ABOUT THE SPEAKER
Amy Lockwood - Global development worker
Amy Lockwood is the deputy director of Stanford's Center for Innovation in Global Health, where she looks at new solutions to big problems.

Why you should listen

Amy Lockwood is the deputy director of the Center for Innovation in Global Health at Stanford's School of Medicine, where she works in management, strategy and international development focused on issues of global health.

Before coming to Stanford, Lockwood was the Executive Director of Project Healthy Children, which works with governments and local industries in Haiti, Honduras, Liberia, Malawi, Nepal and Rwanda to develop and implement comprehensive food fortification strategies to combat micronutrient malnutrition. She has also worked with the Clinton Foundation as the Director of the Global Pediatric HIV/AIDS Program and Deputy Country Director for India, where she was responsible for supporting governments to develop strategies and implementation plans; design guidelines; build systems, procure drugs and diagnostics; and deliver care to HIV-positive children and adults.

More profile about the speaker
Amy Lockwood | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Amy Lockwood: Selling condoms in the Congo

에이미 락우드: 콩고에서 콘돔 팔기

Filmed:
923,043 views

HIV는 콩고민주공화국의 커다란 문제 중 하나입니다. 전염 방지를 위해 국제구호단체들은 대량의 콘돔을 저렴하게, 혹은 심지어 무료로 쏟아 부었지요. 하지만 실질적으로 사용하는 사람들은 많지 않습니다. 어째서일까요? "개혁된 마케터" 에이미 락우드가 기존의 자선사업 모델을 뒤집는 답변을 제안합니다. (공공장소에서의 시청이 부적합한 이미지가 포함 되어 있습니다.)
- Global development worker
Amy Lockwood is the deputy director of Stanford's Center for Innovation in Global Health, where she looks at new solutions to big problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am a reformed개혁 된 marketer마케터,
0
0
2000
저는 개혁된 마케터입니다.
00:17
and I now work in international국제 노동자 동맹 development개발.
1
2000
3000
현재 국제 개발에 관련된 일을 하고 있지요.
00:20
In October십월, I spent지출하다 some time in the Democratic민주당 Republic공화국 of Congo콩고,
2
5000
3000
10월경에, 콩고민주공화국에서 잠시 지낸 적이 있었습니다.
00:23
which어느 is the [second둘째] largest가장 큰 country국가 in Africa아프리카.
3
8000
2000
아프리카에서 [둘째로] 큰 국가이지요.
00:25
In fact, it's as large as Western서부 사람 Europe유럽,
4
10000
3000
심지어 서유럽에 맞먹는 크기입니다.
00:28
but it only has 300 miles마일 of paved포장 한 roads도로.
5
13000
3000
하지만 포장도로는 단 300마일밖에 되지 않습니다.
00:32
The DRCDRC is a dangerous위험한 place장소.
6
17000
2000
콩고는 위험한 곳입니다.
00:34
In the past과거 10 years연령, five다섯 million백만 people have died사망 한
7
19000
3000
지난 10년 동안, 500만 명의 사람이
00:37
due정당한 to a war전쟁 in the east동쪽.
8
22000
2000
동부에서의 전쟁 때문에 사망하였습니다.
00:39
But war전쟁 isn't the only reason이유
9
24000
2000
하지만 콩고에서의 힘든 삶의 원인이
00:41
that life is difficult어려운 in the DRCDRC.
10
26000
2000
단적으로 전쟁에만 있지는 않지요.
00:43
There are many많은 health건강 issues문제 as well.
11
28000
2000
보건 문제도 큰 영향을 미치고 있습니다.
00:45
In fact, the HIVHIV prevalence널리 퍼짐 rate
12
30000
2000
성인의 HIV 감염률은
00:47
is 1.3 percent퍼센트 among사이에 adults성인.
13
32000
3000
무려 1.3%나 됩니다.
00:50
This might not sound소리 like a large number번호,
14
35000
2000
그닥 큰 숫자로 느껴지지 않을 수 있겠지만,
00:52
but in a country국가 with 76 million백만 people,
15
37000
3000
인구수가 7600만 명이 된다는 것을 고려하면
00:55
it means방법 there are 930,000 that are infected물들이는.
16
40000
4000
930,000명이나 감염되었다는 소리가 됩니다.
00:59
And due정당한 to the poor가난한 infrastructure하부 구조,
17
44000
2000
거기에 인프라의 부족 탓에
01:01
only 25 percent퍼센트 of those
18
46000
2000
단 25%만이
01:03
are receiving전수 the life-saving생명 구원 drugs약제 that they need.
19
48000
3000
의료품을 공급받고 있지요.
01:06
Which어느 is why, in part부품,
20
51000
2000
공여기관들이
01:08
donor기증자 agencies에이전시 provide~을 제공하다 condoms콘돔
21
53000
2000
콘돔을 저가, 혹은 아예 무료로
01:10
at low낮은 or no cost비용.
22
55000
2000
제공하는 이유입니다.
01:12
And so while I was in the DRCDRC,
23
57000
2000
콩고에 있었던 동안
01:14
I spent지출하다 a lot of time talking말하는 to people about condoms콘돔,
24
59000
2000
여러 사람과 콘돔에 관한 이야기를 하고 다녔습니다.
01:16
including포함 DamienDamien.
25
61000
2000
데미안도 그중 한 명이었지요.
01:18
DamienDamien runs뛰다 a hotel호텔 outside외부 of Kinshasa킨 샤사.
26
63000
3000
그는 킨샤사 외곽에서 호텔을 경영하고 있습니다.
01:21
It's a hotel호텔 that's only open열다 until...까지 midnight한밤중,
27
66000
2000
자정까지 밖에 영업하지 않기에
01:23
so it's not a place장소 that you stay머무르다.
28
68000
2000
숙박하기엔 적합하지 않습니다.
01:25
But it is a place장소 where sex섹스 workers노동자 and their그들의 clients고객 come.
29
70000
4000
대신, 성 매매업 종사자들이 오는 곳이지요.
01:29
Now DamienDamien knows알고있다 all about condoms콘돔,
30
74000
2000
데미안은 콘돔에 대해 아주 잘 알고 있습니다.
01:31
but he doesn't sell팔다 them.
31
76000
2000
하지만 팔지는 않지요.
01:33
He said there's just not in demand수요.
32
78000
2000
그의 말에 의하면 수요가 없다고 합니다.
01:35
It's not surprising놀라운,
33
80000
2000
사실 놀라운 것도 아니에요.
01:37
because only three percent퍼센트 of people in the DRCDRC
34
82000
2000
콩고 인구의 단 3%만이
01:39
use condoms콘돔.
35
84000
2000
콘돔을 이용하니까요.
01:41
Joseph요셉 and Christine크리스틴,
36
86000
2000
요셉과 크리스틴은
01:43
who run운영 a pharmacy조제 where they sell팔다 a number번호 of these condoms콘돔,
37
88000
2000
약국을 하고 있으며, 몇 종의 콘돔도 갖춰두고 있습니다.
01:45
said despite무례 the fact that donor기증자 agencies에이전시 provide~을 제공하다 them at low낮은 or no cost비용,
38
90000
4000
증언에 의하면 공여기관들이 아무리 콘돔을 저가 혹은 무료로 제공하고,
01:49
and they have marketing마케팅 campaigns캠페인 that go along...을 따라서 with them,
39
94000
3000
캠페인 등의 온갖 방법을 동원해도
01:52
their그들의 customers고객 don't buy사다 the branded상표가 붙은 versions버전.
40
97000
3000
소비자들은 브랜드 제품을 구매하지 않는다고 하더군요.
01:55
They like the generics제네릭.
41
100000
2000
오히려 무명제품을 선호합니다.
01:57
And as a marketer마케터, I found녹이다 that curious이상한.
42
102000
3000
제가 마케터인 이상 아무래도 궁금증을 가질 수밖에 없었지요.
02:00
And so I started시작한 to look at what the marketing마케팅 looked보았다 like.
43
105000
3000
그래서 어떤 식으로 마케팅이 되고 있는지 자세히 살펴보았습니다.
02:03
And it turns회전 out that there are three main본관 messages메시지
44
108000
3000
확인한 결과, 공여기관들이 총 세 가지의
02:06
used by the donor기증자 agencies에이전시 for these condoms콘돔:
45
111000
4000
메시지를 전달하려 한다는 것을 알 수 있었습니다:
02:10
fear무서움, financing자금 조달 and fidelity충실도.
46
115000
4000
공포, 투자 그리고 신의였지요.
02:14
They name이름 the condoms콘돔 things like Vive활발하다, "to live살고 있다"
47
119000
4000
콘돔 이름을 "살기 위한 만세", "믿음"
02:18
or Trust믿음.
48
123000
2000
이런 식으로 짓더라고요.
02:20
They package꾸러미 it with the red빨간 ribbon리본
49
125000
2000
포장에 빨간 리본을 넣음으로써
02:22
that reminds생각 나다 us of HIVHIV,
50
127000
2000
HIV를 명심시켜주고,
02:24
put it in boxes상자들 that remind생각 나게하다 you who paid유료 for them,
51
129000
4000
누가 지원하였는지를 강조하는 통에 넣으며,
02:28
show보여 주다 pictures영화 of your wife아내 or husband남편
52
133000
2000
아내나 남편의 사진을 보여주며
02:30
and tell you to protect보호 them
53
135000
2000
보호하라고 한다든가,
02:32
or to act행위 prudently신중히.
54
137000
3000
신중해지라고 얘기하지요.
02:35
Now these are not the kinds종류 of things that someone어떤 사람 is thinking생각 about
55
140000
3000
문제는, 과연 사람들이 콘돔을 사기 전에
02:38
just before they go get a condom콘돔.
56
143000
2000
이런 것들을 고려하기나 할까요?
02:40
(Laughter웃음)
57
145000
4000
(웃음)
02:44
What is it that you think about
58
149000
2000
아니, 솔직히 말해서 콘돔을
02:46
just before you get a condom콘돔?
59
151000
2000
찾는 이유가 뭡니까?
02:48
Sex섹스!
60
153000
3000
섹스잖아요!
02:51
And the private은밀한 companies회사들 that sell팔다 condoms콘돔 in these places장소들,
61
156000
3000
이런 지역에서 콘돔을 판매하는 사기업들은
02:54
they understand알다 this.
62
159000
2000
이 사실을 아주 잘 알고 있는 것 같더군요.
02:56
Their그들의 marketing마케팅 is slightly약간 different다른.
63
161000
3000
단편적으로, 마케팅 기법이 약간 다릅니다.
02:59
The name이름 might not be much different다른,
64
164000
2000
이름은 별반 다르지 않지만,
03:01
but the imagery형상 sure is.
65
166000
2000
이미지 차이는 확실하지요.
03:03
Some brands브랜드 are aspirational열망하는,
66
168000
3000
브랜드는 열망 적이며,
03:06
and certainly확실히 the packaging포장 is incredibly엄청나게 provocative성나게 하는.
67
171000
4000
포장은 매우 선정적입니다.
03:10
And this made만든 me think
68
175000
2000
이것을 보며 한 가지를 생각했습니다.
03:12
that perhaps혹시 the donor기증자 agencies에이전시 had just missed놓친 out
69
177000
3000
공여기관들이 중요한 마케팅 기법 한 가지를
03:15
on a key aspect양상 of marketing마케팅:
70
180000
2000
잊은 것 같더군요:
03:17
understanding이해 who's누가 the audience청중.
71
182000
3000
바로 고객이 누구인지 파악하는 일이지요.
03:20
And for donor기증자 agencies에이전시, unfortunately운수 나쁘게,
72
185000
3000
불행하게도, 공여기관들한테는
03:23
the audience청중 tends경향이있다 to be
73
188000
2000
본인들이 일하고 있는 나라에
03:25
people that aren't있지 않다. even in the country국가 they're working [in].
74
190000
2000
거주하지도 않는 사람들이 바로 고객입니다.
03:27
It's people back home,
75
192000
2000
모국에서 열심히 지원해주는
03:29
people that support지원하다 their그들의 work,
76
194000
2000
사람들 말이지요.
03:31
people like these.
77
196000
3000
예를 들면 이런 사람들이요.
03:34
But if what we're really trying견딜 수 없는 to do
78
199000
2000
만약 저희가 정말로
03:36
is stop the spread전파 of HIVHIV,
79
201000
3000
HIV의 확산을 막으려 한다면,
03:39
we need to think about the customer고객,
80
204000
2000
일단 고객을 파악하는 것이 중요합니다.
03:41
the people whose누구의 behavior행동 needs필요 to change변화 --
81
206000
3000
정말로 변화가 필요한 사람들 말이지요 --
03:44
the couples커플,
82
209000
2000
부부들,
03:46
the young어린 women여자들, the young어린 men남자 --
83
211000
2000
아가씨들, 청년들 --
03:48
whose누구의 lives depend의존하다 on it.
84
213000
3000
정말로 목숨이 걸린 사람들 말입니다.
03:51
And so the lesson교훈 is this:
85
216000
2000
여기에서의 교훈은 바로:
03:53
it doesn't really matter문제 what you're selling판매;
86
218000
3000
마케팅에서 정말로 중요한 것은
03:56
you just have to think about who is your customer고객,
87
221000
3000
무엇을 파느냐가 아니라
03:59
and what are the messages메시지
88
224000
2000
누구에게 파느냐를 고려하는 것입니다.
04:01
that are going to get them to change변화 their그들의 behavior행동.
89
226000
2000
그들의 행동에 변화를 줄 메시지를 생각해야하지요.
04:03
It might just save구하다 their그들의 lives.
90
228000
2000
어쩌면 정말로 생명을 구할 수 있을지 누가 알겠습니까.
04:05
Thank you.
91
230000
2000
감사합니다.
04:07
(Applause박수 갈채)
92
232000
3000
(박수)
Translated by Tae Han Yoon
Reviewed by Bianca Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Lockwood - Global development worker
Amy Lockwood is the deputy director of Stanford's Center for Innovation in Global Health, where she looks at new solutions to big problems.

Why you should listen

Amy Lockwood is the deputy director of the Center for Innovation in Global Health at Stanford's School of Medicine, where she works in management, strategy and international development focused on issues of global health.

Before coming to Stanford, Lockwood was the Executive Director of Project Healthy Children, which works with governments and local industries in Haiti, Honduras, Liberia, Malawi, Nepal and Rwanda to develop and implement comprehensive food fortification strategies to combat micronutrient malnutrition. She has also worked with the Clinton Foundation as the Director of the Global Pediatric HIV/AIDS Program and Deputy Country Director for India, where she was responsible for supporting governments to develop strategies and implementation plans; design guidelines; build systems, procure drugs and diagnostics; and deliver care to HIV-positive children and adults.

More profile about the speaker
Amy Lockwood | Speaker | TED.com