기 more than any other.
232
641000
2000
저는 이제 할 이야기를 다른 이야기보다 더 잘 기억할 것입니다.
10:58
Even though그래도 that spirit정신 bear moment순간 was powerful강한,
233
643000
3000
그 스피릿 베어를 만난 순간도 유력하지만,
11:01
I don't think I'll ever have another다른 experience경험
234
646000
2000
이 경험 만큼의 다른 일이 없을 것 같습니다.
11:03
like I did with these leopard표범 seals물개.
235
648000
2000
제가 이 레오파드 바다표범과 겪은 일을요.
11:05
Leopard표범 seals물개, since이후 the time of Shackleton샤클 ​​턴, have had a bad나쁜 reputation평판.
236
650000
3000
레어파드 바다표범은, 새클턴 시절부터, 나쁜 평판을 가지고 있었습니다.
11:08
They've그들은 got that wryly비열하게 smile미소 on their그들의 mouth.
237
653000
2000
이들은 입주변에 우거지상의 웃음을 띄고 있습니다.
11:10
They've그들은 got those black검은 sinister불길한 eyes
238
655000
2000
까맣고 사악한 눈을 가지고 있습니다.
11:12
and those spots반점 on their그들의 body신체.
239
657000
2000
그리고 그들의 몸에 있는 저 점들은,
11:14
They look positively전적으로 prehistoric선사 시대의 and a bit비트 scary무서운.
240
659000
3000
선사시대의 유물같기도 하고 무섭습니다.
11:17
And tragically비극적으로 in [2003],
241
662000
2000
그리고 슬프게도 2004년에,
11:19
a scientist과학자 was taken취한 down and drowned익사 한,
242
664000
3000
한 과학자가 바다표범에게 잡혀 물에 들어가 익사했습니다.
11:22
and she was being존재 consumed소비 된 by a leopard표범 seal봉인.
243
667000
2000
그리고는 바다표범들에게 잡혀 먹혔죠.
11:24
And people were like, "We knew알고 있었다 they were vicious나쁜. We knew알고 있었다 they were."
244
669000
3000
그러자 사람들은, "사악한 동물일 줄 알았다. 그럴줄 진작에 알고 있었다."라며
11:27
And so people love to form형태 their그들의 opinions의견.
245
672000
2000
그들만의 의견을 만들어 냈습니다. 사람들은 이런걸 좋아하니깐요.
11:29
And that's when I got a story이야기 idea생각:
246
674000
2000
그래서 그때 저는 스토리에대한 영감을 받았습니다:
11:31
I want to go to Antarctica남극 대륙,
247
676000
2000
남극에 가서,
11:33
get in the water with as many많은 leopard표범 seals물개 as I possibly혹시 can
248
678000
2000
물에 들어가서 최대한 많은 레오파드 바다표범을 만나서,
11:35
and give them a fair공정한 shake떨림 --
249
680000
2000
만회한 기회를 주자 -- 였습니다.
11:37
find out if they really are these vicious나쁜 animals동물, or if they're misunderstood오해 된.
250
682000
3000
진짜 그들이 사악한 동물인지 알아보고, 혹시 잘못된 인식이 되어있는지 알아보기 위해서요.
11:40
So this is that story이야기.
251
685000
2000
그래서 이게 그 이야기 입니다.
11:42
Oh, and they also또한 happen우연히 있다 to eat먹다 happy행복 feet피트.
252
687000
3000
오, 그리고 그들은 happy feet(펭귄)을 먹습니다,
11:45
(Laughter웃음)
253
690000
3000
(웃음)
11:48
As a species, as humans인간, we like to say penguins펭귄 are really cute귀엽다,
254
693000
3000
사람으로써, 우리는 펭귄이라는 것을 봤을때, 귀엽다고 생각을 합니다.
11:51
therefore따라서, leopard표범 seals물개 eat먹다 them, so leopard표범 seals물개 are ugly추한 and bad나쁜.
255
696000
3000
그래서 레오파드 바다표범는 펭귄을 먹기 때문에 못생기고 나쁜 것이죠.
11:54
It doesn't work that way.
256
699000
2000
하지만 꼭 이렇지는 않죠.
11:56
The penguin펭귄 doesn't know it's cute귀엽다,
257
701000
2000
그리고 펭귄은 스스로 귀엽다고 생각하지 않습니다.
11:58
and the leopard표범 seal봉인 doesn't know it's kind종류 of big and monstrous거대한.
258
703000
2000
그리고 레오파드 바다표범도 스스로 크고 괴물같다고 생각하지 않습니다,
12:00
This is just the food식품 chain체인 unfolding펼쳐지는.
259
705000
3000
그저 먹이사슬일 뿐이지요.
12:03
They're also또한 big.
260
708000
2000
그들은 큽니다.
12:05
They're not these little harbor항구 seals물개.
261
710000
2000
그들은 작은 항구에서 볼만한 바다표범들이 아닙니다.
12:07
They are 12 ft피트. long, a thousand pounds파운드.
262
712000
2000
그들은 12피트정도 길고 1000 파운드 정도 합니다.
12:09
And they're also또한 curiously호기심 많은 aggressive적극적인.
263
714000
3000
그리고 그들은 호기심이 많은만큼 공격적입니다.
12:12
You get 12 tourists관광객 packed포장 된 into a Zodiac수대,
264
717000
3000
12명의 관광객들이 조디악에 있다고 하면,
12:15
floating떠 있는 in these icy쌀쌀한 waters,
265
720000
2000
이 얼음이 떠다니는 바다에,
12:17
and a leopard표범 seal봉인 comes온다 up and bites물기 the pontoon철주.
266
722000
2000
이 레오파트 바다표범은 나와서 수상 플랫폼을 물고 갈껍니다.
12:19
The boat보트 starts시작하다 to sink싱크대, they race경주 back to the ship
267
724000
3000
그러면 보트가 가라앉기 시작할꺼고, 그들은 배로 다시 돌아갑니다.
12:22
and get to go home and tell the stories이야기 of how they got attacked공격받은.
268
727000
2000
그리고는 어떻게 공격을 받았는지 말하게 됩니다.
12:24
All the leopard표범 seal봉인 was doing --
269
729000
2000
하지만 레오파드 바다 표범이 하는 것은 --
12:26
it's just biting날카로운 a balloon풍선.
270
731000
2000
그저 풍선을 무는 것 밖에는 없습니다.
12:28
It just sees본다 this big balloon풍선 in the ocean대양 -- it doesn't have hands소유 --
271
733000
2000
그저 바다에 이 풍선을 보고 -- 손이 없기 때문에 --
12:30
it's going to take a little bite물다, the boat보트 pops아저씨, and off they go.
272
735000
3000
한번 물어보는 겁니다, 그러면 보트는 기울고, 그들은 떠나는 것이죠.
12:33
(Laughter웃음)
273
738000
2000
(웃음)
12:35
So after five다섯 days of crossing횡단 the Drake드레이크 Passage통로 --
274
740000
3000
그래서 드레이크 패세지를 지나는데 --
12:38
isn't that beautiful아름다운.
275
743000
3000
아름답지 않습니까?
12:41
After five다섯 days of crossing횡단 the Drake드레이크 Passage통로,
276
746000
3000
드레이크 통로를 지나는 5일 후,
12:44
we have finally마침내 arrived도착한 at Antarctica남극 대륙.
277
749000
2000
우리는 드디어 남극에 도착했습니다.
12:46
I'm with my Swedish스웨덴어 assistant조수 and guide안내서.
278
751000
2000
저의 스위스 조수겸 가이드와 함께요.
12:48
His name이름 is Goran고란 Ehlme에를메 from Sweden스웨덴 -- Goran고란.
279
753000
4000
그의 이름은 고런 엠므이고, 스위스에서 왔습니다 -- 고런.
12:52
And he has a lot of experience경험 with leopard표범 seals물개. I have never seen one.
280
757000
3000
그리고 그는 레오파드 바다표범과 많은 경험이 있습니다. 저는 한번도 못봤고요.
12:55
So we come around the cove후미 in our little Zodiac수대 boat보트,
281
760000
3000
그리고 우리는 우리의 조디악 보트의 코브에서 나왔습니다,
12:58
and there's this monstrous거대한 leopard표범 seal봉인.
282
763000
2000
그런데 거기에 괴물같은 레어파드 바다표범이 있었습니다.
13:00
And even in his voice목소리, he goes간다, "That's a bloody피의 big seal봉인, ya."
283
765000
2000
그리고 그의 목소리로 그는 "저건 정말 큰 바다표범이네요, 암요."
13:02
(Laughter웃음)
284
767000
2000
(웃음)
13:04
And this seal봉인 is taking취득 this penguin펭귄 by the head머리,
285
769000
3000
그리고는 펭귄의 머리를 잡더니,
13:07
and it's flipping뒤집기 it back and forth앞으로.
286
772000
2000
앞뒤로 흔들어 댔습니다.
13:09
And what it's trying견딜 수 없는 to do is turn회전 that penguin펭귄 inside-out뒤집어서,
287
774000
2000
저 행동은 펭귄의 밖과 안을 뒤집으려고 하는 것 입니다,
13:11
so it can eat먹다 the meat고기 off the bones,
288
776000
3000
그래야 고기를 먹고 뼈를 발라낼 수 있으니까요,
13:14
and then it goes간다 off and gets도착 another다른 one.
289
779000
2000
그리고는 또 가서 다른 펭귄을 잡고
13:16
And so this leopard표범 seal봉인 grabbed움켜 잡은 another다른 penguin펭귄,
290
781000
2000
그러니깐 다른 펭귄을 잡고,
13:18
came왔다 under아래에 the boat보트, the Zodiac수대,
291
783000
2000
조디악 보트의 바닥으로 와서
13:20
starting출발 hitting때리는 the hull선체 of the boat보트.
292
785000
2000
선체를 치기 시작했습니다.
13:22
And we're trying견딜 수 없는 to not fall가을 in the water.
293
787000
2000
우리는 물에 빠지지 않으려고 노력했습니다.
13:24
And we sit앉다 down, and that's when Goran고란 said to me,
294
789000
3000
그리고 저희는 앉아있었는데, 고런이 저한테,
13:27
"This is a good seal봉인, ya.
295
792000
2000
"저건 좋은 바다표범입니다, 암요.
13:29
It's time for you to get in the water."
296
794000
2000
이제 바다 속으로 들어가셔야 겠네요." 라고 했습니다.
13:31
(Laughter웃음)
297
796000
3000
(웃음)
13:34
And I looked보았다 at Goran고란, and I said to him, "Forget잊다 that."
298
799000
3000
저는 고런을 보고 이렇게 말했습니다. "됐어요."
13:37
But I think I probably아마 used a different다른 word워드 starting출발 with the letter편지 F.
299
802000
4000
그런데 F로 시작하는 다른 단어를 썻던것 같네요.
13:41
But he was right.
300
806000
2000
하지만 그가 옳았습니다.
13:43
He scolded꾸짖다 me out, and said, "This is why we're here.
301
808000
2000
그는 저를 혼내면서, "이것 때문에 온거잖아요.
13:45
And you purposed목적 this stupid바보 story이야기 to National내셔널 Geographic지리적 인.
302
810000
2000
내셔널 지오그래픽에 멍청한 스토리를 말해서.
13:47
And now you've got to deliver배달.
303
812000
2000
자 이제 그걸 전달 하셔야죠.
13:49
And you can't publish출판하다 excuses변명."
304
814000
2000
그리고 어차피 변명을 출판할 수는 없으니까요."
13:51
So I had such이러한 dry마른 mouth --
305
816000
2000
그래서 저는 입이 바싹 말랐었습니다 --
13:53
probably아마 not as bad나쁜 as now --
306
818000
2000
지금처럼 심하지는 않지만 --
13:55
but I had such이러한, such이러한 dry마른 mouth.
307
820000
4000
하지만 어쨋든, 정말 입이 바싹바싹 말랐습니다.
13:59
And my legs다리 were just trembling떨림. I couldn't할 수 없었다 feel my legs다리.
308
824000
3000
그리고 제 다리는 떨리고, 느낌이 없었습니다.
14:02
I put my flippers오리발 on. I could barely간신히 part부품 my lips입술.
309
827000
2000
저는 물갈퀴를 신었습니다. 거의 제 입술을 벌릴 수 있었습니다.
14:04
I put my snorkel스노클 in my mouth,
310
829000
2000
저는 스노클을 입속에 넣고,
14:06
and I rolled감아 진 over the side측면 of the Zodiac수대 into the water.
311
831000
3000
조디악의 옆에서 굴러서 물 속으로 들어갔습니다.
14:09
And this was the first thing she did.
312
834000
2000
그녀가 한 첫번째 행동은 이거 였습니다.
14:11
She came왔다 racing경마 up to me, engulfed휩싸인 my whole완전한 camera카메라 --
313
836000
3000
그녀는 저한테 경주하듯 달려오더니, 제 카메라를 완전히 감쌋습니다.
14:14
and her teeth are up here and down here --
314
839000
3000
그리고 그녀의 이빨이 여기 위와 여기 아래에 있었습니다 --
14:17
but Goran고란, before I had gotten얻은 in the water, had given주어진 me amazing놀랄 만한 advice조언.
315
842000
3000
하지만 고런은 제가 다이빙 하기전에 훌륭한 조언을 해주었습니다.
14:20
He said, "If you get scared깜짝 놀란, you close닫기 your eyes, ya, and she'll껍질 go away."
316
845000
4000
그는, "만약에 무서우면, 눈을 감으세요, 그럼 그녀는 사라질 겁니다."
14:24
(Laughter웃음)
317
849000
3000
(웃음)
14:27
So that's all I had to work with at that point포인트.
318
852000
2000
거기까지 제가 할 수 있었습니다.
14:29
But I just started시작한 to shoot사격 these pictures영화.
319
854000
2000
하지만 저는 이 사진들을 찍어대기 시작했습니다.
14:31
So she did this threat위협 display디스플레이 for a few조금 minutes의사록,
320
856000
2000
그래서 그녀는 위협적인 행동을 몇분정도 하더니,
14:33
and then the most가장 amazing놀랄 만한 thing happened일어난 -- she totally전적으로 relaxed여유있는.
321
858000
3000
굉장한 일이 벌어졌습니다 -- 그녀가 무방비상태가 되었습니다.
14:36
She went갔다 off, she got a penguin펭귄.
322
861000
2000
그리고 그녀는 가더니 펭귀을 잡아왔습니다.
14:38
She stopped멈춘 about 10 feet피트 away from me,
323
863000
2000
그녀는 저랑 10피트 정도 떨어져서 멈추고는,
14:40
and she sat앉은 there with this penguin펭귄, the penguin's펭귄 flapping플 래핑, and she let's it go.
324
865000
3000
거기 펭귄을 들고 앉아 있었는데, 펭귄이 발버둥치자 놓아 주었습니다.
14:43
The penguin펭귄 swims수영하다 toward...쪽으로 me, takes off.
325
868000
3000
펭귄은 제쪽으로 수영해오더니, 헤엄쳐 가버렸습니다.
14:46
She grabs움켜 잡다 another다른 one. She does this over and over.
326
871000
2000
그녀는 다른 펭귄을 잡았고, 이것을 반복 했습니다.
14:48
And it dawned새벽 on me that she's trying견딜 수 없는 to feed먹이 me a penguin펭귄.
327
873000
2000
그리고 이 모든것은 그녀가 저에게 펭귄을 먹이려고 하는 것 처럼 보였습니다.
14:50
Why else그밖에 would she release해제 these penguins펭귄 at me?
328
875000
4000
안그러면 왜 그녀는 펭귄을 제쪽으로 놓아주겠습니까?
14:54
And after she did this four or five다섯 times타임스,
329
879000
3000
그리고 그녀는 이것을 네다섯번 정도 했습니다.
14:57
she swam수영하다 by me with this dejected낙심 한 look on her face얼굴.
330
882000
3000
그리고는 제 주위를 낙담한 표정으로 돌았습니다.
15:00
You don't want to be too anthropomorphic의인화 된, but I swear저주 that she looked보았다 at me
331
885000
3000
너무 동물을 의인화 하는 건 아니지만, 그녀는 저를 이렇게 보는 것 같았습니다:
15:03
like, "This useless편치 않은 predator's육식 동물 going to starve굶어 죽다 in my ocean대양."
332
888000
2000
"이 쓸데없는 포식자는 나의 바다에서 굶어죽겠군."
15:05
(Laughter웃음)
333
890000
5000
(웃음)
15:10
So realizing실현 I couldn't할 수 없었다 catch잡기 swimming수영 penguins펭귄,
334
895000
2000
그래서 제가 헤엄치는 펭귄을 잡지 못하는 것을 알자
15:12
she'd흘리다 get these other penguins펭귄 and bring가져오다 them slowly천천히 towards...쪽으로 me,
335
897000
2000
그녀는 다른 펭귄들을 잡아서 천천히 저한테 가지고 왔습니다.
15:14
bobbing보빙 like this, and she'd흘리다 let them go.
336
899000
2000
보빙을 하더니 놓아주었습니다.
15:16
This didn't work.
337
901000
2000
하지만 성공하지 못했습니다.
15:18
I was laughing웃음 so hard단단한 and so emotional정서적 인
338
903000
2000
저는 정말 크게 웃고 너무 감정적이 되서
15:20
that my mask마스크 was flooding홍수, because I was crying외치는 underwater수중,
339
905000
2000
제 마스크는 벗겨저서 떠다니고 있었습니다. 물속에서 울고 있었거든요.
15:22
just because it was so amazing놀랄 만한.
340
907000
2000
그저 너무 신기해서 말이죠.
15:24
And so that didn't work.
341
909000
2000
그래서 이것도 성공하지 못했죠.
15:26
So then she'd흘리다 get another다른 penguin펭귄 and try this ballet-like발레처럼 sexy섹시한 display디스플레이
342
911000
2000
그리고 그녀는 다른 펭귄을 가지고 와서 발레같은 섹시한 동작을
15:28
sliding슬라이딩 down this iceberg빙산 like this. (Laughter웃음)
343
913000
3000
빙하를 타고 내려오듯이 했습니다.
15:31
And she would sort종류 of bring가져오다 them over to me and offer제공 it to me.
344
916000
2000
그리고 그녀는 제쪽으로 가져와서 저한테 권하는 듯한 행동을 했습니다.
15:33
This went갔다 on for four days.
345
918000
2000
이는 4일간 지속됬습니다.
15:35
This just didn't happen우연히 있다 a couple of times타임스.
346
920000
2000
이런 일은 한두번 일어난게 아니었습니다.
15:37
And then so she realized깨달은 I couldn't할 수 없었다 catch잡기 live살고 있다 ones그들,
347
922000
2000
그래서 그녀는 제가 살아있는 것을 잡지 못한다는 것을 알고,
15:39
so she brought가져온 me dead죽은 penguins펭귄.
348
924000
2000
그녀는 저한테 죽은 펭귄을 가지고 왔습니다.
15:41
(Laughter웃음)
349
926000
3000
(웃음)
15:44
Now I've got four or five다섯 penguins펭귄 floating떠 있는 around my head머리,
350
929000
4000
이제 저는 네다섯 마리의 펭귄이 머리 주위를 맴돌고 있습니다
15:48
and I'm just sitting좌석 there shooting촬영 away.
351
933000
3000
그리고 저는 앉아서 쏘아버리고만 있었습니다.
15:52
And she would often자주 stop and have this dejected낙심 한 look on her face얼굴
352
937000
2000
그리고 그녀는 가끔 멈추고 기가 꺾인 듯한 얼굴을 하곤 했습니다
15:54
like, "Are you for real레알?"
353
939000
2000
"너 진짜야?"라고 하는 것 처럼요
15:56
Because she can't believe I can't eat먹다 this penguin펭귄.
354
941000
2000
왜냐하면 그녀는 제가 이 펭귄을 먹을 수 있다는 것을 믿지 못했기 때문이죠
15:58
Because in her world세계, you're either어느 한 쪽 breeding번식 or you're eating먹기 --
355
943000
2000
왜냐하면 그녀의 세상에서는 애를 가지고 있거나 먹거나 둘 중 하나인데
16:00
and I'm not breeding번식, so ...
356
945000
2000
저는 애를 가지고 있지 않았거든요.
16:02
(Laughter웃음)
357
947000
2000
(웃음)
16:04
And then that wasn't아니었다. enough충분히; she started시작한 to flip튀기다 penguins펭귄 onto~에 my head머리.
358
949000
3000
그리고 이 것으로는 부족했나 봅니다; 그녀는 펭귄을 제 머리 위로 날리기 시작했습니다.
16:07
She was trying견딜 수 없는 to force-feed강제 공급 me. She's pushing미는 me around.
359
952000
2000
그녀는 저를 억지로 먹이려고 했습니다. 저를 이리저리 밀고 있었습니다.
16:09
She's trying견딜 수 없는 to force-feed강제 공급 my camera카메라,
360
954000
2000
그녀는 저의 카메라를 억지로 먹이려고 했습니다.
16:11
which어느 is every...마다 photographer's사진 작가 dream.
361
956000
3000
모든 사진작가의 꿈처럼 말이죠.
16:14
And she would get frustrated실망한; she'd흘리다 blow타격 bubbles거품 in my face얼굴.
362
959000
3000
그리고는 그녀는 좌절을 하고는 제 얼굴에 물방울을 불기 시작했습니다.
16:17
She would, I think, let me know that I was going to starve굶어 죽다.
363
962000
2000
그녀는, 제 생각에, 제가 굶어죽을 것이라는 것을 알려주려고 했습니다.
16:19
But yet아직 she didn't stop.
364
964000
2000
하지만 그녀는 멈추지 않았습니다.
16:21
She would not stop trying견딜 수 없는 to feed먹이 me penguins펭귄.
365
966000
2000
그녀는 저에게 계속 펭귄을 먹이려고 했습니다.
16:23
And on the last day with this female여자
366
968000
2000
그리고 이 암컷표범과 마지막 날을 보내던 날에
16:25
where I thought I had pushed밀린 her too far멀리,
367
970000
2000
제가 너무 그녀를 오래 시험했다고 생각했을 때,
16:27
I got nervous강한 because she came왔다 up to me,
368
972000
3000
저는 긴장했습니다, 왜냐하면 그녀는 저한테 다가오더니,
16:30
she rolled감아 진 over on her back,
369
975000
2000
등을 바닥에 대고 구르더니,
16:32
and she did this deep깊은, guttural후두음 jackhammer잭 해머 sound소리, this gokgokgokgok악곡 고곡.
370
977000
3000
그녀는 목구멍에서 나오는 깊고 드릴같은 소리를 냈습니다, 이 꺽꺽꺽꺽 같이 말이죠.
16:35
And I thought, she's about to bite물다.
371
980000
2000
그리고 저는 생각했습니다, 그녀가 저를 물 것 이라고요.
16:37
She's about to let me know she's too frustrated실망한 with me.
372
982000
3000
그리고 그녀는 저한테 지금 불만을 느끼고 있다고요.
16:40
What had happened일어난 was another다른 seal봉인 had snuck스낵 in behind뒤에 me,
373
985000
3000
하지만 무슨 상황이었냐면, 제 뒤에 다른 표범이 있었습니다,
16:43
and she did that to threat위협 display디스플레이.
374
988000
2000
그리고 그녀는 그 행동으로 그 표범을 위협하고 있었습니다.
16:45
She chased쫓기는 that big seal봉인 away, went갔다 and got its penguin펭귄
375
990000
2000
그녀는 그래서 그 큰 표범을 겁주어서 도망가게하고, 펭귄을 잡아서
16:47
and brought가져온 it to me.
376
992000
2000
저한테 가지고 왔습니다.
16:49
(Laughter웃음)
377
994000
3000
(웃음)
16:52
That wasn't아니었다. the only seal봉인 I got in the water with.
378
997000
2000
저 표범만 있었던 것은 아닙니다.
16:54
I got in the water with 30 other leopard표범 seals물개,
379
999000
3000
저는 물 아래 30마리 다른 레오퍼드 표범과 같이 있었습니다.
16:57
and I never once일단 had a scary무서운 encounter교전.
380
1002000
3000
하지만 단 한번도 위협적인 만남이 아니었습니다.
17:00
They are the most가장 remarkable주목할 만한 animals동물 I've ever worked일한 with,
381
1005000
2000
그들은 제가 일한 어느 동물보다 가장 놀랄만한 동물이었습니다.
17:02
and the same같은 with polar극선 bears.
382
1007000
2000
이것은 북극곰에도 똑같이 적용됩니다.
17:04
And just like the polar극선 bears,
383
1009000
2000
그리고 북극곰과 같이,
17:06
these animals동물 depend의존하다 on an icy쌀쌀한 environment환경.
384
1011000
3000
이 동물들은 빙하가 있는 환경에 의존하고 있습니다.
17:11
I get emotional정서적 인. Sorry.
385
1016000
3000
제가 너무 감정이 격해졌네요. 죄송합니다.
17:14
It's a story이야기 that lives deep깊은 in my heart심장,
386
1019000
3000
이 이야기는 저의 가슴 속에 자리 잡고 있습니다.
17:17
and I'm proud교만한 to share this with you.
387
1022000
2000
그리고 저는 이 이야기를 여러분들과 공유해서 자랑스럽습니다.
17:19
And I'm so passionate열렬한 about it.
388
1024000
2000
그리고 저는 이것에 대해 굉장히 열정적입니다.
17:21
Anybody아무도 want to come with me to Antarctica남극 대륙 or the Arctic북극, I'll take you; let's go.
389
1026000
3000
남극이나 북극을 가고싶으신 분들은 갑시다. 제가 같이 갈께요.
17:24
We've우리는 got to get the story이야기 out now. Thank you very much.
390
1029000
2000
우리는 이제 이 이야기를 퍼트려야 합니다. 감사합니다.
17:26
(Applause박수 갈채)
391
1031000
2000
(박수)
17:28
Thank you.
392
1033000
2000
감사합니다.
17:30
(Applause박수 갈채)
393
1035000
4000
(박수)
17:34
Thank you.
394
1039000
2000
감사합니다.
17:36
(Applause박수 갈채)
395
1041000
6000
(박수)
17:42
Thank you. Thanks감사 very much.
396
1047000
2000
감사합니다. 정말 감사합니다.
17:44
(Applause박수 갈채)
397
1049000
2000
(박수)
17:46
Thank you.
398
1051000
2000
감사합니다.
17:48
(Applause박수 갈채)
399
1053000
2000
(박수)
Translated by Seo yun Chung
Reviewed by Bianca Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com