ABOUT THE SPEAKER
JP Rangaswami - Technologist
JP Rangaswami thinks deeply (and hilariously) about disruptive data.

Why you should listen

With a background in economics and journalism, JP Rangaswami has been a technology innovator and chief information officer for many leading financial firms. As an advocate for open source and disruptive technologies, Rangaswami has been a leading force in the success of multiple startups, including School of Everything, Salesforce.com and Ribbit. He blogs (unmissably) at Confused of Calcutta.

More profile about the speaker
JP Rangaswami | Speaker | TED.com
TED@SXSWi

JP Rangaswami: Information is food

제이피 랑가스와미: 정보란 우리가 먹는 음식입니다

Filmed:
708,322 views

우리는 어떻게 자료를 소비하나요? TED@SXSWi에서, 기술 분야 전문가인 제이피 랑가스와미(JP Rangaswami)는 사람과 정보와의 관계에 관해 깊이 생각해보고, 놀랍고도 날카로운 통찰을 보여줍니다: 우리가 정보를 음식과 같이 대한다는 것이죠.
- Technologist
JP Rangaswami thinks deeply (and hilariously) about disruptive data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I love my food식품.
0
625
1750
저는 제가 먹는 음식들을 정말 사랑합니다.
00:18
And I love information정보.
1
2375
2806
그리고 저는 정보를 정말 사랑하죠.
00:21
My children어린이 usually보통 tell me
2
5181
3315
제 아이들은 이렇게 말하곤 합니다.
00:24
that one of those passions열정 is a little more apparent명백한 than the other.
3
8496
3462
그 두가지 중 어느 한쪽에 아주 조금 더 열정적인 것 같긴 하다고요.
00:27
(Laughter웃음)
4
11958
2084
(웃음)
00:29
But what I want to do in the next다음 것 eight여덟 minutes의사록 or so
5
14042
2250
제가 지금부터 약 8분간 이야기하게 될 것은
00:32
is to take you through...을 통하여 how those passions열정 developed개발 된,
6
16292
2208
어떻게 그 두 가지에 열정을 가지게 되었고,
00:34
the point포인트 in my life when the two passions열정 merged합병 된,
7
18500
3360
언제 그 두 열정이 제 인생에서 서로 조화되었는지,
00:37
the journey여행 of learning배우기 that took~했다 place장소 from that point포인트.
8
21860
4965
그리고 그 때부터 시작된 배움의 여정을 보여드리려 합니다.
00:42
And one idea생각 I want to leave휴가 you with today오늘
9
26825
2796
제가 오늘 남겨드릴 하나의 생각은
00:45
is what would would happen우연히 있다 differently다르게 in your life
10
29621
2606
여러분의 삶에 변화를 가져올지도 모르겠네요.
00:48
if you saw information정보 the way you saw food식품?
11
32227
4642
만약 여러분이 음식을 바라보는 관점으로 정보를 바라본다면 말이죠.
00:52
I was born타고난 in Calcutta캘커타 --
12
36869
2171
저는 캘커다에서 태어났습니다 --
00:54
a family가족 where my father아버지 and his father아버지 before him
13
39040
3835
저의 아버지 그리고 할아버지 대대로
00:58
were journalists언론인,
14
42875
1727
언론인이셨던 집안이죠.
01:00
and they wrote magazines잡지 in the English영어 language언어.
15
44602
3023
영어로 잡지 기사를 쓰는 일을 하셨습니다.
01:03
That was the family가족 business사업.
16
47625
2208
그것이 가업이었습니다.
01:05
And as a result결과 of that,
17
49833
1750
그러한 가정에서 태어난 결과
01:07
I grew자랐다 up with books서적 everywhere어디에나 around the house.
18
51583
2959
저는 온 집 안에 책이 가득 들어찬 환경에서 자랐습니다.
01:10
And I mean books서적 everywhere어디에나 around the house.
19
54542
3445
집안 구석구석 어디에나 책이 있는 정도였죠.
01:13
And that's actually사실은 a shop가게 in Calcutta캘커타,
20
57987
2471
저 사진은 사실 캘커타에 있는 서점입니다만,
01:16
but it's a place장소 where we like our books서적.
21
60458
3502
어찌됐든 이런 서점에서 많은 책을 읽곤했지요.
01:19
In fact, I've got 38,000 of them now
22
63960
3302
실제로도 저는 38,000권의 책을 가지고있습니다.
01:23
and no Kindle빛나다 in sight시각.
23
67262
2478
킨들(인터넷 서점 '아마존'이 출시한 전자책 리더)로 보는 것 말고요.
01:25
But growing성장하는 up as a child어린이 with the books서적 around everywhere어디에나,
24
69740
5415
어릴 때부터 책으로 온 사방이 둘러쌓인 환경에서
01:31
with people to talk to about those books서적,
25
75155
2522
또 그 책들에 관해 대화를 나누는 사람들 곁에서 성장하다보니
01:33
this wasn't아니었다. a sort종류 of slightly약간 learned배운 thing.
26
77677
3071
단지 조금 배우는 것에서 그치지 않고,
01:36
By the time I was 18, I had a deep깊은 passion열정 for books서적.
27
80748
3510
18세 쯤이 되자 저는 책에 깊은 열정을 가지게 되었습니다.
01:40
It wasn't아니었다. the only passion열정 I had.
28
84258
2521
책이 제 유일한 열정이었던 것은 아니죠.
01:42
I was a South남쪽 Indian옥수수
29
86779
2134
저는 인도 남부에 있는
01:44
brought가져온 up in Bengal벵골.
30
88913
2147
벵갈에서 자랐습니다.
01:46
And two of the things about Bengal벵골:
31
91060
2480
그리고 벵갈에 관한 것들 중 두가지는:
01:49
they like their그들의 savory짭짤한 dishes그릇
32
93540
2512
벵갈 사람들은 아주 풍미 있는, 맛좋은 음식을 좋아하고,
01:51
and they like their그들의 sweets과자.
33
96052
1812
간식류도 좋아한다는 거지요.
01:53
So by the time I grew자랐다 up,
34
97864
1771
그래서 저는 자라면서
01:55
again, I had a well-established잘 설립 된 passion열정 for food식품.
35
99635
3655
한번 더 강조해야겠네요, 음식에 관한 확고부동한 열정을 가졌습니다.
01:59
Now I was growing성장하는 up in the late늦은 '60s and early이른 '70s,
36
103290
3156
1960년대 후반과 70년대 초를 거치며 성장하면서
02:02
and there were a number번호 of other passions열정 I was also또한 interested관심있는 in,
37
106446
3460
다른 흥미있었던 열정의 대상들도 있었지만
02:05
but these two were the ones그들 that differentiated차별화 된 me.
38
109906
3317
음식과 정보에 관한 열정은 저를 다른 사람들과는 다르게 만들어준 그런 것들이었죠.
02:09
(Laughter웃음)
39
113223
1360
(웃음)
02:10
And then life was fine, dandy멋쟁이.
40
114583
2851
그리고나서 인생은 괜찮았고,
02:13
Everything was okay,
41
117434
1658
모든 것이 잘 풀렸어요.
02:14
until...까지 I got to about the age나이 of 26,
42
119092
3879
제가 26세 쯤 될 때까지는요.
02:18
and I went갔다 to a movie영화 called전화 한 "Short짧은 Circuit회로."
43
122971
3612
'숏 서킷'(Short Circuit, 한국판 제목은 '조니5 파괴작전')이라는 영화를 보았는데,
02:22
Oh, some of you have seen it.
44
126583
2000
오, 여러분들 중에도 그 영화를 보신 분들 계신가보네요.
02:24
And apparently분명히 it's being존재 remade다시 만들다 right now
45
128583
3375
요즘 다시 리메이크 영화로 제작되고 있고
02:27
and it's going to be coming오는 out next다음 것 year.
46
131958
2029
내년에 개봉될 예정인데요.
02:29
It's the story이야기 of this experimental실험적인 robot기계 인간
47
133987
3419
이 영화는 감전으로 인해 생명을 얻게된
02:33
which어느 got electrocuted감전사 and found녹이다 a life.
48
137406
2957
한 실험용 로봇의 이야기입니다.
02:36
And as it ran달렸다, this thing was saying속담, "Give me input입력. Give me input입력."
49
140363
4137
영화를 보다보면 로봇이 이런 말을 합니다. "데이타를 입력해주세요. 데이타를 주세요."
02:40
And I suddenly갑자기 realized깨달은 that for a robot기계 인간
50
144500
2504
그 순간 저는 문득, 로봇에게는
02:42
both양자 모두 information정보 as well as food식품
51
147004
3469
정보란 음식과 마찬가지라서
02:46
were the same같은 thing.
52
150473
2194
그 두가지가 서로 같은 것이라는 걸 깨달았습니다.
02:48
Energy에너지 came왔다 to it in some form형태 or shape모양,
53
152667
2625
(음식을 통해 얻은) 에너지는 어떤 형태나 모양으로 로봇에게 전해지고,
02:51
data데이터 came왔다 to it in some form형태 or shape모양.
54
155292
2137
데이타도 어떤 형태나 모양으로 로봇에게 전해지니까요.
02:53
And I began시작되었다 to think,
55
157429
2446
그래서 저는 생각하기 시작했죠.
02:55
I wonder경이 what it would be like
56
159875
1750
혼자 이런식으로
02:57
to start스타트 imagining상상하다 myself자기
57
161625
2444
상상해본다면 어떨까
02:59
as if energy에너지 and information정보 were the two things I had as input입력 --
58
164069
4381
에너지와 정보, 이 두가지는 내가 외부로부터 얻는 투입량이고
03:04
as if food식품 and information정보 were similar비슷한 in some form형태 or shape모양.
59
168450
4057
음식과 정보가 어떤 형태나 모양면에서 닮았다고 생각해본다면?
03:08
I started시작한 doing some research연구 then, and this was the 25-year-년 journey여행,
60
172507
3391
그로부터 연구하기 시작했고, 이것이 25년 간의 여정이었습니다.
03:11
and started시작한 finding발견 out
61
175898
1429
그리고 발견하기 시작했는데,
03:13
that actually사실은 human인간의 beings존재들 as primates영장류
62
177327
3708
사실 인간은 영장류로서는
03:16
have far멀리 smaller더 작은 stomachs
63
181035
2615
신체 무게를 감안했을 때 있어야하는 크기보다
03:19
than should be the size크기 for our body신체 weight무게
64
183650
3234
훨씬 작은 위장과
03:22
and far멀리 larger더 큰 brains두뇌.
65
186884
2935
훨씬 큰 두뇌를 가지고 있다는 사실입니다.
03:25
And as I went갔다 to research연구 that even further더욱이,
66
189819
3294
그리고 더 깊이 연구해가면서
03:29
I got to a point포인트 where I discovered발견 된 something
67
193113
3595
어떤 가설에 이르렀습니다.
03:32
called전화 한 the expensive비싼 tissue조직 hypothesis가설.
68
196708
3394
비싼 조직 가설 (칼로리 소모가 월등한 신체조직이 존재함) 이라는 것인데요.
03:36
That actually사실은 for a given주어진 body신체 mass질량 of a primate대주교
69
200102
4090
실제로 영장류의 일정량의 신체크기에 있어
03:40
the metabolic신진 대사의 rate was static공전.
70
204192
2563
대사율은 고정되어 있습니다.
03:42
What changed변경된 was the balance밸런스 of the tissues티슈 available유효한.
71
206755
3758
차이는 활동 중인 신체조직 간의 균형에서 오죠.
03:46
And two of the most가장 expensive비싼 tissues티슈 in our human인간의 body신체
72
210513
3620
인체에서 가장 칼로리 소모가 큰 조직 중 두가지가
03:50
are nervous강한 tissue조직 and digestive소화기 tissue조직.
73
214133
3769
신경세포조직과 소화기 세포조직입니다.
03:53
And what transpired출혈 한 was that people had put forward앞으로 a hypothesis가설
74
217902
4177
사람들은 이에 관한 가설을 세웠고
03:57
that was apparently분명히 coming오는 up with some fabulous굉장한 results결과들 by about 1995.
75
222079
4505
1995년 경에는 명백하게 놀라운 결과가 나타났습니다.
04:02
It's a lady레이디 named명명 된 Leslie레슬리 Aiello아이엘로.
76
226584
2958
'레슬리 아이엘로(Leslie Aiello)'는
04:05
And the paper종이 then suggested제안 된 that you traded상장 된 one for the other.
77
229542
4792
그녀는 논문에서 신경세포조직과 소화기세포조직은 서로 교환 될 수 있다고 주장했습니다.
04:10
If you wanted your brain for a particular특별한 body신체 mass질량 to be large,
78
234334
3708
만약 당신이 특정 체중에 비하여 커다란 뇌를 원한다면
04:13
you had to live살고 있다 with a smaller더 작은 gut거트.
79
238042
3147
작은 위장을 가질 수 밖에 없다는 것이죠.
04:17
That then set세트 me off completely완전히
80
241189
2834
이 결과로 인해 저는 전적으로
04:19
to say, Okay, these two are connected연결된.
81
244023
2720
'그래, 뇌와 위장은 연결되어 있어.'라고 생각하게 되었죠.
04:22
So I looked보았다 at the cultivation경작 of information정보 as if it were food식품
82
246743
4186
그래서 저는 정보의 생산을 볼 때, 마치 정보를 음식인 듯 보았고
04:26
and said, So we were hunter-gathers사냥꾼 수집 of information정보.
83
250929
2821
우리는 정보를 수렵 및 채집하는 사람들이라고 분석했습니다.
04:29
We moved움직이는 from that to becoming어울리는 farmers농부 and cultivators경운기 of information정보.
84
253750
4375
수렵 및 채집자에서 시작해서 정보를 생산하는 농장주와 경작주가 되는거죠.
04:34
Does that really explain설명 what we're seeing
85
258125
1750
이런 관점에서 본다면
04:35
with the intellectual지적인 property재산 battles전투 nowadays현대?
86
259875
2750
오늘날의 지적재산권 분쟁을 잘 설명할 수 있지 않을까요?
04:38
Because those people who were hunter-gatherers사냥꾼 수집가 in origin유래
87
262625
3333
왜냐하면 원래 수렵 및 채집자였던 사람들은
04:41
wanted to be free비어 있는 and roam배회하다 and pick선택 up information정보 as they wanted,
88
265958
3667
자유롭게 돌아다니면서 갖고 싶은 정보를 골라줍고 싶어했지만,
04:45
and those that were in the business사업 of farming농업 information정보
89
269625
2625
정보 생산에 종사하는 사람들은
04:48
wanted to build짓다 fences울타리 around it,
90
272250
2375
정보 주변에 철조망을 치고,
04:50
create몹시 떠들어 대다 ownership소유권 and wealth and structure구조 and settlement정착.
91
274625
3671
소유권을 만들어내어 부를 쌓고, 체계를 만들어 정착하고 싶어하니까 말이죠.
04:54
So there was always going to be a tension장력 within이내에 that.
92
278296
2964
그러니 항상 분쟁이 있을 수 밖에요.
04:57
And everything I saw in the cultivation경작
93
281260
2057
그리고 경작에 대해 조사하다보면
04:59
said there were huge거대한 fights싸움 amongst사이에 the foodies음식
94
283317
2558
음식 분야에서도 역시 이런
05:01
between중에서 the cultivators경운기 and the hunter-gatherers사냥꾼 수집가.
95
285875
2227
생산자들과 수렵 및 채집자 사이의 큰 분쟁이 있다는거죠.
05:04
And this is happening사고 here.
96
288102
2315
지금 이 순간에도 일어나고 있는 일들이죠.
05:06
When I moved움직이는 to preparation예비, this same같은 thing was true참된,
97
290417
2881
생산의 준비 과정을 살펴보더라도, 이와 똑같은 일이 일어나고 있었습니다.
05:09
expect배고 있다 that there were two schools학교.
98
293298
2327
다만 두가지 다른 견해가 있을뿐인데,
05:11
One group그룹 of people said you can distill증류하다 your information정보,
99
295625
3083
한 쪽에서는 정보를 다듬어서
05:14
you can extract추출물 value, separate갈라진 it and serve서브 it up,
100
298708
3375
가치를 추출해내고 분리하여 제공할 수 있다고 말하는 반면,
05:17
while another다른 group그룹 turned돌린 around
101
302083
1744
다른 쪽 사람들은 등을 돌리고는
05:19
and said no, no you can ferment효소 it.
102
303827
1737
아니, 아니, 그게 아니지. 숙성시킬 수도 있어.
05:21
You bring가져오다 it all together함께 and mash으깨다 it up
103
305564
2665
모든 것들을 한 군데에 모아서 으깨고 섞으면
05:24
and the value emerges나온다. that way.
104
308229
2089
그 가치가 드러날 거라고 말하는거죠.
05:26
The same같은 is again true참된 with information정보.
105
310318
2661
정보에 관해서도 이 모든 것이 들어맞습니다.
05:28
But consumption소비 was where it started시작한 getting점점 really enjoyable재미있는.
106
312979
3719
그리고 소비라는 것은 정말로 즐거워지는 순간입니다.
05:32
Because what I began시작되었다 to see then
107
316698
2357
왜냐하면 제가 보게 된 것은
05:34
was there were so many많은 different다른 ways people would consume바싹 여위다 this.
108
319055
3445
사람들이 소비를 할 때에 정말 많은 다양한 방법이 있다는 것이었습니다.
05:38
They'd그들은 buy사다 it from the shop가게 as raw노골적인 ingredients성분.
109
322500
2488
사람들은 가게에서 원재료 상태에서 구매하기도하고,
05:40
Do you cook it? Do you have it served봉사 한 to you?
110
324988
2141
요리하시나요? 식사를 대접받으시나요?
05:43
Do you go to a restaurant레스토랑?
111
327129
1688
레스토랑에 가시나요?
05:44
The same같은 is true참된 every...마다 time as I started시작한 thinking생각 about information정보.
112
328817
3774
이 모든 것이 제가 정보에 관해 생각할 때도 똑같습니다.
05:48
The analogies유추 were getting점점 crazy미친 --
113
332591
2513
이러한 비유는 점점 광적인 상태가 되어갔죠 --
05:51
that information정보 had sell-by판매 인 dates날짜들,
114
335104
2696
정보에는 유통기한이 있으며
05:53
that people had misused오용 된 information정보 that wasn't아니었다. dated날짜가있는 properly정확히
115
337800
3950
사람들은 날짜가 제대로 맞지 않는 정보를 오용해왔고,
05:57
and could really make an effect효과 on the stock스톡 market시장,
116
341750
2333
이런 것들이 실제로 주식시장이나
05:59
on corporate기업 values, etc기타.
117
344083
2403
기업의 가치 등등에 영향을 주었다는거죠.
06:02
And by this time I was hooked구부린.
118
346486
2396
이쯤되니 이런 생각에 정말 빠져들었습니다.
06:04
And this is about 23 years연령 into this process방법.
119
348882
2995
그리고 이 생각에 빠진 것이 거의 23년이네요.
06:07
And I began시작되었다 to start스타트 thinking생각 of myself자기
120
351877
2290
또 생각해보기를
06:10
as we start스타트 having mash-ups매쉬 업 of fact and fiction소설,
121
354167
3471
다큐-드라마나 마큐멘터리(실제 사실 보도 속에 허구를 가미한 기록물),
06:13
docu-dramas다큐 드라마, mockumentaries모킹 자들, whatever도대체 무엇이 you call it.
122
357638
3487
혹은 뭐라 부르시던지 간에, 우리가 사실과 허구를 뒤섞어버린다는 겁니다.
06:17
Are we going to reach범위 the stage단계
123
361125
1460
정보가 얼마만큼의 비율로
06:18
where information정보 has a percentage백분율 for fact associated관련 with it?
124
362585
4558
사실과 연관된건지 알 수 있는 그런 시대로 가게 될까요?
06:23
We start스타트 labeling라벨링 information정보 for the fact percentage백분율?
125
367143
3437
사실에 대한 비율(%)을 표기한 라벨을 붙이게 되는건 아닐까요?
06:26
Are we going to start스타트 looking at what happens일이
126
370580
2628
여러분에게 정보 공급이 차단되면
06:29
when your information정보 source출처 is turned돌린 off, as a famine기근?
127
373208
3579
마치 기근이라도 난 듯 생각하게 되는건 아닐까요?
06:32
Which어느 brings가져다 준다 me to the final결정적인 element요소 of this.
128
376787
2567
이는 저에게 이 주제에 관한 최종적인 요소에 도달하도록 해주었습니다.
06:35
Clay점토 Shirky셔키 once일단 stated정해진 that there is no such이러한 animal동물 as information정보 overload초과 적재,
129
379354
3146
클레이 셔키(Clay Shirky)는 정보의 과부하상태라는 것은 존재하지 않으며,
06:38
there is only filter필터 failure실패.
130
382500
3167
오로지 정보를 걸러내는 것에 있어서의 실패만 있을 뿐이라고 했습니다.
06:41
I put it to you that information정보,
131
385667
2625
저는 여러분께 정보라는 것은,
06:44
if viewed from the point포인트 of food식품,
132
388292
2397
음식의 관점에서 본다면,
06:46
is never a production생산 issue발행물; you never speak말하다 of food식품 overload초과 적재.
133
390689
3886
절대로 생산이 논점이 아니라고 말씀드리고 싶습니다; 식량이 남아돈다고 문제삼지는 않죠.
06:50
Fundamentally근본적으로 it's a consumption소비 issue발행물.
134
394575
2196
기본적으로 이는 소비가 논점입니다.
06:52
And we have to start스타트 thinking생각
135
396771
2021
그리고 스스로 (정보의) 식단을 어떻게 짤 것인지,
06:54
about how we create몹시 떠들어 대다 diets다이어트 within이내에 ourselves우리 스스로, exercise운동 within이내에 ourselves우리 스스로,
136
398792
5381
어떻게 운동할 것인지 생각해봐야 합니다.
07:00
to have the faculties교수진 to be able할 수 있는 to deal거래 with information정보,
137
404173
2535
정보를 다룰 수 있는 능력을 기르기위해서 입니다.
07:02
to have the labeling라벨링 to be able할 수 있는 to do it responsibly책임감있게.
138
406708
3750
책임감있게 다루려면 라벨이 붙여져야 하고요.
07:06
In fact, when I saw "Supersize과식 Me," I starting출발 thinking생각 of saying속담,
139
410458
3834
사실, "Supersize Me"(패스트푸드 과잉 소비에 건강에 관한 다큐멘터리)"를 보았을 때,
07:10
What would happen우연히 있다
140
414292
1958
이런 생각을 해보았는데
07:12
if an individual개인 had 31 days nonstop논스톱 Fox여우 News뉴스?
141
416250
4194
만약 누군가 Fox News(보수성향을 띄는 미국 뉴스채널)를 31일 내내 쉬지않고 본다면 어떨까요?
07:16
(Laughter웃음)
142
420444
1364
(웃음)
07:17
Would there be time to be able할 수 있는 to work with it?
143
421808
2902
그걸 소화할 수 있는 시간적 여유가 과연 있을까요?
07:20
So you start스타트 really understanding이해
144
424710
2963
그러므로 여러분이 (정보의) 질병에 걸릴 수도, 독소를 얻을 수도 있고,
07:23
that you can have diseases질병, toxins독소, a need to balance밸런스 your diet다이어트,
145
427673
6354
그러므로 식생활의 균형을 잡아야 할 필요가 있다는 것을 이해하실 것입니다.
07:29
and once일단 you start스타트 looking, and from that point포인트 on,
146
434027
2911
이런 시각으로 보기 시작하고, 계속 유지하시길 바랍니다.
07:32
everything I have done끝난 in terms자귀 of the consumption소비 of information정보,
147
436938
3687
정보의 소비
07:36
the production생산 of information정보, the preparation예비 of information정보,
148
440625
3330
정보의 생산, 정보의 준비에 관해 연구한 모든 것들을
07:39
I've looked보았다 at from the viewpoint견해 of food식품.
149
443955
3533
저는 음식의 관점에서 생각해 왔습니다.
07:43
It has probably아마 not helped도움이 된 my waistline허리 둘레 any
150
447488
2470
아마 제 허리선에는 별로 도움이 되지 않는 것 같지만요.
07:45
because I like practicing연습하는 on both양자 모두 sides양쪽.
151
449958
2488
왜냐면 저는 양쪽 분야 모두에서 활약하고 있으니까요.
07:48
But I'd like to leave휴가 you with just that question문제:
152
452446
3721
그렇지만 저는 여러분께 이 질문을 남기고 싶습니다:
07:52
If you began시작되었다 to think of all the information정보 that you consume바싹 여위다
153
456167
2983
만약 여러분이 소비하는 모든 정보에 대해
07:55
the way you think of food식품,
154
459150
1583
여러분이 음식을 대하는 것처럼 생각하기 시작한다면,
07:56
what would you do differently다르게?
155
460733
1774
여러분들은 어떻게 변화할까요?
07:58
Thank you very much for your time.
156
462507
2201
시간 내어 들어주셔서 감사합니다.
08:00
(Applause박수 갈채)
157
464708
1890
(박수)
Translated by eunkyung Oh
Reviewed by Hyemin Jeon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JP Rangaswami - Technologist
JP Rangaswami thinks deeply (and hilariously) about disruptive data.

Why you should listen

With a background in economics and journalism, JP Rangaswami has been a technology innovator and chief information officer for many leading financial firms. As an advocate for open source and disruptive technologies, Rangaswami has been a leading force in the success of multiple startups, including School of Everything, Salesforce.com and Ribbit. He blogs (unmissably) at Confused of Calcutta.

More profile about the speaker
JP Rangaswami | Speaker | TED.com