ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TED2012

Sarah Parcak: Archaeology from space

사라 파캑(Sarah Parcak): 위성 고고학

Filmed:
1,129,965 views

이 짧은 강연에서, 테드 연구원인 사라 파캑은 과거의 사라진 문명을 찾는데 인공위성에서 찍은 사진을 이용하는 위성 고고학(Space Archeology)을 소개합니다.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

제가 메인주에서 자라날때
00:16
When I was a child어린이 growing성장하는 up in Maine메인,
0
486
2583
가장 좋아했던 일은
00:18
one of my favorite특히 잘하는 things to do
1
3069
1905
해변가에서 샌드달러(성게의 일종)을 찾는 일이었습니다.
00:20
was to look for sand모래 dollars불화 on the seashores해안 of Maine메인,
2
4974
3196
이 녀석을 찾으면 행운이 따른다고 부모님들이 말씀하셨거든요.
00:24
because my parents부모님 told me it would bring가져오다 me luck.
3
8170
2547
그런데.. 아시다시피 그 성게 껍질은 찾기가 아주 어려워요.
00:26
But you know, these shells껍질, they're hard단단한 to find.
4
10717
2953
껍질이 모래로 덮여서 눈에 잘 안띄니까요.
00:29
They're covered덮은 in sand모래. They're difficult어려운 to see.
5
13670
2522
하지만 시간이 지나며 저는 성게 껍질의
00:32
However하나, overtime시간 외에, I got used to looking for them.
6
16192
3923
모양과 패턴에 익숙해 졌고
00:36
I started시작한 seeing shapes도형
7
20115
1709
그건 성게껍질을 찾는데 도움이 됐었죠.
00:37
and patterns패턴들 that helped도움이 된 me to collect수집 them.
8
21824
3506
이런 경험을 통해 저는 무엇을 찾는 것에 대한 열정을 갖게됐죠.
00:41
This grew자랐다 into a passion열정 for finding발견 things,
9
25330
3611
과거와 고고학에 대한 사랑 말이죠.
00:44
a love for the past과거 and archaeology고고학.
10
28941
2645
후에 제가 이집트학을 공부하기 시작했을 때,
00:47
And eventually결국 when I started시작한 studying공부하는 Egyptology이집트학,
11
31586
3172
저는 맨눈으로 사물을 관찰하는 것만으로는 충분하지 않다는 것을 깨달았지요.
00:50
I realized깨달은 that seeing with my naked적나라한 eyes alone혼자 wasn't아니었다. enough충분히.
12
34758
4449
왜냐하면 어느날 갑자기 이집트에서
00:55
Because all of the sudden갑자기 in Egypt이집트
13
39207
2886
저의 무대가 메인주의 작은 해변가에서
00:57
my beach바닷가 had grown성장한 from a tiny작은 beach바닷가 in Maine메인
14
42093
3699
나일강을 따라
01:01
to one eight여덟 hundred miles마일 long
15
45792
1982
1,300 km 정도로 늘어났고
01:03
next다음 것 to the Nile나일 강,
16
47774
2084
제가 찾던 샌드달러는
01:05
and my sand모래 dollars불화 had grown성장한
17
49858
1783
도시의 크기가 됐기 때문이죠.
01:07
to the size크기 of cities도시들.
18
51641
2314
그래서 저는 위성사진을 사용하게 됐습니다.
01:09
This is really what brought가져온 me to using~을 사용하여 satellite위성 imagery형상.
19
53955
3179
과거의 지도를 만들려면 새로운 방법으로 제 연구 지역을 조사해야 한다는 것을 깨달았죠.
01:13
For trying견딜 수 없는 to map지도 the past과거, I knew알고 있었다 that I had to see differently다르게.
20
57134
4293
그러기 위해 우리가 사용할 수 있는 연구 방법의 일례를 보여드리죠.
01:17
So I want to show보여 주다 you an example of how we see differently다르게
21
61427
3668
적외선을 사용하는거죠.
01:20
using~을 사용하여 the infrared적외선.
22
65095
1751
이곳은 이집트 삼각주의 동부에 있는
01:22
This is a site대지 located위치한 in the eastern동부의 Egyptian이집트 사람 delta델타
23
66846
3305
벤딕스라는 곳입니다.
01:26
called전화 한 BendixBendix.
24
70151
1281
이곳은 육안으로 보면 분명히 갈색으로 보이지만
01:27
And the site대지 visibly가시적으로 appears등장하다 brown갈색,
25
71432
2532
01:29
but when we use the infrared적외선
26
73964
2033
적외선 사진을 영상처리해서 위색으로 나타내면
01:31
and we process방법 it, all of the sudden갑자기, using~을 사용하여 false그릇된 color색깔,
27
75997
4317
밝은 분홍색으로 나타나죠.
01:36
the site대지 appears등장하다 as bright선명한 pink담홍색.
28
80314
2340
그 이유는 고대에 사용했던
01:38
What you are seeing
29
82654
1557
건물 자재 또는 고대 이집트인의
01:40
are the actual실제의 chemical화학 물질 changes변화들 to the landscape경치
30
84211
3149
활동에 의해 토지 자체가
화학적으로 변화했기 때문입니다.
01:43
caused일으킨 by the building건물 materials기재 and activities활동들
31
87360
3199
01:46
of the ancient고대의 Egyptians이집트인.
32
90559
2252
저는 오늘 여러분께 우리가 어떻게 위성 자료를
01:48
What I want to share with you today오늘
33
92811
2618
사용해서 수천년간 잊혀졌던
01:51
is how we've우리는 used satellite위성 data데이터
34
95429
2830
이치타위(Itjtawy)라는 고대 이집트 도시를
01:54
to find an ancient고대의 Egyptian이집트 사람 city시티,
35
98259
2515
01:56
called전화 한 ItjtawyItjtawy,
36
100774
1692
찾았는지 보여드리겠습니다.
01:58
missing있어야 할 곳에 없는 for thousands수천 of years연령.
37
102466
2203
이치타위는 약 4천년전에 있었던
02:00
ItjtawyItjtawy was ancient고대의 Egypt's이집트의 capital자본
38
104669
2988
02:03
for over four hundred years연령,
39
107657
1918
중기 왕조(Middle Kingdom) 시기에서
02:05
at a period기간 of time called전화 한 the Middle중간 Kingdom왕국
40
109575
2181
02:07
about four thousand years연령 ago...전에.
41
111756
1768
400년 이상 동안 고대 이집트의 수도였죠..
이 곳은 이집트의 페이염에 자리하고 있는데
02:09
The site대지 is located위치한 in the Faiyum화음 of Egypt이집트
42
113524
2935
이곳은 중기 왕조시대에 예술과 건축, 종교의
02:12
and site대지 is really important중대한 because in the Middle중간 Kingdom왕국
43
116459
2248
문예부흥이 일어났기 때문에 매우 중요한 장소이죠.
02:14
there was this great renaissance르네상스 for ancient고대의 Egyptian이집트 사람 art미술,
44
118707
3287
02:17
architecture건축물 and religion종교.
45
121994
2313
이집트학 학자들은 이치타위가 그 도시를 건설한
02:20
Egyptologists이집트 학자 have always known알려진 the site대지 of ItjtawyItjtawy
46
124307
3091
두명의 왕이 묻힌 여기에 붉은 원으로 표시된 두개의 피라미드
02:23
was located위치한 somewhere어딘가에 near가까운 the pyramids피라미드
47
127398
3100
근처에 있다는 것을 항상 알고 있었죠.
02:26
of the two kings who built세워짐 it, indicated가리키는 within이내에 the red빨간 circles동그라미 here,
48
130498
3824
그런데 문제는 이곳이 나일강이 범람되던
02:30
but somewhere어딘가에 within이내에 this massive거대한 flood홍수 plane평면.
49
134322
2396
매우 넓은 지역이죠 --
02:32
This area지역 is huge거대한 --
50
136718
1461
이 지역은 가로로 약 4.8킬로미터 세로로 약 6.4킬로미터 정도의 넓은 지역이죠.
02:34
it's four miles마일 by three miles마일 in size크기.
51
138179
2594
이치타위는 나일강 바로 옆에 위치했었는데
02:36
The Nile나일 강 used to flow흐름 right next다음 것 to the city시티 of ItjtawyItjtawy,
52
140773
3235
시간이 지나며 강의 진로가 자주 바뀌며 점점 동쪽으로
02:39
and as it shifted시프트 된 and changed변경된 and moved움직이는 over time to the east동쪽,
53
144008
3601
이동해서 그 도시 전체를 덮어버렸습니다.
02:43
it covered덮은 over the city시티.
54
147609
2032
그렇다면 이렇게 넓은 지역에 묻힌 도시를 어떻게 찾을 수 있을까요?
02:45
So, how do you find a buried묻힌 city시티
55
149641
3432
02:48
in a vast거대한 landscape경치?
56
153073
2302
무작위적으로 시도해서 그 위치를 찾아내는 것은
02:51
Finding발견 it randomly무작위로 would be the equivalent동등한
57
155375
2174
건초더미에서 바늘을 찾는 것과도 같죠.
02:53
of locating위치 a needle바늘 in a haystack커다란 건초 더미,
58
157549
2027
눈을 감은채 야구공을 받으려는 것과 비슷하죠.
02:55
blindfolded눈을 가린 wearing착용 baseball야구 mitts쐐기.
59
159576
2857
그래서 우리가 택한 방법은 NASA의 지형 자료를 이용하면
02:58
So what we did is we used NASANASA topography지형 data데이터
60
162433
3667
전 지역의 아주 미세한 변화까지 매우 정확하게 포착할 수 있죠.
03:02
to map지도 out the landscape경치, very subtle세밀한 changes변화들.
61
166100
2924
이렇게 해서 우리는 나일강이 흐르던 곳을 알아낼 수 있었죠.
03:04
We started시작한 to be able할 수 있는 to see where the Nile나일 강 used to flow흐름.
62
169024
3417
사실 우리가 좀 더 자세히 살펴보면 더욱 흥미로운 것을 ..
03:08
But you can see in more detail세부 묘사 -- and even more interesting재미있는 --
63
172441
3065
여기에 원으로 표시된 곳은 약간 융기된 지역인데
03:11
this very slight근소한 raised높인 area지역
64
175506
2687
우리는 그 곳이 아마 이치타위가 있었던 곳일지 모른다고 생각했죠.
03:14
seen within이내에 the circle up here, which어느 we thought could possibly혹시 be
65
178193
2378
03:16
the location위치 of the city시티 of ItjtawyItjtawy.
66
180571
2437
그래서 우리는 이집트 과학자들과 함께
03:18
So we collaborated협력하다 with the Egyptian이집트 사람 scientists과학자들
67
183008
2523
코어링 작업을 함께 진행했습니다. 여기 보실 수 있죠...
03:21
to do coring코어 링 work, which어느 you see here.
68
185531
2839
코어링은 빙하에서 기후의 변화를 측정하기 위해 얼음 샘플을
03:24
When I say coring코어 링, it's like ice얼음 coring코어 링, but instead대신에 of
69
188370
2654
채취하는 것 처럼 인간이 거주했었다는 증거를 찾기 위해 지층을 드릴하는 거죠.
03:26
layers of climate기후 change변화 you're looking for layers of human인간의 occupation직업.
70
191024
3616
우리는 지표면의 5미터 가량의
03:30
And five다섯 meters미터 down,
71
194640
1801
두꺼운 진흙층 아래에서,
03:32
underneath아래에 a thick두꺼운 layer of mud진흙,
72
196441
2166
도자기류가 많이 나오는 지층을 발견했죠.
03:34
we found녹이다 a dense밀집한 layer of pottery도기류.
73
198607
3326
이것이 보여주는 점은 이치타위의 추정지인
03:37
What this shows is that at this possible가능한 location위치
74
201933
2698
이 곳 5미터 아래에서
03:40
of ItjtawyItjtawy, five다섯 meters미터 down,
75
204631
1803
우리는 중기 왕조시대까지 수백년에 걸쳐
03:42
we have of layer of occupation직업 for several수개 hundred years연령
76
206434
3057
우리가 이치타위라고 생각하는 지역에 살았던 당시 사람들의 직업층을 알게 됩니다.
03:45
dating데이트 to the Middle중간 Kingdom왕국, dating데이트 to the exact정확한 period기간 of time
77
209491
2499
03:47
we think ItjtawyItjtawy is.
78
211990
1774
작업중이던 원석 종류도 발견했는데요 --
03:49
We also또한 found녹이다 work stone --
79
213764
3234
홍옥이나 수정 그리고 마노석 같은 보석류들인데
03:52
carnelian카네 리안, quartz석영 and agate마노 that shows
80
216998
2333
이곳에 보석가공 작업장이 있었음을 알려줍니다.
03:55
that there was a jewelers보석상 workshop작업장 here.
81
219331
2034
별게 아닌것처럼 보일지 모르지만,
03:57
These might not look like much,
82
221365
1349
그 시대에 보석으로 가장 흔히 사용했던 보석류들이
03:58
but when you think about the most가장 common공유지 stones
83
222714
2552
04:01
used in jewelry보석류 from the Middle중간 Kingdom왕국,
84
225266
2768
바로 이런 종류였음을 알려줍니다.
04:03
these are the stones that were used.
85
228034
2326
이 지역에서 중기 왕조까지 있던 직업의 종류를 잘 보여주죠
04:06
So, we have a dense밀집한 layer of occupation직업
86
230360
2472
.
04:08
dating데이트 to the Middle중간 Kingdom왕국 at this site대지.
87
232832
1736
이 곳에는 매우 중요한 보석 작업장이 있던 증거도 있는데,
04:10
We also또한 have evidence증거 of an elite엘리트 jewelers보석상 workshop작업장,
88
234568
3121
이는 어떤 측면에서 이 도시가 매우 중요한 지역이었음을 말해줍니다.
04:13
showing전시 that whatever도대체 무엇이 was there was a very important중대한 city시티.
89
237689
3608
아니죠... 이치타위는 아직 아닐지 모르지만,
04:17
No ItjtawyItjtawy was here yet아직,
90
241297
1764
우리는 돌아가서
04:18
but we're going to be returning돌아 오는 to the site대지
91
243061
2000
이 지역의 지형도를 완성하려고 합니다.
04:20
in the near가까운 future미래 to map지도 it out.
92
245061
2130
더 중요한 것은,
04:23
And even more importantly중요하게,
93
247191
2223
우리에겐 위성기술을 사용할 수 있도록 젊은 이집트 학생들을 훈련시킬만한 예산도 가지고 있답니다.
04:25
we have funding자금 to train기차 young어린 Egyptians이집트인
94
249414
2300
04:27
in the use of satellite위성 technology과학 기술
95
251714
2084
그래서 그 젊은이들도 함께 이 위대한 발견에 동참할 수 있습니다.
04:29
so they can be the ones그들 making만들기 great discoveries발견들 as well.
96
253798
3726
저는 제가 좋아하는 이 구절로 강의를 마치려고 합니다
04:33
So I wanted to end종료 with my favorite특히 잘하는 quote인용문
97
257524
3120
중기 왕조시대의 구절인데요 --
04:36
from the Middle중간 Kingdom왕국 --
98
260644
1686
아마 4천년전 쯤 이치타위라는 도시 어디에선가 씌여진 것이겠죠.
04:38
it was probably아마 written at the city시티 of ItjtawyItjtawy four thousand years연령 ago...전에.
99
262330
4293
"지식을 공유하는 것은 모든 소명 가운데 가장 위대한 것이다.
04:42
"Sharing나누는 knowledge지식 is the greatest가장 큰 of all callings부름.
100
266623
3268
세상에 이에 비할 일은 존재하지 않는다."
04:45
There's nothing like it in the land."
101
269891
1851
이렇게 알려진대로라면 TED 는 서기 1984년에 만들어진게 아니랍니다.
04:47
So as it turns회전 out, TED테드 was not founded설립 된 in 1984 AD광고.
102
271742
6003
(웃음)
04:53
(Laughter웃음)
103
277745
2115
실제로 그 아이디어는 앞서 발견된 그리-오래-잊혀져있지-않던 도시에서
04:55
Making만들기 ideas아이디어 actually사실은 started시작한 in 1984 BC기원전
104
279860
5699
기원전 1984년에 시작된 것 입니다.
05:01
at a not-lost-for-long길을 잃지 않았다. city시티, found녹이다 from above위에.
105
285559
3262
그것은 분명 조개껍질을 줍는 일을 해변가에서 할 수 있도록 해주는 일 입니다..
05:04
It certainly확실히 puts넣다 finding발견 seashells조개 by the seashore해변 in perspective원근법.
106
288821
4190
대단히 감사합니다.
05:08
Thank you very much.
107
293011
1786
(박수)
05:10
(Applause박수 갈채)
108
294797
1856
감사합니다.
05:12
Thank you.
109
296653
1340
(박수)
05:13
(Applause박수 갈채)
110
297993
1500
Translated by K Bang
Reviewed by Young-ho Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com