ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
TED2013

Stewart Brand: The dawn of de-extinction. Are you ready?

스튜어트 브랜드(Stewart Brand): 멸종된 종 복원의 서막. 준비 되셨습니까?

Filmed:
2,072,185 views

인류의 역사에서 우리는 생물 종들을 멸종시켜 왔습니다. 나그네 비둘기, 동부 퓨마, 도도새... 하지만 스튜어트 브랜드는 이제 우리에게는 인류가 말살한 종을 복원시킬 기술과 생물학이 있다고 말합니다. 그래서, 우리는 그렇게 해야 할까요? 어느 것을 선택해야 할까요? 그는 중대한 질문을 하는데 그 답은 여러분의 생각보다 가까이에 있습니다.
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Now, extinction소멸 is a different다른 kind종류 of death죽음.
0
950
5062
자, 멸종은 또 다른 죽음입니다.
00:21
It's bigger더 큰.
1
6012
2623
더 거대하죠.
00:24
We didn't really realize깨닫다 that until...까지 1914,
2
8635
3080
우리가 그걸 깨달은 것은 1914년
00:27
when the last passenger승객 pigeon비둘기, a female여자 named명명 된 Martha마사,
3
11715
3215
마지막 나그네 비둘기인
마르타라는 암컷이
00:30
died사망 한 at the Cincinnati신시내티 zoo동물원.
4
14930
3018
신시내티 동물원에서
죽었을 때였습니다.
00:33
This had been the most가장 abundant풍부한 bird in the world세계
5
17948
3541
나그네 비둘기는
세상에서 가장 흔한 새였고
00:37
that'd그거. been in North북쪽 America미국 for six million백만 years연령.
6
21489
3607
북미에서 6백만 년 동안 있었습니다.
00:40
Suddenly갑자기 it wasn't아니었다. here at all.
7
25096
3305
그 새가 갑자기 사라지고 말았습니다.
00:44
Flocks무리 that were a mile마일 wide넓은 and 400 miles마일 long
8
28401
4077
너비가 1.6 km, 길이가 640 km에 이르는 새떼는
00:48
used to darken어둡게 하다 the sun태양.
9
32478
2647
태양을 가리곤 했습니다.
00:51
Aldo알도 Leopold레오폴드 said this was a biological생물학의 storm폭풍,
10
35125
3070
알도 레오폴드는
이것을 보고 생물학적 폭풍,
00:54
a feathered깃털이 달린 tempest대소동.
11
38195
2805
깃털로 뒤덮인 폭풍우라고 말했죠.
00:56
And indeed과연 it was a keystone요지 species
12
41000
2444
게다가 이 종은 핵심종으로서
00:59
that enriched풍성한 the entire완전한 eastern동부의 deciduous낙엽 forest,
13
43444
4016
미시시피부터 대서양 연안,
01:03
from the Mississippi미시시피 to the Atlantic거인 아틀라스,
14
47460
2284
캐나다에서 멕시코 만에 걸친
01:05
from Canada캐나다 down to the Gulf.
15
49744
3315
동부 낙엽수림 전체를
비옥하게 만들었습니다.
01:08
But it went갔다 from five다섯 billion십억 birds조류 to zero제로 in just a couple decades수십 년.
16
53059
3313
그러나 50억 마리의 새들이 멸종되기까지는
몇십 년밖에 걸리지 않았습니다.
01:12
What happened일어난?
17
56372
1200
무슨 일이 일어난 겁니까?
01:13
Well, commercial상업적 hunting수렵 happened일어난.
18
57572
2153
음, 상업을 목적으로 한 사냥 때문이었죠.
01:15
These birds조류 were hunted사냥 한 for meat고기 that was sold팔린 by the ton,
19
59725
3959
이 새들은 식용으로 사냥되었고,
톤 단위로 팔렸습니다.
01:19
and it was easy쉬운 to do because when those big flocks양떼
20
63684
2320
사냥하기는 아주 쉬운 일이었죠.
01:21
came왔다 down to the ground바닥, they were so dense밀집한
21
66004
2272
새떼가 땅으로 내려오면,
그 무리는 매우 빽빽했기 때문에
01:24
that hundreds수백 of hunters사냥꾼들 and netters망자 could show보여 주다 up
22
68276
2368
수백 명의 사냥꾼과
그물을 치는 사람들이 나타나
01:26
and slaughter학살 them by the tens수십 of thousands수천.
23
70644
3006
수천 수만 마리씩 도살했습니다.
01:29
It was the cheapest가장 저렴한 source출처 of protein단백질 in America미국.
24
73650
3018
그 고기는 미국에서 가장 싼
단백질 공급원이었습니다.
01:32
By the end종료 of the century세기, there was nothing left
25
76668
1975
그리고 세기가 끝날 무렵에는
01:34
but these beautiful아름다운 skins스킨 in museum박물관 specimen표본 drawers서랍.
26
78643
4840
그들의 가죽만 박물관
표본 보관함에 남아있었습니다.
01:39
There's an upside to the story이야기.
27
83483
1875
이 이야기에 긍정적인 면도 있습니다.
01:41
This made만든 people realize깨닫다 that the same같은 thing
28
85358
1914
사람들이 미국 들소한테도 똑같은 일이
01:43
was about to happen우연히 있다 to the American미국 사람 bison바이슨,
29
87272
2492
벌어질 거라고 깨닫게 되었습니다.
01:45
and so these birds조류 saved저장된 the buffalos버팔로.
30
89764
3405
이 새들이 들소를 구한 셈이죠.
01:49
But a lot of other animals동물 weren't하지 않았다 saved저장된.
31
93169
1674
하지만 다른 많은 동물들은
구원되지 못했습니다.
01:50
The Carolina캐롤라이나 주 parakeet잉꼬 was a parrot앵무새 that lit문학 up backyards뒷마당 everywhere어디에나.
32
94843
4791
캐롤라이나 잉꼬는 모든 뒷마당을
환하게 만드는 앵무새였습니다.
01:55
It was hunted사냥 한 to death죽음 for its feathers깃털.
33
99634
2346
앵무새들은 깃털 때문에
사냥되어 사라졌습니다.
01:57
There was a bird that people liked좋아했다 on the East동쪽 Coast연안 called전화 한 the heath히스 hen암탉.
34
101980
3102
동부 연안에서 멧닭이라 불리는,
사람들이 좋아했던 새가 있었습니다.
02:00
It was loved사랑하는. They tried시도한 to protect보호 it. It died사망 한 anyway어쨌든.
35
105082
3009
그 새는 사랑받았습니다. 사람들은
새를 보호하려 했지만 사라졌습니다.
02:03
A local노동 조합 지부 newspaper신문 spelled철자가있는 out, "There is no survivor살아남은 사람,
36
108091
3374
한 지역신문이 상세히 설명했습니다.
"살아남은 건 없고
02:07
there is no future미래, there is no life to be recreated재창조 된 in this form형태 ever again."
37
111465
4817
미래도 없으며 이런 형태로 다시 태어날
생물도 두 번 다시 없을 것입니다."
02:12
There's a sense감각 of deep깊은 tragedy비극 that goes간다 with these things,
38
116282
2671
이러한 일들이 발생하는 것은
매우 큰 비극이죠.
02:14
and it happened일어난 to lots of birds조류 that people loved사랑하는.
39
118953
2425
사람들이 사랑한 많은 새들에게
이런 비극이 일어났습니다.
02:17
It happened일어난 to lots of mammals포유류.
40
121378
2208
그런 일은 많은 포유 동물에게도
벌어졌습니다.
02:19
Another다른 keystone요지 species is a famous유명한 animal동물
41
123586
2623
또 하나의 핵심종은 유럽 오록스라는
02:22
called전화 한 the European유럽 ​​사람 aurochs오로 쉬.
42
126209
2065
유명한 동물입니다.
02:24
There was sort종류 of a movie영화 made만든 about it recently요새.
43
128274
2455
최근 그에 관한 영화도 나왔습니다.
02:26
And the aurochs오로 쉬 was like the bison바이슨.
44
130729
2608
오록스는 들소와 비슷했습니다.
02:29
This was an animal동물 that basically원래 kept보관 된 the forest
45
133337
3180
이 동물은 기본적으로
스페인부터 한국에 이르는
02:32
mixed혼합 with grasslands초원 across건너서 the entire완전한 Europe유럽 and Asian아시아 사람 continent대륙,
46
136517
5052
유럽과 아시아 대륙 전체의
02:37
from Spain스페인 to Korea대한민국.
47
141569
2344
목초지가 섞인 숲을 지켰습니다.
02:39
The documentation선적 서류 비치 of this animal동물 goes간다 back
48
143913
2128
이 동물에 대한 기록은
02:41
to the Lascaux라스코 cave동굴 paintings그림들.
49
146041
3225
라스코 동굴 벽화까지
거슬러 올라갑니다.
02:45
The extinctions멸종 still go on.
50
149266
2192
멸종은 여전히 진행되고 있습니다.
02:47
There's an ibex아이 벡스 in Spain스페인 called전화 한 the bucardo부 카도.
51
151458
3029
스페인에 부카르도라고 불리는
야생 염소가 있습니다.
02:50
It went갔다 extinct꺼진 in 2000.
52
154487
2346
2000년에 멸종됐습니다.
02:52
There was a marvelous기이 animal동물, a marsupial유대 동물 wolf늑대
53
156833
2757
신기한 동물이 있었습니다.
02:55
called전화 한 the thylacine티라신 in Tasmania태즈 메이 니아, south남쪽 of Australia호주,
54
159590
3731
오스트레일리아 남쪽 태즈메니아에서
사일러시안이라고 부르던
02:59
called전화 한 the Tasmanian태즈 메이 니아 사람 tiger호랑이.
55
163321
2070
태즈메니아 호랑이라는
주머니 늑대입니다.
03:01
It was hunted사냥 한 until...까지 there were just a few조금 left to die주사위 in zoos동물원.
56
165391
4318
동물원에서 죽게 될 겨우 몇 마리만
남을 때까지 사냥 됐습니다.
03:05
A little bit비트 of film필름 was shot.
57
169709
3036
촬영한 필름이 조금 남아있습니다.
03:19
Sorrow슬픔, anger분노, mourning비탄.
58
183593
5257
슬픔, 분노, 애도.
03:24
Don't mourn애도하다. Organize구성.
59
188850
3156
애도하지 마십시오.
계획을 세우세요.
03:27
What if you could find out that, using~을 사용하여 the DNADNA in museum박물관 specimens표본,
60
192006
3619
박물관 표본과
03:31
fossils화석 maybe up to 200,000 years연령 old늙은
61
195625
2997
20만년 된 화석에서 나온 DNA를 가지고
03:34
could be used to bring가져오다 species back,
62
198622
2438
멸종된 종을 복원할 수 있다면 어떨까요?
03:36
what would you do? Where would you start스타트?
63
201060
1624
어떻게 하시겠습니까?
어디서부터 시작하시겠습니까?
03:38
Well, you'd당신은 start스타트 by finding발견 out if the biotech생명 공학 is really there.
64
202684
2914
글쎄요, 생명 공학 기술이 그 정도에
도달했는지 확인해 봐야겠죠.
03:41
I started시작한 with my wife아내, Ryan라이언 PhelanPhelan,
65
205598
2092
저는 제 아내, 라이언 펠란과
함께 시작했습니다.
03:43
who ran달렸다 a biotech생명 공학 business사업 called전화 한 DNADNA Direct곧장,
66
207690
3134
그녀는 DNA 다이렉트라는
생명 공학 회사를 운영했습니다.
03:46
and through...을 통하여 her, one of her colleagues동료들, George성 조지 Church교회에,
67
210824
4049
그리고 그녀를 통해
그녀의 동료인 조지 처치도 함께 했습니다.
03:50
one of the leading주요한 genetic유전적인 engineers엔지니어
68
214873
2695
나그네 비둘기에 관심이 많은,
03:53
who turned돌린 out to be also또한 obsessed사로 잡힌 with passenger승객 pigeons비둘기
69
217568
3009
뛰어난 유전공학자였고
03:56
and a lot of confidence자신
70
220577
1611
그가 연구하고 있던 방법론들을 이용해서
03:58
that methodologies방법론 he was working on
71
222188
2312
실제로 복원할 수 있으리라
04:00
might actually사실은 do the deed증서.
72
224500
2089
확신하고 있었습니다.
04:02
So he and Ryan라이언 organized조직 된 and hosted호스팅 된 a meeting모임
73
226589
3255
그래서 그와 라이언은
하버드 대학교의 위스 연구소에서
04:05
at the WyssWyss Institute학회 in Harvard하버드 bringing데려 오는 together함께
74
229844
2264
회의를 조직하고 주최해서
나그네 비둘기 전문가들과
04:08
specialists전문가 on passenger승객 pigeons비둘기, conservation보존 ornithologists조류 학자, bioethicists생명 윤리 학자,
75
232108
4611
조류 보호학자, 생명 윤리학자를
불러 모아 대화를 나눴고
04:12
and fortunately다행히도 passenger승객 pigeon비둘기 DNADNA had already이미 been sequenced연속 된
76
236719
4113
다행히도 분자 생물학자인
베스 샤피로가 이미
04:16
by a molecular분자 biologist생물 학자 named명명 된 Beth베스 Shapiro샤피로.
77
240832
3291
나그네 비둘기 DNA의
유전자 배열 순서를 밝힌 것을 알았습니다.
04:20
All she needed필요한 from those specimens표본 at the Smithsonian스미스 소니 언
78
244123
2879
그녀가 스미소니언 박물관의 표본에서
필요로 했던 것은
04:22
was a little bit비트 of toe발가락 pad인주 tissue조직,
79
247002
2655
약간의 발바닥 조직이었는데
04:25
because down in there is what is called전화 한 ancient고대의 DNADNA.
80
249657
3383
그 안에 고대 DNA가 있기 때문입니다.
04:28
It's DNADNA which어느 is pretty예쁜 badly심하게 fragmented조각난,
81
253040
2972
아주 심하게 조직이 파괴된 DNA이지만
04:31
but with good techniques기법 now, you can basically원래 reassemble재 조립하다 the whole완전한 genome게놈.
82
256012
4892
오늘날의 좋은 기술로
전체 게놈을 재조합 할 수 있습니다.
04:36
Then the question문제 is, can you reassemble재 조립하다,
83
260904
2321
그렇다면 그 게놈으로
04:39
with that genome게놈, the whole완전한 bird?
84
263225
2495
새 전체를 복원할 수 있을까요?
04:41
George성 조지 Church교회에 thinks생각해. you can.
85
265720
2504
조지 처치는 가능하다고 생각합니다.
04:44
So in his book도서, "Regenesis개혁," which어느 I recommend권하다,
86
268224
3065
그래서 제가 추천하는 그의 책 "재생"에
04:47
he has a chapter on the science과학 of bringing데려 오는 back extinct꺼진 species,
87
271289
3463
멸종한 종을 복원하는 과학에 대해
설명한 장이 있습니다.
04:50
and he has a machine기계 called전화 한
88
274752
1536
'복합 자동 게놈 공학기'라는
04:52
the Multiplex다양한 Automated자동화 됨 Genome게놈 Engineering공학 machine기계.
89
276288
3448
기계가 있습니다.
04:55
It's kind종류 of like an evolution진화 machine기계.
90
279736
1734
일종의 진화 기계입니다.
04:57
You try combinations조합 of genes유전자 that you write쓰다
91
281470
2706
여러 가지 유전자 조합을
세포 수준에서,
05:00
at the cell세포 level수평 and then in organs장기 on a chip,
92
284176
3240
그 다음에는 기계로 만든
장기에서 해보고
05:03
and the ones그들 that win승리, that you can then put
93
287416
1909
가장 우수한 유전자 조합을
살아있는 생물체에
05:05
into a living생활 organism유기체. It'll그것은 work.
94
289325
2697
이식하는 장치입니다.
05:07
The precision정도 of this, one of George's조지의 famous유명한 unreadable읽을 수없는 slides슬라이드,
95
292022
3194
알아보기 힘든
조지의 유명한 슬라이드에서
05:11
nevertheless그렇지만 points전철기 out that there's a level수평 of precision정도 here
96
295216
4599
이 기계가 개별적인 염기쌍 수준까지의
05:15
right down to the individual개인 base베이스 pair.
97
299815
2566
정밀도를 갖고 있다고 언급했습니다.
05:18
The passenger승객 pigeon비둘기 has 1.3 billion십억 base베이스 pairs한 쌍 in its genome게놈.
98
302381
4139
나그네 비둘기의 게놈에는
13억 개의 염기쌍이 있습니다.
05:22
So what you're getting점점 is the capability능력 now
99
306520
3005
이제 우리는 한 유전자를
그것의 변이로
05:25
of replacing대체 one gene유전자 with another다른 variation변화 of that gene유전자.
100
309525
3525
치환할 수 있는 능력을
갖추게 됐습니다.
05:28
It's called전화 한 an allele대립 유전자.
101
313050
1903
그 변이를 대립 유전자라고 합니다.
05:30
Well that's what happens일이 in normal표준 hybridization이종 교잡 anyway어쨌든.
102
314953
2850
이는 일반적인 교배에서도
일어나기는 합니다.
05:33
So this is a form형태 of synthetic인조 hybridization이종 교잡 of the genome게놈
103
317803
3191
이것은 멸종한 종의 게놈을
05:36
of an extinct꺼진 species
104
320994
1880
살아있는 가장 가까운
친척 종의 게놈과
05:38
with the genome게놈 of its closest가장 가까운 living생활 relative상대적인.
105
322874
3530
합성 교배하는 방식입니다.
05:42
Now along...을 따라서 the way, George성 조지 points전철기 out that
106
326404
2715
그러던 중에 조지는 그의 기술,
05:45
his technology과학 기술, the technology과학 기술 of synthetic인조 biology생물학,
107
329119
3811
그러니까 합성 생물학 기술이
현재 무어의 법칙의
05:48
is currently현재 accelerating가속하는 at four times타임스 the rate of Moore's무어의 Law.
108
332930
3806
네 배의 속도로 발전하고 있다고
지적했습니다.
05:52
It's been doing that since이후 2005, and it's likely아마도 to continue잇다.
109
336736
4288
2005년부터 그래 왔고
계속될 것 같습니다.
05:56
Okay, the closest가장 가까운 living생활 relative상대적인 of the passenger승객 pigeon비둘기
110
341024
2704
자, 나그네 비둘기의
살아있는 가까운 친척은
05:59
is the band-tailed꼬리가 달린 pigeon비둘기. They're abundant풍부한. There's some around here.
111
343728
3294
꼬리 줄무늬 비둘기입니다.
아주 많죠. 여기 주위에도 있습니다.
06:02
Genetically유 전적으로, the band-tailed꼬리가 달린 pigeon비둘기 already이미 is
112
347022
4088
유전적으로 꼬리 줄무늬 비둘기는 거의
06:07
mostly대개 living생활 passenger승객 pigeon비둘기.
113
351110
2368
대체로 살아있는 나그네 비둘기와 같습니다.
06:09
There's just some bits조금 that are band-tailed꼬리가 달린 pigeon비둘기.
114
353478
2435
아주 작은 차이가
꼬리 줄무늬 비둘기를 만들죠.
06:11
If you replace바꾸다 those bits조금 with passenger승객 pigeon비둘기 bits조금,
115
355913
2744
이런 약간의 차이를
나그네 비둘기의 것으로 치환하면
06:14
you've got the extinct꺼진 bird back, cooing쿠잉 at you.
116
358657
4215
구구거리는 멸종한 새를
되찾게 될 것입니다.
06:18
Now, there's work to do.
117
362872
1908
자, 해야 할 일들이 있습니다.
06:20
You have to figure그림 out exactly정확하게 what genes유전자 matter문제.
118
364780
2714
정확히 어떤 유전자가 중요한지
알아내야 합니다.
06:23
So there's genes유전자 for the short짧은 tail꼬리 in the band-tailed꼬리가 달린 pigeon비둘기,
119
367494
2642
그러니까 꼬리 줄무늬 비둘기에는
짧은 꼬리를 갖게 하는 유전자가 있을 것이고
06:26
genes유전자 for the long tail꼬리 in the passenger승객 pigeon비둘기,
120
370136
2700
나그네 비둘기에는
긴 꼬리를 갖게 하는 유전자가 있습니다.
06:28
and so on with the red빨간 eye, peach-colored복숭아 색의 breast유방, flocking몰려 들고있는, and so on.
121
372836
3558
빨간 눈, 복숭아색의 가슴, 무리짓는 습성 따위를
갖게 하는 유전자들이 있습니다.
06:32
Add더하다 them all up and the result결과 won't습관 be perfect완전한.
122
376394
2871
그것들을 모두 합한 결과가
완벽하지는 않겠지요.
06:35
But it should be be perfect완전한 enough충분히,
123
379265
1978
하지만 충분히 완벽할 것입니다.
06:37
because nature자연 doesn't do perfect완전한 either어느 한 쪽.
124
381243
2646
자연도 완벽하지는 않거든요.
06:39
So this meeting모임 in Boston보스턴 led to three things.
125
383889
4176
그래서 보스턴에서 가진 회의에서
세 가지 성과가 있었습니다.
06:43
First off, Ryan라이언 and I decided결정적인 to create몹시 떠들어 대다 a nonprofit비영리 단체
126
388065
3546
우선 라이언과 저는 부활과 복원이라는
06:47
called전화 한 Revive부흥시키다 and Restore복원 that would push푸시 de-extinction소멸 generally일반적으로
127
391611
3653
비영리 단체를 만들어서
멸절된 종의 복원을 추진하고
06:51
and try to have it go in a responsible책임있는 way,
128
395264
3151
책임감 있게 연구를 진행해
06:54
and we would push푸시 ahead앞으로 with the passenger승객 pigeon비둘기.
129
398415
3288
나그네 비둘기를
복원하기로 했습니다.
06:57
Another다른 direct곧장 result결과 was a young어린 grad졸업생 student학생 named명명 된 Ben Novak노박,
130
401703
4065
또 다른 직접적인 결과는
벤 노박이라는 젊은 대학원생인데
07:01
who had been obsessed사로 잡힌 with passenger승객 pigeons비둘기 since이후 he was 14
131
405768
3256
그는 14살 때부터
나그네 비둘기에 매료됐고
07:04
and had also또한 learned배운 how to work with ancient고대의 DNADNA,
132
409024
3063
고대 DNA를 어떻게 다뤄야 하는지도
배웠습니다.
07:07
himself그 자신 sequenced연속 된 the passenger승객 pigeon비둘기,
133
412087
3311
가족과 친구들로부터
재정적 지원을 받아
07:11
using~을 사용하여 money from his family가족 and friends친구.
134
415398
2615
스스로 나그네 비둘기의
유전자 배열 순서를 밝혀내기도 했습니다.
07:13
We hired고용 된 him full-time풀 타임.
135
418013
2147
우리는 그를 정규직으로
고용했습니다.
07:16
Now, this photograph사진 I took~했다 of him last year at the Smithsonian스미스 소니 언,
136
420160
3664
자, 이것은 작년에 스미스소니언 박물관에서
찍은 그의 사진인데
07:19
he's looking down at Martha마사,
137
423824
2231
마르타를 내려다보고 있습니다.
07:21
the last passenger승객 pigeon비둘기 alive살아 있는.
138
426055
2785
마지막으로 살아남은
나그네 비둘기죠.
07:24
So if he's successful성공한, she won't습관 be the last.
139
428840
2735
그가 성공한다면
그 새가 마지막이 아니겠지요.
07:27
The third제삼 result결과 of the Boston보스턴 meeting모임 was the realization실현
140
431575
2882
보스턴 회의의 세 번째 결과는
07:30
that there are scientists과학자들 all over the world세계
141
434457
1833
전 세계에서 여러 형태로
멸절된 종의 복원을 하고 있는
07:32
working on various여러 forms형태 of de-extinction소멸,
142
436290
1974
과학자들이 있지만
07:34
but they'd그들은 never met만난 each마다 other.
143
438264
1815
서로 만난 적이 없다는 사실을
깨달은 것입니다.
07:35
And National내셔널 Geographic지리적 인 got interested관심있는
144
440079
1984
그리고 내셔널 지오그래픽이
관심을 가졌습니다.
07:37
because National내셔널 Geographic지리적 인 has the theory이론 that
145
442063
2483
내셔널 지오그래픽은
지난 세기의 발견이
07:40
the last century세기, discovery발견 was basically원래 finding발견 things,
146
444546
3373
근본적으로 무언가를 찾는 것이었다면
07:43
and in this century세기, discovery발견 is basically원래 making만들기 things.
147
447919
4077
이번 세기의 발견은
무언가를 만드는 것으로 생각했기 때문이죠.
07:47
De-extinction탈 소멸 falls폭포 in that category범주.
148
451996
1824
멸절된 종의 복원이
그 범주에 들어갑니다.
07:49
So they hosted호스팅 된 and funded자금을 조달 한 this meeting모임. And 35 scientists과학자들,
149
453820
3834
그래서 그들은 이 모임을 주최하고
후원했습니다. 그리고 35명의
07:53
they were conservation보존 biologists생물 학자 and molecular분자 biologists생물 학자,
150
457654
3280
보존 생물학자와 분자 생물학자들이
07:56
basically원래 meeting모임 to see if they had work to do together함께.
151
460934
3416
근본적으로 함께 일할 수 있는지
알아보기 위해 모였습니다.
08:00
Some of these conservation보존 biologists생물 학자 are pretty예쁜 radical근본적인.
152
464350
2366
보존 생물학자 중
어떤 이들은 아주 급진적입니다.
08:02
There's three of them who are not just re-creating다시 만들기 ancient고대의 species,
153
466716
3562
그 중 세명은 고대의 종을
되살리는 것뿐만 아니라
08:06
they're recreating재현하는 extinct꺼진 ecosystems생태계
154
470278
3121
시베리아 북부, 네덜란드, 하와이에서
08:09
in northern북부 사투리 Siberia시베리아, in the Netherlands네덜란드, and in Hawaii하와이.
155
473399
3868
멸종한 생태계를 되살리려 합니다.
08:13
Henri앙리, from the Netherlands네덜란드,
156
477267
2275
제가 발음하기도 어려운
08:15
with a Dutch네덜란드 사람 last name이름 I won't습관 try to pronounce발음하다,
157
479542
2691
네덜란드 성을 가진 헨리는
08:18
is working on the aurochs오로 쉬.
158
482233
2245
오록스를 연구하고 있습니다.
08:20
The aurochs오로 쉬 is the ancestor선조 of all domestic하인 cattle가축,
159
484478
4353
오록스는 모든 가축 소의 조상인데
08:24
and so basically원래 its genome게놈 is alive살아 있는, it's just unevenly고르지 않게 distributed분산 된.
160
488831
5574
기본적으로 게놈은 살아있지만
균일하지 않게 나뉘어 있을 뿐입니다.
08:30
So what they're doing is working with seven일곱 breeds품종
161
494405
2414
그래서 그들이 하는 일은
위에서 볼 수 있는, 힘세 보이는
08:32
of primitive원어, hardy-looking튼튼한 cattle가축 like that Maremmana마 렘마 나 primitivoprimitivo on the top상단 there
162
496819
4755
마렘마나 원시종과 같은
7종류의 원시종을 연구해서
08:37
to rebuild재건하다, over time, with selective선택적 back-breeding다시 사육,
163
501574
3465
시간에 걸쳐 선별적인 번식을 통해
08:40
the aurochs오로 쉬.
164
505039
2063
오록스를 복원하려고 합니다.
08:43
Now, re-wilding재가공 is moving움직이는 faster더 빠른 in Korea대한민국
165
507102
3033
지금 재야생화는 미국보다
08:46
than it is in America미국,
166
510135
1859
한국에서 더 빨리 진행되고 있습니다.
08:47
and so the plan계획 is, with these re-wilded다시 사나운 areas지역 all over Europe유럽,
167
511994
3660
그래서 계획은 유럽에서
야생의 모습을 되찾은 지역에
08:51
they will introduce끼워 넣다 the aurochs오로 쉬 to do its old늙은 job,
168
515654
3208
오록스가 오래전에 했던 일인
08:54
its old늙은 ecological생태학의 role역할,
169
518862
1942
예전 생태계에서의 역할을
하게 하는 것입니다.
08:56
of clearing청산 the somewhat약간 barren메마른, closed-canopy닫힌 캐노피 forest
170
520804
3259
척박한 숲을 정리해서
08:59
so that it has these biodiverse생물 다양성 meadows초원 in it.
171
524063
3811
다양한 생물이 사는 목초지를
만들어내는 것이죠.
09:03
Another다른 amazing놀랄 만한 story이야기
172
527874
1815
또 다른 놀라운 이야기는
09:05
came왔다 from Alberto알베르토 Fern양치류ández-Arias엔데스 아리아스.
173
529689
3398
알베르토 페르난데스 아리아로부터
시작됩니다.
09:08
Alberto알베르토 worked일한 with the bucardo부 카도 in Spain스페인.
174
533087
3319
알베르토는 스페인의 부카르도를
연구했습니다.
09:12
The last bucardo부 카도 was a female여자 named명명 된 Celia셀리아
175
536406
2833
마지막 부카르도는
실리아라고 부르는
09:15
who was still alive살아 있는, but then they captured포착 된 her,
176
539239
4563
아직 살아있는 암컷인데
이 암컷 양을 잡아
09:19
they got a little bit비트 of tissue조직 from her ear,
177
543802
2412
귀에서 약간의 조직을
채취했습니다.
09:22
they cryopreserved저온 보존 된 it in liquid액체 nitrogen질소,
178
546214
3184
조직을 액체 질소에 냉동 보관하고
09:25
released석방 된 her back into the wild야생,
179
549398
1786
암컷 양을 야생으로 돌려보냈습니다.
09:27
but a few조금 months개월 later후에, she was found녹이다 dead죽은 under아래에 a fallen타락한 tree나무.
180
551184
3750
하지만 몇 달이 지나 암컷 양은
쓰러진 나무 아래 죽은 채로 발견됐습니다.
09:30
They took~했다 the DNADNA from that ear,
181
554934
2608
그들은 암컷 양의 귀에서 DNA를 얻어
09:33
they planted심은 it as a cloned복제 된 egg계란 in a goat염소,
182
557542
3440
복제 수정란을 염소에 착상시켜
09:36
the pregnancy임신 came왔다 to term기간,
183
560982
2074
임신시키는 데에 성공했고
09:38
and a live살고 있다 baby아가 bucardo부 카도 was born타고난.
184
563056
2215
살아있는 새끼 부카르도가
태어났습니다.
09:41
It was the first de-extinction소멸 in history역사.
185
565271
2848
역사상 첫 번째
멸절된 종의 복원이었습니다.
09:44
(Applause박수 갈채)
186
568119
3543
(박수)
09:47
It was short-lived단명 한.
187
571662
1227
하지만 오래 살지 못했습니다.
09:48
Sometimes때때로 interspecies clones클론 have respiration호흡 problems문제들.
188
572889
3638
가끔 종간 복제 생물은
호흡에 문제가 있습니다.
09:52
This one had a malformed흉하게 생긴 lung and died사망 한 after 10 minutes의사록,
189
576527
3041
이것은 기형 폐를 갖고 있었고
10분 만에 죽었습니다.
09:55
but Alberto알베르토 was confident자신감 that
190
579568
3080
하지만 알베르토는
09:58
cloning복제 has moved움직이는 along...을 따라서 well since이후 then,
191
582648
2400
복제 기술이 잘 발전해왔고
10:00
and this will move움직임 ahead앞으로, and eventually결국
192
585048
1539
앞으로 더 발전할 것이며 마침내
10:02
there will be a population인구 of bucardos부다페스트
193
586587
2007
수많은 부카르도가
10:04
back in the mountains산들 in northern북부 사투리 Spain스페인.
194
588594
3257
스페인 북부의 산악으로
돌아올 것이라고 확신했습니다.
10:07
Cryopreservation저온 보존 pioneer개척자 of great depth깊이 is Oliver올리버 Ryder라이더.
195
591851
3826
올리버 라이더는 냉동 보존의
선구자로 매우 식견이 높습니다.
10:11
At the San Diego디에고 zoo동물원, his frozen겨울 왕국 zoo동물원
196
595677
2387
샌디에고 동물원,
그러니까 그의 냉동 동물원은
10:13
has collected모은 the tissues티슈 from over 1,000 species
197
598064
3951
지난 35년 동안 1,000개가 넘는 종의
10:17
over the last 35 years연령.
198
602015
2978
조직을 모았습니다.
10:20
Now, when it's frozen겨울 왕국 that deep깊은,
199
604993
2031
그토록 낮은 섭씨 영하 196도의
10:22
minus마이너스 196 degrees Celsius섭씨,
200
607024
2720
온도에서 냉각되면
10:25
the cells세포들 are intact손대지 않은 and the DNADNA is intact손대지 않은.
201
609744
2632
세포는 손상되지 않고
DNA도 온전합니다.
10:28
They're basically원래 viable생존 가능한 cells세포들,
202
612376
2077
그것들은 기본적으로
생장할 수 있는 세포들입니다.
10:30
so someone어떤 사람 like Bob단발 Lanza란자 at Advanced많은 Cell세포 Technology과학 기술
203
614453
3628
'어드밴스드 셀 테크놀로지'의
밥 란자 같은 사람들은
10:33
took~했다 some of that tissue조직 from an endangered멸종 위기에 놓인 animal동물
204
618081
3215
멸종 위기에 처한
동남아시아 들소의 조직을 채취해
10:37
called전화 한 the Javan자바 반 banteng반텐, put it in a cow,
205
621296
2194
암소에 이식했고
10:39
the cow went갔다 to term기간, and what was born타고난
206
623490
3050
암소가 임신하여
10:42
was a live살고 있다, healthy건강한 baby아가 Javan자바 반 banteng반텐,
207
626540
5081
살아있는 건강한
새끼 들소가 태어났습니다.
10:47
who thrived번성 한 and is still alive살아 있는.
208
631621
3403
새끼는 잘 자랐고
지금도 살아있습니다.
10:50
The most가장 exciting흥미 진진한 thing for Bob단발 Lanza란자
209
635024
2776
밥 란자가 가장 흥미로워했던 것은
10:53
is the ability능력 now to take any kind종류 of cell세포
210
637800
2688
어떤 종류의 세포라도
10:56
with induced유도 된 pluripotent다능 지수의 stem줄기 cells세포들
211
640488
2448
유도 만능 줄기세포를 이용해서
10:58
and turn회전 it into germ세균 cells세포들, like sperm정액 and eggs달걀.
212
642936
3973
정자와 난자 같은 생식 세포로
분화시킬 수 있는 능력이었습니다.
11:02
So now we go to Mike마이크 McGrewMcGrew
213
646909
2283
이제 마이크 맥그루에게 가봅시다.
11:05
who is a scientist과학자 at RoslinRoslin Institute학회 in Scotland스코틀랜드,
214
649192
3496
그는 스코틀랜드
로슬린 연구소의 과학자인데
11:08
and Mike's마이크 doing miracles기적 with birds조류.
215
652688
2304
새한테 기적을 일으키려
하고 있습니다.
11:10
So he'll지옥 take, say, falcon skin피부 cells세포들, fibroblast섬유 아세포,
216
654992
3520
그는 매의 피부 세포,
그러니까 섬유 아세포를 채취해
11:14
turn회전 it into induced유도 된 pluripotent다능 지수의 stem줄기 cells세포들.
217
658512
2788
유도 만능 줄기세포로 바꿀 것입니다.
11:17
Since이후 it's so pluripotent다능 지수의, it can become지다 germ세균 plasm혈장.
218
661300
3430
그것은 다능성이라서
생식질도 될 수 있습니다.
11:20
He then has a way to put the germ세균 plasm혈장
219
664730
2256
그리고 그는 그 생식질을
11:22
into the embryo태아 of a chicken치킨 egg계란
220
666986
3544
달걀의 배아에 넣을 수 있고
11:26
so that that chicken치킨 will have, basically원래,
221
670530
3271
말하자면 그 닭은 매의 생식선을
11:29
the gonads생식선 of a falcon.
222
673801
1841
갖게 됩니다.
11:31
You get a male남성 and a female여자 each마다 of those,
223
675642
1914
그것의 암컷과 수컷을 얻으면
11:33
and out of them comes온다 falcons팔콘.
224
677556
2941
그들로부터 매가 나오게 되죠.
11:36
(Laughter웃음)
225
680497
1959
(웃음)
11:38
Real레알 falcons팔콘 out of slightly약간 doctored교묘 한 chickens.
226
682456
5125
조금 가공한 닭에서
진짜 매가 나오는 거죠.
11:43
Ben Novak노박 was the youngest최연소자 scientist과학자 at the meeting모임.
227
687581
2477
벤 노박은 회의에서
가장 젊은 과학자였습니다.
11:45
He showed보여 주었다 how all of this can be put together함께.
228
690058
2429
그는 이 모든 것을 어떻게
조합할 수 있는지 보여줬습니다.
11:48
The sequence순서 of events사건: he'll지옥 put together함께 the genomes게놈
229
692487
2546
다음과 같은 순서입니다.
꼬리 줄무늬 비둘기와
11:50
of the band-tailed꼬리가 달린 pigeon비둘기 and the passenger승객 pigeon비둘기,
230
695033
2378
나그네 비둘기의 게놈을 합치고
11:53
he'll지옥 take the techniques기법 of George성 조지 Church교회에
231
697411
2950
조지 처치의 기술을 이용해
11:56
and get passenger승객 pigeon비둘기 DNADNA,
232
700361
2281
나그네 비둘기의 DNA를 얻습니다.
11:58
the techniques기법 of Robert로버트 Lanza란자 and Michael남자 이름 McGrewMcGrew,
233
702642
2685
로버트 란자와 마이클 맥그루의
기술을 통해
12:01
get that DNADNA into chicken치킨 gonads생식선,
234
705327
2259
그 DNA를 닭의 생식선에 넣고
12:03
and out of the chicken치킨 gonads생식선 get passenger승객 pigeon비둘기 eggs달걀, squabssquabs,
235
707586
4219
닭의 생식선을 통해 나그네 비둘기의
알이 생기고 새끼를 얻게 됩니다.
12:07
and now you're getting점점 a population인구 of passenger승객 pigeons비둘기.
236
711805
3486
그리고 이제 나그네 비둘기떼를
갖게 됩니다.
12:11
It does raise증가 the question문제 of,
237
715291
1944
거기서 생기는 문제는
12:13
they're not going to have passenger승객 pigeon비둘기 parents부모님
238
717235
1973
나그네 비둘기가 되는 법을
가르쳐 줄
12:15
to teach가르치다 them how to be a passenger승객 pigeon비둘기.
239
719208
2626
나그네 비둘기 부모가
없다는 것입니다.
12:17
So what do you do about that?
240
721834
2256
여러분은 어떻게 하시겠습니까?
12:19
Well birds조류 are pretty예쁜 hard-wired유선, as it happens일이,
241
724090
2673
사실 새들은 꽤 본능적입니다.
12:22
so most가장 of that is already이미 in their그들의 DNADNA,
242
726763
2367
따라서 대부분의 본능은 이미
그들의 DNA 안에 있습니다.
12:25
but to supplement보충 it, part부품 of Ben's idea생각
243
729130
2784
하지만 그것을 보완하기 위한
벤의 아이디어 중 하나는
12:27
is to use homing귀환 pigeons비둘기
244
731914
1656
전서구를 이용해서
12:29
to help train기차 the young어린 passenger승객 pigeons비둘기 how to flock대군
245
733570
3170
어린 나그네 비둘기들이
무리를 이루는 법과
12:32
and how to find their그들의 way to their그들의 old늙은 nesting중첩 grounds근거
246
736740
2734
옛 서식지와 먹이를 먹는 곳을 찾는 법을
12:35
and feeding급송 grounds근거.
247
739474
3149
훈련시키는 거죠.
12:38
There were some conservationists자연 보호론자,
248
742623
1638
자연 보호주의자들 가운데서
12:40
really famous유명한 conservationists자연 보호론자 like Stanley스탠리 Temple신전,
249
744261
3076
보존 생물학의 창시자 중 한 명인
12:43
who is one of the founders설립자 of conservation보존 biology생물학,
250
747337
2616
스탠리 탬플 같은
아주 유명한 자연 보호주의자와
12:45
and Kate케이트 Jones존스 from the IUCNIUCN, which어느 does the Red빨간 List명부.
251
749953
4656
레드리스트를 만드는
IUCN의 케이트 존스가 있습니다.
12:50
They're excited흥분한 about all this,
252
754609
1961
그들은 이 모든 일에
흥미를 갖고 있지만
12:52
but they're also또한 concerned우려하는 that it might be competitive경쟁력있는
253
756570
2503
아직 멸종하지 않고
12:54
with the extremely매우 important중대한 efforts노력 to protect보호
254
759073
3038
여전히 살아있지만,
멸종 위기에 처한 종들을
12:58
endangered멸종 위기에 놓인 species that are still alive살아 있는,
255
762111
2210
보호하기 위해
매우 중요한 노력을 들이고도
13:00
that haven't~하지 않았다. gone지나간 extinct꺼진 yet아직.
256
764321
1846
지나치게 어려울까 걱정합니다.
13:02
You see, you want to work on protecting보호 the animals동물 out there.
257
766167
2373
보시다시피 여러분은 저기 있는
동물들을 보호하려고 합니다.
13:04
You want to work on getting점점 the market시장 for ivory상아 in Asia아시아 down
258
768540
4229
아시아의 상아 시장을 없애
13:08
so you're not using~을 사용하여 25,000 elephants코끼리 a year.
259
772769
3878
한 해에 2만 5천 마리의 코끼리가
사라지지 않도록 말이죠.
13:12
But at the same같은 time, conservation보존 biologists생물 학자 are realizing실현
260
776647
3050
하지만 그와 동시에
보호 생물학자들은 나쁜 소식들이
13:15
that bad나쁜 news뉴스 bums부랑자 people out.
261
779697
2584
사람들을 낙담시킨다는 걸
깨닫고 있습니다.
13:18
And so the Red빨간 List명부 is really important중대한, keep track선로 of
262
782281
2725
무엇이 멸종 위기에 있고
심각한 위기종인지 등을 계속 파악하는
13:20
what's endangered멸종 위기에 놓인 and critically비판적으로 endangered멸종 위기에 놓인, and so on.
263
785006
3324
'경고 목록'은 아주 중요합니다.
13:24
But they're about to create몹시 떠들어 대다 what they call a Green녹색 List명부,
264
788330
3025
하지만 그들은 '안전 목록'을
만들려고 합니다.
13:27
and the Green녹색 List명부 will have species that are doing fine, thank you,
265
791355
4382
그리고 그 '안전 목록'에는
잘 유지되고 있는 종,
13:31
species that were endangered멸종 위기에 놓인, like the bald노골적인 eagle독수리,
266
795737
2304
멸종 위기에 처했던 대머리 독수리 같은
동물들이 기록 될 것입니다.
13:33
but they're much better off now, thanks감사 to everybody's모두들 good work,
267
798041
3615
모두의 훌륭한 노력과
아주 아주 잘 관리되는
13:37
and protected보호 된 areas지역 around the world세계
268
801656
2166
전 세계의 보호구역 덕분에
13:39
that are very, very well managed관리되는.
269
803822
1761
그들은 이제 훨씬 나아졌습니다.
13:41
So basically원래, they're learning배우기 how to build짓다 on good news뉴스.
270
805583
4103
무엇보다도 그들은 좋은 소식을
더해가는 법을 배우고 있습니다.
13:45
And they see reviving되살리는 extinct꺼진 species
271
809686
3111
그리고 그들은 멸절한 종을
되살리는 일을
13:48
as the kind종류 of good news뉴스 you might be able할 수 있는 to build짓다 on.
272
812797
2880
좋은 소식의 하나로 보고 있습니다.
13:51
Here's여기에 a couple related관련 examples예제들.
273
815677
3325
예를 몇 가지 보여드리겠습니다.
13:54
Captive포로 breeding번식 will be a major주요한 part부품 of bringing데려 오는 back these species.
274
819002
3211
포획 번식은 이 종들을 되살리는데
주요한 부분입니다.
13:58
The California캘리포니아 condor콘도르 was down to 22 birds조류 in 1987.
275
822213
3416
캘리포니아 독수리는
1987년에 22 마리로 줄었습니다.
14:01
Everybody각자 모두 thought is was finished끝마친.
276
825629
1709
모두가 끝났다고 생각했습니다.
14:03
Thanks감사 to captive포로 breeding번식 at the San Diego디에고 Zoo동물원,
277
827338
2820
샌디에이고 동물원의
포획 번식 덕분에
14:06
there's 405 of them now, 226 are out in the wild야생.
278
830158
4020
그들은 이제 405 마리가 되었고
226 마리는 야생으로 돌아갔습니다.
14:10
That technology과학 기술 will be used on de-extincted멸종 된 animals동물.
279
834178
4209
그 기술은 멸절로부터 복원된
동물들에게 사용될 것입니다.
14:14
Another다른 success성공 story이야기 is the mountain gorilla고릴라 in Central본부 Africa아프리카.
280
838387
3467
또 다른 성공적인 사례는
중앙 아프리카의 마운틴 고릴라입니다.
14:17
In 1981, Dian다이안 Fossey포시 was sure they were going extinct꺼진.
281
841854
3383
1981년 다이앤 포시는
그들이 멸종될 거라 확신했습니다.
14:21
There were just 254 left.
282
845237
2033
254 마리만 남아있었습니다.
14:23
Now there are 880. They're increasing증가하는 in population인구
283
847270
3539
이제는 880 마리입니다.
14:26
by three percent퍼센트 a year.
284
850809
2093
해마다 3%씩 늘어나고 있습니다.
14:28
The secret비밀 is, they have an eco-tourism생태 관광 program프로그램,
285
852902
3391
비결은 매우 훌륭한
14:32
which어느 is absolutely전혀 brilliant훌륭한.
286
856293
1669
생태 관광 프로그램입니다.
14:33
So this photograph사진 was taken취한 last month by Ryan라이언
287
857962
2635
이 사진은 저번 달에 라이언이
14:36
with an iPhoneiPhone.
288
860597
2776
아이폰으로 찍었습니다.
14:39
That's how comfortable편안 these wild야생 gorillas고릴라 are with visitors방문자.
289
863373
4315
야생 고릴라들이 저만큼이나 방문객들을
편하게 대한다는 걸 보여줍니다.
14:43
Another다른 interesting재미있는 project계획, though그래도 it's going to need some help,
290
867688
3735
또 다른 흥미로운 프로젝트는
약간의 도움이 필요한
14:47
is the northern북부 사투리 white화이트 rhinoceros코뿔소.
291
871423
1911
북부 흰코뿔소입니다.
14:49
There's no breeding번식 pairs한 쌍 left.
292
873334
1961
번식할 쌍이 없습니다.
14:51
But this is the kind종류 of thing that
293
875295
2170
하지만 냉동 동물원에
14:53
a wide넓은 variety종류 of DNADNA for this animal동물 is available유효한 in the frozen겨울 왕국 zoo동물원.
294
877465
4140
이 동물의 다양한 DNA가 있습니다.
14:57
A bit비트 of cloning복제, you can get them back.
295
881605
2795
약간의 복제를 통해
그들을 되살릴 수 있습니다.
15:00
So where do we go from here?
296
884400
2190
그러면 앞으로
어떻게 하면 좋을까요?
15:02
These have been private은밀한 meetings회의 so far멀리.
297
886590
1664
이런 것들이 지금까지는
사적인 모임이었습니다.
15:04
I think it's time for the subject제목 to go public공공의.
298
888254
2657
이제는 이 문제를
공개할 때라고 생각합니다.
15:06
What do people think about it?
299
890911
1467
사람들이 어떻게 생각할까요?
15:08
You know, do you want extinct꺼진 species back?
300
892378
2079
글쎄요, 여러분은 멸절한 종들이
돌아오길 바랍니까?
15:10
Do you want extinct꺼진 species back?
301
894457
2852
멸절한 종들이 돌아오길 원하세요?
15:13
(Applause박수 갈채)
302
897309
5266
(박수)
15:18
Tinker땜장이 Bell is going to come fluttering펄럭 이는 down.
303
902575
2496
팅커벨이 팔랑거리며
내려오고 있습니다.
15:20
It is a Tinker땜장이 Bell moment순간,
304
905071
1214
팅커벨의 시간입니다.
15:22
because what are people excited흥분한 about with this?
305
906285
2396
사람들을 흥분하게 한 것은
무엇입니까?
15:24
What are they concerned우려하는 about?
306
908681
2051
그들은 무엇을 걱정하고 있습니까?
15:26
We're also또한 going to push푸시 ahead앞으로 with the passenger승객 pigeon비둘기.
307
910732
2447
우리는 또한 나그네 비둘기를
복원하려고 합니다.
15:29
So Ben Novak노박, even as we speak말하다, is joining합류 the group그룹
308
913179
3770
그래서 벤 노박은
우리가 말하는 이 순간에도
15:32
that Beth베스 Shapiro샤피로 has at UCUC Santa산타 Cruz크루즈.
309
916949
3321
UC 산타크루즈의 베스 샤피로가
운영하는 그룹에 참여하고 있습니다.
15:36
They're going to work on the genomes게놈
310
920270
1388
그들은 나그네 비둘기와
꼬리 줄무늬 비둘기의
15:37
of the passenger승객 pigeon비둘기 and the band-tailed꼬리가 달린 pigeon비둘기.
311
921658
2287
게놈을 연구할 것입니다.
15:39
As that data데이터 matures성숙하다, they'll그들은 할 것이다 send보내다 it to George성 조지 Church교회에,
312
923945
3909
자료가 완성되면
조지 처치에게 보낼 것입니다.
15:43
who will work his magic마법, get passenger승객 pigeon비둘기 DNADNA out of that.
313
927854
3895
그리고 그의 마법으로 거기서
나그네 비둘기의 DNA를 추출해낼 것입니다.
15:47
We'll get help from Bob단발 Lanza란자 and Mike마이크 McGrewMcGrew
314
931749
2844
우리는 밥 란자와
마이크 맥그루의 도움을 받아
15:50
to get that into germ세균 plasm혈장 that can go into chickens
315
934593
3067
그것을 생식질에 집어넣을 수 있고,
그걸 다시 닭에 이식해서
15:53
that can produce생기게 하다 passenger승객 pigeon비둘기 squabssquabs
316
937660
2568
나그네 비둘기 새끼들을 낳고
15:56
that can be raised높인 by band-tailed꼬리가 달린 pigeon비둘기 parents부모님,
317
940228
2464
꼬리 줄무늬 비둘기 부모가 기르면
15:58
and then from then on, it's passenger승객 pigeons비둘기 all the way,
318
942692
2256
그때부터는 완전한
나그네 비둘기가 될 것입니다.
16:00
maybe for the next다음 것 six million백만 years연령.
319
944948
3136
아마도 다음 6백만 년 동안 말이죠.
16:03
You can do the same같은 thing, as the costs소송 비용 come down,
320
948084
2315
비용이 낮아지면서 같은 작업을
16:06
for the Carolina캐롤라이나 주 parakeet잉꼬, for the great auk아욱,
321
950399
3222
캘리포니아 앵무새, 큰 바다쇠 오리,
16:09
for the heath히스 hen암탉, for the ivory-billed아이보리 청구서 woodpecker딱따구리,
322
953621
2795
멧닭, 큰 흑백색 딱따구리,
16:12
for the Eskimo에스키모 사람 curlew컬레, for the Caribbean카리브 해 monk수도사 seal봉인,
323
956416
2106
에스키모 마도요, 카리브해 몽크 물범,
16:14
for the woolly양털 같은 mammoth거대한.
324
958522
2866
털북숭이 매머드에게도
할 수 있습니다.
16:17
Because the fact is, humans인간 have made만든 a huge거대한 hole구멍
325
961388
2476
왜냐하면 사실은
인류가 지난 1만 년 동안
16:19
in nature자연 in the last 10,000 years연령.
326
963864
3090
자연에 거대한 구멍을
만들어왔기 때문입니다.
16:22
We have the ability능력 now,
327
966954
2039
우리는 이제 능력이 있고
16:24
and maybe the moral사기 obligation의무, to repair수리 some of the damage손해.
328
968993
4864
손상을 복구할 도덕적 의무가 있습니다.
16:29
Most가장 of that we'll do by expanding팽창하는 and protecting보호 wildlands야생 지대,
329
973857
4548
대부분은 자연을 확장하고 보호하며
16:34
by expanding팽창하는 and protecting보호
330
978405
1669
멸종 위기종들의 개체 수를
16:35
the populations인구 of endangered멸종 위기에 놓인 species.
331
980074
4527
늘리고 보호해서 그런 일을 할 수 있습니다.
16:40
But some species
332
984601
2155
하지만 우리가
16:42
that we killed살해 된 off totally전적으로
333
986756
5183
완전히 전멸시킨 종들은
16:47
we could consider중히 여기다 bringing데려 오는 back
334
991939
3314
그들을 그리워하는 세상으로
16:51
to a world세계 that misses그리워하다 them.
335
995253
3167
다시 데려오는 걸
고려할 수 있습니다.
16:54
Thank you.
336
998420
2210
감사합니다.
16:56
(Applause박수 갈채)
337
1000630
11198
(박수)
17:07
Chris크리스 Anderson앤더슨: Thank you.
338
1011828
1854
크리스 앤더슨: 감사합니다.
17:09
I've got a question문제.
339
1013682
1812
질문이 하나 있습니다.
17:11
So, this is an emotional정서적 인 topic이야기. Some people stand.
340
1015494
4750
이것은 감성적인 주제입니다.
어떤 분들은 일어서셨군요.
17:16
I suspect용의자 there are some people out there sitting좌석,
341
1020244
2856
제 추측으로 저기 어딘가에 앉아서
17:19
kind종류 of asking질문 tormented괴로워하는 questions질문들, almost거의, about,
342
1023100
3009
이런 고뇌에 찬 질문들을
하고 계시는 분들이 있을 것 같습니다.
17:22
well, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minute,
343
1026109
1910
음, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐만, 잠깐만 기다려.
17:23
there's something wrong잘못된 with mankind인류
344
1028019
3097
인류가 이런 방식으로
자연에 개입하는 건
17:27
interfering방해하는 in nature자연 in this way.
345
1031116
3480
뭔가 잘못된 거라고 말이죠.
17:30
There's going to be unintended의도하지 않은 consequences결과.
346
1034596
3472
의도하지 않은 결과가
나올 수 있습니다.
17:33
You're going to uncork세차게 내뿜다 some sort종류 of Pandora's판도라 box상자
347
1038068
2777
당신은 무엇이 나올지 알 수 없는
17:36
of who-knows-what누가 아는가?. Do they have a point포인트?
348
1040845
3986
판도라의 상자를 열려고 합니다.
그들의 말에 일리가 있나요?
17:40
Stewart스튜어트 Brand상표: Well, the earlier일찍이 point포인트 is
349
1044831
1500
스튜어트 브랜드: 글쎄요,
그보다 앞서 생각해야 할 것은
17:42
we interfered방해를받은 in a big way by making만들기 these animals동물 go extinct꺼진,
350
1046331
3551
우리가 이 동물들을 멸종시킴으로써
자연에 크게 개입했고
17:45
and many많은 of them were keystone요지 species,
351
1049882
2541
그들 중 대부분은 핵심종이었으며
17:48
and we changed변경된 the whole완전한 ecosystem생태계 they were in
352
1052423
2509
그들을 멸종시키면서
그들이 속했던 전체 생태계를
17:50
by letting시키는 them go.
353
1054932
1793
우리가 바꿔버렸다는 점입니다.
17:52
Now, there's the shifting이동 baseline기준선 problem문제, which어느 is,
354
1056725
2581
이제는 기준선 이동 문제가 있는데 그것은
17:55
so when these things come back,
355
1059306
1538
이들이 돌아왔을 때
17:56
they might replace바꾸다 some birds조류 that are there
356
1060844
2291
그들이 저기 어딘가에 있는,
사람들이 잘 알고
17:59
that people really know and love.
357
1063135
2394
사랑하는 새들을
대체해 버릴 수도 있습니다.
18:01
I think that's, you know, part부품 of how it'll그것은 work.
358
1065529
2747
제 생각에는, 글쎄요,
그것이 자연의 섭리라고 봅니다.
18:04
This is a long, slow느린 process방법 --
359
1068276
2885
이것은 아주 길고 느린 과정이고
18:07
One of the things I like about it, it's multi-generation다중 세대.
360
1071161
2234
제가 좋아하는 이유 중 하나는
다세대에 걸쳐 일어난다는 것입니다.
18:09
We will get woolly양털 같은 mammoths매머드 back.
361
1073395
2057
우리는 털북숭이 매머드를
돌아오게 할 것입니다.
18:11
CA캘리포니아 주: Well it feels느낀다. like both양자 모두 the conversation대화
362
1075452
1776
크리스 앤더슨: 여기서 하신 말씀과 가능성 둘 다
18:13
and the potential가능성 here are pretty예쁜 thrilling떨리는.
363
1077228
2288
상당히 흥분되는군요.
18:15
Thank you so much for presenting프리젠 테이션. SBSB: Thank you.
364
1079516
1714
발표해주셔서 감사합니다.
스튜어트 브랜드: 감사합니다.
18:17
CA캘리포니아 주: Thank you. (Applause박수 갈채)
365
1081230
2723
크리스 앤더슨: 감사합니다. (박수)
Translated by Jeongseok Son
Reviewed by Gemma Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com