ABOUT THE SPEAKER
Antony Gormley - Sculptor
Antony Gormley's work plays with the human form in space.

Why you should listen

Antony Gormley's work places human forms into eye-opening new contexts, asking us to reconsider our own place in the world. In his 2007/2010 piece "Event Horizon," he placed several dozen life-size casts of his own body on urban rooftops, where they looked out over streets and squares. Does the viewer imagine herself watched by these looming figures--or imagine being one of them? More recently, his cast iron figures have been disseminated over 150 square km in the mountain pastures of the Austrian Alps, all standing at exactly 2039 meters of altitude. "They are a mediation between the domestication of the valleys and the idea of the peak,” Gormley said of the project, codenamed "Horizon Field." Or take his work "One & Other," in which he curated members of the public to stand on an elevated plinth over Trafalgar Square in London for one hour at a time, creating a constantly changing celebration of humanity.

This spring, he collaborated with the choreographer Hofesh Shechter to create the powerful "Survivor," a piece with hundreds of dancers moving their own forms through space and time.

More profile about the speaker
Antony Gormley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Antony Gormley: Sculpted space, within and without

Antony Gormley: 우리 안과 밖에서 조각된 공간

Filmed:
523,844 views

전설적인 조각가 Antony Gormley는 공간과 인간의 형태에 대해 반복해서 언급합니다. 그의 작품들은 우리 몸속에서 우리가 느끼는 내적 공간을 탐험합니다. 또한 인간은 공간과 시간 속에서 단지 하나의 점에 불과하다는 사실을 유념하고 우리 주위에서 느끼는 외적 공간도 탐험합니다.
- Sculptor
Antony Gormley's work plays with the human form in space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to tell you about why I became되었다 a sculptor조각가,
0
660
4121
제가 조각가가 된 이유를
말씀 드리겠습니다.
00:20
and you may할 수있다 think that sculptors조각가,
1
4781
2055
여러분은 조각가라고 하면,
00:22
well, they deal거래 with meta메타, they deal거래 with objects사물,
2
6836
5289
추상적인 것이나 물질적인 것,
00:28
they deal거래 with bodies시체,
3
12125
2958
신체 등을 다루는 사람이라고 생각하시겠지만
00:30
but I think, really, what I care케어 about most가장
4
15083
4543
사실 제가 가장 신경쓰는 부분은
00:35
is making만들기 space공간, and that's what I've called전화 한 this talk:
5
19626
4048
공간을 만드는 것입니다.
00:39
Making만들기 Space공간.
6
23674
2607
그래서 이번 강의의 제목도 "공간 만들기" 죠.
00:42
Space공간 that exists존재하다 within이내에 us,
7
26281
4408
우리 안에 존재하는
00:46
and without없이 us.
8
30689
2069
그리고 우리가 없는 공간이요.
00:48
So, when I was a child어린이,
9
32758
4169
50년대에 유년 시절을 보낸 분이
얼마나 될지는 모르겠지만,
00:52
I don't know how many많은 of you grew자랐다 up in the '50s,
10
36927
2011
제가 어렸을 적에는
00:54
but I was sent보낸 upstairs높은 곳에 있는 for an enforced강요된 rest휴식. (Laughter웃음)
11
38938
5412
저는 윗층에서 원치 않는 휴식을
취해야만 했습니다. (웃음)
01:00
It's a really bad나쁜 idea생각. I mean, after lunch점심, you're, you know,
12
44350
3347
정말 끔찍한 발상입니다.
제 말은, 여섯살짜리 아이는
01:03
you're six, and you want to go and climb상승 a tree나무.
13
47697
3080
점심을 먹었으면 나가서
나무라도 타고 싶어하잖아요.
01:06
But I had to go upstairs높은 곳에 있는, this tiny작은 little room
14
50777
1889
그렇지만 저는 위층에 있는
작디 작은 방에 들어가야 했지요.
01:08
that was actually사실은 made만든 out of an old늙은 balcony발코니,
15
52666
1775
이 방은 사실 오래된 발코니를 개조한 방이라
01:10
so it was incredibly엄청나게 hot뜨거운, small작은 and light,
16
54441
5155
엄청 덥고, 작고 밝은 곳이었는데
01:15
and I had to lie거짓말 there. It was ridiculous어리석은.
17
59596
3415
그곳에 가만히 누워있어야 했어요.
정말 어이없는 일이었죠.
01:18
But anyway어쨌든, for some reason이유, I promised약속 한 myself자기
18
63011
2608
하지만 어쨌든, 저는 무슨 이유에서였는지
01:21
that I wasn't아니었다. going to move움직임,
19
65619
2253
거기서 한 발짝도 움직이지 않겠다고
저 자신에게 약속하고,
01:23
that I was going to do this thing that Mummy엄마
20
67872
1937
엄마가 시킨대로 하겠다고
01:25
wanted me to do.
21
69809
1927
다짐했습니다.
01:27
And there I was, lying거짓말하는 there in this tiny작은 space공간,
22
71736
3673
그렇게 저는 그 작은 공간에 가만히 눈을 감고
누워있었죠. 그 덥고, 어둡고,
01:31
hot뜨거운, dark어두운, claustrophobic폐소 공포증 환자, matchbox-sized성냥갑 크기의, behind뒤에 my eyes,
23
75409
6390
거의 폐쇄 공포증이 일어날 듯한
성냥갑만한 공간에서 말이죠
01:37
but it was really weird기묘한, like, after this went갔다 on
24
81799
4065
그런데 참 희한하게도
01:41
for days, weeks, months개월, that space공간 would get bigger더 큰
25
85864
6713
며칠, 몇 주, 몇 달간 방에 있게 되자, 그 방이
01:48
and darker더 어두운 and cooler냉각기
26
92577
3664
점점 크고 어둡고, 근사해지는 것이었습니다.
01:52
until...까지 I really looked보았다 forward앞으로 to that half절반 an hour시간
27
96241
4870
가만히 쉬어야하는 그 30분이
01:57
of enforced강요된 immobility부동 and rest휴식,
28
101111
4107
빨리 오기만을,
02:01
and I really looked보았다 forward앞으로 to going to that place장소
29
105218
4654
그래서 그 어두운 공간에
다시 갈 수 있기를
02:05
of darkness어둠.
30
109872
2562
기대하게 될 정도로 말이죠.
02:08
Do you mind마음 if we do something completely완전히 different다른?
31
112434
2456
좀 색다른 시도를 해도 괜찮을까요?
02:10
Can we all just close닫기 our eyes for a minute?
32
114890
2036
모두 한번 눈을 감아보시겠어요?
02:12
Now, this isn't going to be freaky이상한.
33
116926
1648
이상한 것을 하려는 게 아닙니다.
02:14
It isn't some cultic컬릭 thing. (Laughter웃음)
34
118574
1622
사이비 종교 의식 같은 게 아니에요. (웃음)
02:16
It's just, it's just, I just would like us all to go there.
35
120196
3248
그저 여러분도 함께
그 공간을 느꼈으면 해서요.
02:19
So I'm going to do it too. We'll all be there together함께.
36
123444
2148
저도 같이 할 겁니다.
그 공간에 같이 가봅시다.
02:21
So close닫기 your eyes for a minute.
37
125592
3835
그러니 잠시 눈을 감아보세요.
02:25
Here we are, in a space공간,
38
129427
3110
지금 우리는 여러분 각자의 내면에 있는
02:28
the subjective주걱, collective집단적 space공간 of the darkness어둠 of the body신체.
39
132537
7472
주관적이고, 선택적인
어둠의 공간 속에 있습니다.
02:35
I think of this as the place장소 of imagination상상력,
40
140009
4055
저는 이 곳을 상상의 공간,
02:39
of potential가능성,
41
144064
3300
잠재의 공간이라고 생각합니다.
02:43
but what are its qualities자질?
42
147364
2900
하지만 이 공간의 특성은 무엇일까요?
02:46
It is objectless목표가 없는. There are no things in it.
43
150264
5297
그 곳엔 아무것도 없습니다.
그 안에는 아무것도 존재하지 않습니다.
02:51
It is dimensionless무 차원의. It is limitless무한의.
44
155561
5951
차원도 없고 한계도 없습니다.
02:57
It is endless끝이없는.
45
161512
4590
끝없는 공간입니다.
03:02
Okay, open열다 your eyes.
46
166102
2546
자, 이제 눈을 떠보세요.
03:04
That's the space공간 that I think sculpture조각 --
47
168648
4209
방금 여러분이 느낀 공간이 바로
제가 생각하는 '조각' 입니다.
03:08
which어느 is a bit비트 of a paradox역설, sculpture조각 that is about
48
172857
3068
약간 모순적이긴 합니다. 조각한다는 것은
03:11
making만들기 material자료 propositions명제 --
49
175925
3344
물질적인 명제를 제시하는 것이니까요.
03:15
but I think that's the space공간
50
179269
2121
하지만 이 공간이야말로
03:17
that sculpture조각 can connect잇다 us with.
51
181390
4668
조각이 우리를 연결시켜줄 수 있는 곳입니다.
03:21
So, imagine상상하다 we're in the middle중간 of America미국.
52
186058
4185
우리가 미국의 중부
어딘가에 있다고 상상합시다.
03:26
You're asleep죽어. You wake일어나 다 up,
53
190243
2872
당신은 잠자고 있습니다. 당신은 깨어나서
03:29
and without없이 lifting리프팅 your head머리 from the earth지구
54
193115
3347
땅에서 머리를 들지도 않고
03:32
on your sleeping자고있는 bag가방, you can see for 70 miles마일.
55
196462
5438
침낭 속에서 가만히 누운 채,
70 마일 너머를 볼 수 있습니다.
03:37
This is a dry마른 lake호수 bed침대.
56
201900
3251
이 곳은 말라버린 호수의 바닥입니다.
03:41
I was young어린. I'd just finished끝마친 art미술 school학교.
57
205151
4242
그때 저는 젋었습니다. 이제 막
예술 학교를 졸업했을 때였습니다.
03:45
I wanted to do something that was working
58
209393
2172
저는 세상과 직결된, 공간과 직결된
03:47
directly직접 with the world세계, directly직접 with place장소.
59
211565
5152
무언가를 하고 싶었습니다.
03:52
This was a wonderful훌륭한 place장소, because it was a place장소
60
216717
3063
이 곳은 아름다운 장소였는데,
그 이유는 이 곳이
03:55
where you could imagine상상하다 that you were the
61
219780
2217
제가 이 곳에 처음으로 온 사람이라고
03:57
first person사람 to be there.
62
221997
2334
상상할 수 있는 곳이었기 때문입니다.
04:00
It was a place장소 where nothing very much had happened일어난.
63
224331
4909
별로 대단한 일이 일어난게 없는 곳이었습니다.
04:05
Anyway어쨌든, bear with me.
64
229240
3245
어쨌든, 저는
04:08
I picked뽑힌 up a hand-sized손 크기의 stone,
65
232485
3785
주먹만한 돌멩이를 집어서
04:12
threw던졌다 it as far멀리 as I was able할 수 있는,
66
236270
2093
될 수 있을 만큼 멀리 던졌어요.
04:14
it was about 22 meters미터.
67
238363
2071
22미터 정도 날아가더군요.
04:16
I then cleared개간 된 all the stones within이내에 that radius반지름
68
240434
6338
그 다음 그 반경 내의 모든 돌을 가져다가
04:22
and made만든 a pile말뚝.
69
246772
3802
차곡차곡 쌓아 올렸어요.
04:26
And that was the pile말뚝, by the way.
70
250574
2404
저기 보이는 저 더미가 바로 그거예요.
04:28
And then, I stood서서 on the pile말뚝,
71
252978
3497
그리고 저는 그 돌더미 위에 올라서서
04:32
and threw던졌다 all of those rocks바위 out again,
72
256475
3869
그 돌들을 다시 다 집어던졌어요.
04:36
and here is rearranged재 배열 된 desert사막.
73
260344
5218
이게 바로 그렇게 재배치된
사막의 모습입니다.
04:41
You could say, well, it doesn't look very different다른
74
265562
1978
아마 여러분은 처음 상태와 다른것이
04:43
from when he started시작한.
75
267540
2119
별로 없다고 생각할 것 같습니다.
04:45
(Laughter웃음)
76
269659
1203
(웃음)
04:46
What's all the fuss야단법석 about?
77
270862
1634
왜 이런 호들갑을 떨었던 걸까요?
04:48
In fact, Chris크리스 was worried걱정 and said,
78
272496
1368
실제로, 크리스는 걱정스러워서
04:49
"Look, don't show보여 주다 them that slide슬라이드,
79
273864
1394
"이봐, 그 사진은 빼. 그걸 보고 사람들은
04:51
because they're just going to think you're another다른 one of
80
275258
1959
별 볼일 없고 정신 나간 현대 미술가가
04:53
those crazy미친 modern현대 artists예술가들 who doesn't do much.
81
277217
2666
한명 더 생겼구나'
이렇게 생각할 테니까" 라고 했습니다.
04:55
(Laughter웃음)
82
279883
2370
(웃음)
04:58
But the fact is, this is evidence증거
83
282253
6709
하지만 사실, 이것이야말로 하나의 살아있는 개체가
05:04
of a living생활 body신체 on other bodies시체,
84
288962
3535
다른 개체에 미친 영향의 증거이자
05:08
rocks바위 that have been the subject제목 of geological지질학의 formation형성,
85
292497
5839
지리적으로 배치된 주제인
돌맹이에 영향을 미친 증거인거죠.
05:14
erosion부식, the action동작 of time on objects사물.
86
298336
5014
또한, 시간의 영향이 물체에 미친 영향,
즉 침식의 증거인 겁니다.
05:19
This is a place장소, in a way, that I just
87
303350
2522
여기가 바로, 어떤 면에서,
여러분들이 다른 관점에서
05:21
would like you to, in a way, look at differently다르게
88
305872
3481
바라봐 주셨으면 하는 부분입니다.
05:25
because of this event행사 that has happened일어난 in it,
89
309353
3671
왜냐하면 이 장소에서 일어난 이 사건,
05:28
a human인간의 event행사,
90
313024
2055
인간에 의한 사건이기 때문입니다.
05:30
and in general일반, it just asks묻다 us to look again
91
315079
3552
우리가 서로 공유해온 이 세계를
05:34
at this world세계, so different다른 from, in a way,
92
318631
2559
전반적으로 이전과는 상당히 다르게
05:37
the world세계 that we have been sharing나누는 with each마다 other,
93
321190
3271
바라봐주길 요구하고 있기 때문입니다.
05:40
the technological기술적 인 world세계,
94
324461
2426
최첨단 기술의 세상에서,
05:42
to look again at the elemental원소 같은 world세계.
95
326887
4694
가장 근본적인 세상으로 시선을 돌리게 하는 거죠.
05:47
The elemental원소 같은 world세계 that we all live살고 있다 in is that space공간
96
331581
5709
여기서 우리 모두가 살고 있는 근본적인 세상이란
05:53
that we all visited방문한 together함께, the darkness어둠 of the body신체.
97
337290
4388
우리가 방금 다녀왔던 어둠의 공간입니다.
05:57
I wanted to start스타트 again with that environment환경,
98
341678
3665
저는 우리 개개인이 살고있는 공간,
06:01
the environment환경 of the intimate친밀한, subjective주걱 space공간
99
345343
3670
우리 내부의 친밀하고 주관적인 공간으로부터
06:04
that each마다 of us lives in, but from the other side측면
100
349013
3826
하지만 겉으로 보이는 것과는 다른 쪽의 공간으로부터
06:08
of appearance외관.
101
352839
2608
새로이 시작하고 싶었습니다.
06:11
So here is a daily매일 activity활동 of the studio사진관.
102
355447
2424
이것은 작업실에서 일상적으로 이루어지는 일입니다.
06:13
You can see I don't do much. I'm just standing서 있는 there,
103
357871
3639
사실 전 그다지 많은 것을 하지 않습니다. 그저 서서
06:17
again with my eyes closed닫은, and other people
104
361510
2727
방금 우리가 했던 것처럼 눈을 감고 서있으면
06:20
are molding조형 me, evidential증거.
105
364237
4527
다른 사람들이 제 몸을 몰딩(조형)해줍니다.
06:24
This is an indexical색인적인 register레지스터 of a lived살았던 moment순간
106
368764
3648
이것은 시간 속에서
생명이 살아 숨쉬는 순간 하나를
06:28
of a body신체 in time.
107
372412
3183
색인처럼 기록해 놓은 것입니다.
06:31
Can we map지도 that space공간, using~을 사용하여 the language언어 of neutrinos중성미자
108
375595
5723
우리가 중성자나 우주 에너지를 이용해서
이 공간을 만들어 낼 수 있을까요?
06:37
or cosmic질서 있는 rays광선, taking취득 the bounding경계 condition조건 of the body신체
109
381318
4786
이렇게 몸의 결합 조건을 그 한계로 하되
06:42
as its limit한도, but in complete완전한 reversal반전 of, in a way,
110
386104
5475
전통적인 그리스식 조각법을
06:47
the most가장 traditional전통적인 Greek그리스 사람 idea생각 of pointing가리키는?
111
391579
2623
완전히 반전시켜서 그려낼 수 있을까요?
06:50
In the old늙은 days they used to take a lump덩어리 of PentelicPentelic marble대리석
112
394202
3788
옛날에는 큰 펜텔릭 대리석 한덩이를 갖다놓고
06:53
and drill송곳 from the surface표면 in order주문 to identify식별하다 the skin피부,
113
397990
4658
겉에서부터 깍아 나갔습니다. 피부와
06:58
the appearance외관,
114
402648
1452
외형을 드러내기 위해서 말이죠.
07:00
what Aristotle아리스토텔레스 defined한정된 as the distinction구별
115
404100
3261
아리스토텔레스는 실체와 외형을 구분했는데,
07:03
between중에서 substance물질 and appearance외관,
116
407361
2023
'외형'을 이렇게 정의했습니다.
07:05
the thing that makes~을 만든다 things visible명백한,
117
409384
3067
"어떤것의 형상을 만들어서 보이게 하는 것"이라고요.
07:08
but here we're working from the other side측면.
118
412451
3055
그런데 우리는 반대로 안에서 밖으로 작업했습니다.
07:11
Or can we do it as an exclusive독특한 membrane?
119
415506
4045
혹은 배타적 경계면을 이용해서
이런 공간을 만들 수 있을까요?
07:15
This is a lead리드 case케이스 made만든 around the space공간
120
419551
5958
이것은 한 때 제 몸이 차지했던 공간을
07:21
that my body신체 occupied가득차 있는, but it's now void.
121
425509
3465
둘러싸고 있는 납입니다. 지금은 속이 비어있죠.
07:24
This is a work called전화 한 "Learning배우기 To See."
122
428974
3874
이 작품은 "보는 법 배우기"라고 불립니다.
07:28
It's a bit비트 of, well, we could call it night,
123
432848
6284
우리는 이것을 밤이라고 부르거나
07:35
we could call it the 96 percent퍼센트 of gravity중량
124
439132
4450
우리가 모르는 중력의 96%인
07:39
that we don't know about, dark어두운 matter문제,
125
443582
3561
'암흑 물질'이라고 이름을 붙일 수 있겠지만
07:43
placed배치 된 in space공간, anyway어쨌든, another다른 version번역 of a human인간의 space공간
126
447143
3545
어쨌든 이것은 큰 공간 속에 놓인 인간 공간의
07:46
in space공간 at large, but I don't know if you can see,
127
450688
2913
또 다른 형태입니다. 여러분에게 보일지 모르겠지만,
07:49
the eyes are indicated가리키는, they're closed닫은.
128
453601
6069
눈이 감겨져 있는 것으로 나타나있어요.
07:55
It's called전화 한 "Learning배우기 To See" because it's about an object목적
129
459670
3463
이것을 "보는 법 배우기"라고 명명한 이유는
07:59
that hopefully희망을 갖고 works공장 reflexively반사적으로 and talks회담 about that
130
463133
4332
이 작품을 통해서, 제가 잠재적 공간으로 보고 있는
08:03
vision시력 or connection연결 with the darkness어둠 of the body신체
131
467465
3819
몸 속 어둠과의 연관성이나
08:07
that I see as a space공간 of potential가능성.
132
471284
4973
시점을 보여드리고 싶었기 때문입니다.
08:12
Can we do it another다른 way, using~을 사용하여 the language언어
133
476257
3075
혹은 이렇게 공간을 만들어 볼 수 있을까요?
08:15
of particles입자 around a nucleus, and talk about the body신체
134
479332
3186
핵을 둘러싼 입자를 매개로
08:18
as an energy에너지 center센터?
135
482518
1930
몸을 에너지의 중심으로 그리는 겁니다.
08:20
No longer더 길게 about statues조각상, no longer더 길게 having to take that
136
484448
3058
더 이상 조각상에 관한 이야기도 아니고,
08:23
duty의무 of standing서 있는, the standing서 있는 of a human인간의 body신체,
137
487506
3061
서 있어야만 하는 사람이나
조각에 관한 이야기도 아닙니다.
08:26
or the standing서 있는 of a statue동상, release해제 it,
138
490567
3330
그런 것들은 잊어버리시고
08:29
allow허용하다 it to be an energy에너지 field, a space공간 in space공간
139
493897
4258
공간을 에너지장, 즉 인간의 삶을 이야기하는
08:34
that talks회담 about human인간의 life, between중에서 becoming어울리는 an entropy엔트로피
140
498155
6821
공간 속 공간이 되도록 하는 겁니다.
08:40
as a sort종류 of concentration집중 of attention주의,
141
504976
4744
그래서 일종의 주의가 집중된 곳으로써의 엔트로피,
08:45
a human인간의 place장소 of possibility가능성 in space공간 at large.
142
509720
5069
공간 속 가능성으로써의 인간의 삶이 되도록 하는 겁니다.
08:50
Is there another다른 way?
143
514789
3776
또 다른 방법으로 공간을 만들 수 있을까요?
08:54
Dark어두운 matter문제 now placed배치 된 against반대 a horizon수평선.
144
518565
6099
"암흑 물질"은 이제 수평선 앞에 놓여 있습니다.
09:00
If minds마음 live살고 있다 in bodies시체, if bodies시체 live살고 있다 in clothes,
145
524664
4035
만약 영혼이 몸 안에 있고, 몸은 옷 안에 있고,
09:04
and then in rooms, and then in buildings건물,
146
528699
3130
옷은 방안에, 방은 건물 안에,
09:07
and then in cities도시들, do they also또한 have a final결정적인 skin피부,
147
531829
5702
건물은 도시 안에 있다면,
그런 것들도 피부를 가지고 있나요?
09:13
and is that skin피부 perceptual지각?
148
537531
2633
그리고 그 피부는 우리가 지각할 수 있는 건가요?
09:16
The horizon수평선.
149
540164
2622
수평선.
09:18
And is art미술 about
150
542786
2501
그리고 예술이란
09:21
trying견딜 수 없는 to imagine상상하다 what lies거짓말 beyond...을 넘어서 the horizon수평선?
151
545287
5928
수평선 너머에 무엇이 있는지
상상하는 것일까요?
09:27
Can we use, in a way, a body신체 as an empty catalyst촉매
152
551231
8621
우리는 몸을
09:35
for a kind종류 of empathy감정 이입 with the experience경험
153
559852
4751
우리가 살아가는대로의 시공간을 공감하기 위한
09:40
of space-time시공간 as it is lived살았던, as I am standing서 있는 here
154
564603
5348
일종의 비어있는 촉매로 이용할 수 있을까요?
09:45
in front of you trying견딜 수 없는 to feel and make a connection연결
155
569951
5394
제가 여러분 앞에 서서 우리가 공유하는 시공간을
09:51
in this space-time시공간 that we are sharing나누는,
156
575345
3306
느끼고 연결시키고자 노력하는 것처럼요.
09:54
can we use, at it were, the memory기억 of a body신체,
157
578651
3556
우리는 몸의 기억,
09:58
of a human인간의 space공간 in space공간 to catalyze촉매 작용을하다
158
582207
2824
공간 속 인간 공간의 기억으로
10:00
an experience경험, again, firsthand직접 experience경험,
159
585031
3723
기본적 시간에 대한 직접 경험을
10:04
of elemental원소 같은 time.
160
588754
3007
촉진시킬 수 있을까요?
10:07
Human인간 time, industrial산업의 time, tested테스트 한 against반대
161
591761
4524
인간의 시간, 산업의 시간을
10:12
the time of the tides조수, in which어느 these memories기억
162
596285
2996
오랜 조류가 흐르는 시간으로 시험하는 겁니다.
10:15
of a particular특별한 body신체, that could be any body신체,
163
599281
4959
누구든 상관 없는 어느 특정한 몸의 기억을
10:20
multiplied곱한 as in the time of mechanical기계의 reproduction생식,
164
604240
4890
마치 기계적으로 대량 생산하듯 여러 차례 복제하여
10:25
many많은 times타임스, placed배치 된 over three square광장 miles마일,
165
609130
4385
바다로 1마일 나아가,
10:29
a mile마일 out to sea바다,
166
613515
3654
3제곱마일의 공간에 배치했습니다.
10:33
disappearing사라지는, in different다른 conditions정황 of day and night.
167
617169
4355
이들은 밤낮으로 다른 형태를 띄며 사라집니다.
10:37
You can see this work. It's on the mouth of the MerseyMersey,
168
621524
3269
여러분은 이 작품을 직접 볼 수 있습니다.
10:40
just outside외부 Liverpool리버풀.
169
624793
3157
리버풀 바로 앞에 있는 머시강 입구에 있습니다.
10:43
And there you can see what a Liverpool리버풀 sea바다 looks외모 like
170
627950
3465
이것이 평범한 오후에 볼 수 있는
10:47
on a typical전형적인 afternoon대낮.
171
631415
2826
리버풀의 바다 풍경입니다.
10:50
The pieces조각들 appear나타나다 and disappear사라지다,
172
634241
2702
이 조각들은 나타났다가 사라집니다.
10:52
but maybe more importantly중요하게 --
173
636943
2063
그러나 여기서 중요한 것은 --
10:54
this is just looking north북쪽 from the center센터 of the installation설치 --
174
639006
3933
이건 설치물 중앙에서 북쪽을 바라본 장면입니다 --
10:58
they create몹시 떠들어 대다 a field, a field that involves관련
175
642939
4337
이 조각들이 하나의 영역을 형성하는데, 이 영역이
11:03
living생활 and the surrogate대리 bodies시체 in a kind종류 of relation관계,
176
647276
5762
살아있는 몸과 그것을 대체하는
몸의 관계를 내포한다는 점입니다.
11:08
a relation관계 with each마다 other and a relation관계 with that limit한도,
177
653038
4961
각각 몸 간의 관계뿐만 아니라
11:13
the edge가장자리, the horizon수평선.
178
657999
3746
수평선이라는 한계와의 관계까지도요.
11:17
Just moving움직이는 on, is it possible가능한,
179
661745
2502
다음으로 넘어가서
11:20
taking취득 that idea생각 of mind마음, body신체, body-building신체 건물,
180
664247
4683
영혼, 몸, 몸 만들기의 개념을 가지고
11:24
to supplant대신하다 the first body신체,
181
668930
3405
첫번째 생물학적 몸을
11:28
the biological생물학의 body신체, with the second둘째,
182
672335
1980
건축학적으로 만들어진 환경적 몸으로
11:30
the body신체 of architecture건축물 and the built세워짐 environment환경.
183
674315
2918
대체하는 것이 가능할까요?
11:33
This is a work called전화 한 "Room for the Great Australian오스트레일리아 사람 Desert사막."
184
677233
4591
이 작품의 이름은 "거대한 호주 사막을 위한 공간"입니다.
11:37
It's in an undefined정의되지 않은 location위치
185
681824
1618
여기는 밝혀지지 않은 장소이고
11:39
and I've never published출판 된 where it is.
186
683442
3081
저는 이것이 어디에 있는지
발표하지 않았습니다.
11:42
It's an object목적 for the mind마음.
187
686523
1890
이것은 마음을 위한 물체입니다.
11:44
I think of it as a 21st-century세인트 세기 Buddha.
188
688413
3421
저는 이것을 21세기 부처라고 생각합니다.
11:47
Again, the darkness어둠 of the body신체,
189
691834
1930
이번에는 몸 속 어둠이
11:49
now held개최 된 within이내에 this bunker벙커 shape모양
190
693764
3063
이 벙커같이 생긴
11:52
of the minimum최저한의 position위치 that a body신체 needs필요 to occupy점령하다,
191
696827
3484
웅크린 몸이 필요한 최소한의 공간을
11:56
a crouching웅크리는 body신체.
192
700311
2116
차지하고 있습니다.
11:58
There's a hole구멍 at the anus항문, penis음경 level수평.
193
702427
2987
항문, 성기 부분에 구멍이 있고
12:01
There are holes구멍 at ears. There are no holes구멍 at the eyes.
194
705414
2737
귀 부분에도 구멍이 있지만
눈 부분에는 구멍이 없습니다.
12:04
There's a slot슬롯 for the mouth. It's two and a half절반 inches신장 thick두꺼운,
195
708151
4254
입 부분에는 가늘고 긴 구멍이 있습니다.
12:08
concrete콘크리트 with a void interior내부.
196
712405
2339
이 상자는 두깨 2.5인치의 속이 빈 콘크리트입니다.
12:10
Again, a site대지 found녹이다 with a completely완전히 flat플랫
197
714744
4183
또 이곳은 아까와 마찬가지로
12:14
360-degree-정도 horizon수평선.
198
718927
4696
360도 어디를 봐도
지평선이 보이는 곳입니다.
12:19
This is just simply간단히 asking질문, again,
199
723623
4324
이것은 간단하게 똑같은 것을 또 묻고 있습니다.
12:23
as if we had arrived도착한 for the first time,
200
727947
4588
우리가 이곳에 처음으로 발을 디딘다면
12:28
what is the relationship관계 of the human인간의 project계획
201
732535
4136
시간과 공간은 인간의 행위와
12:32
to time and space공간?
202
736671
4113
무슨 관계가 있을까요?
12:36
Taking취득 that idiom관용구 of, as it were,
203
740784
3573
몸 속 어둠이 조각에 전이되었다는
12:40
the darkness어둠 of the body신체 transferred양도 된 to architecture건축물,
204
744357
4993
그 표현 방식을 가지고
12:45
can you use architectural건축의 space공간 not for living생활
205
749350
3575
건축상의 공간을 실제 생활 공간이 아니라
12:48
but as a metaphor은유,
206
752925
1713
하나의 은유법으로써
12:50
and use its systolic수축기의, diastolic이완기의
207
754638
3777
수축, 이완되고, 작아지고 커지는 이 공간을
12:54
smaller더 작은 and larger더 큰 spaces공백 to provide~을 제공하다 a kind종류 of
208
758415
4819
우주, 빛, 어둠을 통과하는 여행에 대한
12:59
firsthand직접 somatic신체의 narrative이야기 for a journey여행 through...을 통하여 space공간,
209
763234
5672
직접적 경험을 묘사하는데
13:04
light and darkness어둠?
210
768906
3296
이용할 수 있을까요?
13:08
This is a work of some proportion비율 and some weight무게
211
772202
5522
이것은 비율과 무게에 관한 작품입니다.
13:13
that makes~을 만든다 the body신체 into a city시티, an aggregation집합 of cells세포들
212
777724
4886
몸을 작은 공간들이 모여있는 도시로 만드는거죠.
13:18
that are all interconnected서로 연결된
213
782610
2412
이 공간들은 모두 서로 연결되어 있고,
13:20
and that allow허용하다 certain어떤 visual시각적 인 access접속하다
214
785022
4832
원하는 장소에서
13:25
at certain어떤 places장소들.
215
789854
2799
관찰할 수 있게 되어 있습니다.
13:28
The last work that I just wanted to share with you
216
792653
6703
제가 마지막으로 보여드릴 작품은
13:35
is "Blind블라인드 Light," which어느 is perhaps혹시
217
799356
3802
"눈이 먼 빛"입니다.
13:39
the most가장 open열다 work,
218
803158
3260
이것은 아마도 급진적으로 개방적인 작품이죠.
13:42
and in a conference회의 of radical근본적인 openness개방 상태,
219
806418
2135
빛과 수증기를 재료로 사용했을 때
13:44
I think maybe this is as radical근본적인 as I get,
220
808553
4008
개방성에 있어서는
13:48
using~을 사용하여 light and water vapor증기 as my materials기재.
221
812561
4263
제가 할 수 있는 가장 극단적인 작품일 것입니다.
13:52
Here is a box상자
222
816824
2386
여기에 상자가 있고요
13:55
filled채우는 at one and a half절반 atmospheres분위기 of atmospheric대기의 pressure압력,
223
819210
3542
1.5배의 기압과
13:58
with a cloud구름 and with very bright선명한 light.
224
822752
4039
구름과 아주 밝은 빛으로 가득 차있습니다.
14:02
As you walk산책 towards...쪽으로 the ever-open언제나 열려있는 threshold문지방,
225
826791
3421
당신이 영원히 열려있는 문으로 들어가면
14:06
you disappear사라지다, both양자 모두 to yourselves당신 자신들 and to others다른 사람.
226
830212
7912
사라지는겁니다. 스스로든 다른 사람에게든...
14:14
If you hold보류 your hand out in front of you,
227
838124
2156
저기 안에서는 손을 앞으로 내밀어도
14:16
you can't see it.
228
840280
1854
손이 안보입니다.
14:18
If you look down, you can't see your feet피트.
229
842134
3266
아래를 내려봐도 발이 안보입니다.
14:21
You are now consciousness의식 without없이 an object목적,
230
845400
7002
저기 안에서는 실체없이 의식만 있게 됩니다.
14:28
freed해방 된 from the dimensionful치수가있는
231
852402
3893
차원으로부터도 해방되고
14:32
and measured정확히 잰 way in which어느 life links모래밭 us
232
856295
5886
삶과 의무를 연결시키는 판단들로부터도
14:38
to the obligatory의무적 인.
233
862181
3090
자유롭게 되는거죠
14:41
But this is a space공간 that is actually사실은 filled채우는 with people,
234
865271
4977
그러나 사실 이 공간은 사람들과
14:46
disembodied체념이없는 voices목소리,
235
870248
1970
육체를 이탈한 목소리로 가득차 있습니다.
14:48
and out of that ambient주위의 environment환경,
236
872218
4114
이와 같은 소란스러운 공간 속에서
14:52
when people come close닫기 to your own개인적인 body신체 zone,
237
876332
3930
사람들이 당신의 몸에 가까이 오면,
14:56
very close닫기, they appear나타나다 to you as representations표현.
238
880262
4063
정말 가까이 오면 그들은 그저
하나의 그림으로 보일 뿐입니다.
15:00
When they appear나타나다 close닫기 to the edge가장자리,
239
884325
2220
벽으로 가까이 가면
15:02
they are representations표현, representations표현 in which어느
240
886545
4584
그들은 하나의 그림이 됩니다.
15:07
the viewers시청자 have become지다 the viewed.
241
891129
3868
보는 사람이 보임을 당하는 상태가 됩니다.
15:10
For me, art미술 is not about objects사물 of high높은 monetary화폐의 exchange교환.
242
894997
5851
저에게 있어서 예술은 값비싼 돈이 오고가야 하는
그런 것이 아닙니다.
15:16
It's about reasserting재언정 our firsthand직접 experience경험
243
900848
5405
예술은 현재 우리가 직접 겪고 있는 경험을
15:22
in present선물 time.
244
906253
2891
재확인하는 것입니다.
15:25
As John남자 Cage새장 said,
245
909144
3441
존 케이지가 말했듯이,
15:28
"We are not moving움직이는 towards...쪽으로 some kind종류 of goal.
246
912585
5087
"우리는 어떤 목표를 향해 가고 있는게 아닙니다.
15:33
We are at the goal, and it is changing작고 보기 흉한 사람 with us.
247
917672
4681
우리는 이미 목표에 있고, 목표가
우리와 함께 움직이는 것 뿐입니다.
15:38
If art미술 has any purpose목적, it is to open열다 our eyes to that fact."
248
922353
6436
예술에 목적이라는게 있다면 그것은
우리가 그 사실에 눈을 뜨게하는 것입니다."
15:44
Thank you very much.
249
928789
2037
감사합니다.
15:46
(Applause박수 갈채)
250
930826
4167
(박수)
Translated by Lenn Kim
Reviewed by Chanhee Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Antony Gormley - Sculptor
Antony Gormley's work plays with the human form in space.

Why you should listen

Antony Gormley's work places human forms into eye-opening new contexts, asking us to reconsider our own place in the world. In his 2007/2010 piece "Event Horizon," he placed several dozen life-size casts of his own body on urban rooftops, where they looked out over streets and squares. Does the viewer imagine herself watched by these looming figures--or imagine being one of them? More recently, his cast iron figures have been disseminated over 150 square km in the mountain pastures of the Austrian Alps, all standing at exactly 2039 meters of altitude. "They are a mediation between the domestication of the valleys and the idea of the peak,” Gormley said of the project, codenamed "Horizon Field." Or take his work "One & Other," in which he curated members of the public to stand on an elevated plinth over Trafalgar Square in London for one hour at a time, creating a constantly changing celebration of humanity.

This spring, he collaborated with the choreographer Hofesh Shechter to create the powerful "Survivor," a piece with hundreds of dancers moving their own forms through space and time.

More profile about the speaker
Antony Gormley | Speaker | TED.com