ABOUT THE SPEAKER
Lucy McRae - Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology.

Why you should listen
Lucy McRae is an artist who straddles the worlds of fashion, technology and the body. Trained as a classical ballerina and architect, her work – which is inherently fascinated with the human body – involves inventing and building structures on the skin that reshape the human silhouette. Her provocative and often grotesquely beautiful imagery suggests a new breed: a future human archetype existing in an alternate world. The media call her an inventor; friends call her a trailblazer. Either way, Lucy relies on instinct to evolve an extraordinary visual path that is powerful, primal and unique.
More profile about the speaker
Lucy McRae | Speaker | TED.com
TED2012

Lucy McRae: How can technology transform the human body?

루시 맥래: 테크놀로지는 어떻게 인간의 육체를 변신시킬 수 있는가?

Filmed:
1,650,288 views

TED의 펠로우인 루시 맥레는 인체를 탈바꿈시키는 소위 '몸 건축가(바디 아키텍트)'이다. 그녀는 놀라울 정도로 아름다운 시각적인 강연을 통해 인체에 생물학과 테크놀로지를 합병시키는 다양한 아이디어를 우리에게 보여준다. 그녀는 팝스타 로빈의 뮤직비디오를 위해 만든 인체의 내부를 재현시키는 '옷'과 같은 작품으로부터, 심지어는 땀에서 향수 냄새가 나게 만드는 먹는 알약을 만드는 등 바디 아카텍트로서의 그녀의 폭 넓은 창작 활동에 대해 말해 준다.
- Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I call myself자기 a body신체 architect건축가.
0
0
3000
저는 제 자신을 몸 건축가(바디 아키텍트)라고 부릅니다.
00:19
I trained훈련 된 in classical고전 ballet발레
1
3000
1000
저는 클래식 발레를 전공했고
00:20
and have a background배경 in architecture건축물 and fashion유행.
2
4000
3000
건축학과 패션에 분야에서 일을 했습니다.
00:23
As a body신체 architect건축가, I fascinate호리다 with the human인간의 body신체
3
7000
3000
저는 바디 아키텍트로서 인체에 매료되있으며
00:26
and explore탐험하다 how I can transform변환 it.
4
10000
3000
인체의 외관을 일변시키는 방법을 모색하죠.
00:29
I worked일한 at Philips필립스 Electronics전자 제품
5
13000
3000
저는 필립스 전자사의 20년의 장래를
00:32
in the far-future먼 미래 design디자인 research연구 lab,
6
16000
2000
바라보는 미래 디자인 연구소에서
00:34
looking 20 years연령 into the future미래.
7
18000
2000
일했었을 때 인체의 피부와 테크놀로지가
00:36
I explored탐험 한 the human인간의 skin피부, and how technology과학 기술 can transform변환 the body신체.
8
20000
4000
어떻게 인체의 외관을 일변시킬 수 있는가를 연구했죠.
00:40
I worked일한 on concepts개념들 like an electronic전자 tattoo문신,
9
24000
4000
저는 손으로 피부를 만질 때 증강현실로 문신이
00:44
which어느 is augmented증강 된 by touch접촉,
10
28000
2000
나타나게 하는 전자 타투나, 여러색의
00:46
or dresses드레스 that blushed빨개진 and shivered떨렸다 with light.
11
30000
3000
빛이 나와서 춤추며 전율하는 드레스 같은 컨셉을 연구했죠.
00:49
I started시작한 my own개인적인 experiments실험.
12
33000
3000
그 후 저는 독자적인 실험을 하기 시작했는데
00:52
These were the low-tech낮은 기술 approaches구혼 to the high-tech첨단 기술 conversations대화 I was having.
13
36000
4000
지금까지 보여드린 하이텍이 아닌 로우텍 방식이었죠.
00:56
These are Q-tips질문 팁 stuck붙어있는 to my roommate룸메이트 with wig가발 glue아교.
14
40000
4000
이건 제 룸메이트의 몸에 가발 접착제로 면봉을 붙인겁니다.
01:00
(Laughter웃음)
15
44000
3000
(웃음)
01:03
I started시작한 a collaboration협동 with a friend친구 of mine광산, Bart바트 Hess헤스 --
16
47000
4000
저는 제 친구인 바트 헤스와 공동작업을 했죠 --
01:07
he doesn't normally정상적으로 look like this --
17
51000
2000
그는 보통은 이렇게 보이지 않아요 --
01:09
and we used ourselves우리 스스로 as models모델.
18
53000
3000
저희는 저희 자신을 모델로 사용했어요.
01:12
We transformed변형 된 our apartments아파트 into our laboratories실험실,
19
56000
3000
저희는 저희의 아파트를 실험실로 만들고
01:15
and worked일한 in a very spontaneous자발적인 and immediate즉시의 way.
20
59000
3000
즉흥적이며 직접적인 스타일로 일을 했죠.
01:18
We were creating창조
21
62000
3000
우리는 인류의 진화를 연상시키는
01:21
visual시각적 인 imagery형상 provoking자극하는 human인간의 evolution진화.
22
65000
2000
이미지들을 만들었죠.
01:23
Whilst하는 동안 I was at Philips필립스, we discussed논의 된 this idea생각 of a maybe technology과학 기술,
23
67000
5000
제가 필립스에서 일할때 우리는 어떤 장비가 온 또는 오프된 상태에 있는
01:28
something that wasn't아니었다. either어느 한 쪽 switched교환 된 on or off, but in between중에서.
24
72000
3000
테크노놀로지가 아닌 "어쩌면 테크놀로지"라는 아이디어를 의논했었죠.
01:31
A maybe that could take the form형태 of a gas가스 or a liquid액체.
25
75000
3000
그 '어쩌면'은 가스나 액체의 형태를 가질수도 있었죠.
01:34
And I became되었다 obsessed사로 잡힌 with this idea생각 of blurring흐리게하는 the perimeter둘레 of the body신체,
26
78000
4000
그러다가 저는 인체의 변두리가 애매하게 돼서 어디까지가 피부고 어디서부터
01:38
so you couldn't할 수 없었다 see where the skin피부 ended끝난 and the near가까운 environment환경 started시작한.
27
82000
4000
주변 환경이 시작하는지 모를 수 있다는 아이디어에 집착하게 됐지요.
01:42
I set세트 up my studio사진관 in the red-light빨간불 district지구
28
86000
3000
그후, 저는 홍등가 지역에 스튜디오를 만들고
01:45
and obsessively강박 관념적으로 wrapped감싸 인 myself자기 in plumbing연관 tubing관 재료,
29
89000
3000
제 몸을 배관파이프로 칭칭감아서 우리의 피부를
01:48
and found녹이다 a way to redefine재정의하다 the skin피부
30
92000
3000
새로 정의하는 이러한 다이나믹한 옷감을
01:51
and create몹시 떠들어 대다 this dynamic동적 textile직물.
31
95000
2000
만드는 방법을 찾아냈죠.
01:53
I was introduced도입 된 to Robyn로빈, the Swedish스웨덴어 pop star,
32
97000
5000
저는 스웨덴의 팝스타인 로빈에게 소개됬었는데
01:58
and she was also또한 exploring탐험하는
33
102000
2000
그녀는 테크놀로지가 인간의 벌거벗은 감정과
02:00
how technology과학 기술 coexists공존하는 사람 with raw노골적인 human인간의 emotion감정.
34
104000
3000
어떻게 공존할 수 있는가를 탐구하고 있었지요.
02:03
And she talked말한 about how technology과학 기술 with these new새로운 feathers깃털,
35
107000
3000
그녀는 새로운 깃털, 페이스 페인트, 펑크 예술에 테크놀로지를
02:06
this new새로운 face얼굴 paint페인트, this punk풋내기, the way that we identify식별하다 with the world세계,
36
110000
3000
적용해서 어떻게 저희의 주체성을 나타낼 수 있을 가를 얘기했고
02:09
and we made만든 this music음악 video비디오.
37
113000
2000
저희는 이 음악비디오를 만들었죠.
02:11
I'm fascinated매혹적인 with the idea생각
38
115000
3000
저는 생물학과 테크놀로지를 합치는
02:14
of what happens일이 when you merge병합하다 biology생물학 with technology과학 기술,
39
118000
3000
아이디어에 큰 관심을 가지고 있는데 앞으로는
02:17
and I remember생각해 내다 reading독서 about this idea생각 of being존재 able할 수 있는 to reprogram다시 프로그램하다
40
121000
4000
우리의 몸을 재 프로그래밍해서 노화현상을 방지하고
02:21
biology생물학, in the future미래, away from disease질병 and aging노화.
41
125000
3000
병에 걸리지 않게 할 수 있을 것이라고 어디서 읽었죠.
02:24
And I thought about this concept개념 of,
42
128000
2000
저는 그래서 우리가 만약에 우리의 신체를
02:26
imagine상상하다 if we could reprogram다시 프로그램하다
43
130000
2000
재 프로그래밍해서 우리의 체취를
02:28
our own개인적인 body신체 odor냄새, modify수정하다 and biologically생물학적으로 enhance높이다 it,
44
132000
4000
생물학적으로 향상시킬 수 있다면 우리가 다른 사람과
02:32
and how would that change변화 the way that we communicate소통하다 with each마다 other?
45
136000
3000
커뮤니케이트하는데 어떤 변화를 가져오고 우리가
02:35
Or the way that we attract끌다 sexual성적 partners파트너?
46
139000
3000
섹스 파트너를 찾는 방법이 어떻게 달라질까 생각해 봤죠.
02:38
And would we revert돌아가는 것 back to being존재 more like animals동물,
47
142000
2000
그러면 우리가 다시 동물로 되돌아가서 원시적인
02:40
more primal원시의 modes모드들 of communication통신?
48
144000
2000
방식으로 서로 커뮤니케이트하게 될까요?
02:42
I worked일한 with a synthetic인조 biologist생물 학자,
49
146000
3000
저는 합성생물학자 한분과 같이 일한 결과
02:45
and I created만들어진 a swallowable삼킬 수있는 perfume향수,
50
149000
3000
삼킬 수 있는 향수를 만들었는데
02:48
which어느 is a cosmetic화장품 pill알약 that you eat먹다
51
152000
3000
그 '화장약'을 먹으면 땀을 흘릴 때
02:51
and the fragrance향기 comes온다 out through...을 통하여 the skin's피부의 surface표면 when you perspire스며 나오게 하다.
52
155000
4000
피부에서 향기가 나죠.
02:55
It completely완전히 blows불면 apart떨어져서 the way that perfume향수 is,
53
159000
4000
그 화장약은 우리가 향수라는 것을
02:59
and provides~을 제공하다 a whole완전한 new새로운 format체재.
54
163000
1000
완전히 재정의 할 수 있게 만들었죠.
03:00
It's perfume향수 coming오는 from the inside내부 out.
55
164000
3000
그 향수는 체내에서 체외로 나오니까요.
03:03
It redefines재정의하다 the role역할 of skin피부, and our bodies시체 become지다 an atomizer분무기.
56
167000
3000
이 향수는 피부의 역할을 재정의하고 우리의 몸은 분무기가 됐죠.
03:06
I've learned배운 that there's no boundaries경계,
57
170000
4000
저는 체내와 체외의 경계선이 없다는 것을
03:10
and if I look at the evolution진화 of my work
58
174000
2000
배웠고, 지금까지 제가 한 일들을 돌이켜보면
03:12
i can see threads and connections사이 that make sense감각.
59
176000
4000
모든 것이 상호연결되는 어떤 논리가 통한다는 것을 느꼈죠.
03:16
But when I look towards...쪽으로 the future미래,
60
180000
2000
저는 앞으로 제가 무슨일을 하게 될 지
03:18
the next다음 것 project계획 is completely완전히 unknown알 수 없는 and wide넓은 open열다.
61
182000
3000
전혀 모르지만, 그와 동시에 무한한 가능성을 느낍니다.
03:21
I feel like I have all these ideas아이디어 existing기존의 embedded내장 된 inside내부 of me,
62
185000
4000
저는 이런 모든 아이디어들이 마치 제 몸속의 일부인 것처럼
03:25
and it's these conversations대화 and these experiences경험담
63
189000
3000
느끼며 이런 아이디어에 대한 대화와 경험이
03:28
that connect잇다 these ideas아이디어, and they kind종류 of instinctively본능적으로 come out.
64
192000
3000
제 몸에서 본능적으로 우러나오는 것을 느낄 수 있습니다.
03:34
As a body신체 architect건축가,
65
198000
2000
저는 바디 아키텍트가 됨으로서 아무런
03:36
I've created만들어진 this limitless무한의 and boundless무한한 platform플랫폼
66
200000
2000
제약이나 제한이 없이 무엇이든 제가 원하는 것을
03:38
for me to discover발견하다 whatever도대체 무엇이 I want.
67
202000
2000
추구할 수 있는 플랫폼을 만들었다고 생각하며
03:40
And I feel like I've just got started시작한.
68
204000
3000
제 천직을 방금 시작한 것 처럼 느낍니다.
03:43
So here's여기에 to another다른 day at the office사무실.
69
207000
3000
이건 요즘 제가 사무실에서 일하는 사진입니다.
03:46
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
70
210000
3000
(웃음) (박수)
03:49
Thank you!
71
213000
3000
감사합니다!
03:52
Thank you!
72
216000
3000
감사합니다!
Translated by Young-ho Park
Reviewed by Bianca Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucy McRae - Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology.

Why you should listen
Lucy McRae is an artist who straddles the worlds of fashion, technology and the body. Trained as a classical ballerina and architect, her work – which is inherently fascinated with the human body – involves inventing and building structures on the skin that reshape the human silhouette. Her provocative and often grotesquely beautiful imagery suggests a new breed: a future human archetype existing in an alternate world. The media call her an inventor; friends call her a trailblazer. Either way, Lucy relies on instinct to evolve an extraordinary visual path that is powerful, primal and unique.
More profile about the speaker
Lucy McRae | Speaker | TED.com