ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Andres Lozano: Parkinson's, depression and the switch that might turn them off

앙드레 로자노(Andres Lozano): 파킨슨병과 우울증을 치료할 수 있는 스위치

Filmed:
1,477,742 views

뇌 심부 자극술은 점점 정교해지고 있다. 이 기술을 이용하면 의사들이 뇌의 어느 부위든 전극을 삽입하여 켜거나 끌 수 있다. 마치 라디오나 온도 조절계를 맞추는 것 처럼 장애를 교정할 수 있다. 파킨슨 병 환자의 떨림이 즉각적으로 완화되고 알츠하이머 환자의 죽은 뇌 부위가 되살아나게 하는 놀라운 신기술의 효과를 영상을 통해 확인해 보자.(TEDxCaltech.)
- Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the things I want to establish세우다 right from the start스타트
0
401
2316
우선 한가지 바로잡고 시작하죠
00:14
is that not all neurosurgeons신경 외과 의사 wear입고 있다 cowboy카우보이 boots부츠.
1
2717
3030
모든 신경외과의가
카우보이 부츠를 신지는 않습니다.
00:17
I just wanted you to know that.
2
5747
2179
그냥 알아주셨으면 해서요. (웃음)
00:19
So I am indeed과연 a neurosurgeon신경 외과 의사,
3
7926
2409
저도 신경외과의입니다.
00:22
and I follow따르다 a long tradition전통 of neurosurgery신경 외과학,
4
10335
3927
그리고 신경외과의의 오랜 전통을 따르죠.
00:26
and what I'm going to tell you about today오늘
5
14262
1593
그리고 오늘 여러분께 말씀드릴 내용은
00:27
is adjusting조정 the dials다이얼 in the circuits회로들 in the brain,
6
15855
2318
뇌의 회로의 신호를 맞추는 내용입니다.
00:30
being존재 able할 수 있는 to go anywhere어딘가에 in the brain
7
18173
1955
뇌 안 어디든 살펴 볼 수 있고
00:32
and turning선회 areas지역 of the brain up or down
8
20128
2419
뇌의 특정 부위를 켜거나 꺼서
00:34
to help our patients환자.
9
22547
2212
환자들 치료에 도움을 주는 것입니다.
00:36
So as I said, neurosurgery신경 외과학 comes온다 from a long tradition전통.
10
24759
2950
말씀드린대로,
신경외과술에는 오랜 역사가 있습니다.
00:39
It's been around for about 7,000 years연령.
11
27709
3552
약 7,000년간 존재해왔죠.
00:43
In Mesoamerica메소 아메리카, there used to be neurosurgery신경 외과학,
12
31261
3725
메소아메리카에도
신경외과술이 있었습니다.
00:46
and there were these neurosurgeons신경 외과 의사 that used to treat patients환자.
13
34986
3768
환자들을 치료하는
신경외과의도 있었어요.
00:50
And they were trying견딜 수 없는 to -- they knew알고 있었다 that the brain was involved뒤얽힌
14
38754
3911
그리고 그들은 뇌가 신경계, 정신계 질환에
00:54
in neurological신경학의 and psychiatric정신과의 disease질병.
15
42680
2352
관여한다는 것을 알고 있었어요.
00:57
They didn't know exactly정확하게 what they were doing.
16
45032
2161
정확히 무엇을 하는지는 몰랐지만요.
00:59
Not much has changed변경된, by the way. (Laughter웃음)
17
47193
2814
그나저나 지금도 별로 바뀐 건 없습니다. (웃음)
01:02
But they thought that,
18
50007
1873
하지만 그들은 생각했어요.
01:03
if you had a neurologic신경학의 or psychiatric정신과의 disease질병,
19
51880
2003
만약 신경, 정신계 질환이 있다면
01:05
it must절대로 필요한 것 be because you are possessed소유 한
20
53883
2591
그 이유는 환자가 사악한 기운에
01:08
by an evil spirit정신.
21
56474
2352
사로잡혀 있기 때문이라구요.
01:10
So if you are possessed소유 한 by an evil spirit정신
22
58826
1969
만약 사악한 기운에 사로잡혀 있다면
01:12
causing일으키는 neurologic신경학의 or psychiatric정신과의 problems문제들,
23
60795
2820
신경, 정신계에 문제가 발생하고,
01:15
then the way to treat this is, of course코스,
24
63615
2021
이것을 치료하기 위한 방법은
01:17
to make a hole구멍 in your skull두개골 and let the evil spirit정신 escape탈출.
25
65636
5683
두개골에 구멍을 뚫어
나쁜 기운은 빼내는 것이겠죠.
01:23
So this was the thinking생각 back then,
26
71319
1378
이것이 그 당시의 사고방식이었습니다.
01:24
and these individuals개인 made만든 these holes구멍.
27
72697
4144
그래서 이런 구멍을 만든 것이죠.
01:28
Sometimes때때로 the patients환자 were a little bit비트 reluctant싫어하는
28
76841
2983
때때로 환자들은
이 치료방법을 약간 꺼려했어요.
01:31
to go through...을 통하여 this because, you can tell that
29
79824
2415
왜냐하면 이러한 구멍은
01:34
the holes구멍 are made만든 partially부분적으로 and then, I think,
30
82239
2451
부분적으로 생길 것이고,
01:36
there was some trepanationtrepanation, and then they left very quickly빨리
31
84690
2015
나쁜 기운은 빨리 빠져나갑니다.
01:38
and it was only a partial부분적인 hole구멍,
32
86705
1901
그리고 구멍은 단지 작은 것이어서
01:40
and we know they survived살아남은 these procedures절차.
33
88606
2316
환자들은 생존했습니다.
01:42
But this was common공유지.
34
90922
1208
하지만 이것은 흔한 일이었어요.
01:44
There were some sites사이트 where one percent퍼센트
35
92130
1266
어떤 유적에서 발굴된 유골의 1%는
01:45
of all the skulls두개골 have these holes구멍, and so you can see
36
93396
2725
두개골에 이런 구멍이 있었어요.
01:48
that neurologic신경학의 and psychiatric정신과의 disease질병 is quite아주 common공유지,
37
96121
3194
그러니까 신경, 정신계 질환이
꽤 일반적이었고
01:51
and it was also또한 quite아주 common공유지 about 7,000 years연령 ago...전에.
38
99315
4433
7000년 전에도 그랬다는 것을 알 수 있죠.
01:55
Now, in the course코스 of time,
39
103748
2153
이제 시간이 지남에 따라
01:57
we've우리는 come to realize깨닫다 that
40
105901
2220
우리는 뇌의 각 부분이
02:00
different다른 parts부분품 of the brain do different다른 things.
41
108121
2258
각자 다른 역할을 한다는 사실을
알게 되었습니다.
02:02
So there are areas지역 of the brain that are dedicated헌신적 인
42
110379
1187
뇌에는 서로 다른 역할을 담당하는 부분이 있고
02:03
to controlling제어 your movement운동 or your vision시력
43
111566
2693
각각은 움직임, 시각,
02:06
or your memory기억 or your appetite식욕, and so on.
44
114259
2949
기억력, 식욕 등을 조절합니다.
02:09
And when things work well, then the nervous강한 system체계
45
117208
2734
이런 기능이 역할을 잘 할 때, 신경계는
02:11
works공장 well, and everything functions기능들.
46
119942
1669
제 기능을 하며 모든게
제대로 돌아가고 있는겁니다.
02:13
But once일단 in a while, things don't go so well,
47
121611
2247
하지만 간혹 일이 잘 안될 때가 있어요.
02:15
and there's trouble수고 in these circuits회로들,
48
123858
2542
회로에 문제가 생기고
02:18
and there are some rogue악당 neurons뉴런 that are misfiring실화
49
126400
2704
나쁜 뉴런이 잘못된 신호를 전달하거나
02:21
and causing일으키는 trouble수고, or sometimes때때로 they're underactive과묵 한
50
129104
3179
활동을 하지 않을 때도 있죠.
02:24
and they're not quite아주 working as they should.
51
132283
2544
자기가 해야 할 일을 안하는 겁니다.
02:26
Now, the manifestation표명 of this
52
134827
2137
이런 일의 징후는
02:28
depends의존하다 on where in the brain these neurons뉴런 are.
53
136964
2484
뇌 속 어느 부위에 이런
나쁜 뉴런이 존재하는가 입니다.
02:31
So when these neurons뉴런 are in the motor모터 circuit회로,
54
139448
2422
만약 운동 회로에 이런 뉴런이 있다면
02:33
you get dysfunction기능 부전 in the movement운동 system체계,
55
141870
2412
몸을 움직이는데 장애가 옵니다.
02:36
and you get things like Parkinson's파킨슨 병 disease질병.
56
144282
2166
이로 인해 나타나는 질병이 파킨슨 병이죠.
02:38
When the malfunction부조 is in a circuit회로 that regulates규제하다 your mood기분,
57
146448
3296
뉴런의 오작동이
감정을 주관하는 회로에서 일어나면
02:41
you get things like depression우울증,
58
149744
2284
우울증이 오게 되죠.
02:44
and when it is in a circuit회로 that controls통제 수단 your memory기억 and cognitive인지 적 function기능,
59
152028
3824
기억력과 인지능력을 조절하는
부위에 이상이 생기면
02:47
then you get things like Alzheimer's알츠하이머 병 disease질병.
60
155852
2521
알츠하이머와 같은 병에 걸리는거죠.
02:50
So what we've우리는 been able할 수 있는 to do is to pinpoint핀 끝
61
158373
2723
따라서 우리가 할 수 있는 일은
02:53
where these disturbances교란 are in the brain,
62
161096
2307
뇌의 어느 부위에서
이상이 일어났는지를 짚어내고
02:55
and we've우리는 been able할 수 있는 to intervene개입하다 within이내에 these circuits회로들
63
163403
3037
그 회로를 조절하여
02:58
in the brain to either어느 한 쪽 turn회전 them up or turn회전 them down.
64
166440
3656
뇌가 그 회로의 신호 전달을
높이거나 낮추도록 하는 것입니다.
03:02
So this is very much like choosing고르는 the correct옳은 station
65
170096
2284
이것은 마치 라디오에서
03:04
on the radio라디오 dial다이얼.
66
172380
1975
알맞는 주파수를 찾는 것과 같은 일입니다.
03:06
Once일단 you choose고르다 the right station, whether인지 어떤지 it be jazz재즈 or opera오페라,
67
174355
2649
재즈든 오페라든 맞는 주파수를 맞췄다면
03:09
in our case케이스 whether인지 어떤지 it be movement운동 or mood기분,
68
177004
2333
우리의 경우 운동이든 감정이든
03:11
we can put the dial다이얼 there,
69
179337
1966
다이얼을 거기에 맞춰 둔 채로
03:13
and then we can use a second둘째 button단추 to adjust맞추다 the volume음량,
70
181303
2771
또다른 버튼을 이용해서
03:16
to turn회전 it up or turn회전 it down.
71
184074
2009
소리를 높이거나 낮추는 겁니다.
03:18
So what I'm going to tell you about
72
186083
1228
제가 말씀드릴 내용은
03:19
is using~을 사용하여 the circuitry회로 of the brain to implant끼워 넣다 electrodes전극들
73
187311
4058
뇌의 회로를 이용해서 전극을 이식하여
03:23
and turning선회 areas지역 of the brain up and down
74
191369
2468
뇌의 각 부위를 활성화시키거나 비활성화시켜서
03:25
to see if we can help our patients환자.
75
193837
1704
치료에 도움을 줄 수 있다는 것입니다.
03:27
And this is accomplished뛰어난 using~을 사용하여 this kind종류 of device장치,
76
195541
2333
그런 일은 이러한 기기를 이용해서 이루어지는데요
03:29
and this is called전화 한 deep깊은 brain stimulation자극.
77
197874
2461
'뇌 심부 자극술' 이라고 불립니다.
03:32
So what we're doing is placing자본 매출 these electrodes전극들 throughout전역 the brain.
78
200335
3071
우리가 할 일은 이 전극을
뇌에 위치시키는 것입니다.
03:35
Again, we are making만들기 holes구멍 in the skull두개골 about the size크기 of a dime단돈 한 닢,
79
203406
3949
이번에도 두개골에
작은 동전 크기의 구멍을 내야 합니다.
03:39
putting퍼팅 an electrode전극 in, and then this electrode전극
80
207355
2151
구멍으로 전극을 넣으면
03:41
is completely완전히 underneath아래에 the skin피부
81
209506
2228
전극은 완전히 피부 아래로 들어가고
03:43
down to a pacemaker맥박 조정 장치 in the chest가슴,
82
211734
2090
흉부의 심박 조절기까지 닿습니다.
03:45
and with a remote control제어 very much like a television텔레비전 remote control제어,
83
213824
4528
그리고 텔레비전 리모콘과 같은
원격 조절 장치를 이용해서
03:50
we can adjust맞추다 how much electricity전기 we deliver배달
84
218352
2979
뇌의 특정 부분에
03:53
to these areas지역 of the brain.
85
221331
2068
흘려주고 싶은 전류량을
정할 수 있습니다.
03:55
We can turn회전 it up or down, on or off.
86
223399
2891
우리는 전류 양을 늘이거나 줄이거나
아예 끊을수도 있죠.
03:58
Now, about a hundred thousand patients환자 in the world세계
87
226290
2655
현재까지 전 세계에서
수백 수천명의 환자들이
04:00
have received받은 deep깊은 brain stimulation자극,
88
228945
1876
뇌 심부 자극술을 받았습니다.
04:02
and I'm going to show보여 주다 you some examples예제들
89
230821
1154
그리고 지금부터는 이 시술을 사용하여
04:03
of using~을 사용하여 deep깊은 brain stimulation자극 to treat disorders장애 of movement운동,
90
231975
2711
운동 장애, 정신 장애, 인지 장애 등을
04:06
disorders장애 of mood기분 and disorders장애 of cognition인식.
91
234686
4514
치료한 예를 보여드리겠습니다.
04:11
So this looks외모 something like this when it's in the brain.
92
239200
2739
전극이 뇌 속으로 들어가면 이런 모습입니다.
04:13
You see the electrode전극 going through...을 통하여 the skull두개골 into the brain
93
241939
2235
두개골 속으로 전극이 들어가는 것이 보이시죠.
04:16
and resting쉬고있는 there, and we can place장소 this really anywhere어딘가에 in the brain.
94
244174
3183
그리고 뇌 어디로든 위치시킬 수 있습니다.
04:19
I tell my friends친구 that no neuron뉴런 is safe안전한
95
247357
2460
저는 친구들에게 어떤 뉴런도
04:21
from a neurosurgeon신경 외과 의사, because we can really reach범위
96
249817
2182
신경외과의로부터
안전하지 않다고 말합니다.
04:23
just about anywhere어딘가에 in the brain quite아주 safely안전하게 now.
97
251999
2566
왜냐하면 우리는 정말로
뇌 속 어디든 전극이 닿게 할 수 있거든요.
04:26
Now the first example I'm going to show보여 주다 you is a patient환자
98
254565
2520
첫번째로 보여드릴 환자는
04:29
with Parkinson's파킨슨 병 disease질병,
99
257085
1710
파킨슨 병 환자입니다.
04:30
and this lady레이디 has Parkinson's파킨슨 병 disease질병,
100
258795
1987
이 부인께서는 파킨슨 병을 앓으셨고
04:32
and she has these electrodes전극들 in her brain,
101
260782
2310
뇌 속으로 세개의 전극을 넣었습니다.
04:35
and I'm going to show보여 주다 you what she's like
102
263092
1282
전극이 꺼졌을때 이분이 어떤 모습인지
04:36
when the electrodes전극들 are turned돌린 off and she has her Parkinson's파킨슨 병 symptoms조짐,
103
264374
3507
파킨슨 병의 증상을 보여드리겠습니다.
04:39
and then we're going to turn회전 it on.
104
267881
2333
그리고 다시 전극을 켜보도록 하죠.
04:42
So this looks외모 something like this.
105
270214
2695
자, 이런 모습입니다.
04:44
The electrodes전극들 are turned돌린 off now, and you can see that she has tremor떨림.
106
272909
4505
지금은 전극이 꺼져 있어요.
떨림 증상을 나타내는 것이 보이시죠.
04:49
(Video비디오) Man: Okay. Woman여자: I can't. Man: Can you try to touch접촉 my finger손가락?
107
277420
3719
(영상) 남자: 자 해보세요.
여자: 못하겠어요.
남자: 제 손가락을 만질 수 있겠어요?
04:53
(Video비디오) Man: That's a little better. Woman여자: That side측면 is better.
108
281139
3625
(영상)남자: 조금 낫네요.
여자: 이 쪽이 나은것 같아요.
04:56
We're now going to turn회전 it on.
109
284764
3792
이제 전극을 켜보겠습니다.
05:00
It's on. Just turned돌린 it on.
110
288556
4438
켜졌어요. 방금 켰죠.
05:06
And this works공장 like that, instantly.
111
294561
3263
즉시 작용을 합니다.
05:09
And the difference between중에서 shaking흔들리는 in this way and not --
112
297824
2982
떨림 증상을 나타내는 것과
정상상태의 차이는-
05:12
(Applause박수 갈채)
113
300806
4601
(박수)
05:17
The difference between중에서 shaking흔들리는 in this way and not is related관련 to the misbehavior버릇 없음
114
305407
4105
차이는 환자의 시상하핵에 존재하는
05:21
of 25,000 neurons뉴런 in her subthalamic시상 하부의 nucleus.
115
309512
3973
25,000개의 뉴런이
오작동 하고 있기 때문입니다.
05:25
So we now know how to find these troublemakers말썽 꾸러기
116
313485
2576
이제는 문제를 일으키는 원인을 찾아서
이렇게 말해줄 수 있어요.
05:28
and tell them, "Gentlemen신사, that's enough충분히.
117
316061
1391
"여러분, 그 정도만 하시죠.
05:29
We want you to stop doing that."
118
317452
1334
이제 그만했으면 좋겠어요."
05:30
And we do that with electricity전기.
119
318786
1222
그리고 우리는 전기를 이용합니다.
05:32
So we use electricity전기 to dictate명령 how they fire,
120
320008
3414
전기를 이용해서
신호 전달을 지시하고
05:35
and we try to block블록 their그들의 misbehavior버릇 없음 using~을 사용하여 electricity전기.
121
323422
3462
전기를 이용해서
오작동을 막습니다.
05:38
So in this case케이스, we are suppressing억압하는 the activity활동 of abnormal비정상적인 neurons뉴런.
122
326884
3444
이 경우 우리는
비정상적인 뉴런의 활동을 억제합니다.
05:42
We started시작한 using~을 사용하여 this technique기술 in other problems문제들,
123
330328
2562
다른 문제에도 이 기술을
활용할 수 있습니다.
05:44
and I'm going to tell you about a fascinating매혹적인 problem문제
124
332890
1402
또다른 대단히 흥미로운 경우가 있는데요
05:46
that we encountered마주 친, a case케이스 of dystonia근육 긴장 이상.
125
334292
3168
바로 근육 긴장 이상증 입니다.
05:49
So dystonia근육 긴장 이상 is a disorder무질서 affecting영향을 미치는 children어린이.
126
337460
2505
이 병은 어린이들에게 발생하는 질환입니다.
05:51
It's a genetic유전적인 disorder무질서, and it involves관련 a twisting비틀다 motion운동,
127
339965
3062
유전적 질병이고,
몸을 꼬는 증상을 나타내죠.
05:55
and these children어린이 get progressively점진적으로 more and more twisting비틀다
128
343027
2824
이 질환을 가진 어린이들은
점점 더 심한 증상을 나타냅니다.
05:57
until...까지 they can't breathe숨을 쉬다, until...까지 they get sores염증,
129
345851
1991
결국엔 숨을 쉬지 못하거나,
목이 붓고, 요로 감염을 일으키며
05:59
urinary비뇨기의 infections감염, and then they die주사위.
130
347842
2031
사망에 이릅니다.
06:01
So back in 1997, I was asked물었다 to see this young어린 boy소년,
131
349873
3373
1997년도에는 한 소년을
진찰하게 되었습니다.
06:05
perfectly아주 normal표준. He has this genetic유전적인 form형태 of dystonia근육 긴장 이상.
132
353246
2956
완전히 정상으로 보이지만
유전성 근육 긴장 이상증을 가지고 있습니다.
06:08
There are eight여덟 children어린이 in the family가족.
133
356202
2219
이들 가족에는 총 여덟명의 형제가 있는데,
06:10
Five다섯 of them have dystonia근육 긴장 이상.
134
358421
3359
그중 다섯명이 근육 긴장 이상증을 앓고 있구요.
06:13
So here he is.
135
361780
2185
여기 소년의 사진이 있네요.
06:15
This boy소년 is nine아홉 years연령 old늙은, perfectly아주 normal표준 until...까지 the age나이 six,
136
363965
4186
이 소년은 아홉살입니다.
여섯살까지는 정상이였죠.
06:20
and then he started시작한 twisting비틀다 his body신체, first the right foot,
137
368151
4395
하지만 오른 발을 시작으로
몸을 꼬기 시작했고,
06:24
then the left foot, then the right arm, then the left arm,
138
372546
3420
왼쪽 발, 오른 팔, 왼 팔, 몸통
06:27
then the trunk트렁크, and then by the time he arrived도착한,
139
375966
3247
그리고 병원에 온 시점에는
06:31
within이내에 the course코스 of one or two years연령 of the disease질병 onset습격,
140
379213
2940
증상이 나타난지
일 이년 지난 상황이었고
06:34
he could no longer더 길게 walk산책, he could no longer더 길게 stand.
141
382153
2320
더이상 걷지도 서지도 못하는 상태였습니다.
06:36
He was crippled불구가 된, and indeed과연 the natural자연스러운 progression진행
142
384473
2698
불구의 몸이 되어 있었고,
06:39
as this gets도착 worse보다 나쁜 is for them to become지다 progressively점진적으로 twisted꼬인,
143
387171
3555
질환이 진행될수록
점점 몸을 꼬는 증상이 나타납니다.
06:42
progressively점진적으로 disabled장애인, and many많은 of these children어린이 do not survive생존하다.
144
390726
5690
점점 장애가 심해지고
다수의 어린이 환자들은 생존하지 못하죠.
06:48
So he is one of five다섯 kids아이들.
145
396416
2028
다섯명의 아이 중 한명입니다.
06:50
The only way he could get around was crawling크롤링 on his belly like this.
146
398444
4094
돌아다닐 수 있는 유일한 방법은
이렇게 배로 기어다니는 방법 뿐입니다.
06:54
He did not respond응창 성가 to any drugs약제.
147
402538
1956
어떤 약물도 효과를 보이지 않았구요,
06:56
We did not know what to do with this boy소년.
148
404494
1940
이 아이를 어떻게 치료해야 할지
모르는 상황이었습니다.
06:58
We did not know what operation조작 to do,
149
406434
2116
어떤 수술을 해야 할지,
07:00
where to go in the brain,
150
408550
2194
뇌의 어느 부위를 봐야 할지 몰랐죠.
07:02
but on the basis기초 of our results결과들 in Parkinson's파킨슨 병 disease질병,
151
410744
2773
하지만 파킨슨 병을 치료한 예를 바탕으로
07:05
we reasoned추론 된, why don't we try to suppress막다
152
413517
2005
파킨슨 병에서 억제해준 뇌의 부위를
07:07
the same같은 area지역 in the brain that we suppressed억제 된
153
415522
3097
이번에도 억제해보면 어떨까하는
07:10
in Parkinson's파킨슨 병 disease질병, and let's see what happens일이?
154
418619
3655
생각을 하게 되었습니다.
07:14
So here he was. We operated움직이는 on him
155
422274
1787
그래서 이 아이에게
수술을 시행했습니다.
07:16
hoping희망하는 that he would get better. We did not know.
156
424061
3874
아이가 나아지길 바라면서요.
결과는 어떻게 될 지 몰랐습니다.
07:19
So here he is now, back in Israel이스라엘 where he lives,
157
427935
4127
지금 이 소년은 고향인
이스라엘에 있습니다.
07:24
three months개월 after the procedure순서, and here he is.
158
432062
4053
수술 삼개월 후 소년의 모습입니다.
07:28
(Applause박수 갈채)
159
436115
4950
(박수)
07:36
On the basis기초 of this result결과, this is now a procedure순서
160
444669
2621
이런 결과를 바탕으로
07:39
that's done끝난 throughout전역 the world세계,
161
447290
1248
이제는 전 세계적으로
시행되고 있는 수술입니다.
07:40
and there have been hundreds수백 of children어린이
162
448538
1295
그리고 수백명의 어린이들이
07:41
that have been helped도움이 된 with this kind종류 of surgery외과.
163
449833
4207
이 방법으로 도움을 받았습니다.
07:46
This boy소년 is now in university대학
164
454040
2117
이 소년은 이제 대학에 다니고 있고,
07:48
and leads리드 quite아주 a normal표준 life.
165
456157
2036
정상적인 삶을 살고 있습니다.
07:50
This has been one of the most가장 satisfying만족스러운 cases사례
166
458193
2368
이것은 제 경력을 통틀어서
07:52
that I have ever done끝난 in my entire완전한 career직업,
167
460561
1979
가장 만족스러운 경우 중의 하나입니다.
07:54
to restore복원 movement운동 and walking보행 to this kind종류 of child어린이.
168
462540
3377
어린이가 운동성을 되찾고
걸어다닐 수 있게 되었죠.
07:57
(Applause박수 갈채)
169
465917
6255
(박수)
08:04
We realized깨달은 that perhaps혹시 we could use this technology과학 기술
170
472172
2869
우리는 이 기술을
08:07
not only in circuits회로들 that control제어 your movement운동
171
475041
2172
운동을 조절하는 회로 뿐 아니라
08:09
but also또한 circuits회로들 that control제어 other things,
172
477213
1952
다른 것들을 조절하는 회로에도
활용할 수 있지 않을까 생각하게 되었고
08:11
and the next다음 것 thing that we took~했다 on
173
479165
1147
다음으로 우리가 시도한 것은
08:12
was circuits회로들 that control제어 your mood기분.
174
480312
2993
정신을 관장하는 회로입니다.
08:15
And we decided결정적인 to take on depression우울증,
175
483305
2076
우울증을 치료해보기로 했죠.
08:17
and the reason이유 we took~했다 on depression우울증 is because it's so prevalent만연한,
176
485381
2259
우울증이었던 이유는,
우울증이 매우 일반적이며
08:19
and as you know, there are many많은 treatments치료법 for depression우울증,
177
487640
2544
여러분도 아시다시피,
약물 요법, 정신 요법 등
08:22
with medication약물 치료 and psychotherapy정신 요법,
178
490184
2037
심지어 전기 충격 요법까지
08:24
even electroconvulsive전기 충격 성의 therapy요법,
179
492221
2062
다양한 치료법이 있지만
08:26
but there are millions수백만 of people,
180
494283
1334
수백만명의 환자들 중
08:27
and there are still 10 or 20 percent퍼센트 of patients환자 with depression우울증
181
495617
2792
10에서 20 퍼센트는
치료 효과가 없으며
08:30
that do not respond응창 성가, and it is these patients환자 that we want to help.
182
498409
3252
이 환자들을 돕고 싶었기 때문입니다.
08:33
And let's see if we can use this technique기술
183
501661
2103
이 기술을 적용하여
08:35
to help these patients환자 with depression우울증.
184
503764
2239
우울증을 치료할 수 있는지
보도록 합시다.
08:38
So the first thing we did was, we compared비교하다,
185
506003
1850
우리가 처음 한 일은
08:39
what's different다른 in the brain of someone어떤 사람 with depression우울증
186
507853
1824
우울증 환자의 뇌와
08:41
and someone어떤 사람 who is normal표준,
187
509677
1668
정상인의 뇌에 차이가 있는지를
보는 것이었습니다.
08:43
and what we did was PET착한 애 scans스캔 to look at the blood flow흐름 of the brain,
188
511345
3460
PET 스캔을 통해 뇌의 혈류를 측정한 결과
08:46
and what we noticed알아 차 렸던 is that in patients환자 with depression우울증
189
514805
2369
우울증 환자의 뇌는
08:49
compared비교하다 to normals법선,
190
517174
2045
정상인에 비해
08:51
areas지역 of the brain are shut닫은 down,
191
519219
1498
작동하지 않는 부위가
많다는 것이었습니다.
08:52
and those are the areas지역 in blue푸른.
192
520717
1265
파란색으로 표시된 부분이죠.
08:53
So here you really have the blues블루스,
193
521982
1620
정말로 우울함(blue=파란색)이 있습니다.
08:55
and the areas지역 in blue푸른 are areas지역 that are involved뒤얽힌
194
523602
3573
파란색 부분은
08:59
in motivation자극, in drive드라이브 and decision-making의사 결정,
195
527175
2656
동기 부여, 의사 결정 등을
담당하는 부위이고
09:01
and indeed과연, if you're severely심하게 depressed우울한 as these patients환자 were,
196
529831
2495
이 환자들과 같이
심각하게 우울증을 앓는 경우
09:04
those are impaired손상된. You lack결핍 motivation자극 and drive드라이브.
197
532326
2692
이 부위가 망가져 있어
동기 부여가 되지 않습니다.
09:07
The other thing we discovered발견 된
198
535018
1879
우리가 발견한 또다른 사실은
09:08
was an area지역 that was overactive지나치게 활동적인, area지역 25,
199
536897
2489
과도하게 활발한 25부위입니다.
09:11
seen there in red빨간,
200
539386
1588
빨간색으로 표시되어 있죠.
09:12
and area지역 25 is the sadness비애 center센터 of the brain.
201
540974
2657
25부위는 슬픔을 주관하는 부분입니다.
09:15
If I make any of you sad슬퍼, for example, I make you remember생각해 내다
202
543631
2873
제가 여러분을 슬프게 만든다면,
예를 들어,
09:18
the last time you saw your parent부모의 before they died사망 한
203
546504
2287
여러분이 부모님이 돌아가시기 직전
모습을 봤다거나
09:20
or a friend친구 before they died사망 한,
204
548791
1633
친구가 죽기 전의 모습을 봤다면
09:22
this area지역 of the brain lights up.
205
550424
1206
뇌의 이 부분이 활동을 합니다.
09:23
It is the sadness비애 center센터 of the brain.
206
551630
1723
슬픔을 담당하는 부분이죠.
09:25
And so patients환자 with depression우울증 have hyperactivity과잉 행동.
207
553353
3212
따라서 우울증 환자들에게
과하게 활성화되는 곳입니다.
09:28
The area지역 of the brain for sadness비애 is on red빨간 hot뜨거운.
208
556565
2178
뇌의 슬픔 부위가 아주 붉고 뜨겁죠.
09:30
The thermostat온도 조절기 is set세트 at 100 degrees,
209
558743
2657
100도에 맞춰져 있습니다.
09:33
and the other areas지역 of the brain, involved뒤얽힌 in drive드라이브 and motivation자극, are shut닫은 down.
210
561400
3128
그리고 동기 부여 부위는
아예 활동을 멈췄습니다.
09:36
So we wondered궁금해하는, can we place장소 electrodes전극들 in this area지역 of sadness비애
211
564528
2997
그래서 우리는,
슬픔 부위에 전극을 놓고
09:39
and see if we can turn회전 down the thermostat온도 조절기,
212
567525
2429
온도 설정을 낮추어
09:41
can we turn회전 down the activity활동,
213
569954
1713
활성화 정도를
약화시킬 수 있을지,
09:43
and what will be the consequence결과 of that?
214
571667
2122
그 결과는 어떻게 나타날지
생각해 보았습니다.
09:45
So we went갔다 ahead앞으로 and implanted이식 된 electrodes전극들 in patients환자 with depression우울증.
215
573789
3127
우리는 우울증 환자의
뇌에 전극을 삽입했습니다.
09:48
This is work done끝난 with my colleague동료 Helen헬렌 MaybergMayberg from Emory에 모리.
216
576916
2487
저의 동료인 에모리 대학의
헬렌 메이버그씨가 시술을 했습니다.
09:51
And we placed배치 된 electrodes전극들 in area지역 25,
217
579403
1934
그리고 25부위에 전극을 놓았죠.
09:53
and in the top상단 scan주사 you see before the operation조작,
218
581337
2285
제일 위의 사진이 수술을 하기 전
09:55
area지역 25, the sadness비애 area지역 is red빨간 hot뜨거운,
219
583622
2286
25부위의 모습입니다.
아주 빨간게 보이시죠.
09:57
and the frontal정면 lobes are shut닫은 down in blue푸른,
220
585908
2394
전두엽은 파랗게 활동이 멈춰있습니다.
10:00
and then, after three months개월 of continuous마디 없는 stimulation자극,
221
588302
2408
그리고 매일 24시간씩 3개월,
10:02
24 hours시간 a day, or six months개월 of continuous마디 없는 stimulation자극,
222
590710
3015
또는 6개월 동안
꾸준한 자극을 주었습니다.
10:05
we have a complete완전한 reversal반전 of this.
223
593725
1774
그 결과 완전하게 역전시킬 수 있었죠.
10:07
We're able할 수 있는 to drive드라이브 down area지역 25,
224
595499
2839
25부위를
10:10
down to a more normal표준 level수평,
225
598338
1952
정상적인 상태까지
활성을 약화시켰습니다.
10:12
and we're able할 수 있는 to turn회전 back online온라인
226
600290
2036
그리고 뇌의 전두엽 활동을
10:14
the frontal정면 lobes of the brain,
227
602326
1308
강하게 만들어 주었죠.
10:15
and indeed과연 we're seeing very striking치는 results결과들
228
603634
1869
심각한 우울 증상을 보이던 환자들에게서
10:17
in these patients환자 with severe심한 depression우울증.
229
605503
2747
아주 놀라운 결과가 관찰되었습니다.
10:20
So now we are in clinical객관적인 trials시련, and are in Phase단계 IIIIII clinical객관적인 trials시련,
230
608250
2902
지금은 임상시험이 진행중이고
3단계에 있습니다.
10:23
and this may할 수있다 become지다 a new새로운 procedure순서,
231
611152
2543
이 방법은 새로운 시술이 될 수 있죠.
10:25
if it's safe안전한 and we find that it's effective유효한,
232
613695
2183
심각한 우울증을 앓는
환자들을 치료할 수 있는
10:27
to treat patients환자 with severe심한 depression우울증.
233
615878
3674
안전하고, 무엇보다 효과적인 방법입니다.
10:31
I've shown표시된 you that we can use deep깊은 brain stimulation자극
234
619567
2960
뇌 심부 자극술을 통해서
10:34
to treat the motor모터 system체계
235
622527
2087
파킨슨 병, 근육 긴장 이상증 등의 환자에서
10:36
in cases사례 of Parkinson's파킨슨 병 disease질병 and dystonia근육 긴장 이상.
236
624614
2446
운동 영역을 치료하는 것을 보여드렸습니다.
10:39
I've shown표시된 you that we can use it to treat a mood기분 circuit회로
237
627060
2385
또한 우울증의 경우 정신 회로의 치료에도
10:41
in cases사례 of depression우울증.
238
629445
1650
사용할 수 있다는 것을 보여드렸죠.
10:43
Can we use deep깊은 brain stimulation자극 to make you smarter똑똑한?
239
631095
4545
우리는 이 방법을 이용해서
더 똑똑해 질 수도 있을까요?
10:47
(Laughter웃음)
240
635640
2096
(웃음)
10:49
Anybody아무도 interested관심있는 in that?
241
637736
2566
관심 있으신 분 계신가요?
10:52
(Applause박수 갈채)
242
640302
2300
(박수)
10:54
Of course코스 we can, right?
243
642602
2988
물론 할수 있습니다. 그렇죠?
10:57
So what we've우리는 decided결정적인 to do is
244
645590
2214
우리가 할 일은
10:59
we're going to try to turbocharge터보 차저
245
647804
2421
뇌의 기억 회로를
11:02
the memory기억 circuits회로들 in the brain.
246
650225
2205
매우 활성화시키는 것입니다.
11:04
We're going to place장소 electrodes전극들 within이내에 the circuits회로들
247
652430
2736
기억과 인지 능력을 조절하는
11:07
that regulate규제하다 your memory기억 and cognitive인지 적 function기능
248
655166
2676
회로에 전극을 위치하고
11:09
to see if we can turn회전 up their그들의 activity활동.
249
657842
3270
활성화시킬 수 있는지 보는 것이죠.
11:13
Now we're not going to do this in normal표준 people.
250
661112
1938
정상적인 사람에게는 시도할 수 없습니다.
11:15
We're going to do this in people that have cognitive인지 적 deficits적자,
251
663050
3652
인지 장애가 있는 사람에게
시행해 보았습니다.
11:18
and we've우리는 chosen선택된 to treat patients환자 with Alzheimer's알츠하이머 병 disease질병
252
666702
3459
인지 능력과 기억에 장애가 있는
11:22
who have cognitive인지 적 and memory기억 deficits적자.
253
670161
2107
알츠하이머 환자를 선정하였죠.
11:24
As you know, this is the main본관 symptom징후
254
672268
1939
여러분도 아시다시피
11:26
of early이른 onset습격 Alzheimer's알츠하이머 병 disease질병.
255
674207
2423
알츠하이머 질환의
초기 증상 중 하나입니다.
11:28
So we've우리는 placed배치 된 electrodes전극들 within이내에 this circuit회로
256
676630
2194
우리는 기억 회로의 통로인
11:30
in an area지역 of the brain called전화 한 the fornixfornix,
257
678824
1995
뇌궁이라고 불리는 부위에
11:32
which어느 is the highway고속도로 in and out of this memory기억 circuit회로,
258
680819
2778
전극을 위치하고
11:35
with the idea생각 to see if we can turn회전 on this memory기억 circuit회로,
259
683597
3428
이 기억 회로를
활성화시킬 수 있는지 보았습니다.
11:39
and whether인지 어떤지 that can, in turn회전, help these patients환자
260
687025
3249
만약 활성화가 된다면
11:42
with Alzheimer's알츠하이머 병 disease질병.
261
690274
2309
알츠하이머 환자를 도울 수 있겠죠.
11:44
Now it turns회전 out that in Alzheimer's알츠하이머 병 disease질병,
262
692583
2318
이제 알츠하이머 질환의 경우
11:46
there's a huge거대한 deficit부족 in glucose포도당 utilization이용 in the brain.
263
694901
4072
뇌의 포도당 활용에 장애가
있다는 것이 밝혀졌습니다.
11:50
The brain is a bit비트 of a hog돼지 when it comes온다 to using~을 사용하여 glucose포도당.
264
698973
3418
뇌는 포도당 활용을
독차지 하는 경향이 있습니다.
11:54
It uses용도 20 percent퍼센트 of all your --
265
702391
1760
무게는 전체의 20% 밖에 차지하지 않지만
11:56
even though그래도 it only weighs무게를다는 two percent퍼센트 --
266
704151
1515
-- 무게의 겨우 20%인데--
11:57
it uses용도 10 times타임스 more glucose포도당 than it should based기반 on its weight무게.
267
705666
3145
무게 비율에 비해 열배가 많은 포도당을 사용하죠.
12:00
Twenty스물 percent퍼센트 of all the glucose포도당 in your body신체 is used by the brain,
268
708811
2583
여러분 몸에 있는 포도당의 20%는
뇌가 사용하며
12:03
and as you go from being존재 normal표준
269
711394
2430
정상 상태에서
12:05
to having mild가벼운 cognitive인지 적 impairment손상,
270
713824
2193
인지 장애가 있는 상태를 거쳐
12:08
which어느 is a precursor전구 물질 for Alzheimer's알츠하이머 병, all the way to Alzheimer's알츠하이머 병 disease질병,
271
716017
2455
알츠하이머로 진행될수록
12:10
then there are areas지역 of the brain that stop using~을 사용하여 glucose포도당.
272
718472
2689
뇌에서 포도당을 활용하는
부위가 적어집니다.
12:13
They shut닫은 down. They turn회전 off.
273
721161
2295
활동을 멈추는 거죠. 꺼지는 것입니다.
12:15
And indeed과연, what we see is that these areas지역 in red빨간
274
723456
2282
그리고 뇌의 바깥쪽에
12:17
around the outside외부 ribbon리본 of the brain
275
725738
1767
빨간 부분을 보시면
12:19
are progressively점진적으로 getting점점 more and more blue푸른
276
727505
2276
완전히 활동을 멈출 때 까지
12:21
until...까지 they shut닫은 down completely완전히.
277
729781
3172
점점 더 파랗게 변하는 것을 알수 있습니다.
12:24
This is analogous유사한 to having a power failure실패
278
732953
2359
이것은 정전이 일어나는 것과 같은 현상입니다.
12:27
in an area지역 of the brain, a regional지역의 power failure실패.
279
735312
2543
뇌에서 부분적인 정전이 일어나는 것입니다.
12:29
So the lights are out in parts부분품 of the brain
280
737855
2397
알츠하이머 환자에서는
12:32
in patients환자 with Alzheimer's알츠하이머 병 disease질병,
281
740252
2598
뇌의 그 부분만 불이 꺼집니다.
12:34
and the question문제 is, are the lights out forever영원히,
282
742850
2409
그리고 궁금한 점은,
불이 영원히 꺼져 있는 것일까요
12:37
or can we turn회전 the lights back on?
283
745259
2861
아니면 다시 켤 수 있을까요?
12:40
Can we get those areas지역 of the brain to use glucose포도당 once일단 again?
284
748120
3236
다시 포도당을 활용하도록
만들 수 있을까요?
12:43
So this is what we did. We implanted이식 된 electrodes전극들 in the fornixfornix
285
751356
2550
그래서 우리는 이렇게 해보았습니다.
12:45
of patients환자 with Alzheimer's알츠하이머 병 disease질병, we turned돌린 it on,
286
753906
2613
알츠하이머 환자의 뇌공에
전극을 넣고 켰습니다.
12:48
and we looked보았다 at what happens일이 to glucose포도당 use in the brain.
287
756519
3511
뇌의 포도당 활용에
어떤 변화가 일어나는지 관찰했죠.
12:52
And indeed과연, at the top상단, you'll see before the surgery외과,
288
760030
3262
위쪽이 수술 전의 모습입니다.
12:55
the areas지역 in blue푸른 are the areas지역 that use less적게 glucose포도당 than normal표준,
289
763292
3364
파란색 부위가 정상보다
포도당 사용이 적은 부위입니다.
12:58
predominantly주로 the parietal정수리 and temporal일시적인 lobes.
290
766656
2208
주로 두정엽과 측두엽 부위입니다.
13:00
These areas지역 of the brain are shut닫은 down.
291
768864
1710
뇌의 이 부위가 활동을 멈춘 상태입니다.
13:02
The lights are out in these areas지역 of the brain.
292
770574
2675
불이 꺼져 있는거죠.
13:05
We then put in the DBSDBS electrodes전극들 and we wait for a month
293
773249
2954
전극을 넣고 한달 또는 일년을 기다렸습니다.
13:08
or a year, and the areas지역 in red빨간
294
776203
1391
빨간색으로 표시된 부분이
13:09
represent말하다 the areas지역 where we increase증가하다 glucose포도당 utilization이용.
295
777594
3307
포도당 활용이 증가된 부분을 나타냅니다.
13:12
And indeed과연, we are able할 수 있는 to get these areas지역 of the brain
296
780901
2120
그리고 우리는 뇌의 이 부분이
13:15
that were not using~을 사용하여 glucose포도당 to use glucose포도당 once일단 again.
297
783021
3514
다시 포도당을 활용하도록
만들 수 있었습니다.
13:18
So the message메시지 here is that, in Alzheimer's알츠하이머 병 disease질병,
298
786535
2352
이것이 우리에게 주는 메세지는
13:20
the lights are out, but there is someone어떤 사람 home,
299
788887
2329
불은 꺼져 있지만
누군가는 집에 있다는 것입니다.
13:23
and we're able할 수 있는 to turn회전 the power back on
300
791216
2149
그리고 우리는 이 부위의 전원을
다시 켤 수 있었습니다.
13:25
to these areas지역 of the brain, and as we do so,
301
793365
2306
그것을 통해서
13:27
we expect배고 있다 that their그들의 functions기능들 will return반환.
302
795671
2936
기능이 돌아올 것으로 기대할 수 있죠.
13:30
So this is now in clinical객관적인 trials시련.
303
798607
2127
이것 또한 임상 시험이 진행중입니다.
13:32
We are going to operate조작하다 on 50 patients환자
304
800734
1901
초기 알츠하이머 질환인
13:34
with early이른 Alzheimer's알츠하이머 병 disease질병
305
802635
1978
50명의 환자들에게 시술을 진행하여
13:36
to see whether인지 어떤지 this is safe안전한 and effective유효한,
306
804613
2057
안전하고 효과적으로
13:38
whether인지 어떤지 we can improve돌리다 their그들의 neurologic신경학의 function기능.
307
806670
2979
신경계 기능을 개선할 수 있는지 볼 것입니다.
13:41
(Applause박수 갈채)
308
809649
7480
(박수)
13:49
So the message메시지 I want to leave휴가 you with today오늘 is that,
309
817129
2948
그래서 제가 오늘 여러분께 드리고 싶은 말씀은
13:52
indeed과연, there are several수개 circuits회로들 in the brain
310
820077
2604
뇌에는 다양한 질환을 일으키는
13:54
that are malfunctioning오작동하는 across건너서 various여러 disease질병 states,
311
822681
3926
여러가지 오작동 회로가 있다는 사실입니다.
13:58
whether인지 어떤지 we're talking말하는 about Parkinson's파킨슨 병 disease질병,
312
826607
2208
그것이 파킨슨 병이든,
14:00
depression우울증, schizophrenia정신 분열증, Alzheimer's알츠하이머 병.
313
828815
3082
우울증, 정신분열, 알츠하이머든 말입니다.
14:03
We are now learning배우기 to understand알다 what are the circuits회로들,
314
831897
3030
이제 우리는 회로를 이해하고
14:06
what are the areas지역 of the brain that are responsible책임있는 for
315
834927
2202
어떤 부위가 어떤 기능을 담당하는지,
14:09
the clinical객관적인 signs표지판 and the symptoms조짐 of those diseases질병.
316
837129
2520
질환의 어떤 임상적 증상에 관여하는지
알아내고 있습니다.
14:11
We can now reach범위 those circuits회로들.
317
839649
2306
이제 우리는 그 회로를 이용해서
14:13
We can introduce끼워 넣다 electrodes전극들 within이내에 those circuits회로들.
318
841955
2632
전극을 삽입하고
14:16
We can graduate졸업하다 the activity활동 of those circuits회로들.
319
844587
2982
활성화 정도를 조절할 수 있습니다.
14:19
We can turn회전 them down if they are overactive지나치게 활동적인,
320
847569
3252
문제를 일으키는
14:22
if they're causing일으키는 trouble수고, trouble수고 that is felt펠트 throughout전역 the brain,
321
850821
2957
과한 활성은 낮추어주고
14:25
or we can turn회전 them up if they are underperforming실적이 저조한,
322
853778
2581
활성이 낮으면 높여줄 수 있죠.
14:28
and in so doing, we think that we may할 수있다 be able할 수 있는 to help
323
856359
2393
그것을 통해서 우리는
14:30
the overall사무용 겉옷 function기능 of the brain.
324
858752
2340
뇌의 전반적인 기능을
향상시킬 수 있습니다.
14:33
The implications의미 of this, of course코스, is that we may할 수있다 be able할 수 있는
325
861092
2554
우리는 아마도
14:35
to modify수정하다 the symptoms조짐 of the disease질병,
326
863646
2310
질병의 증상을
조절할 수 있게 될 것입니다.
14:37
but I haven't~하지 않았다. told you but there's also또한 some evidence증거
327
865956
1909
우리가 전기를 이용해서
뇌의 손상을 복구시킬 수 있다는
14:39
that we might be able할 수 있는 to help the repair수리 of damaged손상된 areas지역 of the brain using~을 사용하여 electricity전기,
328
867865
4163
몇가지 증거 또한 발견했습니다.
14:44
and this is something for the future미래, to see if, indeed과연,
329
872028
2452
이것은 미래에
14:46
we not only change변화 the activity활동 but also또한
330
874480
2239
활성 정도 뿐 아니라
14:48
some of the reparative보수적 인 functions기능들 of the brain
331
876719
2014
뇌의 복구 기능 또한
14:50
can be harvested수확 한.
332
878733
1555
얻을 수 있다는 것입니다.
14:52
So I envision상상하다 that we're going to see a great expansion확장
333
880288
3047
저는 우리가 이 기술을
14:55
of indications표시 of this technique기술.
334
883335
2452
엄청나게 확장해서
사용할 것으로 기대합니다.
14:57
We're going to see electrodes전극들 being존재 placed배치 된 for many많은 disorders장애 of the brain.
335
885787
2779
뇌의 각종 질환을 치료하기 위해
전극을 삽입하게 될 것입니다.
15:00
One of the most가장 exciting흥미 진진한 things about this is that, indeed과연,
336
888566
2959
가장 흥분되는 점은
15:03
it involves관련 multidisciplinary여러 분야의 work.
337
891525
1847
여러 분야의 융합이 필요하다는
사실입니다.
15:05
It involves관련 the work of engineers엔지니어, of imaging이미징 scientists과학자들,
338
893372
2802
엔지니어, 이미지 과학자,
15:08
of basic기본 scientists과학자들, of neurologists신경과 전문의,
339
896174
2202
기초 과학자, 신경 과학자,
15:10
psychiatrists정신과 의사, neurosurgeons신경 외과 의사, and certainly확실히 at the interface인터페이스
340
898376
2752
정신과 의사, 신경외과의사 등의
협업이 필요합니다.
15:13
of these multiple배수 disciplines분야 that there's the excitement흥분.
341
901128
2941
그리고 이러한 융합 속에
재미가 숨어있습니다.
15:16
And I think that we will see that
342
904069
2757
그리고 우리는 보게 되겠죠.
15:18
we will be able할 수 있는 to chase추적 more of these evil spirits주정
343
906826
3436
이러한 사악한 기운을
15:22
out from the brain as time goes간다 on,
344
910262
1896
뇌에서 쫓아내고,
15:24
and the consequence결과 of that, of course코스, will be
345
912158
1902
시간이 갈수록 더 많은 환자들을
15:26
that we will be able할 수 있는 to help many많은 more patients환자.
346
914060
2272
도울 수 있다는 사실을요.
15:28
Thank you very much.
347
916332
1250
감사합니다.
Translated by Gyeyoung Choi
Reviewed by K Bang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com