ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com
TEDxEQChCh

Ernesto Sirolli: Want to help someone? Shut up and listen!

에르네스토 시롤리(Ernesto Sirolli): 누군가를 돕고 싶다면, 입 다물고 그냥 들어 주시길!

Filmed:
3,300,101 views

도울 의도가 가장 충만한 구호자는 그가 해결할 수 있다고 생각하는 문제를 들었을 때, 일을 시작한다. 에르네스토 시롤리는 이것이 순진한 행동 이라고 말한다. 이 유머 넘치고 열정적인 강연에서 그는 도움의 첫번째 단계는 돕고자 하는 사람들의 이야기를 경청하여 그들의 기업가 정신을 발굴하도록 돕는 것이라고 제안한다. 그의 이런 효과적 조언은 모든 사업가들을 도울 수 있을 것이다.
- Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Everything I do, and everything I do professionally전문적으로 --
0
1235
3479
제가 하는 모든 것, 그리고 평생
00:20
my life -- has been shaped모양의
1
4714
3985
직업적으로 했던 모든 것은 젊어서
00:24
by seven일곱 years연령 of work as a young어린 man in Africa아프리카.
2
8699
5824
아프리카에서 일했던 7년으로 부터 형성된 것입니다.
00:30
From 1971 to 1977 --
3
14523
3521
1971년 부터 1977년까지
00:33
I look young어린, but I'm not — (Laughter웃음) --
4
18044
3880
제가 좀 젊어 보이는 편이랍니다. (웃음)
00:37
I worked일한 in Zambia잠비아, Kenya케냐, Ivory상아 Coast연안, Algeria알제리, Somalia소말리아,
5
21924
4933
저는 잠비아, 케냐, 코트디부아르,
알제리아, 소말리아에서 일했습니다.
00:42
in projects프로젝트들 of technical전문인 cooperation협력 with African아프리카 사람 countries국가.
6
26857
4217
아프리카 나라들과의 기술
협력 프로젝트를 수행했죠.
00:46
I worked일한 for an Italian이탈리아 사람 NGONGO,
7
31074
3118
이탈리아 비정부단체에서 일했는데
00:50
and every...마다 single단일 project계획 that we set세트 up in Africa아프리카
8
34192
6150
아프리카에서 우리가 하는 프로젝트마다
00:56
failed실패한.
9
40342
3444
실패했죠.
00:59
And I was distraught미친.
10
43786
4144
저는 당황했습니다.
01:03
I thought, age나이 21, that we Italians이탈리아 사람 were good people
11
47930
4248
21세였던 저는 우리 이탈리아의 착한 사람들은
01:08
and we were doing good work in Africa아프리카.
12
52178
3382
아프리카로 가서 좋은 일을
할 것이라고 생각했습니다.
01:11
Instead대신, everything we touched만진 we killed살해 된.
13
55560
7013
하지만 우리가 손대는 것 마다 모두 죽었죠.
01:18
Our first project계획, the one that has inspired영감을 얻은 my first book도서,
14
62573
5103
제 첫번째 책에 영감을 주었던
우리의 첫번째 프로젝트
01:23
"Ripples잔물결 from the Zambezi잠 베지,"
15
67676
2888
'잠베지강의 잔 물결' 은
01:26
was a project계획 where we Italians이탈리아 사람
16
70564
2565
우리 이탈리아인이 잠비아 사람들에게
01:29
decided결정적인 to teach가르치다 Zambian잠비아 사람 people how to grow자라다 food식품.
17
73129
5921
농사를 가르치자는 프로젝트였습니다.
01:34
So we arrived도착한 there with Italian이탈리아 사람 seeds씨앗 in southern남부 지방 사투리 Zambia잠비아
18
79050
4349
그래서 우리는 이탈리아의
씨앗을 가지고 잠비아 남부
01:39
in this absolutely전혀 magnificent장엄한 valley골짜기
19
83399
3480
잠베지 강 상류의 이 웅장한 골짜기에
01:42
going down to the Zambezi잠 베지 River,
20
86879
3253
도착했습니다.
01:46
and we taught가르쳤다 the local노동 조합 지부 people how to grow자라다 Italian이탈리아 사람 tomatoes토마토
21
90132
3628
그리고 지역 주민들에게
이탈리아 토마토와 애호박
01:49
and zucchini서양 호박 and ...
22
93760
2791
재배법을 가르쳤죠.
01:52
And of course코스 the local노동 조합 지부 people had absolutely전혀 no interest관심
23
96551
2195
물론 주민들은 전혀 관심이 없었습니다.
01:54
in doing that, so we paid유료 them to come and work,
24
98746
2915
그래서 저희는 와서 배우는
사람들에게 돈을 지불했고
01:57
and sometimes때때로 they would show보여 주다 up. (Laughter웃음)
25
101661
4135
사람들은 그래야 아주 가끔 나타났죠. (웃음)
02:01
And we were amazed놀란 that the local노동 조합 지부 people,
26
105796
2727
저희는 이런 비옥한 땅을 지닌 그들이
02:04
in such이러한 a fertile비옥 한 valley골짜기, would not have any agriculture농업.
27
108523
3087
농사를 짓지 않는 것에 놀랐습니다.
02:07
But instead대신에 of asking질문 them how come they were not
28
111610
3208
그러나 왜 농사를 짓지 않는지
이유도 묻지도 않은 채,
02:10
growing성장하는 anything, we simply간단히 said, "Thank God we're here." (Laughter웃음)
29
114818
4022
우리는 그냥 기도했죠
"하나님 감사합니다." (웃음)
02:14
"Just in the nick새긴 ​​금 of time to save구하다 the Zambian잠비아 사람 people from starvation굶주림."
30
118840
4668
"잠비아 사람들을 굶주림에서 구할
정확한 때에 맞춰 보내주셔서."라고요.
02:19
And of course코스, everything in Africa아프리카 grew자랐다 beautifully아름답게.
31
123508
3460
물론 아프리카에서는
모든 것이 정말 잘 자랐습니다.
02:22
We had these magnificent장엄한 tomatoes토마토. In Italy이탈리아, a tomato토마토
32
126968
2658
이렇게 큰 토마토가 열렸습니다.
이탈리아에서는
02:25
would grow자라다 to this size크기. In Zambia잠비아, to this size크기.
33
129626
3609
이만한 크기의 토마토가
잠비아에서는 이런 크기였죠.
02:29
And we could not believe, and we were telling말함 the Zambians잠비아 사람,
34
133235
2821
저흰 믿을 수가 없었죠.
그리고는 "농사가 이렇게 쉬워요."
02:31
"Look how easy쉬운 agriculture농업 is."
35
136056
2472
라고 그들에게 말하고 다녔습니다.
02:34
When the tomatoes토마토 were nice좋은 and ripe익은 and red빨간,
36
138528
3011
토마토가 완전히 익어 빨개졌을 때,
02:37
overnight밤새, some 200 hippos하마 came왔다 out from the river
37
141539
3428
강을 건너온 200마리의
하마들이 그걸 하루밤에
02:40
and they ate먹었다 everything. (Laughter웃음)
38
144967
4003
모조리 먹어 치웠습니다. (웃음)
02:44
And we said to the Zambians잠비아 사람, "My God, the hippos하마!"
39
148970
4584
"아니, 하마가 어떻게"
저희가 그들에게 말하자,
02:49
And the Zambians잠비아 사람 said, "Yes, that's why we have no agriculture농업 here." (Laughter웃음)
40
153554
5681
그들은 "그래서 우리가 농사
안 짓는 거지요." 라고 했죠. (웃음)
02:55
"Why didn't you tell us?""You never asked물었다."
41
159235
6252
"왜 말을 안해 줬어요?"
"안 물어 봤잖아요,"
03:01
I thought it was only us Italians이탈리아 사람 blundering실수 around Africa아프리카,
42
165487
5088
아프리카에서 이리 서투른 것은
이탈리아인 뿐이라고 생각했습니다.
03:06
but then I saw what the Americans미국인 were doing,
43
170575
2744
그러나 미국인도, 영국인도
03:09
what the English영어 were doing, what the French프랑스 국민 were doing,
44
173319
2736
프랑스인들이 모두 어떻게 하는지를
03:11
and after seeing what they were doing,
45
176055
2593
살펴보고는, 저희가
잠비아에서 한 프로젝트에
03:14
I became되었다 quite아주 proud교만한 of our project계획 in Zambia잠비아.
46
178648
3359
자부심을 갖게 되었습니다.
03:17
Because, you see, at least가장 작은 we fed먹이는 the hippos하마.
47
182007
4989
저희는 적어도 하마를
먹이기는 했으니까요.
03:22
You should see the rubbish쓰레기 — (Applause박수 갈채) --
48
186996
4247
정말 엉터리로 일했죠. (박수)
03:27
You should see the rubbish쓰레기 that we have bestowed수여 된
49
191243
2494
순박한 아프리카 사람들에게 우리가 얼마나
03:29
on unsuspecting순진한 African아프리카 사람 people.
50
193737
1800
엉터리 같은 짓을 했는지 알아야 합니다.
03:31
You want to read독서 the book도서,
51
195537
1576
'죽은 원조'라는
03:33
read독서 "Dead죽은 Aid도움," by DambisaDambisa MoyoMoyo,
52
197113
4931
아프리카 여성 경제학자, 담비사 모요가 쓴
03:37
Zambian잠비아 사람 woman여자 economist경제학자.
53
202044
3007
책을 읽어 보세요.
03:40
The book도서 was published출판 된 in 2009.
54
205051
2370
2009년에 출판된 책입니다.
03:43
We Western서부 사람 donor기증자 countries국가 have given주어진 the African아프리카 사람 continent대륙
55
207421
4574
우리 서양인들은 아프리카 대륙에
03:47
two trillion일조 American미국 사람 dollars불화 in the last 50 years연령.
56
211995
4993
지난 50년 동안 미화 2조
달러를 기부했습니다.
03:52
I'm not going to tell you the damage손해 that that money has done끝난.
57
216988
3825
그 돈이 가져온 해악에 대해선
말씀드리지 않겠습니다.
03:56
Just go and read독서 her book도서.
58
220813
2188
그냥 그 책을 읽어 보세요.
03:58
Read독서 it from an African아프리카 사람 woman여자, the damage손해 that we have done끝난.
59
223001
8363
우리가 주었던 피해에 대해
아프리카 여성이 쓴 책입니다.
04:07
We Western서부 사람 people are imperialist제국주의 자, colonialist식민 주의자 missionaries선교사,
60
231364
5967
제국주의자, 식민주의자,
선교자인 우리 서양인은
04:13
and there are only two ways we deal거래 with people:
61
237331
3314
두가지 방식으로만
이들을 대합니다.
04:16
We either어느 한 쪽 patronize장사 할 생각하다 them, or we are paternalistic아버지 주의적.
62
240645
4389
우리는 이들에게 윗사람 행세를
하거나, 가부장적으로 대합니다.
04:20
The two words come from the Latin라틴어 root뿌리 "pater페이터,"
63
245034
3104
이 두 단어는 아버지라는 뜻을 가진
라틴어의 'pater'라는 단어로 부터
04:24
which어느 means방법 "father아버지."
64
248138
2230
나온 말들 입니다.
04:26
But they mean two different다른 things.
65
250368
3853
그러나 뜻은 다르죠.
04:30
Paternalistic아버지 주의적, I treat anybody아무도 from a different다른 culture문화
66
254221
3361
'가부장적' 이라는 말은 사실
다른 문화의 사람들을
04:33
as if they were my children어린이. "I love you so much."
67
257582
5803
마치 자식처럼 대한다는 뜻이죠.
"정말 너희를 사랑한다."
04:39
Patronizing애정 어린, I treat everybody각자 모두 from another다른 culture문화
68
263385
4507
'윗사람 행세를 한다' 란 말은
다른 문화의 사람들을
04:43
as if they were my servants하인.
69
267892
2398
마치 하인처럼 대한다는 뜻입니다.
04:46
That's why the white화이트 people in Africa아프리카 are called전화 한 "bwana바나," boss보스.
70
270290
6071
이것이 아프리카에서 백인을
'나리' 라고 부르는 이유입니다.
04:52
I was given주어진 a slap찰싹 in the face얼굴 reading독서 a book도서,
71
276361
3583
이 책을 읽고 저는 따귀를
한 대 맞은 기분이었죠.
04:55
"Small작은 is Beautiful아름다운," written by Schumacher슈마허, who said,
72
279944
4967
'작은 것이 아름답다' 를 쓴
슈마허는 말했습니다.
05:00
above위에 all in economic간결한 development개발, if people
73
284911
2958
"경제개발을 함에 있어
명심해야 할 것은 만약 사람들이
05:03
do not wish소원 to be helped도움이 된, leave휴가 them alone혼자.
74
287869
4555
도움을 원하지 않을 때는
그냥 내버려 두어야 한다."
05:08
This should be the first principle원리 of aid도움.
75
292424
2827
이것이 원조의 첫번째
원칙이어야 하는 것입니다.
05:11
The first principle원리 of aid도움 is respect존경.
76
295251
3686
원조의 첫번째 원칙은
바로 '존중'인 것입니다.
05:14
This morning아침, the gentleman신사 who opened열린 this conference회의
77
298937
2528
오늘 아침 이 행사를
주관하신 분께서
05:17
lay위치 a stick스틱 on the floor바닥, and said,
78
301465
3801
지팡이를 내려 놓으며,
05:21
"Can we -- can you imagine상상하다 a city시티
79
305266
4258
"신식민주의적이지 않은
도시가 과연 존재할까요?"
05:25
that is not neocolonial신 식민지의?"
80
309524
3922
라고 물었습니다.
05:29
I decided결정적인 when I was 27 years연령 old늙은
81
313446
4153
저는 27세에 그냥 사람들이 원하는 것에만
05:33
to only respond응창 성가 to people,
82
317599
4207
응답하기로 결심했습니다.
05:37
and I invented발명 된 a system체계 called전화 한 Enterprise기업 Facilitation간편하게 함,
83
321806
4424
그리고 'Enterprise Facilitation' 이라는
시스템을 개발했습니다.
05:42
where you never initiate시작하다 anything,
84
326230
3375
이것은 아무 것도 시도하지 않고,
05:45
you never motivate동기를 부여하다 anybody아무도, but you become지다 a servant하인
85
329605
4222
어떤 동기도 부여하지 않고,
하인이 되어주는 겁니다.
05:49
of the local노동 조합 지부 passion열정, the servant하인 of local노동 조합 지부 people
86
333827
3561
그들의 열정을 위한,
더 나은 사람이 되고 싶어하는
05:53
who have a dream to become지다 a better person사람.
87
337388
4398
꿈을 지닌 그 지역민들의
하인이 되기로 한 것이죠.
05:57
So what you do -- you shut닫은 up.
88
341786
4409
이것을 위해 해야 할 일은
그저 묵묵히 돕는 것입니다.
06:02
You never arrive태어나다 in a community커뮤니티 with any ideas아이디어,
89
346195
3712
어떤 이상을 가지고
이곳에 오지 않아야 합나다.
06:05
and you sit앉다 with the local노동 조합 지부 people.
90
349907
4439
그냥 그들 곁에 앉아
있으면 되는 것이죠.
06:10
We don't work from offices진력.
91
354346
2192
우린 사무실에서 일하지 않습니다.
06:12
We meet만나다 at the cafe카페. We meet만나다 at the pub선술집.
92
356538
3966
카페나 호프집에서 만납니다.
06:16
We have zero제로 infrastructure하부 구조.
93
360504
3315
아무런 기반 시설을 갖지 않는 것이죠.
06:19
And what we do, we become지다 friends친구,
94
363819
3327
우리가 하는 것은 그냥
그들의 친구가 되는 것입니다.
06:23
and we find out what that person사람 wants to do.
95
367146
4760
그리고 '그 사람'이 무엇을
원하는지 알아내는 것이죠.
06:27
The most가장 important중대한 thing is passion열정.
96
371906
1858
가장 중요한 것은 열정입니다.
06:29
You can give somebody어떤 사람 an idea생각.
97
373764
2240
누군가에게 생각을 얘기했을 때
06:31
If that person사람 doesn't want to do it,
98
376004
1622
그 사람이 그것을 하고 싶어하지 않는다면,
06:33
what are you going to do?
99
377626
3681
어떻게 해야 할까요?
06:37
The passion열정 that the person사람 has for her own개인적인 growth성장
100
381307
4546
자신의 성장을 위해 각자가 갖고 있는 열정은
06:41
is the most가장 important중대한 thing.
101
385853
1726
가장 중요한 것입니다.
06:43
The passion열정 that that man has for his own개인적인 personal개인적인 growth성장
102
387579
4557
남성들이 갖고 있는 성장하고 싶어하는 열정도
06:48
is the most가장 important중대한 thing.
103
392136
1665
가장 중요한 것입니다.
06:49
And then we help them to go and find the knowledge지식,
104
393801
3087
그들의 성장을 위해 필요한
지식을 찾도록 우리가 돕습니다.
06:52
because nobody아무도 in the world세계 can succeed성공하다 alone혼자.
105
396888
5469
이 세상 누구도 혼자서
성공할 수는 없기 때문입니다.
06:58
The person사람 with the idea생각 may할 수있다 not have the knowledge지식,
106
402357
2719
이상은 있지만 지식을
갖지 못했을 수도 있죠,
07:00
but the knowledge지식 is available유효한.
107
405076
2138
하지만 그런 지식은 얼머든지
습득할 수 있는 것입니다.
07:03
So years연령 and years연령 ago...전에, I had this idea생각:
108
407214
3859
아주 오래전 다음과 같은
생각을 하게 되었습니다.
07:06
Why don't we, for once일단, instead대신에 of arriving도착하는 in the community커뮤니티
109
411073
4166
'그들이 해야 할 것들을
가져다 주는 것이 아니라,
07:11
to tell people what to do, why don't, for once일단,
110
415239
4703
그냥 그들이 하는 얘기를
들어줄 수는 없을까?
07:15
listen to them? But not in community커뮤니티 meetings회의.
111
419942
4825
주민 회의 같은 데서가 아니라
그냥 개인적으로.' 말이죠.
07:20
Let me tell you a secret비밀.
112
424767
4914
제가 비밀 하나를 알려 드릴께요.
07:25
There is a problem문제 with community커뮤니티 meetings회의.
113
429681
4345
주민 회의에는 문제가 한가지 있습니다.
07:29
Entrepreneurs기업가 never come,
114
434026
3706
사업자들은 아무도
07:33
and they never tell you, in a public공공의 meeting모임,
115
437732
3172
그들이 자신의 돈으로
무엇을 하고 싶어하는지,
07:36
what they want to do with their그들의 own개인적인 money,
116
440904
3616
그들에게 어떤 기회가 있는가 알아냈는지를
07:40
what opportunity기회 they have identified확인 된.
117
444520
3829
공공회의에서 말하고 싶어하지 않습니다.
07:44
So planning계획 has this blind블라인드 spot자리.
118
448349
4924
그래서 계획하는 것에는
맹점이 존재합니다.
07:49
The smartest똑똑한 people in your community커뮤니티 you don't even know,
119
453273
4291
그 지역에서 가장 똑똑한 사람들이
누구인지도 알 수 없죠.
07:53
because they don't come to your public공공의 meetings회의.
120
457564
7840
주민 회의에 나오지 않기 때문입니다.
08:01
What we do, we work one-on-one하나에 하나,
121
465404
3960
그래서 우리는 일 대 일로 일합니다.
08:05
and to work one-on-one하나에 하나, you have to create몹시 떠들어 대다
122
469364
1713
이렇게 하기 위해서는
여태껏 존재하지 않았던
08:06
a social사회적인 infrastructure하부 구조 that doesn't exist있다.
123
471077
2675
사회 기반을 만들어내야 합니다.
08:09
You have to create몹시 떠들어 대다 a new새로운 profession직업.
124
473752
2572
새로운 직업을 하나 만들어야 합니다.
08:12
The profession직업 is the family가족 doctor의사 of enterprise기업,
125
476324
5504
사업을 돕는 가족 의사 라는 것이죠.
08:17
the family가족 doctor의사 of business사업, who sits앉아있다 with you
126
481828
3571
이 가족 의사는 사람들을 찾아가
08:21
in your house, at your kitchen부엌 table, at the cafe카페,
127
485399
3125
식탁에 앉아서, 혹은 카페에서
그들의 열정을
08:24
and helps도움이된다. you find the resources자원 to transform변환 your passion열정
128
488524
4038
생계수단으로 바꿔줄
자원을 찾을 수 있도록
08:28
into a way to make a living생활.
129
492562
2393
돕습니다.
08:30
I started시작한 this as a tryout시험하다 in Esperance에스 페 란스, in Western서부 사람 Australia호주.
130
494955
5321
저는 서부 호주의 에스퍼란스에서
이것을 실험적으로 시도해 보았습니다.
08:36
I was a doing a PhPh.D. at the time,
131
500276
2252
당시 박사 과정 중에 있었죠.
08:38
trying견딜 수 없는 to go away from this patronizing우호적 인 bullshit엉터리
132
502528
4323
사람들에게 해야할 일을 말하는
윗사람으로써의 행세로부터
08:42
that we arrive태어나다 and tell you what to do.
133
506851
3812
멀리하려는 시도를 하고 있을 때였죠.
08:46
And so what I did in Esperance에스 페 란스 that first year
134
510663
4580
첫해에 여기서 저는 그냥
거리를 걸어다녔고,
08:51
was to just walk산책 the streets시가, and in three days
135
515243
4626
그렇게 한 3일 만에 첫 고객을 만났습니다.
08:55
I had my first client고객, and I helped도움이 된 this first guy
136
519869
2894
자기 집 차고에서 훈제 생선을 만들던
08:58
who was smoking흡연 fish물고기 from a garage차고, was a Maori마오리족 guy,
137
522763
4545
마오리족 출신의 그 고객을 도와
09:03
and I helped도움이 된 him to sell팔다 to the restaurant레스토랑 in Perth퍼스,
138
527308
3305
퍼스에 있는 식당에 그의 훈제 생선을
납품할 수 있도록 돕게 됐고
09:06
to get organized조직 된, and then the fishermen어민 came왔다 to me to say,
139
530613
3130
다른 어민들이 저를
찾아오게 되었습니다.
09:09
"You the guy who helped도움이 된 Maori마오리족? Can you help us?"
140
533743
2986
"그 마오리인을 도왔던 분인가요?
우리도 좀 도와 주세요."
09:12
And I helped도움이 된 these five다섯 fishermen어민 to work together함께
141
536729
3164
저는 다섯명의 어민들이
함께 일하도록 했습니다.
09:15
and get this beautiful아름다운 tuna참치 not to the cannery통조림 공장 in Albany알바니
142
539893
4136
이들이 잡은 참치를 킬로당 60센트에
09:19
for 60 cents센트 a kilo킬로, but we found녹이다 a way
143
544029
3833
통조림 공장에 넘기는 대신, 킬로당 15달러에
09:23
to take the fish물고기 for sushi to Japan일본 for 15 dollars불화 a kilo킬로,
144
547862
5351
일본에 초밥용으로 팔 수 있게 했습니다.
09:29
and the farmers농부 came왔다 to talk to me, said,
145
553213
1522
다음엔 농민들이 찾아 왔습니다.
09:30
"Hey, you helped도움이 된 them. Can you help us?"
146
554735
2289
"이번에는 우리도 좀 도와 주세요."
09:32
In a year, I had 27 projects프로젝트들 going on,
147
557024
2926
1년동안 저는 27개의
프로젝트를 맡았습니다.
09:35
and the government정부 came왔다 to see me to say,
148
559950
2152
정부가 찾아와 묻더군요.
09:38
"How can you do that?
149
562102
2387
"도대체 어떻게 한거죠?"
09:40
How can you do — ?" And I said, "I do something very, very, very difficult어려운.
150
564489
3326
"어떻게 했냐고요? 저는 아주
아주 어려운 걸 했답니다.
09:43
I shut닫은 up, and listen to them." (Laughter웃음)
151
567815
5653
그냥 입 다물고 그들의
말을 들어줬죠." (웃음)
09:49
So — (Applause박수 갈채) —
152
573468
8222
그랬더니 (박수)
09:57
So the government정부 says말한다, "Do it again." (Laughter웃음)
153
581690
4605
그랬더니 정부는 "계속 그렇게 해주세요"
라고 하더군요. (웃음)
10:02
We've우리는 done끝난 it in 300 communities커뮤니티 around the world세계.
154
586295
3158
전세계의 300개 지역에서
이렇게 했습니다.
10:05
We have helped도움이 된 to start스타트 40,000 businesses사업.
155
589453
3535
그리고 40,000개의 사업체가
시작되도록 도왔습니다.
10:08
There is a new새로운 generation세대 of entrepreneurs기업가
156
592988
1672
고독으로 죽어가고 있는
새로운 사업가 세대가
10:10
who are dying사망 of solitude고독.
157
594660
2529
있습니다.
10:13
Peter베드로 Drucker드러커, one of the greatest가장 큰 management조치 consultants컨설턴트 in history역사,
158
597189
6159
피터 드러커는 역사상 매우
위대한 경영 컨설턴트입니다.
10:19
died사망 한 age나이 96, a few조금 years연령 ago...전에.
159
603348
4552
몇년전 96세를 일기로 작고하셨죠.
10:23
Peter베드로 Drucker드러커 was a professor교수 of philosophy철학
160
607900
1780
이 사업에 발을 들여 놓기 전에
10:25
before becoming어울리는 involved뒤얽힌 in business사업,
161
609680
1964
그는 철학 교수였는데요,
10:27
and this is what Peter베드로 Drucker드러커 says말한다:
162
611644
2877
다음과 같이 말했습니다
10:30
"Planning계획 is actually사실은 incompatible양립 할 수없는
163
614521
5664
"'계획'이라는 것은
10:36
with an entrepreneurial기업가의 society사회 and economy경제."
164
620185
4249
기업가적 사회, 경제와는 양립할 수 없다.'
10:40
Planning계획 is the kiss키스 of death죽음 of entrepreneurship기업가 정신.
165
624434
6243
계획한다는 것은 기업가 정신에 대한
사형선고나 다름없습니다
10:46
So now you're rebuilding재건축 Christchurch크라이스트 처치
166
630677
2695
즉 지금 여러분은 크라이스트쳐치에서
제일 똑똑한 사람들이
10:49
without없이 knowing what the smartest똑똑한 people in Christchurch크라이스트 처치
167
633372
3481
자신들의 자본과 열정을 가지고
무엇을 하고 싶어하는지도 모르는 채,
10:52
want to do with their그들의 own개인적인 money and their그들의 own개인적인 energy에너지.
168
636853
4658
지금 크라이스트쳐치를 재건하려
하고 있는 것입니다.
10:57
You have to learn배우다 how to get these people
169
641511
3198
여러분은 이들이 찾아와
말할 수 있게 하는
11:00
to come and talk to you.
170
644709
2997
법을 배워야 합니다.
11:03
You have to offer제공 them confidentiality기밀 유지, privacy은둔,
171
647706
4828
그들의 비밀과 사생활을
지켜줘야 하는 것입니다.
11:08
you have to be fantastic환상적인 at helping거들기 them,
172
652534
3784
그들을 돕는 것에
온 힘을 다한다면,
11:12
and then they will come, and they will come in droves동굴.
173
656318
3994
그들은 아마 떼로 몰려들 것입니다.
11:16
In a community커뮤니티 of 10,000 people, we get 200 clients고객.
174
660312
2895
만명 인구를 가진 지역에서
200명의 고객을 도왔습니다.
11:19
Can you imagine상상하다 a community커뮤니티 of 400,000 people,
175
663207
2572
지적이고 열정적인
40만 인구의 이곳을
11:21
the intelligence지성 and the passion열정?
176
665779
2242
상상하실 수 있겠습니까?
11:23
Which어느 presentation표시 have you applauded박수 갈채하는 the most가장 this morning아침?
177
668021
3531
오늘 아침 어떤 프리젠테이션에
박수를 보내셨나요?
11:27
Local노동 조합 지부, passionate열렬한 people. That's who you have applauded박수 갈채하는.
178
671552
5960
이곳의 열정을 가진 분들에게
여러분이 박수를 보내셨죠.
11:33
So what I'm saying속담 is that
179
677512
5271
제가 지금 이야기 하는 것은
11:38
entrepreneurship기업가 정신 is where it's at.
180
682783
2467
기업가 정신은 그것이 존재하는
곳에 있다는 것입니다.
11:41
We are at the end종료 of the first industrial산업의 revolution혁명 --
181
685250
3146
재생 불가능한 화석 연료와
제조업을 특징으로 했던
11:44
nonrenewable갱신 할 수없는 fossil화석 fuels연료, manufacturing조작 --
182
688396
3313
첫 산업 혁명의 말기에 와 있는 우리는
11:47
and all of a sudden갑자기, we have systems시스템 which어느 are not sustainable지속 가능한.
183
691709
4457
갑자기 지속할 수 없는
시스템을 갖게 되었습니다.
11:52
The internal내부의 combustion연소 engine엔진 is not sustainable지속 가능한.
184
696166
2647
이젠 내연 기관은 더 이상
지속할 수 없습니다.
11:54
Freon프레온 way of maintaining유지 things is not sustainable지속 가능한.
185
698813
3321
프레온으로 유지되던 것들도
더 이상은 지속 가능하지 않습니다.
11:58
What we have to look at is at how we
186
702134
3088
우리가 찾아야 할 것은 70억 인구를
12:01
feed먹이, cure치료법, educate기르다, transport수송, communicate소통하다
187
705222
6018
먹이고 교육하고 소통시킬 방법과
12:07
for seven일곱 billion십억 people in a sustainable지속 가능한 way.
188
711240
3551
질병과 교통 수단을 해결할 방법입니다.
12:10
The technologies기술 do not exist있다 to do that.
189
714791
3894
기술이 이것을 해결해 주지는 못합니다.
12:14
Who is going to invent꾸미다 the technology과학 기술
190
718685
3368
누가 그린 혁명을 위한
기술을 개발할까요?
12:17
for the green녹색 revolution혁명? Universities대학교? Forget잊다 about it!
191
722053
6498
대학이? 말도 안됩니다.
12:24
Government정부? Forget잊다 about it!
192
728551
2893
정부가? 이것도 말이 안됩니다.
12:27
It will be entrepreneurs기업가, and they're doing it now.
193
731444
5254
기업이 그렇게 할 것입니다.
지금 이미 진행 중이죠.
12:32
There's a lovely아름다운 story이야기 that I read독서 in a futurist미래파 예술가 magazine매거진
194
736698
2895
아주 오래전 미래학 관련 잡지에서
12:35
many많은, many많은 years연령 ago...전에.
195
739593
1673
아주 좋은 글을 하나
읽은 적이 있습니다.
12:37
There was a group그룹 of experts전문가 who were invited초대 된
196
741266
2220
1860년, 각 계의 전문가들이 모여
12:39
to discuss즐기며 먹다 the future미래 of the city시티 of New새로운 York요크 in 1860.
197
743486
4628
뉴욕의 미래에 관해 논의했습니다.
12:44
And in 1860, this group그룹 of people came왔다 together함께,
198
748114
2490
이들은 100년 후의
12:46
and they all speculated추측 된 about what would happen우연히 있다
199
750604
2947
뉴욕에 어떤 일이 벌어질 것인지를
12:49
to the city시티 of New새로운 York요크 in 100 years연령,
200
753551
1854
예측하였는데,
12:51
and the conclusion결론 was unanimous만장일치의:
201
755405
1476
그 결론은 만장일치였습니다.
12:52
The city시티 of New새로운 York요크 would not exist있다 in 100 years연령.
202
756881
3941
100년후 뉴욕은 존재하지
않을 것이라는 것이었습니다.
12:56
Why? Because they looked보았다 at the curve곡선 and said,
203
760822
2261
그 이유는 그 당시의 인구
증가 그래프를 보고서는,
12:58
if the population인구 keeps유지하다 growing성장하는 at this rate,
204
763083
2966
이 추세로 인구가 계속해서
13:01
to move움직임 the population인구 of New새로운 York요크 around,
205
766049
4136
뉴욕으로 유입되어 증가한다면
13:06
they would have needed필요한 six million백만 horses,
206
770185
2865
6백만 마리의 말이
필요하게 될 것이고
13:08
and the manure비료 created만들어진 by six million백만 horses
207
773050
3355
그 말들의 분뇨를 처리하는 것은
13:12
would be impossible불가능한 to deal거래 with.
208
776405
2379
불가능하기 때문이라는
것이었습니다.
13:14
They were already이미 drowning익사 in manure비료. (Laughter웃음)
209
778784
5630
그 당시 이미 말똥에 묻혀
살고 있었거든요. (웃음)
13:20
So 1860, they are seeing this dirty더러운 technology과학 기술
210
784414
5049
1860년, 그들은 뉴욕이 분뇨에
묻혀 사라질 것이라는
13:25
that is going to choke초크 the life out of New새로운 York요크.
211
789463
4818
오염 기술로 미래를 내다 본 것이죠.
13:30
So what happens일이? In 40 years'연령' time, in the year 1900,
212
794281
5129
그런데 어떻게 되었나요?
40년후인 1900년,
13:35
in the United유나이티드 States of America미국, there were 1,001
213
799410
4603
미국에는 1,001개의 자동차 제조사가
13:39
car manufacturing조작 companies회사들 -- 1,001.
214
804013
6380
있었습니다. 1,001개가 말입니다.
13:46
The idea생각 of finding발견 a different다른 technology과학 기술
215
810393
3606
다른 기술을 찾는다는 생각이
13:49
had absolutely전혀 taken취한 over,
216
813999
2362
완전히 지배한 것이죠.
13:52
and there were tiny작은, tiny작은 little factories공장 in backwaters역류.
217
816361
4916
그 옛날 헨리 포드의 고향
미시간 디어본에는
13:57
Dearborn디어 본, Michigan미시간. Henry헨리 Ford포드.
218
821277
5632
아주 작은 공장들이 생겨났습니다.
14:02
However하나, there is a secret비밀 to work with entrepreneurs기업가.
219
826909
4371
그러나 사업가들을 돕는데는
요령이 필요합니다.
14:07
First, you have to offer제공 them confidentiality기밀 유지.
220
831280
3394
우선, 그들에게 기밀성을 보장해야 합니다.
14:10
Otherwise그렇지 않으면 they don't come and talk to you.
221
834674
2338
그렇지 않으면, 그들이 와서
의논하려 하지 않을 겁니다.
14:12
Then you have to offer제공 them absolute순수한, dedicated헌신적 인,
222
837012
4310
그리고 헌신적이고 열정적인
자세로 그들을 도와야
14:17
passionate열렬한 service서비스 to them.
223
841322
3452
할 것입니다.
14:20
And then you have to tell them the truth진실 about entrepreneurship기업가 정신.
224
844774
3647
그리고나서 사업에 관한
진실을 얘기해야 합니다.
14:24
The smallest가장 작은 company회사, the biggest가장 큰 company회사,
225
848421
2771
작은 회사든 큰 회사든 다음과 같은
14:27
has to be capable유능한 of doing three things beautifully아름답게:
226
851192
3390
세 가지를 할 수 있어야 합니다.
14:30
The product생성물 that you want to sell팔다 has to be fantastic환상적인,
227
854582
4251
판매하고자 하는 상품이
좋은 것이어야 하며
14:34
you have to have fantastic환상적인 marketing마케팅,
228
858833
3824
좋은 마케팅 능력을 갖고 있어야 하며,
14:38
and you have to have tremendous거대한 financial재정적 인 management조치.
229
862657
3369
좋은 재정적 관리 능력을
갖추어야 합니다.
14:41
Guess추측 what?
230
866026
2588
상상해 보세요.
14:44
We have never met만난 a single단일 human인간의 being존재
231
868614
2414
어떤 인간도 다음의 세 능력을
다 갖출 수는 없답니다.
14:46
in the world세계 who can make it, sell팔다 it and look after the money.
232
871028
5647
잘 만들고, 잘 팔고, 돈을 잘 관리하는 것.
14:52
It doesn't exist있다.
233
876675
2831
그런 사람은 없습니다.
14:55
This person사람 has never been born타고난.
234
879506
2750
그런 사람은 여태껏
태어나지 않았습니다.
14:58
We've우리는 done끝난 the research연구, and we have looked보았다
235
882256
2492
우리는 세계 100대 기업에 속한 기업들을
15:00
at the 100 iconic상의 companies회사들 of the world세계 --
236
884748
3951
조사하고 연구해 보았습니다.
15:04
Carnegie카네기, Westinghouse웨스팅 하우스, Edison에디슨, Ford포드,
237
888699
4581
카네기, 웨스팅하우스, 에디슨,
포드 같은 기업들로부터
15:09
all the new새로운 companies회사들, GoogleGoogle, Yahoo야후.
238
893280
2603
구글, 야후 같은 신생기업들까지요.
15:11
There's only one thing that all the successful성공한 companies회사들
239
895883
2676
이런 성공적인 기업이 가진
15:14
in the world세계 have in common공유지, only one:
240
898559
3488
단 한개의 공통점이 있었습니다.
15:17
None없음 were started시작한 by one person사람.
241
902047
4535
한 사람이 시작한 것이
아니라는 것입니다.
15:22
Now we teach가르치다 entrepreneurship기업가 정신 to 16-year-olds삼년
242
906582
4502
지금 저희는 노섬버랜드에서
16세 청년들에게
15:26
in Northumberland노섬 버 랜드, and we start스타트 the class수업
243
911084
3541
기업가정신을 가르치고 있습니다.
15:30
by giving주는 them the first two pages페이지들 of Richard리차드 Branson's브랜슨 autobiography자서전,
244
914625
4424
이 수업은 항상 리차드 브랜슨 전기의
처음 두 쪽으로 시작합니다.
15:34
and the task태스크 of the 16-year-olds삼년 is to underline밑줄,
245
919049
3837
학생들에게 주어지는
과제는 이 두 쪽에서
15:38
in the first two pages페이지들 of Richard리차드 Branson's브랜슨 autobiography자서전
246
922886
3628
'나' 라는 말과 '우리' 라는 말이
15:42
how many많은 times타임스 Richard리차드 uses용도 the word워드 "I"
247
926514
3155
각각 몇번이나 언급되었는지
15:45
and how many많은 times타임스 he uses용도 the word워드 "we."
248
929669
2709
그 밑에 줄을 그어 오는 것입니다.
15:48
Never the word워드 "I," and the word워드 "we" 32 times타임스.
249
932378
4740
'나' 는 전혀 없고 '우리' 라는
말은 32번이 나옵니다.
15:53
He wasn't아니었다. alone혼자 when he started시작한.
250
937118
3253
그가 시작할 때
혼자가 아니었습니다.
15:56
Nobody아무도 started시작한 a company회사 alone혼자. No one.
251
940371
5044
누구도 혼자 회사를
시작하지 않습니다. 아무도.
16:01
So we can create몹시 떠들어 대다 the community커뮤니티
252
945415
3106
그래서 우리는 공동체를
만들 수 있는거죠.
16:04
where we have facilitators촉진제 who come from a small작은 business사업 background배경
253
948521
3426
작은 사업을 하고 있는
공급자들이 있고
16:07
sitting좌석 in cafes카페, in bars, and your dedicated헌신적 인 buddies친구
254
951947
7497
그들을 도우려는 헌신적인
친구들과 카페나 바에서 만나
16:15
who will do to you, what somebody어떤 사람 did for this gentleman신사
255
959444
3672
누구와 할 것인지, 무엇을 했는지,
16:19
who talks회담 about this epic서사시,
256
963116
3241
그런 꿈같은 이야기들을 하는 사람이요.
16:22
somebody어떤 사람 who will say to you, "What do you need?
257
966357
2255
누군가 당신에게 묻습니다.
"무엇이 필요하죠?"
16:24
What can you do? Can you make it?
258
968612
1939
"뭘 할 수 있나요?
그걸 만들 수 있나요?
16:26
Okay, can you sell팔다 it? Can you look after the money?"
259
970551
2250
그럼 그걸 팔 수 있나요?
재정 관리 경험은 있으신가요?"
16:28
"Oh, no, I cannot~ 할 수 없다. do this.""Would you like me to find you somebody어떤 사람?"
260
972801
3754
"아뇨. 전혀."
"그럼 제가 누굴 좀 찾아봐 드릴까요?"
16:32
We activate활성화하다 communities커뮤니티.
261
976555
2088
저희는 이렇게 그 공동체를 활성화시킵니다.
16:34
We have groups여러 떼 of volunteers자원 봉사자 supporting지원 the Enterprise기업 Facilitator진행자
262
978643
4044
저희는 사업자들이 자원이나 사람을 찾도록
16:38
to help you to find resources자원 and people
263
982687
3123
도와주는 자원 봉사자들 입니다.
16:41
and we have discovered발견 된 that the miracle기적
264
985810
2989
저희는 그와 같은 기적을 봤습니다.
16:44
of the intelligence지성 of local노동 조합 지부 people is such이러한
265
988799
2504
지역 주민의 정보가 이와 같이
16:47
that you can change변화 the culture문화 and the economy경제
266
991303
3707
지역의 문화와 경제를 바꿔나가는 걸요.
16:50
of this community커뮤니티 just by capturing캡처 the passion열정,
267
995010
4181
이것은 그들의 열정과
16:55
the energy에너지 and imagination상상력 of your own개인적인 people.
268
999191
3637
에너지, 그리고 상상력을
붙잡아준 결과입니다.
16:58
Thank you. (Applause박수 갈채)
269
1002828
4693
감사합니다. (박수)
Translated by Yunhi Maeng
Reviewed by Lenn Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com