ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2012

JR: One year of turning the world inside out

제이알: 세상을 뒤집은 1년

Filmed:
1,275,088 views

거리 예술가 제이알은 2011년에 세상의 본 모습을 보여주기 위해 전세계적으로 사진을 붙이는 프로젝트에 동참해달라는 소원을 말했습니다. 그의 테드 강연후 1년이 지난 지금, 공공장소 여기저기에 붙어있는 커다란 사람 얼굴 포스터가 어떻게 변화를 만들고 세상을 바꾸고 있는지 말해줍니다. insideoutproject.net 을 통해서 이 프로젝트에 동참 할 수 있습니다.
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Twelve열두 years연령 ago...전에, I was in the street거리 writing쓰기 my name이름
0
442
3900
12년전에 "나는 존재한다"라는것을 말하려고
00:20
to say, "I exist있다."
1
4342
1839
거리에서 제 이름을 쓰고 있었습니다.
00:22
Then I went갔다 to taking취득 photos사진들 of people to paste them on the street거리
2
6181
4993
그리고 거리에서 사람들의 사진을 찍어서 붙이고는
00:27
to say, "They exist있다."
3
11174
2357
"그들은 존재한다"라고 말했습니다.
00:29
From the suburbs교외 of Paris파리 to the wall of Israel이스라엘 and Palestine팔레스타인,
4
13531
4515
파리 외곽에서 이스라엘과 팔레스타인의 담벼락,
00:33
the rooftops옥상 of Kenya케냐
5
18046
2410
케냐의 옥상,
00:36
to the favelas빈민가 of Rio리오,
6
20456
1888
리오의 빈민가까지
00:38
paper종이 and glue아교 -- as easy쉬운 as that.
7
22344
3743
종이와 풀을 가지고 붙이고 다녔습니다. 아주 쉬운방법이죠.
00:41
I asked물었다 a question문제 last year:
8
26087
2219
작년에 저는 이런 질문을 했습니다:
00:44
Can art미술 change변화 the world세계?
9
28306
2275
"예술이 세상을 바꿀수 있을까?" 라고 말이죠.
00:46
Well let me tell you,
10
30581
2002
음 제가 말해볼까요.
00:48
in terms자귀 of changing작고 보기 흉한 사람 the world세계 there has been a lot of competition경쟁 this year,
11
32583
3740
올해 세상을 바꾸는데는 치열한 경쟁이 있습니다.
00:52
because the Arab아라비아 사람 Spring is still spreading퍼짐,
12
36323
3194
왜냐하면 "아랍의 봄" 운동도 여전히 퍼져가고 있고,
00:55
the Eurozone유로존 has collapsed쓰러진 ... what else그밖에?
13
39517
3310
유로존은 몰락하고 있고, 또 뭐가 있을까요?
00:58
The Occupy점령하다 movement운동 found녹이다 a voice목소리,
14
42827
2993
월가 점령 운동도 목소리를 내고 있죠.
01:01
and I still have to speak말하다 English영어 constantly끊임없이.
15
45820
2472
그리고 저는 여전히 영어로 끊임없이 말해야만 합니다.
01:04
So there has been a lot of change변화.
16
48292
2833
그래서 많은 변화를 주도했는데요.
01:07
So when I had my TED테드 wish소원 last year,
17
51125
2135
그래서 작년에 제가 테드연설을 신청할때,
01:09
I said, look, I'm going to switch스위치 my concept개념.
18
53260
3163
저는 제 컨셉을 바꾸겠다고 했습니다.
01:12
You are going to take the photos사진들.
19
56423
2668
그것은 여러분이 사진을 찍어서,
01:14
You're going to send보내다 them to me.
20
59091
2580
저에게 보내주는것이죠.
01:17
I'm going to print인쇄 them and send보내다 them back to you.
21
61671
3217
그럼 제가 인화해서 여러분에게 다시 보낼겁니다.
01:20
Then you're going to paste them where it makes~을 만든다 sense감각
22
64888
2482
그러면 여러분들이 적당한 장소에
01:23
for you to place장소 your own개인적인 statement성명서.
23
67385
1875
여러분의 문구를 써서 붙이는 거죠.
01:25
This is Inside내부 Out.
24
69260
2469
이것이 세상을 뒤집어보는 "Inside Out" 운동입니다.
01:27
One hundred thousand posters포스터 have been printed인쇄 된 this year.
25
71729
4167
올해는 만개 정도의 포스터가 출력되었습니다.
01:31
Those are the kind종류 of posters포스터, let me show보여 주다 you.
26
75912
4000
일종의 포스터인데요. 제가 보여 드리겠습니다.
01:35
And we keep sending배상 more every...마다 day.
27
79912
2255
매일 점점 더 보내고 있습니다.
01:38
This is the size크기.
28
82167
1444
이정도 크기로말이죠.
01:39
Just a regular정규병 piece조각 of paper종이 with a little bit비트 of ink잉크 on it.
29
83611
3906
일반 종이에 약간의 잉크로 출력한것입니다.
01:43
This one was from Haiti아이티.
30
87533
3515
이 포스터는 아이티에서 온것입니다.
01:46
When I launched시작한 my wish소원 last year,
31
91048
2452
작년에 저의 희망 프로젝트를 시작했을 때,
01:49
hundreds수백 of people stood서서 up and said they wanted to help us.
32
93500
4425
많은 사람들이 일어나서 저희를 돕고 싶다고 말했습니다.
01:53
But I say it has to be
33
97925
2217
하지만 저는 항상 이런 일들은 제가 일해왔던
01:56
under아래에 the conditions정황 I've always worked일한:
34
100142
3454
조건하에서 진행되어야 한다고 말하는데요,
01:59
no credit신용, no logos로고, no sponsoring후원.
35
103596
4262
그것은 이름, 로고, 후원자 같은 것을 쓰지 않는것입니다.
02:03
A week later후에, a handful of people were there ready준비된 to rock
36
107858
4350
1주일후에 몇몇 사람들이 동참할 준비가 되어
02:08
and empower능력을 키우다 the people on the ground바닥
37
112208
2454
세상을 바꾸고 싶은 사람들에게
02:10
who wanted to change변화 the world세계.
38
114662
1546
힘을 불어넣기 시작했습니다.
02:12
These are the people I want to talk about to you today오늘.
39
116208
4812
오늘 제가 여러분에게 이야기하고 싶은 사람들이 있습니다.
02:16
Two weeks after my speech연설, in Tunisia튀니지,
40
121020
5774
튀니지아에서 제가 연설을 한뒤 2주후에,
02:22
hundreds수백 of portraits초상화 were made만든.
41
126794
3751
수백개의 초상화가 만들어졌습니다.
02:26
And they pasted붙여 넣은 [over] every...마다 single단일 portrait초상화 of the dictator독재자
42
130545
4247
그리고 그 사진들을 붙여서
02:30
[with] their그들의 own개인적인 photos사진들.
43
134792
1500
독재자의 초상화를 만들어냈습니다.
02:32
Boom! This is what happened일어난.
44
136292
2833
자! 이겁니다.
02:35
Slim날씬한 and his friends친구 went갔다 through...을 통하여 the country국가
45
139125
1750
슬림과 그의 친구들이 튀지니아를 돌아다니면서
02:36
and pasted붙여 넣은 hundreds수백 of photos사진들 everywhere어디에나
46
140875
2375
이 나라에도 다양성이 있다는 것을 보여주려고
02:39
to show보여 주다 the diversity상이 in the country국가.
47
143250
3163
여기저기에 수많은 사진들을 붙이고 다녔습니다.
02:42
They really make Inside내부 Out their그들의 own개인적인 project계획.
48
146413
4083
그들이야 말로 진정으로 Inside Out 프로젝트를 수행한것이죠.
02:46
Actually사실은, that photo사진 was pasted붙여 넣은 in a police경찰 station,
49
150496
3546
사실 저 사진은 경찰서에 붙어 있었습니다.
02:49
and what you see on the ground바닥
50
154042
1504
그리고 바닥에 보이는 것들은 경찰에 의해
02:51
are ID신분증 cards카드 of all the photos사진들 of people being존재 tracked추적 by the police경찰.
51
155546
6161
추적당한 사람들의 신분증 사진들입니다.
02:57
Russia러시아 제국. Chad차드 wanted to fight싸움 against반대 homophobia동성애 공포증 in Russia러시아 제국.
52
161707
4710
러시아에서 챠드는 동성애 혐오증에 반대하는 투쟁을 했습니다.
03:02
He went갔다 with his friends친구 in front of every...마다 Russian러시아인 embassy대사관 in Europe유럽
53
166417
4523
챠드와 그의 친구들은 유럽에 있는 러시아 대사관에서
03:06
and stood서서 there with the photos사진들
54
170940
2060
이 사진들을 들고 서서
03:08
to say, "We have rights진상."
55
173000
1760
"우리에게는 동성애의 권리가 있다"라고 외쳤습니다.
03:10
They used Inside내부 Out as a platform플랫폼 for protest항의.
56
174760
4531
이들은 저항의 형태로 Inside Out 프로젝트를 이용한 것입니다.
03:15
Karachi카라치, Pakistan파키스탄.
57
179291
1917
파키스탄의 카라치와
03:17
Sharmeen샤먼 is actually사실은 here.
58
181208
1800
샤르민도 사실 여기에 있습니다.
03:18
She organized조직 된 a TEDxTEDx action동작 out there
59
183008
3365
그녀는 TEDx 운동을 거기서 했는데요.
03:22
and made만든 all the unseen보이지 않는 것 faces얼굴들 of the city시티
60
186373
3031
그녀가 살던 동네의 담벼락에
03:25
on the walls in her town도시.
61
189404
2263
본적이 없는 사람들의 사진을 붙였습니다.
03:27
And I want to thank her today오늘.
62
191667
2331
저는 오늘 그녀에게 감사드립니다.
03:29
North북쪽 Dakota다코타. Standing서 있는 Rock Nation민족,
63
193998
3775
노스 다코타의 Rock Nation 앞에 서서,
03:33
in this Turtle터틀 Island, [unclear불명확 한 name이름] from the Dakota다코타 LakotaLakota tribe부족
64
197773
5735
다코타에 사는 라코타 부족은
03:39
wanted to show보여 주다 that the Native원주민 Americans미국인 are still here.
65
203508
3357
원시 미국인이 아직도 여기에 살고 있다는 것을 알리고 싶었습니다.
03:42
The seventh제칠 generation세대 are still fighting싸움 for their그들의 rights진상.
66
206865
3635
일곱번째 세대가 여전히 그들의 권리를 찾으려고 투쟁하고 있습니다.
03:46
He pasted붙여 넣은 up portraits초상화 all over his reservation예약.
67
210500
2975
그는 자기 부족의 사진들을 이렇게 붙였습니다.
03:49
And he's here also또한 today오늘.
68
213475
1867
오늘 이자리에도 참석했습니다.
03:51
Each마다 time I get a wall in New새로운 York요크,
69
215342
3500
제가 뉴욕의 담벼락을 지날때 마다,
03:54
I use his photos사진들 to continue잇다 spreading퍼짐 the project계획.
70
218842
5021
저는 이 프로젝트를 퍼뜨리기 위해서 이 사진을 이용합니다.
03:59
Juarez후아 레즈: You've heard들었던 of the border경계 --
71
223863
3054
수아레즈: 이 경계를 들어 보셨을 겁니다.
04:02
one of the most가장 dangerous위험한 borders국경 in the world세계.
72
226917
2833
세상에가 가장 위험한 경계지역 중 한 곳입니다.
04:05
Monica모니카 has taken취한 thousands수천 of portraits초상화 with a group그룹 of photographers사진 작가
73
229750
4773
모니카는 다수의 사진작가들과 수많은 사진을 가지고
04:10
and covered덮은 the entire완전한 border경계.
74
234523
2785
이 경계지역을 덮었습니다.
04:13
Do you know what it takes to do this?
75
237308
2025
무엇이 이렇게 하게 만들었는지 아시겠어요?
04:15
People, energy에너지, make the glue아교, organize구성 the team.
76
239333
4102
사람과 열정이 이런 팀을 만들게 된 것입니다.
04:19
It was amazing놀랄 만한.
77
243435
2119
정말 놀라운 일이죠.
04:21
While in Iran이란 at the same같은 time
78
245554
2800
동시에 이란에서는
04:24
Abololo아볼로 -- of course코스 a nickname별명 --
79
248354
2363
별명이 아볼로로인 친구가
04:26
has pasted붙여 넣은 one single단일 face얼굴 of a woman여자
80
250717
2945
정부에 저항하기 위해서
04:29
to show보여 주다 his resistance저항 against반대 the government정부.
81
253662
3599
한 여성의 사진을 붙였습니다.
04:33
I don't have to explain설명 to you what kind종류 of risk위험 he took~했다 for that action동작.
82
257261
4710
그런 행동으로 그가 어떤 위험에 쳐하게 되는지는 말하지 않겠습니다.
04:37
There are tons of school학교 projects프로젝트들.
83
261971
2602
정말 수많은 학교 프로젝트들이 있습니다.
04:40
Twenty스물 percent퍼센트 of the posters포스터 we are receiving전수 comes온다 from schools학교.
84
264573
3650
20%정도의 포스터가 학교에서 보내 준 것들 입니다.
04:44
Education교육 is so essential본질적인.
85
268223
1900
교육은 아주 필요한 것 입니다.
04:46
Kids키즈 just make photos사진들 in a class수업, the teacher선생 receives받다 them,
86
270123
3335
아이들이 수업시간에 사진을 찍고, 선생님이 받아서
04:49
they paste them on the school학교.
87
273458
1675
학교에 붙입니다.
04:51
Here they even got the help of the firemen소방관.
88
275133
1992
여기보면 소방차의 도움을 받기도 하죠.
04:53
There should be even more schools학교 doing this kind종류 of project계획.
89
277125
3775
더 많은 학교에서 이런 프로젝트가 실행되어야합니다.
04:56
Of course코스 we wanted to go back to Israel이스라엘 and Palestine팔레스타인.
90
280900
5835
자 다시 이스라엘과 팔레스타인으로 가보죠.
05:02
So we went갔다 there with a truck트럭. This is a photobooth포토 부스 truck트럭.
91
286735
3035
저희는 사진부스가 있는 트럭을 가지고 갔었는데요.
05:05
You go on the back of that truck트럭, it takes your photo사진,
92
289770
2211
이 트럭에 사진을 맡기면
05:07
30 seconds later후에 take it from the side측면, you're ready준비된 to rock.
93
291981
4123
30초후에 사진을 다시 받아서 붙일 준비가 되는거죠.
05:12
Thousands수천 of people use them
94
296104
2962
수천명의 사람들이 이용합니다.
05:14
and each마다 of them signs표지판 up for a two-state두 주 peace평화 solution해결책
95
299066
4171
그리고 각자가 두 국가간의 평화협정안에 서명한 후
05:19
and then walk산책 in the street거리.
96
303237
1930
거리로 나갑니다.
05:21
This is march행진, the 450,000 march행진 -- beginning처음 of September구월.
97
305167
4077
이것은 9월 초에 있었던 45만명의 행진입니다.
05:25
They were all holding보유 their그들의 photo사진 as a statement성명서.
98
309244
2310
그들은 자신의 하고 싶은 말 대신에 사진을 들고 있습니다.
05:27
On the other side측면, people were wrapping up streets시가, buildings건물.
99
311554
4029
다른쪽에서는 사람들이 거리와 빌딩을 둘러싸고 있습니다.
05:31
It's everywhere어디에나.
100
315583
1502
이건 어디에서난 볼 수 있는 광경입니다.
05:32
Come on, don't tell me that people aren't있지 않다. ready준비된 for peace평화 out there.
101
317085
3019
제발 사람들이 평화를 위한 준비가 되어 있지 않다고 말하지 마세요.
05:36
These projects프로젝트들 took~했다 thousands수천 of actions행위 in one year,
102
320104
4688
이 프로젝트는 단지 1년동안에 수천번이 일어났고,
05:40
making만들기 hundreds수백 of thousands수천 of people participating참여하는,
103
324792
3166
수많은 사람들이 참가하였고,
05:43
creating창조 millions수백만 of viewsviews.
104
327958
3675
수많은 광경을 만들어 냈습니다.
05:47
This is the biggest가장 큰 global글로벌 art미술 participatory참여하는 project계획 that's going on.
105
331633
7105
이것은 현재 진행중인 세계적으로 가장 큰 참여 예술 프로젝트입니다.
05:54
So back to the question문제, "Can art미술 change변화 the world세계?"
106
338738
3862
자 다시 질문으로 돌아가서, "예술이 세상을 바꿀수 있나요?"
05:58
Maybe not in one year. That's the beginning처음.
107
342600
3856
1년안에는 아닐수 있죠. 하지만 그것은 시작입니다.
06:02
But maybe we should change변화 the question문제.
108
346456
2730
어쩌면 질문을 바꿔야할지도 모르겠군요.
06:05
Can art미술 change변화 people's사람들의 lives?
109
349186
2539
"예술이 사람들의 삶은 바꿀수 있을까요?"
06:07
From what I've seen this year, yes.
110
351725
3875
제가 올해 본 현상들에서 저의 답은 "그렇다" 입니다.
06:11
And you know what? It's just the beginning처음.
111
355600
2683
이건 분명이 시작일 뿐입니다.
06:14
Let's turn회전 the world세계 inside내부 out together함께.
112
358283
2773
세상을 함께 바꿔 봅시다.
06:16
Thank you.
113
361071
1393
감사합니다.
06:18
(Applause박수 갈채)
114
362464
5774
(박수)
Translated by Woo Hwang
Reviewed by Inkyu Jang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com