ABOUT THE SPEAKER
Paul Lewis - Journalist
Reporter Paul Lewis harnesses the power of mobile phones and social media -- innovations that are making every person a potential journalist.

Why you should listen

Paul Lewis uses social media and cellphone video and photos to build hard-hitting stories. He first gained notice for his reporting on the death of Ian Tomlinson, when he used a witness’ cellphone video to prove that the police attacked Tomlinson at the 2009 G-20 protests. The international story led to an internal police investigation and changed the way we think about self-policing in a digital era.

He leads a team of journalists at The Guardian who specialize in using the very reporting methods he helped popularize. He reflects on citizen journalism as part of the book Investigative Journalism: Dead or Alive?

More profile about the speaker
Paul Lewis | Speaker | TED.com
TEDxThessaloniki

Paul Lewis: How mobile phones helped solve two murders

Paul Lewis: Crowdsourcing the news

Filmed:
252,877 views

When every cellphone can record video and take pictures, everyone is a potential news source. Reporter Paul Lewis tells two stories that show us the future of investigative journalism. (Filmed at TEDxThessaloniki.)
- Journalist
Reporter Paul Lewis harnesses the power of mobile phones and social media -- innovations that are making every person a potential journalist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here to talk to you about
a new새로운 way of doing journalism저널리즘.
0
364
5062
저는 오늘 대안적 언론에 대해
얘기해보려 합니다.
00:21
Some people call this
"citizen시민 journalism저널리즘,"
1
5450
2613
사람들은 이것을
"시민 언론"이라 부르는데
00:23
other people call it
"collaborative협력적인 journalism저널리즘."
2
8087
2313
또 다른 이들은
"협력 언론"이라고도 하지요.
00:26
But really, it kind종류 of means방법 this:
for the journalists언론인, people like me,
3
10424
5180
하지만 저같은 언론인에게는
이런 의미도 있습니다.
00:31
it means방법 accepting받아들이는
that you can't know everything,
4
15628
3176
우리가 세상 모든 일을
다 알 수는 없으므로
00:34
and allowing허락하는 other people,
through...을 통하여 technology과학 기술,
5
18828
2558
기술을 통해 다른 사람들의
00:37
to be your eyes and your ears.
6
21410
1872
눈과 귀를 빌린다는 개념입니다.
00:39
And for people like you,
for other members회원 of the public공공의,
7
24048
3552
그리고 여러분과 같은 일반 대중들이
00:43
it can mean not just being존재
the passive수동태 consumers소비자 of news뉴스,
8
27624
3325
뉴스를 수동적으로 소비하는 것이 아니라
00:46
but also또한 coproducingcoproducing news뉴스.
9
30973
1457
뉴스를 함께 생산하게 됩니다.
00:49
And I believe this can be
a really empowering권한을 부여하는 process방법.
10
33232
2872
이것은 매우 강력한
프로세스임이 분명합니다.
00:52
It can enable가능하게하다 ordinary보통주 people
to hold보류 powerful강한 organizations조직 to account계정.
11
36640
5283
일반인들이 강력한 조직을
구성하게 되는거죠.
00:58
So I'm going to explain설명 this
to you today오늘 with two cases사례,
12
42428
3096
오늘 이와 관련한 두 가지 사례를
소개하고자 합니다.
01:01
two stories이야기 that I've investigated조사한.
13
45548
1864
제가 직접 관찰한 이야기에요.
01:03
And they both양자 모두 involve감다
controversial논쟁의 여지가있는 deaths사망자.
14
47898
2603
그리고 둘 다 논란이 된
사망 사건과 연관되어 있습니다.
01:07
And in both양자 모두 cases사례, the authorities당국
put out an official공무원 version번역 of events사건,
15
51350
5055
두 사건 모두 관계 당국이
공식 결과를 발표했는데
01:12
which어느 was somewhat약간 misleading오도 ​​된.
16
56429
1609
이는 다소 호도의 여지가 있었습니다.
01:14
We were able할 수 있는 to tell an alternative대안 truth진실
utilizing활용 new새로운 technology과학 기술,
17
58598
4488
저희는 신기술을 활용하여
실체적 진실을 규명하고자 했는데요.
01:19
utilizing활용 social사회적인 media미디어,
particularly특별히 Twitter지저귀다.
18
63110
2704
소셜미디어, 특히 트위터를
활용해서 말이죠.
01:22
Essentially본질적으로, what I'm talking말하는 about here
is, as I said, citizen시민 journalism저널리즘.
19
66306
3610
궁극적으로는 저는 시민 언론에 관한
이야기를 할 것입니다.
01:25
So, to take the first case케이스:
20
69940
1414
그럼, 첫 번째 사례를 보죠.
01:27
this is Ian이안 Tomlinson톰 린 슨,
the man in the foreground전경.
21
71875
3160
앞에 보이는 이 사람은 이안 톰린슨으로
01:30
He was a newspaper신문 vendor벤더 from London런던,
22
75059
3068
런던의 신문 판매업자인데,
01:34
and on the 1st of April4 월 2009,
he died사망 한 at the G20 protests시위 in London런던.
23
78151
6427
2009년 4월 1일 런던에서 벌어진
G20 반대 시위 중 사망했습니다.
01:40
Now, he had been -- he wasn't아니었다. a protester항의 자,
24
85062
2063
그는 시위대는 아니었지만
01:43
he'd그는 been trying견딜 수 없는 to find
his way home from work
25
87149
2208
일을 마치고 귀가하는 도중에
01:45
through...을 통하여 the demonstrations시위.
26
89381
1374
시위대를 통과하게 되었습니다.
01:47
But he didn't get home.
27
91270
1606
하지만 집으로 돌아가지 못했죠.
01:48
He had an encounter교전 with a man behind뒤에 him,
28
92900
2024
그는 뒤에 있는 저 사람을
맞닥뜨리게 되었거든요.
01:50
and as you can see, the man behind뒤에 him
has covered덮은 his face얼굴 with a balaclava발라 클라 바.
29
94948
4128
보시는 것처럼 뒤에 있는 저 사람은
방한모로 얼굴을 가리고 있었습니다.
01:55
And, in fact, he wasn't아니었다. showing전시
his badge배지 numbers번호.
30
99100
2436
비표도 착용하지 않았죠.
01:57
But I can tell you now,
he was PCPC Simon사이먼 Harwood하 우드,
31
101872
2894
하지만 저는 그가 사이먼 하우드
순경이란 걸 알고 있습니다.
02:00
a police경찰 officer장교 with London's런던
Metropolitan대주교 Police경찰 Force.
32
104790
3416
런던경시청 소속의 경찰이죠.
02:04
In fact, he belonged속한
to the elite엘리트 territorial지방 수비병 support지원하다 group그룹.
33
108230
3230
실제로는 정예 국경수비대
소속이었습니다.
02:07
Now, moments순간들 after this image영상 was shot,
Harwood하 우드 struck쳤다 Tomlinson톰 린 슨 with a baton지휘봉,
34
112063
5333
이 사진이 찍힌 바로 다음, 하우드 순경은
톰린슨을 경찰봉으로 가격했고
02:13
and he pushed밀린 him to ground바닥,
35
117420
1880
땅으로 밀처버리는 바람에
02:15
and Tomlinson톰 린 슨 died사망 한 moments순간들 later후에.
36
119324
2069
톰린슨은 바로 뒤 사망했습니다.
02:18
But that wasn't아니었다. the story이야기
the police경찰 wanted us to tell.
37
122580
2751
하지만 경찰은 이에 대한
언급을 회피했습니다.
02:21
Initially처음에는, through...을 통하여 official공무원 statements성명
and off-the-record공표를 목적으로하지 않는 briefings브리핑,
38
125777
3249
최초의 공식 발표와
비공식 브리핑을 통해
02:24
they said that Ian이안 Tomlinson톰 린 슨
had died사망 한 of natural자연스러운 causes원인.
39
129050
4180
이안 톰린슨은 자연사했다고 밝혔습니다.
02:29
They said that there had been
no contact접촉 with the police경찰,
40
134002
3194
경찰과의 물리적 접촉이 없었으며
02:33
that there were no marks점수 on his body신체.
41
137220
2342
그의 몸에 어떠한 흔적도 없다고 했죠.
02:35
In fact, they said that when police경찰
tried시도한 to resuscitate소생시키다 him,
42
139586
3364
경찰의 발표에 따르면,
경관 한 명이 심폐소생술을 했는데
02:38
the police경찰 medics위생병
were impeded방해받는 from doing so,
43
142974
3209
그들의 응급조지가
방해받았다고 주장했습니다.
02:42
because protesters시위대 were throwing던지는 missiles미사일,
believed믿었다 to be bottles, at police경찰.
44
146207
4496
왜냐면 시위대가 경찰에게 흉기,
아마도 병을 투척했기 때문에요.
02:47
And the result결과 of that
were stories이야기 like this.
45
151770
2578
그리고 결론은 이렇습니다.
02:50
I show보여 주다 you this slide슬라이드,
46
154788
1847
제가 슬라이드 한 장을 보여드릴텐데요.
02:52
because this was the newspaper신문
that Ian이안 Tomlinson톰 린 슨 had been selling판매
47
156659
3327
왜냐면 이것은 이안 톰린슨이
판매하던 신문으로
02:55
for 20 years연령 of his life.
48
160010
1612
그의 인생 20년 동안 했던 일이죠.
02:57
And if any news뉴스 organization조직
had an obligation의무
49
161646
2862
만약 언론사가 책임감을 갖고
03:00
to properly정확히 forensicallyforensically analyze분석하다
what had been going on,
50
164532
2699
무슨 일이 발생했는지 적절히
범죄과학적 분석을 했더라면
03:03
it was the Evening저녁 Standard표준 newspaper신문.
51
167255
1827
이브닝 스탠다드 뉴스에 실렸을 겁니다.
03:05
But they, like everyone각자 모두 else그밖에 --
including포함 my news뉴스 organization조직 --
52
169106
3505
하지만 저희 신문사를
비롯한 모든 언론이
03:08
were misled그릇된 by the official공무원
version번역 of events사건 put out by police경찰.
53
172635
3656
경찰의 공식 발표에 호도되었어요.
03:12
But you can see here,
54
176315
1741
여러분이 보시는 것처럼
03:13
the bottles that were supposedly아마
being존재 thrown던진 at police경찰
55
178080
2642
경찰에게 투적된 것으로 추정된
병들은 벽돌로 바뀌었죠.
03:16
were turned돌린 into bricks벽돌
56
180746
1151
03:17
by the time they reached도달 한
this edition of the newspaper신문.
57
181921
2649
이 신문 기사가 나오기 전까지는요.
03:20
So we were suspicious의심 많은,
58
184594
1151
우리는 의문을 지닌 채
03:21
and we wanted to see if there
was more to the story이야기.
59
185769
2449
더 많은 이야기가 있는지
살펴보았습니다.
03:24
We needed필요한 to find those protesters시위대
you see in the image영상,
60
188242
2648
사진 속에 보이는 저 시위대를
찾아볼 필요도 있었지만
03:26
but, of course코스, they had vanished사라진
by the time we started시작한 investigating조사 중.
61
190914
3379
우리가 취재를 시작했을 때
이미 그들은 해산한 뒤였죠.
그러면 어떻게 목격자를 찾을까요?
03:30
So how do you find the witnesses목격자?
62
194317
1613
03:31
This is, for me,
where it got really interesting재미있는.
63
195954
2294
이게 흥미로운 부분인데요.
03:34
We turned돌린 to the internet인터넷.
64
198272
1243
우리는 인터넷을 주목했습니다.
03:35
This is Twitter지저귀다;
you've heard들었던 a lot about it today오늘.
65
199539
2394
요즘 여러분께서는 트위터에 대해
많이 들어보셨을 텐데요.
03:37
Essentially본질적으로, for me,
when I began시작되었다 investigating조사 중 this case케이스,
66
201957
3110
이 사건에 대한 조사를 시작했을 때
03:40
I was completely완전히 new새로운 to this;
I'd signed서명 한 up two days earlier일찍이.
67
205091
2910
저는 트위터 초짜였고
불과 이틀 전에 가입했죠.
03:43
I discovered발견 된 that Twitter지저귀다
was a microblogging마이크로 블로깅 site대지.
68
208025
3204
트위터가 마이크로 블로깅 사이트란
것도 알게 됐습니다.
03:47
It enabled사용 가능 me to send보내다 out
short짧은, 140-character-캐릭터 messages메시지.
69
211253
4120
저는 140자 짜리 단문 메시지를
보낼 수 있었고
03:51
Also또한, an amazing놀랄 만한 search수색 facility쉬움.
70
215397
2241
또한 놀라운 검색 기능도 알게 됐죠.
03:54
But it was a social사회적인 arena투기장
in which어느 other people were gathering모임
71
218216
4376
트위터는 여러 사람들이 모이는
사회적 공간으로서
03:58
with a common공유지 motive동기.
72
222616
1470
공통의 목적을 지향하기도 합니다.
04:00
And in this case케이스,
independently독립적으로 of journalists언론인,
73
224110
3276
그리고 이 사건의 경우,
독립 언론인 관점에서
04:03
people themselves그들 자신 were interrogating심문
exactly정확하게 what had happened일어난 to Ian이안 Tomlinson톰 린 슨
74
227410
4676
이안 톰린슨에게 어떤 일이
벌어졌는지 살펴보았으며
04:08
in his last 30 minutes의사록 of life.
75
232110
3534
특히 사망 전 30분에 주목했습니다.
04:12
Individuals개인 like these two guys.
76
236768
1666
이 두 사람을 보시죠.
04:14
They went갔다 to Ian이안 Tomlinson's톰 린 슨의 aid도움
after he collapsed쓰러진.
77
239038
3384
이들은 쓰러진 이안 톰린슨을
도우러 왔습니다.
04:19
They phoned전화를 걸다 the ambulance구급차.
78
243411
1774
그들은 앰뷸런스를 불렀어요.
04:21
They didn't see any bottles,
they didn't see any bricks벽돌.
79
245209
3271
어떠한 벽돌이나 병도
본 적 없다고 합니다.
04:24
So they were concerned우려하는
that the stories이야기 weren't하지 않았다 quite아주 as accurate정확한
80
248971
3113
그들이 우려하는 것은 부정확한 이야기를
04:28
as police경찰 were claiming주장하는 them to be.
81
252108
1821
경찰이 계속 주장하는 것이었죠.
04:29
And again, through...을 통하여 social사회적인 media미디어,
we started시작한 encountering마주침
82
253953
2813
우리는 계속해서 소셜미디어를 통해
04:32
individuals개인 with material자료 like this:
photographs사진들, evidence증거.
83
256790
3702
사진과 같은 물적 증거를 지닌
사람들을 만나기 시작했습니다.
04:36
Now, this does not show보여 주다 the attack공격
on Ian이안 Tomlinson톰 린 슨,
84
260516
3674
이 사진은 이안 톰린슨에 대해
어떠한 공격도 없었음을 보여줍니다.
04:40
but he appears등장하다 to be in some distress고통.
85
264214
2045
하지만 그는 고통 받는 것처럼 보이죠.
04:42
Was he drunk취한? Did he fall가을 over?
86
266746
1840
술에 취한 걸까요? 넘어진 걸까요?
04:44
Did this have anything to do
with the police경찰 officers임원 next다음 것 to him?
87
269024
3169
그 옆에 있는 경관과는
아무 상관 없는 일일까요?
04:48
Here he appears등장하다 to be talking말하는 to them.
88
272217
1823
그는 저 사람들에게 말을
걸려는 것처럼 보입니다.
04:49
For us, this was enough충분히
to investigate파다 further더욱이, to dig파기 deeper더 깊은.
89
274064
4521
이것만으로도 더 깊이 파보고
조사해볼만 하죠.
04:56
The result결과 was putting퍼팅 out
stories이야기 ourselves우리 스스로.
90
280830
3736
우리가 내놓은 이야기들로
결론을 도출할 수 있습니다.
05:00
One of the most가장 amazing놀랄 만한 things
about the internet인터넷 is:
91
284590
2651
인터넷의 가장 놀라운 점은
05:03
the information정보 that people put out
is freely자유로이 available유효한 to anyone누군가,
92
287265
3178
각자 내놓은 정보들을 모든 이들이
자유롭게 이용할 수 있다는 것입니다.
05:06
as we all know.
93
290467
1151
모두 아시는 것처럼 말이죠.
05:07
That doesn't just go
for citizen시민 journalists언론인,
94
291642
2144
이는 시민기자에게만 국한되거나
05:09
or for people putting퍼팅 out messages메시지
on Facebook페이스 북 or Twitter지저귀다.
95
293810
3145
페이스북, 트위터 이용자에게만
국한되지 않습니다.
05:12
That goes간다 for journalists언론인 themselves그들 자신,
96
296979
1796
정규 언론인에게도 해당하는 얘기에요.
05:14
people like me.
97
298799
1153
저같은 사람들 말이죠.
05:15
As long as your news뉴스 is the right side측면
of a paywallpaywall, i.e, it's free비어 있는,
98
299976
4239
여러분 뉴스가 유료가 아닌
무료로 제공된다면
05:20
anybody아무도 can access접속하다 it.
99
304239
1621
누구나 접근할 수 있습니다.
05:21
And stories이야기 like these,
100
305884
1171
이런 이야기들은
05:22
which어느 were questioning질문
the official공무원 version번역 of events사건,
101
307079
2559
사건에 대한 공식 브리핑에
의문을 제기하며
05:25
which어느 were skeptical의심 많은 in tone음정,
102
309662
1554
의심의 목소리로
05:27
allowed허용 된 people to realize깨닫다
that we had questions질문들 ourselves우리 스스로.
103
311240
3756
사람들 스스로가 문제를
제기할 것을 촉구합니다.
05:30
They were online온라인 magnets자석.
104
315020
1458
온라인 상에서 자석처럼
끌어들이는 힘이 있죠.
05:32
Individuals개인 with material자료 that could
help us were drawn그어진 toward...쪽으로 us
105
316838
3572
도움되는 단서를 가진 개인들이
저희를 돕는 것은
05:36
by some kind종류 of gravitational중력의 force.
106
320434
2039
마치 중력에 이끌리는 것 같아요.
05:39
And after six days, we had managed관리되는
to track선로 down around 20 witnesses목격자.
107
323510
4787
사건 후 6일 만에 약 20여 명의
목격자들을 찾아냈습니다.
05:45
We've우리는 plotted음모를 꾸미는 them here on the map지도.
108
329463
1710
우리는 지도 위에 표시했습니다.
05:47
This is the scene장면
of Ian이안 Tomlinson's톰 린 슨의 death죽음,
109
331197
2059
이건 이안 톰린슨이 사망한 곳이고요.
05:49
the Bank은행 of England영국 in London런던.
110
333280
1705
여긴 런던의 영국은행이에요.
05:50
And each마다 of these witnesses목격자
that we plotted음모를 꾸미는 on the map지도,
111
335009
2618
각각의 목격자들은 지도 상에 표기되어
05:53
you could click딸깍 하는 소리 on these
small작은 bullet총알 points전철기,
112
337651
2665
여기 작은 점으로 확인할 수 있습니다.
05:56
and you could hear듣다 what they had to say,
113
340340
2278
또한 그들이 말하는 것을 들을 수 있고
05:58
see their그들의 photographic사진의 image영상
114
342642
1796
그들의 사진을 볼 수 있어요.
06:00
and at times타임스,
see their그들의 videographicvideographic images이미지들 as well.
115
344462
2719
때로는 동영상도 볼 수 있습니다.
06:03
But still, at this stage단계,
116
347716
2089
하지만 여전히 이 단계에서
06:05
with witnesses목격자 telling말함 us that they'd그들은 seen
police경찰 attack공격 Ian이안 Tomlinson톰 린 슨
117
349829
3906
목격자들은 경찰이 이안 톰린슨을
가격했다고 얘기했습니다.
06:09
before his death죽음,
118
353759
1151
그가 죽기 전에 말이죠.
06:10
still, police경찰 refused거절 한 to accept받아 들인다 that.
119
354934
2859
여전히 경찰은 인정하지 않고 있고요.
06:14
There was no official공무원
investigation조사 into his death죽음.
120
358452
2518
그의 사망에 대한 공식 조사는
없었습니다.
06:17
And then something changed변경된.
121
362025
1631
그러던 와중에 무언가 바뀌었는데요.
06:19
I got an email이메일 from an investment투자 fund축적
manager매니저 in New새로운 York요크.
122
363680
3907
저는 뉴욕의 어느 펀드매니저로부터
이메일 한 통을 받았습니다.
06:24
On the day of Ian이안 Tomlinson's톰 린 슨의 death죽음,
he'd그는 been in London런던 on business사업,
123
368183
3605
이안 톰린슨이 사망하던 날
그 사람은 런던 출장 중이었습니다.
06:27
and he'd그는 taken취한 out his digital디지털 camera카메라,
124
371812
2538
그는 디지털 카메라를 꺼내서
06:31
and he'd그는 recorded기록 된 this.
125
375112
1827
이 장면을 녹화했죠.
06:38
(Video비디오) Narrator내레이터:
This is the crowd군중 at G20 protest항의
126
382471
2391
(영상) 내레이터 :
이 군중은 G20 반대 시위대입니다.
06:40
on April4 월 the 1st, around 7:20pm오후.
127
384886
2287
4월 1일 오후 7시 20분 경이며,
06:43
They were on CornhillCornhill,
near가까운 the Bank은행 of England영국.
128
387858
2328
영국은행 인근의 콘힐입니다.
06:46
This footage피트 길이 will form형태 the basis기초
of a police경찰 investigation조사
129
390210
2806
이 영상은 경찰 조사의 근간을 형성하여
06:48
into the death죽음 of this man.
130
393040
1660
이 사람의 죽음에 대해
설명할 것입니다.
06:51
Ian이안 Tomlinson톰 린 슨 was walking보행
through...을 통하여 this area지역,
131
395115
2263
이안 톰린슨은 이 구역을
지나가고 있었으며
06:53
attempting시도 중 to get home from work.
132
397402
1690
퇴근 후 귀가 중이었습니다.
06:55
(People yelling고함)
133
399583
2330
(사람들이 소리치고 있음)
07:10
We've우리는 slowed느린 down the footage피트 길이
to show보여 주다 how it poses포즈 serious진지한 questions질문들
134
414540
3426
우리는 영상을 천천히 재생하여
경찰의 행위에 심각한 문제점은
없는지 살펴보았습니다.
07:13
about police경찰 conduct행위.
135
417990
1577
이안 톰린슨은 폭동진압 경찰과
경찰견 경관을 뒤로 하고
07:15
Ian이안 Tomlinson톰 린 슨 had his back
to riot폭동 officers임원 and dog handlers핸들러
136
419591
3285
07:18
and was walking보행 away from them.
137
422900
1719
그들로부터 떨어져 걷고 있었습니다.
07:20
He had his hands소유 in his pockets주머니.
138
424643
1949
그는 주머니에 손을 넣고 있었죠.
07:22
Here the riot폭동 officer장교 appears등장하다 to strike스트라이크
Tomlinson's톰 린 슨의 leg다리 area지역 with a baton지휘봉.
139
426616
3779
이 폭동진압 경관이 톰린슨의
다리 부위를 경찰봉으로 가격합니다.
07:26
He then lunges돌진하다 at Tomlinson톰 린 슨 from behind뒤에.
140
430927
2331
그러고는 톰린슨의 뒷편에서 달려듭니다.
07:30
Tomlinson톰 린 슨 is propelled추진 된 forward앞으로
and hits히트 곡 the floor바닥.
141
434950
2752
톰린슨은 이내 땅 바닥으로
고꾸라집니다.
07:39
(People yelling고함)
142
443160
2332
(사람들이 소리침)
07:48
Paul Lewis남자 이름: OK. So, shocking충격적인 stuff물건.
143
452818
1678
폴 루이스: 충격적인 장면이죠.
07:50
That video비디오 wasn't아니었다. playing연주하다 too well,
144
454520
1717
영상 상태가 별로 좋진 않지만요.
07:52
but I remember생각해 내다 when I first watched보았다
the video비디오 for myself자기,
145
456261
2746
제가 처음 이 영상을 봤을 때
07:54
I'd been in touch접촉 with
this investment투자 fund축적 manager매니저 in New새로운 York요크,
146
459031
3175
저는 뉴욕의 펀드매니저와
계속 연락을 취했으며,
07:58
and I had become지다 obsessed사로 잡힌 with this story이야기.
147
462230
2196
이 이야기에 집착하게 됐습니다.
08:00
I had spoken말하는 to so many많은 people
who said they had seen this happen우연히 있다,
148
464450
3873
저는 이 광경을 목격한 많은 사람들과
이야기를 나누었으며,
08:04
and the guy on the other end종료
of the phone전화 was saying속담,
149
468347
2547
수화기 너머로 그가 이렇게 말했죠.
08:06
"Look, the video비디오 shows it."
150
470918
1365
"자, 이 영상 좀 보세요."
08:08
I didn't want to believe him
until...까지 I saw it for myself자기.
151
472307
2620
저는 영상을 직접 보기 전까지는
그의 얘기를 믿지 못했습니다.
08:10
It was two o'clock in the morning아침,
I was there with an IT guy --
152
474951
3055
새벽 2시에 IT 직원 옆에서
08:13
the video비디오 wasn't아니었다. coming오는.
153
478030
1226
영상이 오기만을 기다렸는데요.
08:15
Finally마침내, it landed착륙, and I clicked클릭 한 on it.
154
479280
1942
마침내 입수하여 열어보았습니다.
08:17
And I realized깨달은: this is really
something quite아주 significant중요한.
155
481246
2887
저는 곧 이것이 매우 중요한
영상이란 걸 깨달았죠.
08:20
Within이내에 15 hours시간, we put it on our website웹 사이트.
156
484157
2570
15분 만에 우리는 웹사이트에
영상을 올렸습니다.
08:22
The first thing police경찰 did
was they came왔다 to our office사무실 --
157
486751
2705
경찰이 가장 먼저
우리 사무실로 찾아왔어요.
08:25
senior연장자 officers임원 came왔다 to our office사무실 --
158
489480
1789
고위 경관이 찾아와서
08:27
and asked물었다 us to take the video비디오 down.
159
491293
1733
우리에게 영상을 당장
내리라고 요구했습니다.
08:28
We said no.
160
493050
1159
우리는 거절했죠.
08:30
It would have been too late늦은, anyway어쨌든,
161
494233
1750
어쨌든 때는 이미 늦었죠.
08:31
because it had traveled여행 한 around the world세계.
162
496007
1986
영상은 세계 여기저기로
확산되었으니까요.
08:33
And the officer장교 in that film필름,
in two days'일 ' time,
163
498017
2519
그리고 영상 속의 경관은 이틀 만에
08:36
will appear나타나다 before
an inquest검시 jury배심 in London런던,
164
500560
2286
런던의 검시 법정에 서게 되었는데요.
08:38
and they have the power to decide결정하다
that Ian이안 Tomlinson톰 린 슨 was unlawfully불법 killed살해 된.
165
502870
3918
이 곳은 이안 톰린슨이 불법적으로
죽게 되었는지 판단할 권한이 있지요.
08:42
So that's the first case케이스;
I said two cases사례 today오늘.
166
506812
2514
이게 첫 번째 사례이고,
오늘 두 가지 사례가 있다고 했는데요.
08:45
The second둘째 case케이스 is this man.
167
509350
1546
두 번째 사례는 바로 이 사람입니다.
08:46
Now, like Ian이안 Tomlinson톰 린 슨,
he was a father아버지, he lived살았던 in London런던.
168
510920
4164
이안 톰린슨과 마찬가지로
한 명의 아버지이자 런던시민이었습니다.
08:51
But he was a political주재관
refugee난민 from Angola앙골라.
169
515108
3507
그는 앙골라에서 온 정치 난민이었죠.
08:54
And six months개월 ago...전에,
the British영국인 government정부 decided결정적인
170
518639
2465
6개월 전에 영국 정부는
08:57
they wanted to return반환 him to Angola앙골라;
171
521128
2417
그를 앙골라로 되돌려
보내기로 결정했습니다.
08:59
he was a failed실패한 asylum보호 시설 seeker시커.
172
523569
1877
그의 망명 신청은 거절됐어요.
09:01
So they booked예약 된 him a seat좌석 on an airline공기 호스,
a flight비행 from Heathrow히드로.
173
525470
4026
그들은 히드로 공항에서 출발하는
비행편에 그를 태웠습니다.
09:06
Now, the official공무원 version번역 of events사건,
the official공무원 explanation설명,
174
530500
3246
본 사건에 대한 공식적 내용은,
공식적 설명은
09:09
of Jimmy조립식 쇠지레 Mubenga'sMubenga의 death죽음
175
533770
1566
지미 무벵가의 죽음이
09:11
was simply간단히 that he'd그는 taken취한 ill.
176
535360
2126
단지 질병 때문이란 것이었죠.
09:13
He'd그는 become지다 unwell몸이 좋지 않다 on the flight비행,
the plane평면 had returned반환 된 to Heathrow히드로,
177
537510
3239
그는 비행 중 몸이 안 좋아져서
항공기는 히드로 공항으로 회항했으며,
09:16
and then he was transferred양도 된 to hospital병원
and pronounced명백한 dead죽은.
178
540773
2913
병원으로 이송되었지만 곧 사망했습니다.
09:19
Now, what actually사실은 happened일어난
to Jimmy조립식 쇠지레 MubengaMubenga,
179
543710
2456
이제는 지미 무벵가에게
실제로 일어난 일을
09:22
the story이야기 we were able할 수 있는 to tell,
my colleague동료 Mathew매튜 Taylor테일러 and I,
180
546190
3180
저와 제 동료인 매튜 테일러는
이제 말할 수 있는데요.
09:25
was that, actually사실은, three security보안 guards근위 연대
began시작되었다 trying견딜 수 없는 to restrain제지하다 him
181
549394
3343
세 명의 보안 요원이
그를 좌석에 결박했습니다.
09:28
in his seat좌석;
182
552761
1151
09:29
when was resisting저항하는 his deportation추방,
they were restraining접근 금지 him in his seat좌석.
183
553936
3516
그가 강제 추방에 대해 항의하자
좌석에 결박해버린 것이죠.
09:33
They placed배치 된 him in a dangerous위험한 hold보류.
184
557476
2423
그를 위험하게 억눌러서
09:36
It keeps유지하다 detainees억류자 quiet조용한,
and he was making만들기 a lot of noise소음.
185
560910
3446
그 소란스런 억류자를
조용하게 만들었습니다.
09:40
But it can also또한 lead리드
to positional위치적인 asphyxia환기가,
186
564380
2246
하지만 동시에 그 자세로 인한
혼수상태에 빠지게 됐죠.
09:42
a form형태 of suffocation질식.
187
566650
1232
일종의 질식사였습니다.
09:44
So you have to imagine상상하다:
there were other passengers승객 on the plane평면,
188
568310
3064
여러분들도 상상해보세요.
비행기에 다른 승객들이 있었는데,
09:47
and they could hear듣다 him saying속담,
189
571398
1505
그들이 똑똑히 들었죠.
09:48
"I can't breathe숨을 쉬다! I can't breathe숨을 쉬다!
They're killing죽이는 me!"
190
572927
2587
"숨을 쉴 수가 없어요!
그들이 나를 죽여요!"
09:51
And then he stopped멈춘 breathing호흡.
191
575538
1507
그러고 나서 그는 숨을 멈추었죠.
09:52
So how did we find these passengers승객?
192
577069
1763
그러면 우리는 어떻게
이 승객들을 찾아냈을까요?
09:54
In the case케이스 of Ian이안 Tomlinson톰 린 슨,
the witnesses목격자 were still in London런던.
193
578856
3100
이안 톰린슨의 경우에는
목격자들이 런던에 있었지만
09:57
But these passengers승객,
many많은 of them, had returned반환 된 to Angola앙골라.
194
581980
2792
이 승객들의 대부분은
앙골라로 돌아간 상태였습니다.
10:00
How were we going to find them?
195
584796
1520
우리가 어떻게 찾아냈을까요?
10:02
Again, we turned돌린 to the internet인터넷.
196
586340
1599
우리는 인터넷을 다시 주목했습니다.
10:03
We wrote, as I said before,
stories이야기 -- they're online온라인 magnets자석.
197
587963
3315
전과 마찬가지로 사연을 올렸고
자석처럼 온라인의 주목을 끌었지요.
10:07
The tone음정 of some these stories이야기,
journalism저널리즘 professors교수 might frown찌푸린 얼굴 upon...에
198
591302
3478
이런 이야기 톤에 대해 언론학
교수들은 눈쌀을 찌푸릴지도 모르죠.
10:10
because they were skeptical의심 많은;
199
594804
1428
왜냐하면 회의적이었거든요.
10:12
they were asking질문 questions질문들,
perhaps혹시 speculative위험한,
200
596256
2340
온갖 의문을 제기하며
아마도 추측의 성격이 짙어서
10:14
maybe the kind종류 of things
journalists언론인 shouldn't해서는 안된다. do.
201
598620
2364
저널리즘 관점에서는
그렇게 하면 안 되거든요.
10:16
But we needed필요한 to do it,
and we needed필요한 to use Twitter지저귀다 also또한.
202
601008
2988
하지만 우리는 그리 해야만 했고,
트위터를 이용할 필요도 있었습니다.
10:19
Here I'm saying속담 an Angolan앙골라 man
dies죽다 on a flight비행.
203
604020
2261
이렇게 저는 앙골라 남자가 비행 중
사망했다고 올렸습니다.
10:22
This story이야기 could be big;
a level수평 of speculation추측.
204
606305
2351
이 이야기는 파장이 컸어요.
추측 단계이기는 하지만요.
10:24
This next다음 것 tweet짹짹 says말한다, "Please RTRT."
205
608680
2496
그 다음 트윗은 이것이었습니다.
"RT해주세요."
10:27
That means방법 "please retweet리트위트,"
please pass패스 down the chain체인.
206
611200
3358
그 뜻은 "리트윗해주세요."인데
계속 퍼뜨려달라는 의미죠.
10:31
And one of the fascinating매혹적인
things about Twitter지저귀다
207
615375
2852
트위터의 놀라운 점 중 하나는
10:34
is that the pattern무늬 of flow흐름 of information정보
208
618251
2159
정보가 확산되는 흐름이
10:36
is unlike같지 않은 anything we've우리는 ever seen before.
209
620434
2332
그 이전에는 없던 방식이라는 거예요.
10:38
We don't really understand알다 it,
210
622790
1466
우리는 잘 이해하지를 못했습니다.
10:40
but once일단 you let go
of a piece조각 of information정보,
211
624280
2222
만약 정보의 일부분을
올려놓기만 한다면
10:42
it travels여행기 like wind바람.
212
626526
1364
바람처럼 떠다니게 됩니다.
10:44
You can't determine결정 where it ends끝이다 up.
213
628350
1995
여러분들은 그 흐름을 어디서
끝낼지 결정할 수도 없어요.
10:46
But strangely이상하게,
214
630889
1682
하지만 이상하게도
10:48
tweets트윗 have an uncanny섬뜩한 ability능력
to reach범위 their그들의 intended예정된 destination목적지.
215
632595
3827
트윗은 의도한 목적지까지
도달할 수 있는 묘한 기능도 있지요.
10:52
And in this case케이스, it was this man.
216
636446
2251
이번 사례에서 이 사람은
10:55
He says말한다, "I was also또한 there on the BA학사77" --
that's the flight비행 number번호 --
217
639591
4015
다음과 같이 말합니다.
"저도 BA77편에 있었어요."
10:59
"And the man was begging구걸 for help,
218
643630
1936
"그리고 그 사람은 도움을
간청하고 있었죠.
11:01
and I now feel so guilty저지른
that I did nothing."
219
645590
2530
제가 아무 도움을 주지 못해
죄책감이 들어요."
11:04
This was Michael남자 이름.
220
648144
1604
이 사람은 마이클이었습니다.
11:05
He was on an Angolan앙골라 oil기름 field
when he sent보낸 me this tweet짹짹.
221
649772
4409
그는 앙골라의 유전에서
이 트윗을 날렸어요.
11:10
I was in my office사무실 in London런던.
222
654205
1486
저는 런던의 제 사무실에 있었고요.
11:12
He had concerns우려 about
what happened일어난 on the flight비행.
223
656126
2770
그는 비행 중에 있었던
일에 대해 무척 우려했고
11:15
He'd그는 gone지나간 onto~에 his laptop휴대용 퍼스널 컴퓨터,
he typed타이핑 된 in the flight비행 number번호.
224
659526
2946
노트북을 꺼내 비행편을 검색했죠.
11:18
He had encountered마주 친 that tweet짹짹,
he had encountered마주 친 our stories이야기.
225
662496
3370
그는 우리가 올린 트윗과
이야기를 발견했습니다.
11:21
He realized깨달은 we had an intention의향
to tell a different다른 version번역 of events사건;
226
665890
5272
우리가 그 사건에 대해
다른 시각을 가진 것도 알게됐죠.
11:27
we were skeptical의심 많은.
227
671186
1191
우리는 의심을 하고 있었죠.
11:28
And he contacted접촉 한 me.
228
672787
1295
그로부터 연락이 왔는데,
11:30
And this is what Michael남자 이름 said.
229
674905
1822
마이클이 한 얘기를 들어보시죠.
11:32
(Audio오디오) Michael남자 이름: I'm pretty예쁜 sure
it'll그것은 turn회전 out to be asphyxiation질 식.
230
676751
3715
(녹음) 마이클:
그 사람이 기절한 것은 확실합니다.
11:36
The last thing we heard들었던 the man saying속담
was he couldn't할 수 없었다 breathe숨을 쉬다.
231
680490
3824
그가 마지막으로 한 말은
숨을 쉴 수가 없다고 했어요.
11:40
And you've got three security보안 guards근위 연대,
232
684338
4117
세 명의 보안 요원들이 있었는데,
11:44
each마다 one of them looked보았다
like 100-kilo-킬로 plus...을 더한,
233
688479
3973
각각은 100kg도 넘어 보였죠.
11:48
bearing베어링 down on him, holding보유 him
down -- from what I could see,
234
692476
3159
그를 짓누르고 제압한 것을 봤습니다.
11:51
below이하 the seats좌석.
235
695659
1277
의자 아래 쪽으로요.
11:52
What I saw was the three men남자 trying견딜 수 없는
to pull손잡이 him down below이하 the seats좌석.
236
696960
5158
세 명의 남자가 그를 의자 밑으로
끌어내리는 걸 똑똑히 보았죠.
11:58
And all I could see was his head머리
sticking고집하는 up above위에 the seats좌석,
237
702142
3024
그는 의자 위로 머리를 내민채
12:01
and he was hollering고 함 out,
you know, "Help me!"
238
705190
3808
크게 소리쳤습니다. "살려주세요!"
12:04
He just kept보관 된 saying속담, "Help me! Help me!"
239
709022
3021
계속 외쳤어요.
"살려주세요! 살려주세요!"
12:07
And then he disappeared사라진 below이하 the seats좌석.
240
712067
3674
그러고나서는 의자 아래로 사라졌습니다.
12:11
And you could see the three security보안
guards근위 연대 sitting좌석 on top상단 of him from there.
241
715765
4532
세 명의 보안 요원은
그 사람 위로 올라탔어요.
12:17
For the rest휴식 of my life,
242
721391
1836
제 평생 동안
12:19
I'm always going to have that
in the back of my mind마음.
243
723251
3365
그 장면을 잊지 못할 겁니다.
12:22
Could I have done끝난 something?
244
726640
1675
제가 뭔가를 했어야만 했나요?
12:24
That's going to bother귀찮음 me
every...마다 time I lay위치 down to go to sleep자다 now.
245
728339
3610
침대에 누울 때마다
그 생각이 저를 괴롭히네요.
12:27
Wow와우; I didn't get involved뒤얽힌
246
731973
1750
아뿔싸, 전 그 일에 발을 뺐어요.
12:29
because I was scared깜짝 놀란 I might get
kicked걷어차 진 off the flight비행 and lose잃다 my job.
247
733747
4303
비행기에서 쫓겨나서 직장을
잃을까봐 겁이 났거든요.
12:33
If it takes three men남자 to hold보류 a man down,
248
738074
3642
만약 그 세 명의 남자들이
그를 제압하고
12:37
to put him on a flight비행,
249
741740
2694
비행기에 억지로 태웠다면
12:40
one the public공공의 is on,
250
744458
2456
게다가 많은 일반인들이
같이 타고 있었다면,
12:42
that's excessive과도한.
251
746938
1540
그건 너무 과도한 처사죠.
12:44
OK?
252
748502
1560
그렇죠?
12:45
If the man died사망 한,
253
750086
3240
만약 그 사람이 사망했다면,
12:49
that right there is excessive과도한.
254
753350
2595
그건 분명 과도한 일입니다.
12:53
PLPL: So that was his interpretation해석
of what had happened일어난 on the flight비행.
255
757730
3387
폴 루이스: 이상이 그가 밝힌
사건의 개요입니다.
12:57
And Michael남자 이름 was actually사실은
one of five다섯 witnesses목격자
256
761141
2465
마이클은 5명의 목격자 중
한 명이었고
12:59
that we eventually결국 managed관리되는 to track선로 down,
most가장 of them, as I said,
257
763630
3737
우리가 추적한 바로는 그들 대부분
13:03
through...을 통하여 the internet인터넷,
through...을 통하여 social사회적인 media미디어.
258
767391
3424
인터넷과 소셜미디어를 통해
13:06
We could actually사실은 place장소 them on the plane평면,
259
770839
2059
비행기 안에서의 위치를
파악할 수 있었으며
13:08
so you could see
exactly정확하게 where they were sat앉은.
260
772922
2279
그들이 정확히 어디에
앉았는지도 확인할 수 있었습니다.
13:11
And I should say at this stage단계
261
775225
1459
이 시점에 확실히 해둬야
할 것이 있는데요.
13:12
that one really important중대한
dimension치수 to all of this
262
776708
2394
이 모든 것을 다루는데 있어
무엇보다 중요한 측면은
13:15
for journalists언론인 who utilize이용하다 social사회적인 media미디어
263
779126
2400
저널리스트가 소셜 미디어를 활용하거나
13:17
and who utilize이용하다 citizen시민 journalism저널리즘
264
781550
2029
시민 언론을 활용하는 경우에
13:19
is making만들기 sure we get our facts사리 correct옳은.
265
783603
2393
팩트가 정확한 지 반드시
체크해야 한다는 것입니다.
13:21
Verification확인 is absolutely전혀 essential본질적인.
266
786020
2603
검증은 절대적으로 필요합니다.
13:24
So in the case케이스
of the Ian이안 Tomlinson톰 린 슨 witnesses목격자,
267
788647
2815
이안 톰린슨 사건의 경우, 목격자들을
13:27
I got them to return반환
to the scene장면 of the death죽음
268
791486
2450
사건 현장으로 다시 데려가서
13:29
and physically육체적으로 walk산책 me through...을 통하여
269
793960
2152
현장 상황을 재연하도록 했고
13:32
and tell me exactly정확하게 what they had seen.
270
796136
2022
그들이 본 것을 정확하게
증언하라고 했죠.
13:34
That was absolutely전혀 essential본질적인.
271
798819
1690
그 작업은 절대적으로 필요합니다.
13:36
In the case케이스 of MubengaMubenga,
we couldn't할 수 없었다 do that,
272
800533
2067
무벵가의 사례에서는
그렇게까지 하진 않았어요.
13:38
but they could send보내다 us
their그들의 boarding탑승 passes통과.
273
802624
2116
왜냐면 그들은 저희에게
탑승권을 보내왔거든요.
13:40
And we could interrogate심문하다
what they were saying속담
274
804764
2216
우리는 그들의 이야기를 조사했고
13:42
and ensure안전하게 하다 it was consistent일관된 with what
other passengers승객 were saying속담, too.
275
807004
3470
각자 증언들 간의 일관성도 확인했죠.
13:46
The danger위험 in all of this
for journalists언론인 -- for all of us --
276
810498
3194
언론인을 포함한 우리 모두가
경계해야 할 것은
13:49
is that we're victims피해자 of hoaxes가짜,
277
813716
2165
거짓 증언에 당할 수도 있다는 겁니다.
13:51
or that there's deliberate신중한 misinformation오보
fed먹이는 into the public공공의 domain도메인.
278
815905
4508
대중들에게 의도적으로
왜곡된 정보를 흘릴 수도 있죠.
13:56
So we have to be careful꼼꼼한.
279
820437
1759
이런 점을 매우 조심해야 합니다.
13:58
But nobody아무도 can deny부정하다
the power of citizen시민 journalism저널리즘.
280
822220
3695
하지만 그 누구도 시민언론의
영향력을 부인하지는 못할 겁니다.
14:01
When a plane평면 crashes사고
into the Hudson허드슨 강 two years연령 ago...전에,
281
825939
3268
2년 전 허드슨 강에
비행기가 추락했을 때
14:05
and the world세계 finds발견하다 out about this
because a man is on a nearby인근의 ferry나룻배,
282
829231
3783
사람들은 이 사건을 알게된 것은
근처에서 배를 타고 있던 사람이
14:08
and he takes out his iPhoneiPhone
and photographs사진들 the image영상 of the plane평면
283
833038
3438
아이폰을 꺼내 비행기의 사진을 찍었고
14:12
and sends보냄 it around the world세계 --
284
836500
1536
전 세계로 송신했기 때문이죠.
14:13
that's how most가장 people
found녹이다 out initially처음에는,
285
838060
2173
이를 통해 초기에 많은 사람들이
사건을 알게 됐는데
14:16
in the early이른 minutes의사록 and hours시간,
about the plane평면 in the Hudson허드슨 강 River.
286
840257
3659
추락 후 몇 분 혹은 몇 시간만에
이 비행기에 대해 알게된 겁니다.
14:20
Now, think of the two biggest가장 큰
news뉴스 stories이야기 of the year.
287
844724
3169
그럼, 올해 있었던 가장 큰 뉴스
두 가지를 생각해보십시오.
14:23
We had the Japanese일본어 earthquake지진
and the tsunami쓰나미.
288
847917
2772
동일본 대지진과 쓰나미가 있었죠.
14:27
Cast캐스트 your mind's마음의 eye
back to the images이미지들 that you saw
289
851534
3322
여러분들이 보았던 이미지를
떠올려보세요.
14:30
on your television텔레비전 screens스크린.
290
854880
1847
TV에서 봤던 것들이죠.
14:32
They were boats보트 left five다섯 miles마일 inland내륙.
291
856751
3675
내륙까지 5마일이나 선박이 들어왔고
14:36
They were houses주택들 being존재 moved움직이는 along...을 따라서,
292
860450
2081
집들이 저절로 움직입니다.
14:39
as if in the sea바다.
293
863239
1338
마치 바다 같죠.
14:41
Water lifting리프팅 up inside내부 people's사람들의
living생활 rooms, supermarkets슈퍼마켓 shaking흔들리는 --
294
865510
4344
물이 거실 위까지 차오르고
수퍼마켓은 흔들립니다.
14:45
these were images이미지들
shot by citizen시민 journalists언론인
295
869878
2348
시민 언론은 이런 이미지들을 촬영하여
14:48
and instantly shared공유 된 on the internet인터넷.
296
872250
1856
인터넷에서 공유합니다.
14:50
And the other big story이야기 of the year:
the political주재관 crisis위기,
297
874130
4443
올해 있었던 빅 뉴스 중의 하나는
바로 정치적 위기입니다.
14:54
the political주재관 earthquake지진
in the Middle중간 East동쪽.
298
878597
2549
중동에서의 정치적 균열이죠.
14:57
And it doesn't matter문제 if it was
Egypt이집트 or Libya리비아 or Syria시리아 or Yemen예멘 아랍 공화국.
299
881684
4402
그것이 이집트건 시리아 혹은
예맨이건 간에 중요치 않습니다.
15:02
Individuals개인 have managed관리되는 to overcome이기다
the repressive억압적인 restrictions제한
300
886642
4816
시민들은 억압과 속박을 극복해 왔으며
15:07
in those regimes정권들
301
891482
1151
여러 정권으로부터
15:09
by recording녹음 their그들의 environment환경
302
893260
2156
그들이 처한 상황을 기록하고
15:11
and telling말함 their그들의 own개인적인 stories이야기
on the internet인터넷.
303
895440
2226
인터넷에서 그들의 이야기를 풀어냈죠.
15:13
Again, always very difficult어려운 to verify검증,
304
897690
2044
다시 강조컨대, 검증하기는 어렵습니다.
15:15
but potentially잠재적으로,
a huge거대한 layer of accountability책임.
305
899758
3582
하지만 잠재적으로
막대한 책임감이 따릅니다.
15:19
This image영상 -- and I could have
shown표시된 you any, actually사실은;
306
903823
2603
제가 보여드리는 이 이미지를 보시죠.
15:22
YouTubeYouTube is full완전한 of them --
307
906450
1266
유튜브에는 이런 이미지들이 많습니다.
15:23
This image영상 is of an apparently분명히
unarmed비무장 한 protester항의 자 in Bahrain바레인.
308
907740
4023
바레인의 비무장 시위대의 모습인데요.
15:28
And he's being존재 shot by security보안 forces.
309
912347
2185
이 자는 보안요원에게
총격을 당하게 됩니다.
15:31
It doesn't matter문제
if the individual개인 being존재 mistreated학대당한,
310
915285
4381
시민이 탄압 받는 것은
별로 중요치 않죠.
15:35
possibly혹시 even killed살해 된,
311
919690
1409
심지어 죽음을 당하는 것도요.
15:37
is in Bahrain바레인 or in London런던.
312
921837
1526
바레인이나 런던이나 마찬가지입니다.
15:39
But citizen시민 journalism저널리즘 and this
technology과학 기술 has inserted삽입 된
313
923803
3424
하지만 시민 언론과 이러한 기술들은
15:43
a new새로운 layer of accountability책임
into our world세계,
314
927251
3285
우리의 삶에 새로운 유형의
책임감을 불어넣습니다.
15:46
and I think that's a good thing.
315
930560
1761
좋은 일이죠.
15:48
So to conclude끝내다: the theme테마
of the conference회의, "Why not?" --
316
932345
3389
결론을 내려보죠. 금번 컨퍼런스의
주제는 "왜 못해?" 입니다.
15:52
I think for journalists언론인,
it's quite아주 simple단순한, really.
317
936663
2404
제 생각에 언론인에게
이는 매우 쉬운 일입니다.
15:54
I mean, why not utilize이용하다 this technology과학 기술,
318
939091
2320
이 기술들을 사용 안 할 이유가 없죠.
15:57
which어느 massively거대한 broadens확장하다
the boundaries경계 of what's possible가능한,
319
941435
3685
가능성의 범위를 크게 넓혀주거든요.
16:01
accept받아 들인다 that many많은 of the things
that happen우연히 있다 in our world세계 now go recorded기록 된,
320
945144
3592
우리 삶에 벌어지는
많은 일들이 기록되며
16:04
and we can obtain얻다 that information정보
321
948760
2322
우리는 그 정보들을 얻게 됩니다.
16:07
through...을 통하여 social사회적인 media미디어?
322
951106
1271
소셜미디어를 통해서 말이죠.
16:08
That's new새로운 for journalists언론인.
323
952834
1374
이는 새로운 형태의 언론입니다.
16:10
The stories이야기 I showed보여 주었다 you, I don't think
we would have been able할 수 있는 to investigate파다
324
954232
3774
제가 말씀 드린 사례들은
10년 전에는 조사를 할 수 없었겠죠.
16:13
10 years연령 ago...전에, possibly혹시 even
five다섯 years연령 ago...전에.
325
958030
2976
5년 전이라도 마찬가지였을 겁니다.
16:16
I think there's a very good argument논의
to say that the two deaths사망자,
326
961030
3056
아마도 두 명의 죽음에 대한
치열한 논쟁이 있었겠죠.
16:20
the death죽음 of Ian이안 Tomlinson톰 린 슨
and the death죽음 of Jimmy조립식 쇠지레 MubengaMubenga,
327
964110
2836
이안 톨린슨의 죽음과
지미 무벵가의 죽음에 대해서요.
16:22
we still today오늘 wouldn't~ 않을거야. know
exactly정확하게 what had happened일어난 in those cases사례.
328
966970
3536
아마도 우린 오늘날까지도 정확히
무슨 일이 벌어졌는지 몰랐을 겁니다.
16:26
And "Why not?" for people like yourselves당신 자신들?
329
970530
2386
여러분같은 일반인도
"왜 못해?"라고 반문할 수 있어요.
16:28
Well, I think that's very simple단순한, too.
330
972940
2595
제 생각엔 마찬가지로 쉬운 일입니다.
16:31
If you encounter교전 something
that you believe is problematic문제가있는,
331
975559
3637
만약 여러분이 문제가 있다고 생각되는
어떤 사건에 직면한다면,
16:35
that disturbs방해 you, that concerns우려 you,
an injustice부당 of some kind종류,
332
979220
4061
그리고 뭔가 꺼림칙하거나
우려되거나 부당하다고 느낀다면,
16:39
something that just
doesn't feel quite아주 right,
333
983305
3021
혹은 옳지 않다고 느낀다면,
16:42
then why not witness증거 it,
record기록 it and share it?
334
986350
4672
목격한 것을 기록하고
공유하는 게 어떨까요?
16:47
That process방법 of witnessing목도,
recording녹음 and sharing나누는 is journalism저널리즘.
335
991993
5324
그렇게 목격하고 기록하고 공유하는
일련의 과정들이 바로 언론입니다.
16:53
And we can all do it. Thank you.
336
997829
2277
우리 모두가 할 수 있죠. 감사합니다.
Translated by Jun Young Park
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Lewis - Journalist
Reporter Paul Lewis harnesses the power of mobile phones and social media -- innovations that are making every person a potential journalist.

Why you should listen

Paul Lewis uses social media and cellphone video and photos to build hard-hitting stories. He first gained notice for his reporting on the death of Ian Tomlinson, when he used a witness’ cellphone video to prove that the police attacked Tomlinson at the 2009 G-20 protests. The international story led to an internal police investigation and changed the way we think about self-policing in a digital era.

He leads a team of journalists at The Guardian who specialize in using the very reporting methods he helped popularize. He reflects on citizen journalism as part of the book Investigative Journalism: Dead or Alive?

More profile about the speaker
Paul Lewis | Speaker | TED.com