ABOUT THE SPEAKER
Andrew Mwenda - Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment.

Why you should listen

Andrew Mwenda is a print, radio and television journalist, and an active critic of many forms of Western aid to Africa. Too much of the aid from rich nations, he says, goes to the worst African countries to fuel war and government abuse. Such money not only never gets to its intended recipients, Africa's truly needy -- it actively plays a part in making their lives worse.

Mwenda worked at the Daily Monitor newspaper in Kampala starting in the mid-1990s, and hosted a radio show, Andrew Mwenda Live, since 2001; in 2005, he was charged with sedition by the Ugandan government for criticizing the president of Uganda on his radio show, in the wake of the helicopter crash that killed the vice president of Sudan. He has produced documentaries and commentary for the BBC on the dangers of aid and debt relief to Africa, and consulted for the World Bank and Transparency international, and was a Knight Fellow at Stanford in 2007.

In December 2007, he launched a new newspaper in Kampala, The Independent, a leading source of uncensored news in the country. The following spring, he was arrested and accused of publishing inflammatory articles about the Ugandan government. Since being released, he has gone on to be recognized by the World Economic Forum as a Young Global Leader and to win the CPJ International Press Freedom Award.    

More profile about the speaker
Andrew Mwenda | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Andrew Mwenda: Aid for Africa? No thanks.

앤드류 음웬다, 새로운 관점에서 아프리카를 보다.

Filmed:
1,210,423 views

저널리스트 앤드류 음웬다는 도발적인 연설을 통해 "아프리카 문제"를 다시 틀짓고, 미디어가 전하는 가난과 내전, 무력함이라는 모습을 넘어 아프리카 전체의 부와 행복을 만들어낼 기회를 찾을 수 있게 한다.
- Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I am very, very happy행복 to be amidst가운데 some of the most가장 --
0
1000
4000
저는 이 자리에 서게 되어 대단히 행복합니다.
00:30
the lights are really disturbing방해하는 my eyes
1
5000
2000
조명때문에 눈이 부시네요.
00:32
and they're reflecting반영 on my glasses안경.
2
7000
2000
제 안경에도 반사되고요.
00:34
I am very happy행복 and honored존경받는 to be amidst가운데
3
9000
4000
저는 아주 행복합니다.
00:38
very, very innovative혁신적인 and intelligent지적인 people.
4
13000
3000
가장 혁신적이고 지적인 사람들과 함께하게 되어서 말이죠.
00:41
I have listened귀 기울였다 to the three previous너무 이른 speakers연설자,
5
16000
3000
저도 먼저 있었던 세 분의 강연을 들었습니다.
00:44
and guess추측 what happened일어난?
6
19000
2000
그런데 문제가 뭐냐면요.
00:46
Every마다 single단일 thing I planned계획 한 to say, they have said it here,
7
21000
3000
그 분들이 제가 말하려고 했던 걸 사소한 부분들까지 전부 말씀해 버렸다는 겁니다.
00:49
and it looks외모 and sounds소리 like I have nothing else그밖에 to say.
8
24000
5000
그래서 제가 더 말할 것이 없을 거 같습니다.
00:54
(Laughter웃음)
9
29000
1000
(웃음)
00:55
But there is a saying속담 in my culture문화
10
30000
3000
하지만 저희 나라에는 이런 속담이 있죠.
00:58
that if a bud leaves이파리 a tree나무 without없이 saying속담 something,
11
33000
5000
아무 말없이 나무를 떠나는 새는
01:03
that bud is a young어린 one.
12
38000
3000
어린 새라고요.
01:06
So, I will -- since이후 I am not young어린 and am very old늙은,
13
41000
5000
저는 젊기는 커녕 매우 늙었기 때문에
01:11
I still will say something.
14
46000
2000
그래도 할 말이 있습니다.
01:13
We are hosting호스팅 this conference회의 at a very opportune기회 moment순간,
15
48000
5000
우리는 아주 적절한 시기에 이 회의를 주최하고 있습니다.
01:18
because another다른 conference회의 is taking취득 place장소 in Berlin베를린.
16
53000
2000
왜냐하면 또다른 회의가 베를린에서 개최되고 있기 때문이죠.
01:20
It is the G8 Summit정상 회담.
17
55000
3000
바로 G8 정상회담입니다.
01:23
The G8 Summit정상 회담 proposes제안하다 that the solution해결책 to Africa's아프리카의 problems문제들
18
58000
7000
G8 정상회담은 아프리카 문제들에 대한 해결책으로
01:30
should be a massive거대한 increase증가하다 in aid도움,
19
65000
3000
원조를 크게 증가시킬 것을 제안했습니다.
01:33
something akin유사 to the Marshall마샬 Plan계획.
20
68000
2000
마샬 플랜과 유사하게 말이죠.
01:35
Unfortunately운수 나쁘게, I personally몸소 do not believe in the Marshall마샬 Plan계획.
21
70000
4000
유감스럽게도 저는 개인적으로 마샬 플랜을 신뢰하지 않습니다.
01:39
One, because the benefits은혜 of the Marshall마샬 Plan계획 have been overstated과장된.
22
74000
5000
첫째, 마샬 플랜에서 얻을 수 있는 이익이 과장되어 있기 때문입니다.
01:44
Its largest가장 큰 recipients수령인 were Germany독일 and France프랑스,
23
79000
3000
이것의 가장 큰 수령자는 독일과 프랑스였습니다.
01:47
and it was only 2.5 percent퍼센트 of their그들의 GDPGDP.
24
82000
3000
수령액은 그들의 GDP의 2.5%밖에 차지하지 않았죠.
01:50
An average평균 African아프리카 사람 country국가 receives받다 foreign외국의 aid도움
25
85000
3000
아프리카 국가들은 평균적으로 그들 GDP의 13에서 15% 정도의
01:53
to the tune곡조 of 13, 15 percent퍼센트 of its GDPGDP,
26
88000
6000
해외 원조를 받습니다.
01:59
and that is an unprecedented새로운 transfer이전 of financial재정적 인 resources자원
27
94000
3000
이렇게 선진국에서 후진국으로 금융자본이 이동하는
02:02
from rich풍부한 countries국가 to poor가난한 countries국가.
28
97000
3000
경우는 전례가 없습니다.
02:05
But I want to say that there are two things we need to connect잇다.
29
100000
3000
저는 우리가 이것과 연결지어야 할 두 가지 사항이 있음을 말하고 싶습니다.
02:08
How the media미디어 covers표지 Africa아프리카 in the West서쪽, and the consequences결과 of that.
30
103000
6000
언론에서 아프리카를 서방에 보도하는 방법과 그 결과를 말이지요.
02:14
By displaying표시 despair절망, helplessness무력감 and hopelessness가망 없음,
31
109000
3000
절망과 무력함을 보여줌으로서
02:17
the media미디어 is telling말함 the truth진실 about Africa아프리카, and nothing but the truth진실.
32
112000
6000
언론은 아프리카에 대한 진실을 말합니다.
02:23
However하나, the media미디어 is not telling말함 us the whole완전한 truth진실.
33
118000
4000
그러나 언론이 우리에게 모든 진실을 말하는 것은 아니지요.
02:27
Because despair절망, civil예의 바른 war전쟁, hunger굶주림 and famine기근,
34
122000
4000
절망, 내전, 굶주림과 기근이
02:31
although이기는 하지만 they're part부품 and parcel꾸러미 of our African아프리카 사람 reality현실,
35
126000
4000
우리 아프리카 현실의 일부분이라해도
02:35
they are not the only reality현실.
36
130000
2000
그것들이 현실의 전부는 아닙니다.
02:37
And secondly둘째로, they are the smallest가장 작은 reality현실.
37
132000
2000
두번째로, 그것들은 현실의 아주 작은 일부일 뿐입니다.
02:39
Africa아프리카 has 53 nations민족 국가.
38
134000
2000
아프리카에는 53개국이 있습니다.
02:41
We have civil예의 바른 wars전쟁 only in six countries국가,
39
136000
3000
그 중 오직 6개의 국가들만이 내전을 하고 있습니다.
02:44
which어느 means방법 that the media미디어 are covering피복 only six countries국가.
40
139000
4000
이것은 언론이 오직 6개국만을 보도한다는 것을 의미합니다.
02:48
Africa아프리카 has immense거대한 opportunities기회 that never navigate항해하다
41
143000
4000
아프리카에는 막대한 기회가 있습니다.
02:52
through...을 통하여 the web편물 of despair절망 and helplessness무력감
42
147000
2000
서방 언론들이 시청자들에게 주로 보여주었던
02:54
that the Western서부 사람 media미디어 largely크게 presents선물 to its audience청중.
43
149000
5000
절망과 무력함으로 구성된 방송이 다루지 않았던 기회들 말입니다.
02:59
But the effect효과 of that presentation표시 is, it appeals항의 to sympathy동정.
44
154000
4000
그러나 이 보도들의 결과는 동정에 호소하는 것이었습니다.
03:03
It appeals항의 to pity동정. It appeals항의 to something called전화 한 charity자선.
45
158000
5000
그것은 연민을 호소했고 자선을 호소했습니다.
03:08
And, as a consequence결과, the Western서부 사람 view전망
46
163000
3000
그 결과, 아프리카의 경제적 딜레마에 대한
03:11
of Africa's아프리카의 economic간결한 dilemma양도 논법 is framed액자 wrongly잘못.
47
166000
5000
서양의 시선은 잘못 형성되었습니다.
03:16
The wrong잘못된 framing프레이밍 is a product생성물 of thinking생각
48
171000
4000
이러한 잘못된 시선은 아프리카가 절망의 장소라는
03:20
that Africa아프리카 is a place장소 of despair절망.
49
175000
3000
사고의 산물이죠.
03:23
What should we do with it? We should give food식품 to the hungry배고픈.
50
178000
3000
우리는 이 사고로 무엇을 해야 하나요? 굶주린 곳에 음식을 제공해야죠.
03:26
We should deliver배달 medicines의약품 to those who are ill.
51
181000
3000
병든 환자들을 위해 약을 제공해야 하고요.
03:29
We should send보내다 peacekeeping평화 유지 troops군대
52
184000
2000
내전을 겪고 있는 사람들을 돕기 위해
03:31
to serve서브 those who are facing면함 a civil예의 바른 war전쟁.
53
186000
2000
평화 유지군을 보내야 합니다.
03:33
And in the process방법, Africa아프리카 has been stripped박탈 된 of self-initiative자기 주도적.
54
188000
5000
이러한 과정에서 아프리카는 스스로에 대한 주도권을 잃게 되었습니다.
03:38
I want to say that it is important중대한 to recognize인정하다
55
193000
3000
아프리카가 근본적인 취약점을 가지고 있다는 것을
03:41
that Africa아프리카 has fundamental기본적인 weaknesses약점.
56
196000
3000
이해하는 것이 중요하다고 말하고 싶습니다.
03:44
But equally같이, it has opportunities기회 and a lot of potential가능성.
57
199000
4000
그러나 동시에, 기회와 많은 가능성을 가지고 있죠.
03:48
We need to reframe다시 짜다 the challenge도전 that is facing면함 Africa아프리카,
58
203000
4000
우리는 아프리카가 직시하고 있는 도전들을 다시 구성해야 할 필요가 있습니다.
03:52
from a challenge도전 of despair절망,
59
207000
2000
절망의 도전에서,
03:54
which어느 is called전화 한 poverty가난 reduction절감,
60
209000
4000
그러니까 빈곤 퇴치라는 절망 말이죠.
03:58
to a challenge도전 of hope기대.
61
213000
2000
그것을 희망의 도전으로.
04:00
We frame it as a challenge도전 of hope기대, and that is worth가치 creation창조.
62
215000
4000
우리는 이것을 희망의 도전으로 구성해야 합니다. 그럴만한 가치가 있죠.
04:04
The challenge도전 facing면함 all those who are interested관심있는 in Africa아프리카
63
219000
3000
아프리카에 흥미를 가지고 있는 모든 사람들이 직면할 도전은
04:07
is not the challenge도전 of reducing감소시키는 poverty가난.
64
222000
2000
빈곤을 줄이기 위한 도전이 아닙니다.
04:09
It should be a challenge도전 of creating창조 wealth.
65
224000
3000
이것은 부를 창출하기 위한 도전이죠.
04:12
Once일단 we change변화 those two things --
66
227000
3000
우리가 이 두 가지를 바꿀 수만 있다면 말입니다.
04:15
if you say the Africans아프리카 인 are poor가난한 and they need poverty가난 reduction절감,
67
230000
5000
그저 아프리카인들은 가난하고, 그들의 빈곤을 줄여야 한다고 말한다면
04:20
you have the international국제 노동자 동맹 cartel카르텔 of good intentions의도
68
235000
4000
아프리카 내에서 늘고있는 좋은 취지의
04:24
moving움직이는 onto~에 the continent대륙, with what?
69
239000
3000
국제적인 카르텔이 생길 뿐입니다. 어떻게요?
04:27
Medicines의약품 for the poor가난한, food식품 relief구조 for those who are hungry배고픈,
70
242000
3000
빈민들을 위한 의약품과, 굶는 이들을 위한 식량 원조,
04:30
and peacekeepers평화 유지군 for those who are facing면함 civil예의 바른 war전쟁.
71
245000
5000
내전을 겪고 있는 이들을 위한 평화 유지군으로요.
04:35
And in the process방법, none없음 of these things really are productive생산적인
72
250000
4000
이것들은 전혀 생산적이지 못합니다.
04:39
because you are treating치료 the symptoms조짐, not the causes원인
73
254000
2000
왜냐하면 이것은 증상을 치료할 뿐이기 때문이죠.
04:41
of Africa's아프리카의 fundamental기본적인 problems문제들.
74
256000
3000
아프리카의 근본적인 문제들에 대한 원인들을 다루는 게 아니고 말이죠.
04:44
Sending배상 somebody어떤 사람 to school학교 and giving주는 them medicines의약품,
75
259000
3000
학교에 갈 수 있게 해주고 의약품을 제공하는 것,
04:47
ladies숙녀 and gentlemen신사, does not create몹시 떠들어 대다 wealth for them.
76
262000
5000
여러분, 이러한 것들은 그들에게 부를 창출해주지 않습니다.
04:52
Wealth is a function기능 of income수입, and income수입 comes온다 from you finding발견
77
267000
4000
부는 소득과 상관관계가 있지요. 그리고 소득은 여러분들이 찾은
04:56
a profitable유리한 trading거래 opportunity기회 or a well-paying잘 지불하는 job.
78
271000
4000
수익율이 좋은 거래의 기회나 보수가 좋은 직업에서 옵니다.
05:00
Now, once일단 we begin시작하다 to talk about wealth creation창조 in Africa아프리카,
79
275000
3000
아프리카에서 부를 창출하는 것에 대해 말하기 시작하자면
05:03
our second둘째 challenge도전 will be,
80
278000
2000
우리의 두번째 질문은
05:05
who are the wealth-creating부자 만들기 agents자치령 대표 in any society사회?
81
280000
3000
사회에서 누가 부를 창출하는 주체냐는 것입니다.
05:08
They are entrepreneurs기업가. [Unclear불분명 함] told us they are always
82
283000
4000
그들은 창조적인 사람들들이지요. 그들은 항상
05:12
about four percent퍼센트 of the population인구, but 16 percent퍼센트 are imitators모방 자들.
83
287000
4000
인구의 4%를 차지하고 있지만 16%는 모방자라는 것을 말하고 있습니다.
05:16
But they also또한 succeed성공하다 at the job of entrepreneurship기업가 정신.
84
291000
5000
그러나 모방하는 사람들 또한 사업에서 성공합니다.
05:21
So, where should we be putting퍼팅 the money?
85
296000
3000
그러니 우리는 어디에다 돈을 투자해야 할까요?
05:24
We need to put money where it can productively생산적으로 grow자라다.
86
299000
5000
우리는 돈이 생산적으로 증가할 수 있는 곳에 투자해야 합니다.
05:29
Support지원하다 private은밀한 investment투자 in Africa아프리카, both양자 모두 domestic하인 and foreign외국의.
87
304000
4000
아프리카 내외적으로 개인 투자를 지원하고
05:33
Support지원하다 research연구 institutions기관,
88
308000
3000
연구소들을 지원해야 합니다.
05:36
because knowledge지식 is an important중대한 part부품 of wealth creation창조.
89
311000
4000
지식이 부를 창출하는 중요한 부분이기 때문이지요.
05:40
But what is the international국제 노동자 동맹 aid도움 community커뮤니티 doing with Africa아프리카 today오늘?
90
315000
4000
그러나 오늘날 국제 원조 단체는 아프리카에서 무엇을 하고 있습니까?
05:44
They are throwing던지는 large sums합계 of money for primary행성 health건강,
91
319000
3000
그들은 기본적인 보건, 교육과 식량 원조에
05:47
for primary행성 education교육, for food식품 relief구조.
92
322000
3000
많은 자금을 쏟고 있습니다.
05:50
The entire완전한 continent대륙 has been turned돌린 into
93
325000
2000
대륙 전체가 자선을 필요로 하는
05:52
a place장소 of despair절망, in need of charity자선.
94
327000
3000
절망의 공간으로 바뀌어 온 것이죠.
05:55
Ladies숙녀 and gentlemen신사, can any one of you tell me
95
330000
2000
신사 숙녀 여러분, 여러분 중 누구라도
05:57
a neighbor이웃 사람, a friend친구, a relative상대적인 that you know,
96
332000
3000
자선을 받아서 부자가 된 이웃이나 친구, 친지를
06:00
who became되었다 rich풍부한 by receiving전수 charity자선?
97
335000
4000
저에게 말해 줄 수 있습니까?
06:04
By holding보유 the begging구걸 bowl사발 and receiving전수 alms의연금?
98
339000
3000
동냥 그릇을 갖고 있거나 구호품을 받아서라도요?
06:07
Does any one of you in the audience청중 have that person사람?
99
342000
3000
여기 방청객으로 있는 여러분 중 누구라도 그런 사람을 알고 있습니까?
06:10
Does any one of you know a country국가 that developed개발 된 because of
100
345000
5000
여러분 중 누구라도 다른 국가의 자비와 친절 덕분에
06:15
the generosity관대 and kindness친절 of another다른?
101
350000
3000
발전된 나라를 알고 있습니까?
06:18
Well, since이후 I'm not seeing the hand,
102
353000
2000
흠, 손이 안 보이는 이상
06:20
it appears등장하다 that what I'm stating진술하는 is true참된.
103
355000
3000
제가 말하고 있는 것이 사실인 것 같네요.
06:23
(Bono보노: Yes!)
104
358000
2000
보노: 알아요!
06:25
Andrew앤드류 Mwenda웬다: I can see Bono보노 says말한다 he knows알고있다 the country국가.
105
360000
2000
앤드류 음웬다: 보노가 그런 나라를 알고 있다고 하네요.
06:27
Which어느 country국가 is that?
106
362000
1000
어떤 나라죠?
06:28
(Bono보노: It's an Irish아일랜드의 land.)
107
363000
1000
보노: 아일랜드식 이름인데.
06:29
(Laughter웃음)
108
364000
2000
(웃음)
06:31
(Bono보노: [unclear불명확 한])
109
366000
2000
보노: [불분명]
06:33
AM: Thank you very much. But let me tell you this.
110
368000
4000
고마워요. 그러나 이 점을 여러분께 말해야 겠군요.
06:37
External외부 actors배우들 can only present선물 to you an opportunity기회.
111
372000
4000
남들이 여러분에게 줄 수 있는 것을 기회 뿐입니다.
06:41
The ability능력 to utilize이용하다 that opportunity기회 and turn회전 it into an advantage이점
112
376000
5000
그 기회를 사용하고 그것을 이익으로 바꾸는 능력은
06:46
depends의존하다 on your internal내부의 capacity생산 능력.
113
381000
2000
여러분들의 내적 능력에 달려 있습니다.
06:48
Africa아프리카 has received받은 many많은 opportunities기회.
114
383000
2000
아프리카는 많은 기회들이 주어졌습니다.
06:50
Many많은 of them we haven't~하지 않았다. benefited유익한 much.
115
385000
3000
우리는 그 중 대다수에서 많은 이익을 창출해 내지 못했지요.
06:53
Why? Because we lack결핍 the internal내부의, institutional제도적 framework뼈대
116
388000
5000
왜일까요? 그건 내부 제도의 하부 구조와
06:58
and policy정책 framework뼈대 that can make it possible가능한 for us
117
393000
3000
외부 관계들로부터 이득을 얻는 것을 가능하게
07:01
to benefit이익 from our external외부 relations처지. I'll give you an example.
118
396000
3000
만들 수 있는 정책적 하부 구조가 부족하기 때문입니다. 예를 들어 보죠.
07:04
Under아래에 the Cotonou코토 누 Agreement협정,
119
399000
2000
예전엔 로메 협정으로 알려져 있는
07:06
formerly전에 known알려진 as the Lome로메 Convention협약,
120
401000
3000
코토누 협정 아래,
07:09
African아프리카 사람 countries국가 have been given주어진 an opportunity기회 by Europe유럽
121
404000
3000
아프리카 국가들은 EU 시장에 관세 없이 상품을 수출할 수 있는
07:12
to export수출 goods상품, duty-free면세, to the European유럽 ​​사람 Union노동 조합 market시장.
122
407000
5000
기회를 유럽에 의해 얻어 왔습니다.
07:17
My own개인적인 country국가, Uganda우간다, has a quota to export수출 50,000 metric미터법의 tons
123
412000
6000
제 조국 우간다는 EU 시장에 설탕 50,000 톤을 수출할 수 있는
07:23
of sugar설탕 to the European유럽 ​​사람 Union노동 조합 market시장.
124
418000
3000
상품 할당량을 갖고 있습니다.
07:26
We haven't~하지 않았다. exported내 보낸 one kilogram킬로그램 yet아직.
125
421000
2000
허나, 우리는 아직 1kg도 수출하지 못했죠.
07:28
We import수입 50,000 metric미터법의 tons of sugar설탕 from Brazil브라질 and Cuba쿠바.
126
423000
9000
오히려 브라질과 쿠바로 부터 설탕을 50,000 톤 수입해 옵니다.
07:37
Secondly둘째로, under아래에 the beef소고기 protocol실험 계획안 of that agreement협정,
127
432000
3000
둘째로, 이 협정의 소고기 협안 하에,
07:40
African아프리카 사람 countries국가 that produce생기게 하다 beef소고기
128
435000
2000
소고기를 생산하는 아프리카 국가들은
07:42
have quotas할당량 to export수출 beef소고기 duty-free면세 to the European유럽 ​​사람 Union노동 조합 market시장.
129
437000
5000
EU 시장에 관세 없이 소고기를 수출하는 상품 할당량을 가지고 있습니다.
07:47
None없음 of those countries국가, including포함 Africa's아프리카의 most가장 successful성공한 nation민족, Botswana보츠와나,
130
442000
4000
아프리카의 가장 성공한 나라인 보츠와나를 포함해 어떤 국가도 이 할당량을
07:51
has ever met만난 its quota.
131
446000
3000
달성해 본 적이 없습니다.
07:54
So, I want to argue논하다 today오늘 that the fundamental기본적인 source출처 of Africa's아프리카의
132
449000
5000
그래서 오늘 제가 논의하고 싶은 것은 세계 나머지 국가들과 더
07:59
inability할 수 없음 to engage끌다 the rest휴식 of the world세계
133
454000
2000
생산적인 관계를 약속하는 아프리카의
08:01
in a more productive생산적인 relationship관계
134
456000
3000
무능함의 근본적인 이유는
08:04
is because it has a poor가난한 institutional제도적 and policy정책 framework뼈대.
135
459000
4000
아프리카가 낙후된 제도적, 정책적 하부 구조 때문이라는 점입니다.
08:08
And all forms형태 of intervention중재 need support지원하다,
136
463000
3000
그리고 이 모든 개입에는 원조와,
08:11
the evolution진화 of the kinds종류 of institutions기관 that create몹시 떠들어 대다 wealth,
137
466000
4000
부를 창출하는 제도들의 발달,
08:15
the kinds종류 of institutions기관 that increase증가하다 productivity생산력.
138
470000
3000
생산성을 증가시키는 제도들 등이 필요합니다.
08:18
How do we begin시작하다 to do that, and why is aid도움 the bad나쁜 instrument악기?
139
473000
4000
그것들을 하려면 어떻게 시작해야 하며 왜 원조는 부정적 수단일까요?
08:22
Aid도움 is the bad나쁜 instrument악기, and do you know why?
140
477000
2000
원조는 부정적 수단입니다, 왜 일까요?
08:24
Because all governments정부 across건너서 the world세계 need money to survive생존하다.
141
479000
4000
세계의 모든 정부는 생존을 위해 돈이 필요하기 때문입니다.
08:28
Money is needed필요한 for a simple단순한 thing like keeping유지 law and order주문.
142
483000
4000
돈은 법과 질서를 유지하는 등이 간단한 일을 위해 필요하죠.
08:32
You have to pay지불 the army육군 and the police경찰 to show보여 주다 law and order주문.
143
487000
2000
법과 질서를 지키려면 군대와 경찰에 돈이 듭니다.
08:34
And because many많은 of our governments정부 are quite아주 dictatorial독재적인,
144
489000
4000
아프리카의 많은 정부는 매우 독재적입니다.
08:38
they need really to have the army육군 clobber소지품 the opposition반대.
145
493000
4000
그들은 반대파를 내리누를 군대가 필요합니다.
08:42
The second둘째 thing you need to do is pay지불 your political주재관 hangers-on옷걸이에.
146
497000
5000
두번째로, 정치적 측근들에게도 돈을 주어야 합니다.
08:47
Why should people support지원하다 their그들의 government정부?
147
502000
1000
국민들은 왜 이런 정부를 지지할까요?
08:48
Well, because it gives주는 them good, paying지불하는 jobs일자리,
148
503000
2000
흠, 왜냐하면 정부가 그들에게 보수가 좋은 직장을 제공하기 때문이죠.
08:50
or, in many많은 African아프리카 사람 countries국가, unofficial비공식적 인 opportunities기회
149
505000
4000
혹은, 많은 아프리카 국가의 경우엔 부패에서 이득을 얻을 수 있는
08:54
to profit이익 from corruption부패.
150
509000
2000
비공식적인 기회들을 제공하기 때문이죠.
08:56
The fact is no government정부 in the world세계,
151
511000
3000
사실, 이디 아민과 같은 소수의 예를 제외하면
08:59
with the exception예외 of a few조금, like that of Idi이디 Amin아민,
152
514000
2000
어떤 정부도 지배의 수단으로서 무력에만
09:01
can seek목표물 탐색 to depend의존하다 entirely전적으로 on force as an instrument악기 of rule규칙.
153
516000
5000
전적으로 의지할 수는 없습니다.
09:06
Many많은 countries국가 in the [unclear불명확 한], they need legitimacy합법성.
154
521000
3000
[불분명]의 많은 나라들은 합법성을 필요로 합니다.
09:09
To get legitimacy합법성, governments정부 often자주 need to deliver배달 things like primary행성 education교육,
155
524000
6000
합법성을 얻기 위해 정부들이 종종 기본적인 교육, 보건, 도로를 제공하고
09:15
primary행성 health건강, roads도로, build짓다 hospitals병원 and clinics클리닉.
156
530000
5000
병원들과 진료소를 지을 필요가 있습니다.
09:20
If the government's정부의 fiscal재정 survival활착
157
535000
2000
만약 정부의 재정적 생존이 국민들에게
09:22
depends의존하다 on it having to raise증가 money from its own개인적인 people,
158
537000
4000
거둬들이는 돈에 달려 있다면
09:26
such이러한 a government정부 is driven주행하는 by self-interest이기심
159
541000
2000
그러한 정부는 자신의 이익을 위해
09:28
to govern통치하다 in a more enlightened밝은 fashion유행.
160
543000
2000
좀 더 계몽된 방식으로 운영될 것입니다.
09:30
It will sit앉다 with those who create몹시 떠들어 대다 wealth.
161
545000
3000
정부는 부를 창출할 수 있는 사람들과 한자리에 앉을 것 입니다.
09:33
Talk to them about the kind종류 of policies정책들 and institutions기관
162
548000
3000
그들에게 그들의 사업의 크기와 영역을 넓히기 위해 필요한
09:36
that are necessary필요한 for them to expand넓히다 a scale규모 and scope범위 of business사업
163
551000
4000
정책과 제도의 종류에 대해 이야기하고
09:40
so that it can collect수집 more tax revenues수입 from them.
164
555000
3000
그들로부터 더 많은 세금을 얻어 내려 할 것 입니다.
09:43
The problem문제 with the African아프리카 사람 continent대륙
165
558000
2000
아프리카 대륙의 문제와
09:45
and the problem문제 with the aid도움 industry산업
166
560000
1000
원조 산업의 문제는
09:46
is that it has distorted비뚤어진 the structure구조 of incentives인센티브
167
561000
3000
아프리카 정부들이 처한 동기부여의 구조를
09:49
facing면함 the governments정부 in Africa아프리카.
168
564000
3000
왜곡했다는 데 있습니다.
09:52
The productive생산적인 margin여유 in our governments'정부 ' search수색 for revenue수익
169
567000
3000
정부 예산 가운데 이윤이 남는 부분은
09:55
does not lie거짓말 in the domestic하인 economy경제,
170
570000
3000
국내 경제가 아닙니다.
09:58
it lies거짓말 with international국제 노동자 동맹 donors기부자.
171
573000
2000
그것은 국제적인 기부로부터 옵니다.
10:00
Rather차라리 than sit앉다 with Ugandan우간다의 --
172
575000
2000
우간다의..
10:02
(Applause박수 갈채) --
173
577000
4000
(박수)
10:06
rather차라리 than sit앉다 with Ugandan우간다의 entrepreneurs기업가,
174
581000
3000
가나의 사업가, 남아프리카 기업의 리더들, 우간다의
10:09
Ghanaian가나의 businessmen실업가, South남쪽 African아프리카 사람 enterprising진취적인 leaders지도자들,
175
584000
6000
기업가들과 한자리에 앉아 있는 것보다는
10:15
our governments정부 find it more productive생산적인
176
590000
3000
우리 정부는 IMF와 세계은행과 논의하는 것이
10:18
to talk to the IMFIMF and the World세계 Bank은행.
177
593000
3000
더 생산적이라는 것을 알아냈죠.
10:21
I can tell you, even if you have ten PhPh.DsDS.,
178
596000
4000
10개의 박사 학위를 가지고 있더라도
10:25
you can never beat박자 Bill계산서 Gates게이츠 in understanding이해 the computer컴퓨터 industry산업.
179
600000
5000
컴퓨터 산업을 이해하는 데 있어서는 빌 게이츠를 절대 이길 수 없습니다.
10:30
Why? Because the knowledge지식 that is required필수 for you to understand알다
180
605000
4000
왜냐고요? 사업을 확장하기 위해 필요한
10:34
the incentives인센티브 necessary필요한 to expand넓히다 a business사업 --
181
609000
2000
동기 부여에 대한 지식과
10:36
it requires요구하다 that you listen to the people, the private은밀한 sector부문 actors배우들 in that industry산업.
182
611000
6000
그 산업 내의 민간 주체들의 말을 들을 필요가 있기 때문이죠.
10:42
Governments정부 in Africa아프리카 have therefore따라서 been given주어진 an opportunity기회,
183
617000
3000
아프리카의 정부들은 국제 단체들로부터
10:45
by the international국제 노동자 동맹 community커뮤니티, to avoid기피 building건물
184
620000
3000
이익을 얻음으로서, 국민들과 생산적 합의를
10:48
productive생산적인 arrangements준비 with your own개인적인 citizens시민,
185
623000
2000
구축하는 것을 피해 왔습니다.
10:50
and therefore따라서 allowed허용 된 to begin시작하다 endless끝이없는 negotiations협상 with the IMFIMF
186
625000
6000
그리고 IMF와 세계 은행과 끝없는 협상을 시작했습니다.
10:56
and the World세계 Bank은행, and then it is the IMFIMF and the World세계 Bank은행
187
631000
3000
국민들이 무엇을 필요로 하는지를 정부에게
10:59
that tell them what its citizens시민 need.
188
634000
2000
말해주는 것은 IMF와 세계 은행이죠.
11:01
In the process방법, we, the African아프리카 사람 people, have been sidelined빗나간
189
636000
4000
이러한 과정에서 우리 아프리카 국민들은 국내에서의
11:05
from the policy-making정책 결정, policy-orientation정책 방향, and policy정책-
190
640000
4000
정책 결정, 정책의 방향, 그리고 정책의 실행에서
11:09
implementation이행 process방법 in our countries국가.
191
644000
2000
멀어졌습니다.
11:11
We have limited제한된 input입력, because he who pays지불하다 the piper피리 부는 사람 calls전화 the tune곡조.
192
646000
4000
우리는 제한된 수입을 갖고 있습니다. 돈 내는 사람 마음이죠.
11:15
The IMFIMF, the World세계 Bank은행, and the cartel카르텔 of good intentions의도 in the world세계
193
650000
4000
IMF, 세계 은행, 그리고 세계의 좋은 취지를 가진 카르텔은
11:19
has taken취한 over our rights진상 as citizens시민,
194
654000
3000
시민으로서의 우리들의 권리들을 인수하고 있습니다.
11:22
and therefore따라서 what our governments정부 are doing, because they depend의존하다 on aid도움,
195
657000
3000
그러나 우리 정부는 원조에 의지하고 있기 때문에
11:25
is to listen to international국제 노동자 동맹 creditors채권자 rather차라리 than their그들의 own개인적인 citizens시민.
196
660000
4000
국민들보다 국제적인 채권자들의 말을 듣고 있죠.
11:29
But I want to put a caveat경고 on my argument논의,
197
664000
2000
여기서 제 의견에 단서를 하나 달고자 합니다.
11:31
and that caveat경고 is that it is not true참된 that aid도움 is always destructive파괴적인.
198
666000
8000
원조라는 것이 항상 부정적이지만은 않다는 것을 말이죠.
11:39
Some aid도움 may할 수있다 have built세워짐 a hospital병원, fed먹이는 a hungry배고픈 village마을.
199
674000
7000
몇몇의 원조는 병원을 짓고 굶주린 마을을 먹여 살립니다.
11:46
It may할 수있다 have built세워짐 a road도로, and that road도로
200
681000
2000
도로를 짓기도 하는데,
11:48
may할 수있다 have served봉사 한 a very good role역할.
201
683000
2000
도로는 아주 중요한 기능을 합니다.
11:50
The mistake잘못 of the international국제 노동자 동맹 aid도움 industry산업
202
685000
2000
이러한 국제 원조 산업의 문제는
11:52
is to pick선택 these isolated외딴 incidents사고 of success성공,
203
687000
4000
단편적 성공의 사례를 골라서
11:56
generalize일반화하다 them, pour붓다 billions수십억 and trillions수조 of dollars불화 into them,
204
691000
5000
일반화 시킨 다음 그런 사례에 몇 십억, 몇 조 달러를 쏟아 부어
12:01
and then spread전파 them across건너서 the whole완전한 world세계,
205
696000
2000
그것들을 전세계에 퍼뜨린다는 것이지요.
12:03
ignoring묵살 the specific특유한 and unique독특한 circumstances상황 in a given주어진 village마을,
206
698000
5000
제프리 샥스가 일하고 있는 케냐의 사우리 마을의 경우처럼
12:08
the skills기술, the practices관행, the norms규범 and habits버릇
207
703000
3000
작은 원조 프로젝트가 성공할 수 있는
12:11
that allowed허용 된 that small작은 aid도움 project계획 to succeed성공하다 --
208
706000
3000
마을의 조건, 기술, 풍습, 규범과 관습 등의
12:14
like in Sauri사 우리 village마을, in Kenya케냐, where Jeffrey제프리 Sachs색소폰 is working --
209
709000
3000
특별하고 특이한 상황들을 무시하고서는 말이죠.
12:17
and therefore따라서 generalize일반화하다 this experience경험
210
712000
3000
그리고 이 경험을 모든 사람들의 경험이라는 듯이
12:20
as the experience경험 of everybody각자 모두.
211
715000
3000
일반화시킨다는 거지요.
12:23
Aid도움 increases증가 the resources자원 available유효한 to governments정부,
212
718000
5000
원조는 정부가 이용 가능한 자원을 늘려서
12:28
and that makes~을 만든다 working in a government정부 the most가장 profitable유리한 thing
213
723000
4000
정부 내에서 일하는 것이 아프리카 내의 구직자들이 가질 수 있는
12:32
you can have, as a person사람 in Africa아프리카 seeking찾는 a career직업.
214
727000
3000
가장 수익이 좋은 직업이 될 수 있도록 만들었습니다.
12:35
By increasing증가하는 the political주재관 attractiveness매력 of the state상태,
215
730000
4000
정부의 정치적 매력을 증가시킴으로서,
12:39
especially특히 in our ethnically인종적으로 fragmented조각난 societies사회 in Africa아프리카,
216
734000
4000
특히 민족으로 나뉜 아프리카 사회에서,
12:43
aid도움 tends경향이있다 to accentuate강조하다 ethnic민족의 tensions긴장감
217
738000
3000
원조는 모든 개개의 민족 집단들이
12:46
as every...마다 single단일 ethnic민족의 group그룹 now begins시작하다 struggling고생하는 to enter들어가다 the state상태
218
741000
6000
해외 원조라는 파이에 접근하기 위해 정부에 편입되려고
12:52
in order주문 to get access접속하다 to the foreign외국의 aid도움 pie파이.
219
747000
3000
투쟁하게 되면서 민족적 긴장을 일으킵니다.
12:55
Ladies숙녀 and gentlemen신사, the most가장 enterprising진취적인 people in Africa아프리카
220
750000
5000
신사 숙녀 여러분, 아프리카에서 가장 기업적인 마인드를 가진 사람들은
13:00
cannot~ 할 수 없다. find opportunities기회 to trade무역 and to work in the private은밀한 sector부문
221
755000
5000
민간 부문에서 일하거나 거래할 기회를 찾을 수 없습니다.
13:05
because the institutional제도적 and policy정책 environment환경 is hostile적의 to business사업.
222
760000
3000
왜냐하면 제도적이고 정책적인 환경이 사업에 대해 적대적이기 때문이지요.
13:08
Governments정부 are not changing작고 보기 흉한 사람 it. Why?
223
763000
2000
정부는 그러한 상황을 바꾸지 않습니다. 왜냐고요?
13:10
Because they don't need to talk to their그들의 own개인적인 citizens시민.
224
765000
5000
왜냐하면 그들은 국민들에게 말할 필요가 없기 때문이지요.
13:15
They talk to international국제 노동자 동맹 donors기부자.
225
770000
2000
그들은 국제 기부자들과 이야기하지요.
13:17
So, the most가장 enterprising진취적인 Africans아프리카 인 end종료 up going to work for government정부,
226
772000
5000
그래서 가장 기업적인 마인드를 가지고 있는 아프리카 인들은 정부를 위해
13:22
and that has increased증가한 the political주재관 tensions긴장감 in our countries국가
227
777000
3000
일하려 하고, 이러한 상황은 국내의 정치적 긴장을 증가시키고 있습니다.
13:25
precisely정확하게 because we depend의존하다 on aid도움.
228
780000
3000
이것은 바로 우리가 원조에 의지하고 있기 때문이지요.
13:28
I also또한 want to say that it is important중대한 for us to
229
783000
4000
또한 이 점을 언급하고 싶군요.
13:32
note노트 that, over the last 50 years연령, Africa아프리카 has been receiving전수 increasing증가하는 aid도움
230
787000
4000
지난 50년 넘게 아프리카는 국제 단체로부터 기술적인 도움과
13:36
from the international국제 노동자 동맹 community커뮤니티,
231
791000
2000
재정적인 원조, 모든 다른 형태의 원조를
13:38
in the form형태 of technical전문인 assistance보조, and financial재정적 인 aid도움,
232
793000
3000
점점 더 많이 받아왔다는 점에
13:41
and all other forms형태 of aid도움.
233
796000
2000
주목해야 합니다.
13:43
Between중에서 1960 and 2003, our continent대륙 received받은 600 billion십억 dollars불화 of aid도움,
234
798000
10000
1960년대에서 2003년도 사이에 아프리카는 6000억 달러의 원조를 받았지만
13:53
and we are still told that there is a lot of poverty가난 in Africa아프리카.
235
808000
3000
우리는 여전히 아프리카에 빈곤이 넘치고 있다는 것을 말할 수 있습니다.
13:56
Where has all the aid도움 gone지나간?
236
811000
3000
그 모든 원조는 어디로 간 것일까요?
13:59
I want to use the example of my own개인적인 country국가, called전화 한 Uganda우간다,
237
814000
4000
저의 조국 우간다가 원조를 받아온 이윤의 구조를
14:03
and the kind종류 of structure구조 of incentives인센티브 that aid도움 has brought가져온 there.
238
818000
5000
예로 들도록 하죠.
14:08
In the 2006-2007 budget예산, expected예상 한 revenue수익: 2.5 trillion일조 shillings실링.
239
823000
6000
2006-2007년 예산에서 예상 세입은 2.5조 실링입니다.
14:14
The expected예상 한 foreign외국의 aid도움: 1.9 trillion일조.
240
829000
3000
기대 외국 원조는 1.9조이고요
14:17
Uganda's우간다 recurrent반복적 인 expenditure지출 -- by recurrent반복적 인 what do I mean?
241
832000
4000
우간다의 정기적 비용은 -- 근데 정기적이라는 것은 무엇을 의미하는 걸까요?
14:21
Hand-to-mouth손에서 입으로 is 2.6 trillion일조.
242
836000
4000
그날 그날의 비용이라고 해야할까요? -- 2.6억
14:25
Why does the government정부 of Uganda우간다 budget예산 spend보내 110 percent퍼센트
243
840000
5000
왜 우간다 정부는 정부 자체의 세입의 110%나 예산으로 쓰는
14:30
of its own개인적인 revenue수익?
244
845000
1000
것일까요?
14:31
It's because there's somebody어떤 사람 there called전화 한 foreign외국의 aid도움, who contributes기여하다 for it.
245
846000
5000
그건 예산에 해외 원조가 존재하기 때문이지요.
14:36
But this shows you that the government정부 of Uganda우간다
246
851000
2000
그러나 이것은 우간다 정부가 수익성 있는
14:38
is not committed저지른 to spending지출 its own개인적인 revenue수익
247
853000
4000
투자들에 투자하기 위해 세입을 사용하지 않고
14:42
to invest사다 in productive생산적인 investments투자,
248
857000
2000
대신 공적인 비용에 지불하기 위해
14:44
but rather차라리 it devotes바친 this revenue수익
249
859000
2000
그 세입을 사용
14:46
to paying지불하는 structure구조 of public공공의 expenditure지출.
250
861000
4000
한다는 것을 보여줍니다.
14:50
Public공공의 administration관리, which어느 is largely크게 patronage후원, takes 690 billion십억.
251
865000
5000
주로 관직으로 구성되어 있는 행정부는 6900억을 사용하고
14:55
The military, 380 billion십억.
252
870000
2000
군대는 3800억
14:57
Agriculture농업, which어느 employs고용하다 18 percent퍼센트 of our poverty-stricken빈곤에 시달린 citizens시민,
253
872000
5000
매우 가난한 시민들의 18%가 임하고 있는 농업은 단지 180억을
15:02
takes only 18 billion십억.
254
877000
3000
사용합니다.
15:05
Trade무역 and industry산업 takes 43 billion십억.
255
880000
4000
무역과 산업은 430억을 사용합니다.
15:09
And let me show보여 주다 you, what does public공공의 expenditure지출 --
256
884000
4000
공적 비용 아니 우간다 행정부의 비용을 구성하고
15:13
rather차라리, public공공의 administration관리 expenditure지출 -- in Uganda우간다 constitute구성하다?
257
888000
4000
있는 것이 무엇인지 보여드릴까요?
15:17
There you go. 70 cabinet내각 ministers목사, 114 presidential대통령 advisers고문,
258
892000
6000
여기 있네요. 70명의 내정 장관들, 114명의 국정 고문들
15:23
by the way, who never see the president대통령, except on television텔레비전.
259
898000
3000
이 사람들은 대통령을 TV에서 밖에 못봅니다.
15:26
(Laughter웃음)
260
901000
3000
(웃음)
15:29
(Applause박수 갈채)
261
904000
5000
(박수)
15:34
And when they see him physically육체적으로, it is at public공공의 functions기능들 like this,
262
909000
5000
그들이 실제로 대통령을 보는 건 공개 행사가 있을 때입니다.
15:39
and even there, it is him who advises권고하다 them.
263
914000
4000
그리고 심지어 거기서도 대통령이 오히려 그들에게 조언합니다.
15:43
(Laughter웃음)
264
918000
2000
(웃음)
15:45
We have 81 units단위 of local노동 조합 지부 government정부.
265
920000
3000
우리는 81개의 지방 정부를 가지고 있습니다.
15:48
Each마다 local노동 조합 지부 government정부 is organized조직 된 like the central본부 government정부 --
266
923000
2000
각 지방 정부는 중앙 정부와 같이 구성되어 있죠.
15:50
a bureaucracy관료, a cabinet내각, a parliament의회,
267
925000
2000
관료주의, 내각, 의회,
15:52
and so many많은 jobs일자리 for the political주재관 hangers-on옷걸이에.
268
927000
3000
그리고 정치적 측근들을 위한 많은 자리도요.
15:55
There were 56, and when our president대통령 wanted to
269
930000
3000
원래 행정구는 56개 있었으나 대통령이 헌법을
15:58
amend고치다 the constitution헌법 and remove풀다 term기간 limits제한,
270
933000
3000
개정하고 임기 제한을 없애면서
16:01
he had to create몹시 떠들어 대다 25 new새로운 districts지구, and now there are 81.
271
936000
4000
25개의 새로운 행정구를 만들어서 지금은 81개가 되었죠.
16:05
Three hundred thirty-three삼십 삼 members회원 of parliament의회.
272
940000
2000
333명의 의회 구성원들이 있고요.
16:07
You need Wembley웸블리 Stadium경기장 to host숙주 our parliament의회.
273
942000
2000
의회가 개최되는 웸블리 구장도 필요하고요.
16:09
One hundred thirty-four서른 넷 commissions커미션
274
944000
2000
134개의 위원회와
16:11
and semi-autonomous반 자율 government정부 bodies시체,
275
946000
5000
장관들과 자가용들을 가지고 있는 반자치 정부 기구들.
16:16
all of which어느 have directors임원 and the cars자동차. And the final결정적인 thing,
276
951000
4000
여기에 보노의 연설이
16:20
this is addressed해결 된 to Mr. Bono보노. In his work, he may할 수있다 help us on this.
277
955000
4000
도움이 될 것입니다.
16:24
A recent충적세 government정부 of Uganda우간다 study연구 found녹이다
278
959000
2000
최근 우간다 정부는
16:26
that there are 3,000 four-wheel4 륜 drive드라이브 motor모터 vehicles차량
279
961000
4000
보건 행정부 본부에 3,000대의 자동차가 있다는
16:30
at the Minister장관 of Health건강 headquarters본부.
280
965000
2000
것을 알아 냈습니다.
16:32
Uganda우간다 has 961 sub-counties하위 카운티, each마다 of them with a dispensary약국,
281
967000
5000
우간다는 961개의 하위 군들을 가지고 있습니다. 각기 진찰소는 있지만
16:37
none없음 of which어느 has an ambulance구급차.
282
972000
2000
구급차는 없지요.
16:39
So, the four-wheel4 륜 drive드라이브 vehicles차량 at the headquarters본부
283
974000
3000
본부에 있는 자동차는
16:42
drive드라이브 the ministers목사, the permanent퍼머넌트 secretaries비서, the bureaucrats관료
284
977000
3000
장관들, 사무차관들, 관료들과
16:45
and the international국제 노동자 동맹 aid도움 bureaucrats관료 who work in aid도움 projects프로젝트들,
285
980000
3000
원조 프로젝트에서 일하는 국제 원조 분야 관료들을 태웁니다.
16:48
while the poor가난한 die주사위 without없이 ambulances구급차 and medicine의학.
286
983000
6000
빈민들은 약과 구급차가 없어 죽어 가는 동안 말이죠.
16:54
Finally마침내, I want to say that before I came왔다 to speak말하다 here,
287
989000
4000
마지막으로 여기에 연설하러 오기 전에 들은 이야기는
16:58
I was told that the principle원리 of TEDGlobalTEDGlobal
288
993000
4000
TED글로벌의 원칙은 좋은 강연이란
17:02
is that the good speech연설 should be like a miniskirt미니 스커트.
289
997000
3000
미니스커트 같아야 한다는 것을 들었습니다.
17:05
It should be short짧은 enough충분히 to arouse깨우다 interest관심,
290
1000000
2000
강연이 흥미를 일으킬 정도로 짧으면서도
17:07
but long enough충분히 to cover덮개 the subject제목.
291
1002000
2000
중요한 부분을 포괄할 수 있을 정도로 길어야만 한다고요.
17:09
I hope기대 I have achieved달성 된 that.
292
1004000
1000
그것을 달성했길를 바랍니다.
17:10
(Laughter웃음)
293
1005000
1000
(웃음)
17:11
Thank you very much.
294
1006000
1000
감사합니다.
17:12
(Applause박수 갈채)
295
1007000
2000
(박수)
Translated by Yukyung Kim
Reviewed by Jung-Hoon Jee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Mwenda - Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment.

Why you should listen

Andrew Mwenda is a print, radio and television journalist, and an active critic of many forms of Western aid to Africa. Too much of the aid from rich nations, he says, goes to the worst African countries to fuel war and government abuse. Such money not only never gets to its intended recipients, Africa's truly needy -- it actively plays a part in making their lives worse.

Mwenda worked at the Daily Monitor newspaper in Kampala starting in the mid-1990s, and hosted a radio show, Andrew Mwenda Live, since 2001; in 2005, he was charged with sedition by the Ugandan government for criticizing the president of Uganda on his radio show, in the wake of the helicopter crash that killed the vice president of Sudan. He has produced documentaries and commentary for the BBC on the dangers of aid and debt relief to Africa, and consulted for the World Bank and Transparency international, and was a Knight Fellow at Stanford in 2007.

In December 2007, he launched a new newspaper in Kampala, The Independent, a leading source of uncensored news in the country. The following spring, he was arrested and accused of publishing inflammatory articles about the Ugandan government. Since being released, he has gone on to be recognized by the World Economic Forum as a Young Global Leader and to win the CPJ International Press Freedom Award.    

More profile about the speaker
Andrew Mwenda | Speaker | TED.com