ABOUT THE SPEAKER
Joshua Prager - Journalist
Joshua Prager’s journalism unravels historical secrets -- and his own.

Why you should listen

Joshua Prager writes for publications including Vanity Fair, The New York Times and The Wall Street Journal, where he was a senior writer for eight years. George Will has described his work as "exemplary journalistic sleuthing."

His new book, 100 Years, is a list of literary quotations on every age from birth to one hundred. Designed by Milton Glaser, the legendary graphic designer who created the I ♥ NY logo, the book moves year by year through the words of our most beloved authors, revealing the great sequence of life.

His first book, The Echoing Green, was a Washington Post Best Book of the Year. The New York Times Book Review called it “a revelation and a page turner, a group character study unequaled in baseball writing since Roger Kahn’s Boys of Summer some three decades ago.”

His second book, Half-Life, describes his recovery from a bus crash that broke his neck. Dr. Jerome Groopman, staff writer at the New Yorker magazine, called it “an extraordinary memoir, told with nuance and brimming with wisdom.

Joshua was a Nieman fellow at Harvard in 2011 and a Fulbright Distinguished Chair at Hebrew University in 2012. He was born in Eagle Butte, South Dakota, grew up in New Jersey, and lives in New York. He is writing a book about Roe v. Wade.

 

More profile about the speaker
Joshua Prager | Speaker | TED.com
TED2013

Joshua Prager: In search of the man who broke my neck

조슈아 프래거(Joshua Prager) : 내 목을 부러뜨린 사람을 찾아서

Filmed:
1,498,218 views

조슈아 프래거는 19살이었을때, 치명적인 교통 사고로 반신불수가 되었습니다. 20 년 후 그는 자기 인생을 송두리째 바꾸어버린 그 운전자를 찾기 위해 이스라엘로 돌아갔습니다. 그들의 만남에 대한 이 매혹적인 이야기를 통해서 프래거는 자연, 성숙, 자기기만과 운명에 대해서 깊은 물음을 던집니다.
- Journalist
Joshua Prager’s journalism unravels historical secrets -- and his own. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
One year ago...전에, I rented임대 된 a car in Jerusalem예루살렘
0
6463
3019
1년전에 예루살렘에서 차를 한 대 빌려,
00:21
to go find a man I'd never met만난
1
9482
2192
한번도 만난 적은 없지만
제 인생을 완전히 바꿔버린
00:23
but who had changed변경된 my life.
2
11674
2136
한 남자를 찾기 위해 떠났습니다.
00:25
I didn't have a phone전화 number번호 to call to say I was coming오는.
3
13810
2745
전화번호를 몰라서 제가 방문한다는
전화도 할 수 없었고,
00:28
I didn't have an exact정확한 address주소,
4
16555
2501
확실한 주소도 없었지만,
00:31
but I knew알고 있었다 his name이름, Abed침대,
5
19056
2615
그의 이름이 아베드라는 것과,
00:33
I knew알고 있었다 that he lived살았던 in a town도시 of 15,000, Kfar크 파르 Kara카라,
6
21671
4652
인구 15,000명의 크파르 카라에
살고 있다는 것은 알고 있었습니다
00:38
and I knew알고 있었다 that, 21 years연령 before, just outside외부 this holy거룩한 city시티,
7
26323
4811
그리고 21년 전 예루살렘 외곽에서
00:43
he broke파산하다 my neck.
8
31134
2221
그가 제 목을 부러뜨렸다는 것도
알고 있습니다.
00:45
And so, on an overcast흐린 morning아침 in January일월, I headed향하고있는 north북쪽
9
33355
4264
그래서 흐린 1월의 아침에
이 남자를 찾아 마음의 평안을 얻으려고
00:49
off in a silver Chevy시보레 to find a man and some peace평화.
10
37619
4706
은색 쉐보레를 타고 북쪽으로 향했습니다.
00:54
The road도로 dropped떨어 뜨린 and I exited퇴장 한 Jerusalem예루살렘.
11
42325
2872
길이 끝나면서 예루살렘을 빠져 나왔습니다.
00:57
I then rounded둥근 the very bend굽히다 where his blue푸른 truck트럭,
12
45197
2640
그리고는 4톤 무게의 바닥 타일을 실은
그의 푸른색 트럭이
00:59
heavy무거운 with four tons of floor바닥 tiles타일,
13
47837
2326
제가 앉아 있었던 미니 버스의
01:02
had borne품은 down with great speed속도 onto~에 the back left corner모서리
14
50163
2818
뒷면 왼쪽 구석으로 빠른 속도로 돌진했던
01:04
of the minibus소형 버스 where I sat앉은.
15
52981
3138
바로 그 굽은 도로를 돌았습니다.
01:08
I was then 19 years연령 old늙은.
16
56119
2654
저는 그때 19살이었습니다.
01:10
I'd grown성장한 five다섯 inches신장 and done끝난 some 20,000 pushups팔 굽혀 펴기
17
58773
3327
저는 8개월동안 13cm가 자랐고,
01:14
in eight여덟 months개월, and the night before the crash추락,
18
62100
2944
팔굽혀펴기 20,000 개 정도를 했습니다.
01:17
I delighted기쁜 in my new새로운 body신체,
19
65044
2166
그리고 그 추돌 사고가 발생하기 전날 밤
01:19
playing연주하다 basketball농구 with friends친구
20
67210
2141
저는 5월의 이른 아침에 친구들과 농구를 하며
01:21
into the wee hours시간 of a May할 수있다 morning아침.
21
69351
2106
저의 새로운 몸에 대해 기뻐했습니다.
01:23
I palmed손바닥으로 둘러싼 the ball in my large right hand,
22
71457
2695
제 큰 오른손으로 농구공을 잡고
01:26
and when that hand reached도달 한 the rim가장자리, I felt펠트 invincible무적의.
23
74152
4345
농구 골대에 제 손이 닿을 때,
저는 최고가 된 느낌이었습니다.
01:30
I was off in the bus버스 to get the pizza피자 I'd won on the court법정.
24
78497
3846
농구 내기에서 이겨 피자를 먹으러 가는
버스에 타고 있을 때
01:34
I didn't see Abed침대 coming오는.
25
82343
2548
저는 아베드가 오는 것을 보지 못했습니다.
01:36
From my seat좌석, I was looking up at a stone town도시
26
84891
2372
제 자리에서 정오의 태양으로 빛나는
01:39
on a hilltop언덕 꼭대기, bright선명한 in the noontime정오 sun태양,
27
87263
2986
언덕 위의 돌로 된 마을을
바라보고 있던 그때
01:42
when from behind뒤에 there was a great bang,
28
90249
2476
뒷쪽에서 폭탄처럼 크고
01:44
as loud화려한 and violent격렬한 as a bomb폭탄.
29
92725
2917
강력한 충돌이 있었습니다.
01:47
My head머리 snapped찍은 back over my red빨간 seat좌석.
30
95642
2476
그 상태에서 제 머리는
뒤로 확 졎혀져 버렸고,
01:50
My eardrum귀청 blew불었다. My shoes구두 flew날아 갔다. off.
31
98118
3086
고막이 터지고,
제 신발이 날아 갔습니다.
01:53
I flew날아 갔다. too, my head머리 bobbing보빙 on broken부서진 bones,
32
101204
3254
제 몸도 날려졌고, 머리가 흔들리면서
뼈가 부러졌습니다.
01:56
and when I landed착륙, I was a quadriplegic사지 마비의.
33
104458
4216
바닥에 떨어졌을 땐
전신마비가 되었습니다.
02:00
Over the coming오는 months개월, I learned배운 to breathe숨을 쉬다 on my own개인적인,
34
108674
2421
몇달 뒤에 저는
스스로 숨쉬는 것을 배웠고,
02:03
then to sit앉다 and to stand and to walk산책,
35
111095
3005
그런 뒤 앉는 것, 서는 것,
걷는 것을 배웠습니다.
02:06
but my body신체 was now divided각기 다른 vertically수직으로.
36
114100
2468
그러나 제 몸은 지금
수직으로 나누어져,
02:08
I was a hemiplegic반 마비 성의, and back home in New새로운 York요크,
37
116568
3461
반신마비가 되었습니다.
뉴욕 집으로 돌아왔을 때는
02:12
I used a wheelchair바퀴 달린 의자 for four years연령, all through...을 통하여 college칼리지.
38
120029
4635
대학 4년 내내 휠체어를 사용했습니다.
02:16
College칼리지 ended끝난 and I returned반환 된 to Jerusalem예루살렘 for a year.
39
124664
3478
대학을 마치고 예루살렘에
1년동안 돌아가 있었습니다
02:20
There I rose장미 from my chair의자 for good,
40
128142
2878
거기서 저는 휠체어에서
영원히 일어나게 되었고,
02:23
I leaned기대다 on my cane지팡이, and I looked보았다 back,
41
131020
2959
지팡이에 기대어
옛 일을 되돌아보며
02:25
finding발견 all from my fellow사람 passengers승객 in the bus버스
42
133979
2981
그 버스에 있던 다른 모든 승객들과
02:28
to photographs사진들 of the crash추락,
43
136960
2791
사고 현장 사진들을 찾았고,
02:31
and when I saw this photograph사진,
44
139751
3011
이 사진을 봤을 때,
02:36
I didn't see a bloody피의 and unmoving움직이지 않는 body신체.
45
144208
3361
피를 흘리며 움직이지 못하는 몸 대신
02:39
I saw the healthy건강한 bulk대부분 of a left deltoid삼각주,
46
147569
3747
건강한 왼쪽 삼각근 근육을 보았고,
02:43
and I mourned슬퍼하는 that it was lost잃어버린,
47
151316
2316
그것을 잃었다는 사실과,
02:45
mourned슬퍼하는 all I had not yet아직 done끝난,
48
153632
2386
아직 해내지 못한 일 모두
02:48
but was now impossible불가능한.
49
156018
3892
이제는 불가능하다는 것을 슬퍼했습니다.
02:55
It was then I read독서 the testimony고백 that Abed침대 gave
50
163897
2377
사고 다음 날 아침에 쓴 진술서에서
02:58
the morning아침 after the crash추락,
51
166274
2216
아베드가 예루살렘 방향 도로의
03:00
of driving운전 down the right lane레인 of a highway고속도로 toward...쪽으로 Jerusalem예루살렘.
52
168490
3882
오른쪽 도로를 따라 운전하며
내려왔다는 것을 읽었던 것도 그때였습니다.
03:04
Reading독서 his words, I welled우물쭈물 한 with anger분노.
53
172372
2955
그의 글을 읽으면서
저는 분노가 끓어 올랐습니다.
03:07
It was the first time I'd felt펠트 anger분노 toward...쪽으로 this man,
54
175327
3500
이 사람에 대해 분노를 느낀 것은
그때가 처음이었으며,
03:10
and it came왔다 from magical마법 같은 thinking생각.
55
178827
2823
그것은 마술같은 생각 때문이었습니다.
03:13
On this xeroxedxeroxed piece조각 of paper종이,
56
181650
2123
이 복사된 진술서에는
03:15
the crash추락 had not yet아직 happened일어난.
57
183773
3553
그 사고가 아직 발생하지 않았습니다.
03:19
Abed침대 could still turn회전 his wheel바퀴 left
58
187326
2089
아벳은 여전히 운전대를
왼쪽으로 돌리며,
03:21
so that I would see him whoosh by out my window창문
59
189415
3384
저의 옆 창문으로
휙하고 지나갈 수도 있었고,
03:24
and I would remain남아있는 whole완전한.
60
192799
2442
저는 가만히 있었겠죠.
03:27
"Be careful꼼꼼한, Abed침대, look out. Slow느린 down."
61
195241
3858
"조심해, 아베드, 잘 보라고, 속도를 줄여"
03:31
But Abed침대 did not slow느린,
62
199099
2313
그러나 아벳은 속도를 줄이지 않습니다.
03:33
and on that xeroxedxeroxed piece조각 of paper종이, my neck again broke파산하다,
63
201412
3808
그리고 그 복사된 진술서에 씌여진대로,
제 목은 다시 부러졌고,
03:37
and again, I was left without없이 anger분노.
64
205220
4003
그리고 다시, 저는
분노를 잃은 채 남겨졌습니다.
03:41
I decided결정적인 to find Abed침대,
65
209223
2400
저는 아베드를 찾기로 결심했습니다.
03:43
and when I finally마침내 did,
66
211623
1740
마침내 그를 찾았을 때,
03:45
he responded대답했다 to my Hebrew헤브라이 사람 hello안녕하세요 which어느 such이러한 nonchalance무심함,
67
213363
3553
그는 제 히브리어 인사말에
아주 태연하게 대답했으며,
03:48
it seemed~ 같았다 he'd그는 been awaiting기다리고있는 my phone전화 call.
68
216916
2175
꼭 제 전화를
기다리고 있던 것처럼 보였습니다.
03:51
And maybe he had.
69
219091
2374
어쩌면 그랬을지도 모르죠.
03:53
I didn't mention언급하다 to Abed침대 his prior사전의 driving운전 record기록 --
70
221465
3173
아벳이 25세까지
27건을 위반했다는 운전 기록과
03:56
27 violations위반 by the age나이 of 25,
71
224638
3781
사고가 일어났던 5월 그날, 마지막으로
04:00
the last, his not shifting이동 his truck트럭 into a low낮은 gear기어 on that May할 수있다 day —
72
228419
4691
기어를 저속으로 바꾸지 않았다는
내용을 그에게 언급하지 않았습니다.
04:05
and I didn't mention언급하다 my prior사전의 record기록 --
73
233110
2093
또, 제가 전신마비가 되어,
04:07
the quadriplegia사지 마비 and the catheters카테터,
74
235203
1708
도뇨관을 삽입해 불안감과 상실감을
04:08
the insecurity불안정 and the loss손실
75
236911
2521
느꼈다는 것도 말하지 않았습니다.
04:11
and when Abed침대 went갔다 on about how hurt상처 he was in the crash추락,
76
239432
2692
또 아베드는 그 사고 때문에 자신이
크게 다친 것에 대해 계속 말했고,
04:14
I didn't say that I knew알고 있었다 from the police경찰 report보고서
77
242124
2360
저는 경찰 보고서를 보며
그가 심각한 부상을 당하지 않았다는 것을
04:16
that he'd그는 escaped탈출 한 serious진지한 injury.
78
244484
2703
알고 있었지만,
그에게 말하지 않았습니다.
04:19
I said I wanted to meet만나다.
79
247187
3733
저는 만나고 싶다고 말했습니다.
04:22
Abed침대 said that I should call back in a few조금 weeks,
80
250920
2643
아베드는 저에게
몇 주 안에 다시 전화를 달라고 했으며,
04:25
and when I did, and a recording녹음 told me
81
253563
2576
다시 전화를 했을 때,
그의 전화가 끊어졌다는
04:28
that his number번호 was disconnected연결이 끊긴,
82
256139
2273
자동응답기 내용만 들렸고,
그래서 저는
04:30
I let Abed침대 and the crash추락 go.
83
258412
4976
아벳과 사고를
그만 내려놓기로 했습니다.
04:35
Many많은 years연령 passed통과 된.
84
263388
2230
몇 해가 지나갔습니다.
04:37
I walked걸었다 with my cane지팡이 and my ankle발목 brace중괄호 and a backpack배낭
85
265618
4269
저는 지팡이를 짚고,
발목 보조기와 베낭을 메고,
04:41
on trips여행 in six continents대륙.
86
269887
2670
6대주를 걸어서 여행했습니다.
04:44
I pitched투구 한 overhand지나치게 in a weekly주간 softball소프트볼 game경기
87
272557
3439
제 손으로 공도 던지고,
센트럴파크에서
04:47
that I started시작한 in Central본부 Park공원,
88
275996
2228
시작한 소프트볼 게임도
주말마다 했습니다.
04:50
and home in New새로운 York요크, I became되었다 a journalist기자 and an author저자,
89
278224
2913
그리고 저는 뉴욕에서
저널리스트 겸 작가가 되어
04:53
typing타자 hundreds수백 of thousands수천 of words with one finger손가락.
90
281137
4086
수백만의 저널을
단 하나의 손가락으로 타이핑 했습니다.
04:57
A friend친구 pointed뾰족한 out to me that all of my big stories이야기
91
285223
2507
저의 친구는, 저의 모든 이야기가
04:59
mirrored거울을 쓴 my own개인적인, each마다 centering센터링 on a life
92
287730
2892
제 자신의 이야기로 보이며,
05:02
that had changed변경된 in an instant즉시,
93
290622
2360
그 모든 것이 순간에 바뀐 삶에
05:04
owing빚지고있는, if not to a crash추락, then to an inheritance계승,
94
292982
2821
축약되어 보인다고 했습니다.
사고가 아니라도 상속이나
05:07
a swing그네 of the bat박쥐, a click딸깍 하는 소리 of the shutter셔터, an arrest체포.
95
295803
2633
배트의 스윙, 카메라 셔터나
체포 같은 것으로 말이죠.
05:10
Each마다 of us had a before and an after.
96
298436
3974
우리 모두에게도
전과 후가 있다고 했습니다.
05:14
I'd been working through...을 통하여 my lot after all.
97
302410
3103
저는 제 운명을 이겨내가고 있는 중이었습니다.
05:17
Still, Abed침대 was far멀리 from my mind마음, when last year,
98
305513
4173
여전히 아베드는 제 생각에서
아주 멀리 있다고 생각했습니다.
05:21
I returned반환 된 to Israel이스라엘 to write쓰다 of the crash추락,
99
309686
2790
제가 작년에 이스라엘로 돌아가
그 사고에 대한 책,
05:24
and the book도서 I then wrote, "Half-Life하프 라이프,"
100
312476
2632
"반쪽 인생(Half-Life)"을 썼고,
05:27
was nearly거의 complete완전한 when I recognized인정 된
101
315108
2948
책이 거의 완성되었을때, 저는 제가 아직도
05:30
that I still wanted to meet만나다 Abed침대,
102
318056
2437
아베드를 만나고 싶어 한다는 것을
깨달았습니다.
05:32
and finally마침내 I understood이해 된 why:
103
320493
2907
그리고 제가 왜 그를 만나야 하는지도
마침내 깨달았습니다.
05:35
to hear듣다 this man say two words: "I'm sorry."
104
323400
5329
그에게서 한 마디를 듣고 싶어서였습니다.
"미안합니다"
05:40
People apologize사과하다 for less적게.
105
328729
2918
사람들은 점점 미안하다는 말을
잘 하지 않습니다.
05:43
And so I got a cop순경 to confirm확인하다 that Abed침대 still lived살았던
106
331647
2812
그래서 저는 경찰을 통해
아베드가 원래 살고 있던 그 마을 어딘가에
05:46
somewhere어딘가에 in his same같은 town도시,
107
334459
2217
아직 살고 있다는 것을 확인했습니다.
05:48
and I was now driving운전 to it with a potted화분에 심은 yellow노랑 rose장미 in the back seat좌석,
108
336676
3072
그리고 화분에 심은 노란 장미를
뒷자석에 싣고 가면서
05:51
when suddenly갑자기 flowers꽃들 seemed~ 같았다 a ridiculous어리석은 offering헌금.
109
339748
3993
갑자기 꽃 선물을 가져간다는 것이
너무 황당하다고 느꼈습니다.
05:55
But what to get the man who broke파산하다 your fucking빌어 먹을 neck?
110
343741
3382
그럼, 제 목을 부러뜨린 사람에게
뭘 가져가죠?
05:59
(Laughter웃음)
111
347123
4082
(웃음)
06:03
I pulled뽑은 into the town도시 of Abu아부 Ghosh고쉬,
112
351205
2146
저는 아부고쉬에 도착해,
06:05
and bought샀다 a brick벽돌 of Turkish터키어 delight기쁨:
113
353351
2059
터키 사탕 한 상자와,
06:07
pistachios피스타치오 glued접착 된 in rosewater아첨. Better.
114
355410
4189
장미수로 굳힌
피스타치오도 샀습니다. 훨씬 낫죠.
06:11
Back on Highway고속도로 1, I envisioned구상 된 what awaited기다리고있는.
115
359599
3413
1번 도로에 올라
어떤 일이 일어날지 생각해 봤습니다.
06:15
Abed침대 would hug포옹 me. Abed침대 would spit at me.
116
363012
4182
아베드가 나를 포옹할까,
아니면 내게 침을 뱉을까?
06:19
Abed침대 would say, "I'm sorry."
117
367194
4197
아니면 "미안해요"라고 말할까.
06:23
I then began시작되었다 to wonder경이, as I had many많은 times타임스 before,
118
371391
3026
그리고 전에도 많이 그랬듯이
상상하기 시작했습니다.
06:26
how my life would have been different다른
119
374417
1238
그 사람이 사고를 내지 않았으면
06:27
had this man not injured다쳐서 me,
120
375655
1406
내 인생은 얼마나 달랐을까,
06:29
had my genes유전자 been fed먹이는 a different다른 helping거들기 of experience경험.
121
377061
3881
나의 유전자는 다른 경험으로 채워졌겠지?
06:32
Who was I?
122
380942
2213
나는 누구였지?
06:35
Was I who I had been before the crash추락,
123
383155
2817
나는 사고 전의 나인가?
06:37
before this road도로 divided각기 다른 my life like the spine척추 of an open열다 book도서?
124
385972
4061
이 길이 나의 삶을 펼쳐진 책의 등처럼
나누어 놓기 전의 나인가?
06:42
Was I what had been done끝난 to me?
125
390033
2289
내게 일어난 일이 나의 전부인가?
06:44
Were all of us the results결과들 of things done끝난 to us, done끝난 for us,
126
392322
4393
우리 모두는 우리가
스스로에게 한 일의 결과인가?
06:48
the infidelity부정 of a parent부모의 or spouse배우자,
127
396715
2340
부모나 배우자의 배신이나,
06:51
money inherited계승 된?
128
399055
2187
물려받은 돈?
06:53
Were we instead대신에 our bodies시체, their그들의 inborn타고난 endowments엔 다우먼트 and deficits적자?
129
401242
4138
우리는 육체라기 보다는
육체의 타고난 재능 혹은 결핍인가?
06:57
It seemed~ 같았다 that we could be nothing more than genes유전자 and experience경험,
130
405380
2965
마치 우리는 유전자들과 경험들에
지나지 않는 것 같습니다.
07:00
but how to tease볶다 out the one from the other?
131
408345
3490
그러나 어떻게 한 사람에게서
다른 사람을 구별해 낼수 있을까요?
07:03
As Yeats예이츠 put that same같은 universal만능인 question문제,
132
411835
2842
예이츠가 똑같은 보편적인 질문에 표현하듯이,
07:06
"O body신체 swayed흔들린 to music음악, o brightening밝게하는 glance섬광,
133
414677
3194
"오 음악에 맞추어 흔들리는 저 육체,
오 눈부시게 환한 저 눈빛,
07:09
how can we know the dancer춤추는 사람 from the dance댄스?"
134
417871
6315
어떻게 우리가 춤과
춤추는 이를 구별할 수 있을까요?"
07:16
I'd been driving운전 for an hour시간
135
424186
2259
한 시간 정도 운전해 가다가,
07:18
when I looked보았다 in my rearview배면도 mirror거울 and saw my own개인적인 brightening밝게하는 glance섬광.
136
426445
3727
백미러로 저의 밝은 눈을 보았습니다.
07:22
The light my eyes had carried운반 된 for as long as they had been blue푸른.
137
430172
3809
제 파란 눈이 생겼을 때 부터
가지고 있었던 그 빛을요.
07:25
The predispositions기원 and impulses충동 that had propelled추진 된 me
138
433981
2558
그 파란 빛의 성향과 충동은,
아기가 시카고 호수에
07:28
as a toddler유아 to try and slip슬립 over a boat보트 into a Chicago시카고 lake호수,
139
436539
3210
장난감 배를 띄우려는 듯,
07:31
that had propelled추진 된 me as a teen비탄
140
439749
1640
허리캐인이 지나가고 난 후,
십대 청소년인 제가
07:33
to jump도약 into wild야생 Cape Cod대구 Bay after a hurricane허리케인.
141
441389
4421
거친 케이프 코드만으로
뛰어들려 하듯 저를 몰고 갔습니다.
07:37
But I also또한 saw in my reflection반사
142
445810
2590
하지만 저는
또 하나의 저를 보았습니다.
07:40
that, had Abed침대 not injured다쳐서 me,
143
448400
1847
아베드가 사고를 내지 않았다면,
07:42
I would now, in all likelihood있을 수 있는 일, be a doctor의사
144
450247
2987
저는 분명히 의사가 되었고,
07:45
and a husband남편 and a father아버지.
145
453234
3523
남편이자 아빠가 되었을 것이라고.
07:48
I would be less적게 mindful주의 깊은 of time and of death죽음,
146
456757
2478
시간이나 죽음에 대해서
별로 신경 쓰지 않았을 것이고,
07:51
and, oh, I would not be disabled장애인,
147
459235
1821
또 장애인은 되지 않았겠죠.
07:53
would not suffer참다 the thousand slings밧줄 and arrows화살 of my fortune재산.
148
461056
3508
운에 대한 신랄한 공격으로
고통 받지 않았을 것입니다.
07:56
The frequent빈번한 furl감다 of five다섯 fingers손가락, the chips작은 조각 in my teeth
149
464564
2655
한 손이 자주 오그라들어,
다른 한 손으로 많은 것을 여는데,
07:59
come from biting날카로운 at all the many많은 things
150
467219
2346
한 손으로 열 수 없는 것을 입으로 열다가
08:01
a solitary외로운 hand cannot~ 할 수 없다. open열다.
151
469565
2781
부러지는 이빨도 없었겠지요.
08:04
The dancer춤추는 사람 and the dance댄스 were hopelessly희망없이 entwined묶인.
152
472346
5439
춤을 추는 사람과 춤은
속절없이 뒤엉켜 있었습니다.
08:09
It was approaching접근하는 11 when I exited퇴장 한 right
153
477785
2126
제가 아풀라 방면으로 빠졌을 때,
08:11
toward...쪽으로 AfulaAfula, and passed통과 된 a large quarry채석장
154
479911
2159
11시가 다 되어 갔고,
큰 채석장을 지나
08:14
and was soon in Kfar크 파르 Kara카라.
155
482070
2453
곧 크파르 카라로
접어들게 되었습니다.
08:16
I felt펠트 a pang격통 of nerves신경.
156
484523
2463
저는 신경의 고통을 느꼈습니다.
08:18
But Chopin쇼팽 was on the radio라디오, seven일곱 beautiful아름다운 mazurkas마주르카,
157
486986
3803
그러나, 주유소 주차장에 차를 세우고,
라디오에서 흐르는
08:22
and I pulled뽑은 into a lot by a gas가스 station
158
490789
2230
쇼팽의 아름다운 마주르카를 들으며
08:25
to listen and to calm고요한.
159
493019
3341
마음을 진정 시켰습니다.
08:28
I'd been told that in an Arab아라비아 사람 town도시,
160
496360
2232
아랍 마을에서는
08:30
one need only mention언급하다 the name이름 of a local노동 조합 지부
161
498592
2205
단지 이름만 이야기 하면
08:32
and it will be recognized인정 된.
162
500797
2280
누구인지 찾을 수 있다고 들어서,
08:35
And I was mentioning언급하다 Abed침대 and myself자기,
163
503077
2010
제 스스로에게 나는 이 마을 사람들에게
08:37
noting주목할만한 deliberately신중히 that I was here in peace평화,
164
505087
2358
평화롭게 아베드를 만나러 왔다고
08:39
to the people in this town도시,
165
507445
2136
말하리라 다짐했습니다.
08:41
when I met만난 Mohamed모하메드 outside외부 a post게시하다 office사무실 at noon정오.
166
509581
3283
정오에 우체국 밖에서
모하메드를 만났을때
08:44
He listened귀 기울였다 to me.
167
512864
2442
그는 제 말을 들었습니다.
08:47
You know, it was most가장 often자주 when speaking말하기 to people
168
515306
2824
제가 사람들에게 얘기할때,
항상 내가 어디서 끝나고,
08:50
that I wondered궁금해하는 where I ended끝난 and my disability무능 began시작되었다,
169
518130
3940
장애 인생이 어디서
비롯되었는지부터 시작합니다,
08:54
for many많은 people told me what they told no one else그밖에.
170
522070
2878
많은 사람들은 다른 사람에게는
하지 않던 이야기도 제게는 해주었고,
08:56
Many많은 cried울었다.
171
524948
2306
또 많은 사람들이 울었습니다.
08:59
And one day, after a woman여자 I met만난 on the street거리 did the same같은
172
527254
2644
하루는 한 여인을 거리에서 만났고,
그 여인도 다른 이들과 같아서,
09:01
and I later후에 asked물었다 her why,
173
529898
1896
그 여인을 다시 보았을때
왜 울었는지 물었죠.
09:03
she told me that, best베스트 she could tell, her tears눈물
174
531794
1974
그녀는 눈물의 이유를 제일 잘 설명하자면,
09:05
had had something to do with my being존재 happy행복 and strong강한,
175
533768
3276
그것은 제가 강하면서도,
행복하지만, 동시에 또한
09:09
but vulnerable취약 too.
176
537044
2687
상처받기 쉬울거라고 말했습니다.
09:11
I listened귀 기울였다 to her words. I suppose가정하다 they were true참된.
177
539731
2283
저는 그녀의 말을 듣고,
그 말이 진실이라고 여겼습니다.
09:14
I was me,
178
542014
2262
저는 저였고,
09:16
but I was now me despite무례 a limp절름발이,
179
544276
2154
지금은 절름발이 장애인이지만,
09:18
and that, I suppose가정하다, was what now made만든 me, me.
180
546430
4162
그것이 지금의 나를 만든 것입니다.
09:22
Anyway어쨌든, Mohamed모하메드 told me
181
550592
1802
어쨋든, 모하메드는 나에게
09:24
what perhaps혹시 he would not have told another다른 stranger낯선 사람.
182
552394
2781
다른 낯선 사람에게는
말하지 않았을 말을 해 주었고,
09:27
He led me to a house of cream크림 stucco치장 용 벽토, then drove운전했다 off.
183
555175
4111
저를 흰 벽의 한 집으로
안내하고는 떠났습니다.
09:31
And as I sat앉은 contemplating고민하는 what to say,
184
559286
2698
그리고 앉아서 무슨 말을 할까
고민하고 있는데,
09:33
a woman여자 approached접근하다 in a black검은 shawl and black검은 robe.
185
561984
3434
검은 숄과 검은 옷을 입은
한 여인이 다가 왔습니다.
09:37
I stepped계단을 밟은 from my car and said "Shalom샬롬,"
186
565418
2380
저는 차에서 내리면서
"샬롬"이라고 인사하고
09:39
and identified확인 된 myself자기,
187
567798
2037
제 신원을 밝히자,
09:41
and she told me that her husband남편 Abed침대
188
569835
1429
그녀는 그녀의 남편 아베드는
09:43
would be home from work in four hours시간.
189
571264
2852
4시간 뒤에 집에 돌아온다고 말했습니다.
09:46
Her Hebrew헤브라이 사람 was not good, and she later후에 confessed고백 한
190
574116
2516
그녀는 히브리어를 잘 못했고,
나중에 말하기를
09:48
that she thought that I had come to install설치하다 the Internet인터넷.
191
576632
3140
제가 인터넷을 설치하러 온
사람인 줄 알았다고 했습니다.
09:51
(Laughter웃음)
192
579772
3724
(웃음)
09:55
I drove운전했다 off and returned반환 된 at 4:30,
193
583496
3025
저는 떠났다가 4시 반에
다시 돌아왔습니다.
09:58
thankful감사하는 to the minaret미나렛 up the road도로
194
586521
1276
돌아오는 길을 찾는데 뾰족탑이
09:59
that helped도움이 된 me find my way back.
195
587797
2534
도움이 되었습니다.
10:02
And as I approached접근하다 the front door,
196
590331
2097
정문에 다가갔을 때
10:04
Abed침대 saw me, my jeans청바지 and flannel플란넬 and cane지팡이,
197
592428
3425
그는 청바지와 플란넬 셔츠를 입고
지팡이를 짚은 저를 보았고,
10:07
and I saw Abed침대, an average-looking보통의 외모 man of average평균 size크기.
198
595853
4786
저는 적당한 체구에
평범하게 생긴 그를 보았습니다.
10:12
He wore입었다 black검은 and white화이트: slippers슬리퍼 over socks양말,
199
600639
3023
그는 흑백의 옷을 입고 있었는데,
양말에 슬리퍼를 신고,
10:15
pilling필링 sweatpants스웨트 팬츠, a piebald얼룩말 sweater스웨터,
200
603662
2099
낡은 츄리닝 바지와
얼룩 무늬 스웨터를 입고,
10:17
a striped줄무늬가있는 ski스키 cap pulled뽑은 down to his forehead이마.
201
605761
3312
줄무늬 스키 모자를
이마까지 푹 눌러쓰고 있었습니다.
10:21
He'd그는 been expecting기대하는 me. Mohamed모하메드 had phoned전화를 걸다.
202
609073
2497
모하메드가 전화를 해서
그는 제가 올 것을 알고 있었습니다.
10:23
And so at once일단, we shook흔들렸다 hands소유, and smiled미소 지은,
203
611570
4283
우린 서로 미소를 지으며 악수를 했고,
10:27
and I gave him my gift선물,
204
615853
2087
저는 그에게 선물을 주었습니다.
10:29
and he told me I was a guest손님 in his home,
205
617940
1391
그는 제게 자기집 손님이라며,
편하게 서로 같이
10:31
and we sat앉은 beside빗나가서 one another다른 on a fabric구조 couch침상.
206
619331
3413
천소파에 앉았습니다.
10:34
It was then that Abed침대 resumed재개 된 at once일단
207
622744
2761
바로 뒤 아베드는 갑자기
10:37
the tale이야기 of woe비애 he had begun시작된 over the phone전화
208
625505
1856
16년 전에 전화로 시작했었던
10:39
16 years연령 before.
209
627361
2964
넋두리를 이어갔습니다.
10:42
He'd그는 just had surgery외과 on his eyes, he said.
210
630325
3305
그는 얼마 전에
눈수술을 했다고 말했습니다.
10:45
He had problems문제들 with his side측면 and his legs다리 too,
211
633630
2197
옆구리와 다리에도 문제가 있고,
10:47
and, oh, he'd그는 lost잃어버린 his teeth in the crash추락.
212
635827
2542
오, 또 이빨도
사고 때 잃었다고 했습니다.
10:50
Did I wish소원 to see him remove풀다 them?
213
638369
2971
제가 이런 말을 듣길 원했다고
생각했을까요?
10:53
Abed침대 then rose장미 and turned돌린 on the TVTV
214
641340
2530
그리고 아벳은 일어나
저를 혼자 있지 않게 하기 위해,
10:55
so that I wouldn't~ 않을거야. be alone혼자 when he left the room,
215
643870
2858
TV를 켜고 방을 나갔다가,
사건에 대한 폴라로이드 사진들과
10:58
and returned반환 된 with polaroids폴라로이드 of the crash추락
216
646728
2239
그의 오래된 운전면허증을
11:00
and his old늙은 driver's운전 기사 license특허.
217
648967
2610
가지고 돌아왔습니다.
11:03
"I was handsome멋진," he said.
218
651577
3807
"잘 생겼었지요"라고 말하더군요.
11:07
We looked보았다 down at his laminated적층 mug얼굴.
219
655384
2178
사진 속 그의 얼굴을 보았습니다.
11:09
Abed침대 had been less적게 handsome멋진 than substantial실질적인,
220
657562
2756
잘 생겼다기 보다는
야무지게 생겼으며,
11:12
with thick두꺼운 black검은 hair머리 and a full완전한 face얼굴 and a wide넓은 neck.
221
660318
3792
굵고 검은 머리카락,
둥근 얼굴과 굵은 목을 가졌습니다.
11:16
It was this youth청소년 who on May할 수있다 16, 1990,
222
664110
2937
이 젊은이가 1990년 5월 16일,
11:19
had broken부서진 two necks including포함 mine광산,
223
667047
2149
저를 포함한 두 사람의 목을 부러뜨리고,
11:21
and bruised상처받은 one brain and taken취한 one life.
224
669196
3948
한 명의 뇌에 타박상을 입혔으며,
그리고 한 명의 생명을 앗아갔습니다.
11:25
Twenty-one이십 일 years연령 later후에, he was now thinner희석제 than his wife아내,
225
673144
2599
21년후의 그의 모습은
그의 아내보다도 더 야위었고,
11:27
his skin피부 slack느슨하게 on his face얼굴,
226
675743
1749
얼굴은 늘어져 있었습니다.
11:29
and looking at Abed침대 looking at his young어린 self본인,
227
677492
2731
젊은 시절 자신의 모습을 바라보는
아베드를 보며,
11:32
I remembered기억 된 looking at that photograph사진 of my young어린 self본인
228
680223
2383
사고 후 젊은 내 사진을 보던
제 모습을 기억하고는,
11:34
after the crash추락, and recognized인정 된 his longing갈망.
229
682606
4326
그가 무엇을 갈망하는지
알 수 있었습니다.
11:38
"The crash추락 changed변경된 both양자 모두 of our lives," I said.
230
686932
4117
"사고가 우리 모두의 인생을 바꾸어 버렸군요."
라고 제가 말했습니다.
11:43
Abed침대 then showed보여 주었다 me a picture그림 of his mashed으깬 것 truck트럭,
231
691049
2728
그 뒤 아벳은 그의 찌그러진
차 사진을 보여주었습니다.
11:45
and said that the crash추락 was the fault결점 of a bus버스 driver운전사
232
693777
2588
그리고 그 사고는 버스 기사의 잘못이라며,
왼쪽 차선에 있으면서
11:48
in the left lane레인 who did not let him pass패스.
233
696365
3173
길을 비켜주기 않은 것이
잘못이라고 했습니다.
11:51
I did not want to recap요약하다 the crash추락 with Abed침대.
234
699538
2722
아벳과 사고에 대한 이야기는
하고 싶지 않았습니다.
11:54
I'd hoped희망을 품은 for something simpler더 단순한:
235
702260
1769
저는 그냥 터키식 디저트를 주고
11:56
to exchange교환 a Turkish터키어 dessert디저트 for two words and be on my way.
236
704029
4805
한 두마디 말이나 듣고 오려고 했지요.
12:00
And so I didn't point포인트 out that in his own개인적인 testimony고백
237
708834
2589
그래서 아벳이 그 충돌 사고 후
아침에 했던 진술서에
12:03
the morning아침 after the crash추락,
238
711423
2046
버스 기사에 대해서는
12:05
Abed침대 did not even mention언급하다 the bus버스 driver운전사.
239
713469
2385
언급조차 하지 않았다는 것을
지적하지 않았습니다.
12:07
No, I was quiet조용한. I was quiet조용한 because I had not come for truth진실.
240
715854
3364
저는 아무 말하지 않았습니다.
왜냐하면 진실을 찾아 온 것이 아니고,
12:11
I had come for remorse자책감.
241
719218
3008
그의 뉘우침을 들으러 왔으니까요.
12:14
And so I now went갔다 looking for remorse자책감
242
722226
2156
제가 뉘우침을 찾으러 왔기 때문에
12:16
and threw던졌다 truth진실 under아래에 the bus버스.
243
724382
2285
진실은 버스 바닥으로
던져져 버렸습니다.
12:18
"I understand알다," I said, "that the crash추락 was not your fault결점,
244
726667
3126
"사고가 당신 잘못이 아니었어다는 것은 이해합니다,
12:21
but does it make you sad슬퍼 that others다른 사람 suffered고통당한?"
245
729793
4389
하지만 그 사고로 고통 받는 사람들 때문에
슬프지 않나요?"
12:26
Abed침대 spoke three quick빨리 words.
246
734182
2395
아벳은 빠르게 세 마디 말을 했습니다.
12:28
"Yes, I suffered고통당한."
247
736577
3792
"네, 저도 고통스러웠습니다."
12:32
Abed침대 then told me why he'd그는 suffered고통당한.
248
740369
2936
그리고 아벳은 왜 그가
고통스러웠는지 말했습니다.
12:35
He'd그는 lived살았던 an unholy무서운 life before the crash추락,
249
743305
3139
그는 사고 전에는
거룩하지 않은 삶을 살았는데,
12:38
and so God had ordained안수받은 the crash추락,
250
746444
2329
신이 사고를 냈고,
사고 이후 그는
12:40
but now, he said, he was religious종교적인, and God was pleased기쁘게 생각한.
251
748773
3823
지금 신앙심이 깊은 사람이 되어,
신께서 기뻐하신다고 했습니다.
12:44
It was then that God intervened개입 된:
252
752596
3141
그때 그 신께서 개입하셨는지,
12:47
news뉴스 on the TVTV of a car wreck난파선 that hours시간 before
253
755737
2774
TV 뉴스에서는
몇시간전 북쪽에서 차 사고로
12:50
had killed살해 된 three people up north북쪽.
254
758511
2772
3명이 죽었다는
소식을 전해왔습니다.
12:53
We looked보았다 up at the wreckage난파.
255
761283
2373
우리는 사고 잔해를 바라 보았습니다.
12:55
"Strange이상한," I said.
256
763656
3021
"어색하군요", 제가 말했습니다.
12:58
"Strange이상한," he agreed동의했다.
257
766677
2785
"어색하네요", 그가 동의했습니다.
13:01
I had the thought that there, on Route노선 804,
258
769462
2695
저는 804번 고속도로에서
13:04
there were perpetrators가해자 and victims피해자,
259
772157
2130
사고에 의해 묶여진
가해자와 피해자가
13:06
dyads쌍둥이 bound경계 by a crash추락.
260
774287
1736
있다고 생각했습니다.
13:08
Some, as had Abed침대, would forget잊다 the date날짜.
261
776023
2461
어떤 이는 아베드처럼
날짜를 기억하지 못할 것이고,
13:10
Some, as had I, would remember생각해 내다.
262
778484
3210
그 어떤 이는
저처럼 기억할 것입니다.
13:13
The report보고서 finished끝마친 and Abed침대 spoke.
263
781694
3125
방송이 끝나고 아벳이 말하기를,
13:16
"It is a pity동정," he said, "that the police경찰
264
784819
2373
"경찰들이 나쁜 운전 기사들에게
13:19
in this country국가 are not tough강인한 enough충분히 on bad나쁜 drivers운전사."
265
787192
4894
강력하게 대응하지 못하는 것은
매우 안타까운 일입니다"
13:24
I was baffled용습습.
266
792086
3028
저는 기가 막혔습니다,
13:27
Abed침대 had said something remarkable주목할 만한.
267
795114
2779
아베드는 정말
주목할 만한 말을 했습니다.
13:29
Did it point포인트 up the degree정도 to which어느 he'd그는 absolved면제 된 himself그 자신 of the crash추락?
268
797893
3466
자기가 회피하려했던
사고 책임에 대한
13:33
Was it evidence증거 of guilt, an assertion역설
269
801359
1902
잘못을 말하는 건가?
13:35
that he should have been put away longer더 길게?
270
803261
2383
아니면 감옥에 더 오랜 동안
있어야 했다고 생각하나?
13:37
He'd그는 served봉사 한 six months개월 in prison감옥, lost잃어버린 his truck트럭 license특허 for a decade로사리오 염주.
271
805644
3612
그는 6개월동안 감옥에 있었고,
10 년간 운전면허를 취소 당했습니다.
13:41
I forgot잊어 버렸다 my discretion신중.
272
809256
2026
저는 신중함을 잊고 말았습니다.
13:43
"Um, Abed침대," I said,
273
811282
3444
저는 "음, 아베드,
13:46
"I thought you had a few조금 driving운전 issues문제 before the crash추락."
274
814726
4231
사고 전에도 위반 사건이
좀 있었는데요", 라고 말하자
13:50
"Well," he said, "I once일단 went갔다 60 in a 40."
275
818957
3961
그는 "글세요, 한번 70km 도로에서
100km로 간 적이 있었어요"
13:54
And so 27 violations위반 --
276
822918
3401
27 번의 위반들 -
13:58
driving운전 through...을 통하여 a red빨간 light, driving운전 at excessive과도한 speed속도,
277
826319
2705
신호 위반, 속도 위반, 중앙선 침범,
14:01
driving운전 on the wrong잘못된 side측면 of a barrier장벽,
278
829024
1982
그리고 마지막으로 그 언덕을 내려가며
브레이크를 미끄러뜨린 것 -
14:03
and finally마침내, riding승마 his brakes브레이크 down that hill언덕 --
279
831006
2040
아벳은 그 모든 것들을
단 한 개의 사건으로
14:05
reduced줄인 to one.
280
833046
2458
줄여버렸습니다.
14:07
And it was then I understood이해 된 that no matter문제 how stark뚜렷한 the reality현실,
281
835504
3487
그 때 저는 사실이
아무리 확실할지라도
14:10
the human인간의 being존재 fits맞다 it into a narrative이야기 that is palatable맛있는.
282
838991
3115
인간은 그것을 자신에게 유리하게
맞추어 버린다는 것을 알았습니다.
14:14
The goat염소 becomes된다 the hero영웅. The perpetrator범인 becomes된다 the victim희생자.
283
842106
3917
희생양은 영웅이 되고,
가해자는 피해자가 됩니다.
14:18
It was then I understood이해 된 that Abed침대 would never apologize사과하다.
284
846023
6704
저는 아베드가 절대
사과하지 않을 것을 알았습니다.
14:24
Abed침대 and I sat앉은 with our coffee커피.
285
852727
3296
아베드와 저는 앉아서
커피를 마셨습니다.
14:28
We'd우리는 spent지출하다 90 minutes의사록 together함께,
286
856023
2792
90분을 함께 했고,
14:30
and he was now known알려진 to me.
287
858815
2362
이젠 그를 알게 되었습니다.
14:33
He was not a particularly특별히 bad나쁜 man
288
861177
2368
그는 그렇게 나쁜 사람도 아니고,
14:35
or a particularly특별히 good man.
289
863545
2333
그렇게 좋은 사람도 아니었습니다.
14:37
He was a limited제한된 man
290
865878
2158
그는 그저 단순한 사람이었습니다.
14:40
who'd누구? found녹이다 it within이내에 himself그 자신 to be kind종류 to me.
291
868036
3030
그는 제게 친절히 대했고,
14:43
With a nod목례 to Jewish유태인 custom관습,
292
871066
1510
유대식으로 목례하며
14:44
he told me that I should live살고 있다 to be 120 years연령 old늙은.
293
872576
3947
내가 120살까지 살 것이라고 했습니다.
14:48
But it was hard단단한 for me to relate말하다 to one who had
294
876523
1821
그러나, 그가 저지른 불행한 일들과는
전혀 상관없는 것처럼
14:50
so completely완전히 washed씻은 his hands소유 of his own개인적인 calamitous불행한 doing,
295
878344
3298
깨끗이 손씻고 끝내려고 하고,
사고로 인해 두 명이 죽은 걸로 알고 있다며
14:53
to one whose누구의 life was so unexamined심사를받지 않은 that he said
296
881642
4364
아무렇지 않게 행동하면서
반성할 줄 모르는 사람을 이해하려는 것은
14:58
he thought two people had died사망 한 in the crash추락.
297
886006
4775
제게는 힘든 일이었습니다.
15:05
There was much I wished~ 싶다 to say to Abed침대.
298
893012
3624
아베드에게
하고 싶은 말이 많았습니다.
15:08
I wished~ 싶다 to tell him that, were he to acknowledge인정하다 my disability무능,
299
896636
3705
제가 장애인이 된 것을 인식했다면,
15:12
it would be okay,
300
900341
2175
다리를 절뚝이면서도
15:14
for people are wrong잘못된 to marvel놀라운 일
301
902516
1798
미소짓는 저와 같은 이들에게
15:16
at those like me who smile미소 as we limp절름발이.
302
904314
3242
놀라워하는 사람들이 이상한거라고,
괜찮다고 말하고 싶었습니다.
15:19
People don't know that they have lived살았던 through...을 통하여 worse보다 나쁜,
303
907556
3936
사람들은 과속 트럭 충돌의 충격보다
15:23
that problems문제들 of the heart심장 hit히트 with a force greater더 큰 than a runaway도망자 truck트럭,
304
911492
3662
마음에 상처를 주는 일이 더 아프고,
15:27
that problems문제들 of the mind마음 are greater더 큰 still,
305
915154
2351
백여 조각으로 부서진 목보다
15:29
more injurious유해한, than a hundred broken부서진 necks.
306
917505
4176
마음의 상처가 더 크다는 것을 모릅니다.
15:33
I wished~ 싶다 to tell him that what makes~을 만든다 most가장 of us who we are
307
921681
2850
그에게 무엇이 우리를
지금의 우리로 만드는 지를
15:36
most가장 of all
308
924531
1501
말해주고 싶었습니다.
15:38
is not our minds마음 and not our bodies시체
309
926032
2433
무엇보다 우리의 정신이나 몸이나,
15:40
and not what happens일이 to us,
310
928465
1808
우리에게 일어난 일이 아니라
15:42
but how we respond응창 성가 to what happens일이 to us.
311
930273
2862
일어난 일에 대해 어떻게
반응하는가라는 것을 말하고 싶었습니다.
15:45
"This," wrote the psychiatrist정신과 의사 Viktor빅토르 Frankl프랭클,
312
933135
2578
정신의학자인 빅터 프랭클은 말하길,
15:47
"is the last of the human인간의 freedoms자유:
313
935713
1817
"그것은 어떠한 상황에 놓이더라도
15:49
to choose고르다 one's사람의 attitude태도 in any given주어진 set세트 of circumstances상황."
314
937530
4900
삶에 대한 태도만큼은
자신이 선택할 수 있는 자유이다."
15:54
I wished~ 싶다 to tell him that not only paralyzers마비 환자
315
942430
2824
저는 그에게 장애를 일으킨 사람과
15:57
and paralyzees마비 must절대로 필요한 것 evolve진화하다, reconcile화해하다 to reality현실,
316
945254
3871
장애를 당한 사람 뿐 아니라
16:01
but we all must절대로 필요한 것 --
317
949125
1977
우리 모두 - 나이들고, 불안에 떨고,
16:03
the aging노화 and the anxious불안한 and the divorced이혼 한 and the balding대머리
318
951102
4886
이혼하고, 머리 숱이 빠져가고,
파산을 당해도
16:07
and the bankrupt파산자 and everyone각자 모두.
319
955988
3845
현실 그대로를 받아 들여야 한다고
말하고 싶었습니다.
16:11
I wished~ 싶다 to tell him that one does not have to say
320
959833
2605
또 저는 그에게
나쁜 일이 좋은 일이 될 수는 없다고,
16:14
that a bad나쁜 thing is good,
321
962438
2016
나쁜 일도 신에게서 왔으니
16:16
that a crash추락 is from God and so a crash추락 is good,
322
964454
2548
사고도 좋은 것이고,
목이 부러진 것도 좋은 것이라고
16:19
a broken부서진 neck is good.
323
967002
1691
말할 수는 없다고
말하고 싶었습니다.
16:20
One can say that a bad나쁜 thing sucks짜증 난다.,
324
968693
3260
누구도 나쁜 일을 저주할 수 있지만,
16:23
but that this natural자연스러운 world세계 still has many많은 glories영광.
325
971953
4122
우리가 사는 세상은 아직
많은 좋은 것들이 있다고 말이지요.
16:28
I wished~ 싶다 to tell him that, in the end종료, our mandate위임 is clear명확한:
326
976075
5026
저는 그에게 마지막
우리의 임무는 분명하다고,
16:33
We have to rise오르기 above위에 bad나쁜 fortune재산.
327
981101
3227
나쁜 운을 밟고 일어서야 한다고
말하고 싶었습니다.
16:36
We have to be in the good and enjoy즐겨 the good,
328
984328
3026
우리는 좋은 것 안에서,
좋은 것을 즐겨야 한다고,
16:39
study연구 and work and adventure모험 and friendship우정 -- oh, friendship우정 --
329
987354
5884
공부하고, 일하고, 모험과 우정 -
오 우정 -- 공동체와 사랑을
16:45
and community커뮤니티 and love.
330
993238
3769
즐겨야 한다고 말하고 싶었습니다.
16:49
But most가장 of all, I wished~ 싶다 to tell him
331
997007
2759
하지만 무엇보다도 저는 에베드에게
16:51
what Herman허만 Melville멜빌 wrote,
332
999766
2369
허먼 멜빌이 쓴 것을
얘기 해주고 싶었습니다.
16:54
that "truly진실로 to enjoy즐겨 bodily육체적으로 warmth따뜻함,
333
1002135
2927
"진정으로 몸의 온기를 느끼기 위해서는
16:57
some small작은 part부품 of you must절대로 필요한 것 be cold감기,
334
1005062
3057
몸의 어떤 부분은 차가워져야만 한다.
17:00
for there is no quality품질 in this world세계
335
1008119
2303
왜냐하면 세상에는
17:02
that is not what it is merely단지 by contrast대조."
336
1010422
3292
대조없이 보여지는 것은 없기 때문이다."
17:05
Yes, contrast대조.
337
1013714
2441
그래요, 대조.
17:08
If you are mindful주의 깊은 of what you do not have,
338
1016155
2339
만약 여러분이 가지지 못한 것에 대해
신경을 쓴다면,
17:10
you may할 수있다 be truly진실로 mindful주의 깊은 of what you do have,
339
1018494
3228
여러분이 가지고 있는 것에 대해서
진정으로 신경쓰게 될 것이고,
17:13
and if the gods신들 are kind종류, you may할 수있다 truly진실로 enjoy즐겨 what you have.
340
1021722
3894
신이 친절하다면, 여러분이 가지고 있는 것을
진정으로 즐길 수 있을 것입니다.
17:17
That is the one singular단수형 gift선물 you may할 수있다 receive받다
341
1025616
2429
만약 여러분이 실존의 방법 때문에 고민한다면,
17:20
if you suffer참다 in any existential실존 적 way.
342
1028045
2971
그것이 바로 여러분이 받은 하나의 선물입니다.
17:23
You know death죽음, and so may할 수있다 wake일어나 다 each마다 morning아침
343
1031016
2329
여러분은 죽음을 알고, 매일 일어나며,
17:25
pulsing펄싱 with ready준비된 life.
344
1033345
2030
준비된 삶에 두근거릴 수 있습니다.
17:27
Some part부품 of you is cold감기,
345
1035375
1595
여러분의 어떤 부분이 차가우면,
17:28
and so another다른 part부품 may할 수있다 truly진실로 enjoy즐겨 what it is to be warm따뜻한,
346
1036970
3499
다른 부분의 따뜻함을
진정으로 즐길 수 있고,
17:32
or even to be cold감기.
347
1040469
2922
아니면 오히려 차가운 것을
즐길 수도 있겠지요.
17:35
When one morning아침, years연령 after the crash추락,
348
1043391
2024
어느 날 아침,
사고가 난지 수 년 후,
17:37
I stepped계단을 밟은 onto~에 stone and the underside밑바닥 of my left foot
349
1045415
2783
저는 돌 위로 발걸음을 옮기며,
저의 왼발 아래에서
17:40
felt펠트 the flash플래시 of cold감기, nerves신경 at last awake깨다,
350
1048198
3463
차가움을 느끼며, 신경들이 마침내
깨어나는 것을 느꼈습니다.
17:43
it was exhilarating흥분시키는, a gust격발 of snow.
351
1051661
5287
그것은 마치 차가운 바람처럼 상쾌했지요.
17:48
But I didn't say these things to Abed침대.
352
1056948
3236
그렇지만 저는 아베드에게
이런 것을 말하지 않았습니다.
17:52
I told him only that he had killed살해 된 one man, not two.
353
1060184
4801
저는 단지 그가 두 사람이 아니라
한 사람을 죽였다고 말했고,
17:56
I told him the name이름 of that man.
354
1064985
4474
그 사람의 이름을 말해주었습니다.
18:01
And then I said, "Goodbye안녕."
355
1069459
3813
그리고 저는 "안녕히 계세요"라고 말했습니다.
18:05
Thank you.
356
1073272
1917
감사합니다.
18:07
(Applause박수 갈채)
357
1075189
6735
(박수)
18:13
Thanks감사 a lot.
358
1081924
2736
정말 감사합니다.
18:16
(Applause박수 갈채)
359
1084660
4000
(박수)
Translated by Hea-Eun Moon
Reviewed by Surie Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Prager - Journalist
Joshua Prager’s journalism unravels historical secrets -- and his own.

Why you should listen

Joshua Prager writes for publications including Vanity Fair, The New York Times and The Wall Street Journal, where he was a senior writer for eight years. George Will has described his work as "exemplary journalistic sleuthing."

His new book, 100 Years, is a list of literary quotations on every age from birth to one hundred. Designed by Milton Glaser, the legendary graphic designer who created the I ♥ NY logo, the book moves year by year through the words of our most beloved authors, revealing the great sequence of life.

His first book, The Echoing Green, was a Washington Post Best Book of the Year. The New York Times Book Review called it “a revelation and a page turner, a group character study unequaled in baseball writing since Roger Kahn’s Boys of Summer some three decades ago.”

His second book, Half-Life, describes his recovery from a bus crash that broke his neck. Dr. Jerome Groopman, staff writer at the New Yorker magazine, called it “an extraordinary memoir, told with nuance and brimming with wisdom.

Joshua was a Nieman fellow at Harvard in 2011 and a Fulbright Distinguished Chair at Hebrew University in 2012. He was born in Eagle Butte, South Dakota, grew up in New Jersey, and lives in New York. He is writing a book about Roe v. Wade.

 

More profile about the speaker
Joshua Prager | Speaker | TED.com