ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com
TED2013

Sebastião Salgado: The silent drama of photography

세바스티오 살가도(Sebastião Salgado): 사진으로보는 고요한 드라마

Filmed:
1,942,261 views

경제학 박사인 세비스티오 살가도는 30대가 되어서야 사진을 촬영하기 시작했지만, 시련을 마주하며 괴로움에 사로잡히게 됩니다. 전세계 사람들의 아름다운 모습을 담고자 했던 몇 년 간에 걸친 프로젝트 활동 중에 그는 너무나도 자주 죽음과 파괴, 부패를 마주하게 됩니다. 이 강연에서 그를 죽음까지 몰고갔던 개인사를 이야기하며, 최근 작품인 세계에서 잊혀진 사람들과 장소를 기록한 "Genesis"의 사진들을 보여줍니다.
- Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm not sure that every...마다 person사람 here
0
1212
2130
여기 계신 분들이
00:15
is familiar익숙한 with my pictures영화.
1
3342
2737
제 사진을 보셨는지 잘 모르겠습니다.
00:18
I want to start스타트 to show보여 주다 just a few조금 pictures영화 to you,
2
6079
4083
강연을 시작하기 전에
00:22
and after I'll speak말하다.
3
10162
2950
몇 장의 사진을 먼저 보여드릴께요.
00:57
I must절대로 필요한 것 speak말하다 to you a little bit비트 of my history역사,
4
45884
3952
제 개인사에 대해 말씀을
좀 드려야 할 것 같아요.
01:01
because we'll be speaking말하기 on this
5
49836
1947
제 강연 중에 개인사를 통해
01:03
during...동안 my speech연설 here.
6
51783
2981
얘기할 것이 있기 때문이에요.
01:06
I was born타고난 in 1944 in Brazil브라질,
7
54764
3136
저는 1944년에
브라질에서 태어났습니다.
01:09
in the times타임스 that Brazil브라질 was not yet아직 a market시장 economy경제.
8
57900
3755
아직 브라질이
시장 경제 체제가 아닐 때였지요.
01:13
I was born타고난 on a farm농장,
9
61655
1883
저는 농장에서 태어났고,
01:15
a farm농장 that was more than 50 percent퍼센트 rainforest열대 우림 [still].
10
63538
4502
50% 이상이 열대 우림 지대였고,
01:20
A marvelous기이 place장소.
11
68040
1620
대단히 멋진 곳이었입니다.
01:21
I lived살았던 with incredible놀랄 만한 birds조류, incredible놀랄 만한 animals동물,
12
69660
4312
놀라운 새들과,
동물들과 함께 살았지요.
01:25
I swam수영하다 in our small작은 rivers강하 with our caimans케이먼.
13
73972
4241
작은 강에서 악어와
함께 헤엄치곤 했어요.
01:30
It was about 35 families가족들 that lived살았던 on this farm농장,
14
78213
2909
이 농장에서
약 35 가정이 함께 살면서
01:33
and everything that we produced생산 된 on this farm농장, we consumed소비 된.
15
81122
4282
이곳에서 생산한 것을 소비했지요
01:37
Very few조금 things went갔다 to the market시장.
16
85404
2107
아주 조금만 시장에 나갔어요.
01:39
Once일단 a year, the only thing that went갔다 to the market시장
17
87511
2710
일 년에 한 번, 시장에 내놓았던 것은
01:42
was the cattle가축 that we produced생산 된,
18
90221
1720
단지 우리가 키우던 가축들이었어요.
01:43
and we made만든 trips여행 of about 45 days
19
91941
2769
도축장에 가기 위해서
01:46
to reach범위 the slaughterhouse도살장,
20
94710
2176
45일간 동안
01:48
bringing데려 오는 thousands수천 of head머리 of cattle가축,
21
96886
2294
수천 마리의 가축 떼를 이끌고 갔다가
01:51
and about 20 days traveling여행 back
22
99180
2532
20일이 걸려서
01:53
to reach범위 our farm농장 again.
23
101712
2397
다시 농장으로 돌아왔지요.
01:56
When I was 15 years연령 old늙은,
24
104109
2377
제가 열다섯 살이었을 때,
01:58
it was necessary필요한 for me to leave휴가 this place장소
25
106486
3505
이 곳을 떠나
02:01
and go to a town도시 a little bit비트 bigger더 큰 -- much bigger더 큰 --
26
109991
3463
좀 더 큰, 아니 아주 큰 마을로 가서
02:05
where I did the second둘째 part부품 of secondary반성 school학교.
27
113454
3431
고등학교 과정을 배워야 했습니다.
02:08
There I learned배운 different다른 things.
28
116885
2768
그곳에서는 다른 것들을 배웠어요.
02:11
Brazil브라질 was starting출발 to urbanize도시화하다, industrialize산업화하다,
29
119653
2625
브라질은 막 도시화,
산업화돼가기 시작했습니다.
02:14
and I knew알고 있었다 the politics정치. I became되었다 a little bit비트 radical근본적인,
30
122278
4415
정치에 대해 알게 되었고,
약간 급진적이 되었죠.
02:18
I was a member회원 of leftist좌익 parties파티,
31
126693
2842
좌파 정당에 가입해서
02:21
and I became되었다 an activist활동가.
32
129535
3106
활동가가 되었습니다.
02:24
I [went갔다 to] university대학 to become지다 an economist경제학자.
33
132641
3092
대학에 가서는 경제학자가 되었어요.
02:27
I [did] a master's석사 degree정도 in economics경제학.
34
135733
2680
경제학으로 석사 학위를 마쳤지요.
02:30
And the most가장 important중대한 thing in my life
35
138413
3009
제 인생에서 가장 중요한 일은
02:33
also또한 happened일어난 in this time.
36
141422
1659
마찬가지로 이 때 일어났습니다.
02:35
I met만난 an incredible놀랄 만한 girl소녀
37
143081
2689
저는 놀라운 한 소녀를 만났고,
02:37
who became되었다 my lifelong일생의 best베스트 friend친구,
38
145770
4138
제 평생의 반려자가 되어
02:41
and my associate동무 in everything that I have done끝난 till까지 now,
39
149908
3768
제가 지금까지 하는 모든 일에
동지가 되었습니다.
02:45
my wife아내, Lélia리아 Wanick와닉 Salgado살가도.
40
153676
3264
제 아내, 레리아 와닉 살가도입니다.
02:48
Brazil브라질 radicalized과격화 된 very strongly강하게.
41
156940
1904
브라질은 매우 급진적이었습니다.
02:50
We fought싸웠다 very hard단단한 against반대 the dictatorship절대권,
42
158844
2912
독재에 격렬히 항거했고,
02:53
in a moment순간 it was necessary필요한 to us:
43
161756
1786
당시 그것은 반드시 필요한 것이었습니다.:
02:55
Either어느 한 쪽 go into clandestinity은밀 함 with weapons무기 in hand,
44
163542
3584
우리는 손에 무기를 들고 비밀 결사대가 되거나
02:59
or leave휴가 Brazil브라질. We were too young어린,
45
167126
2455
브라질을 떠나야만 했죠.
우리는 너무 젊었고,
03:01
and our organization조직 thought it was better for us to go out,
46
169581
5201
조직에서는 우리가
브라질을 떠나는 것이 더 낫다고 판단했죠
03:06
and we went갔다 to France프랑스,
47
174782
964
그래서 프랑스로 가서
03:07
where I did a PhD박사 in economics경제학,
48
175746
2019
경제학 박사 과정을 밟았습니다.
03:09
ilaila became되었다 an architect건축가.
49
177765
1996
레일라는 건축가가 되었습니다.
03:11
I worked일한 after for an investment투자 bank은행.
50
179761
3083
저는 한 투자 은행에서 일을 한 후에,
03:14
We made만든 a lot of trips여행, financed융자 된 development개발,
51
182844
2962
많은 여행을 했습니다.
세계은행과 함께
03:17
economic간결한 projects프로젝트들 in Africa아프리카 with the World세계 Bank은행.
52
185806
2855
아프리카의 투자 융자 등
경제 프로젝트를 진행했지요.
03:20
And one day photography사진술 made만든 a total합계 invasion침입 in my life.
53
188661
3468
그리고 어느 날 갑자기
사진이 제 인생에 찾아왔습니다.
03:24
I became되었다 a photographer사진 작가,
54
192129
1238
사진 작가가 되었지요.
03:25
abandoned버려진 everything and became되었다 a photographer사진 작가,
55
193367
2616
모든 걸 내버리고 사진 작가가 되었어요.
03:27
and I started시작한 to do the photography사진술
56
195983
2825
사진을 찍기 시작했고,
03:30
that was important중대한 for me.
57
198808
2996
그 일은 저에게 매우 중요했어요.
03:33
Many많은 people tell me that you are a photojournalist포토 저널리스트,
58
201804
2186
많은 사람들이 저를 사진 기자,
03:35
that you are an anthropologist인류 학자 photographer사진 작가,
59
203990
2576
아니면 인류학 사진가,
03:38
that you are an activist활동가 photographer사진 작가.
60
206566
2761
혹은 활동 사진 작가라고 부르지만,
03:41
But I did much more than that.
61
209327
3000
저는 그 이상을 했습니다.
03:44
I put photography사진술 as my life.
62
212327
2682
저는 사진을 제 삶처럼 여겼습니다
03:47
I lived살았던 totally전적으로 inside내부 photography사진술
63
215009
2604
저는 장기 프로젝트를 진행하면서
03:49
doing long term기간 projects프로젝트들,
64
217613
2035
완전히 사진 속에서 살았지요.
03:51
and I want to show보여 주다 you just a few조금 pictures영화
65
219648
2510
사진을 몇 장 더
보여드리려고 하는데요,
03:54
of -- again, you'll see inside내부 the social사회적인 projects프로젝트들,
66
222158
5897
제가 직접 그 안으로 들어가 촬영한
04:00
that I went갔다 to, I published출판 된 many많은 books서적
67
228055
2162
사회 프로젝트입니다.
04:02
on these photographs사진들,
68
230217
3206
이 사진들로 여러 책을 펴냈지만,
04:05
but I'll just show보여 주다 you a few조금 ones그들 now.
69
233423
3755
그 중 일부만 보여드리겠습니다.
04:54
In the '90s, from 1994 to 2000,
70
282949
3775
90년대, 1994년부터 2000년 까지
04:58
I photographed사진 찍힌 a story이야기 called전화 한 Migrations마이그레이션.
71
286724
3241
"이민"이라는 주제로 사진을 촬영했고
05:01
It became되었다 a book도서. It became되었다 a show보여 주다.
72
289965
1877
그게 책으로도 나오고, 공연도 했습니다.
05:03
But during...동안 the time that I was photographing촬영 this,
73
291842
2758
하지만 그 사진들을 촬영하던 동안
05:06
I lived살았던 through...을 통하여 a very hard단단한 moment순간 in my life, mostly대개 in Rwanda르완다.
74
294600
5737
저는 제 인생에서 아주 힘든 시간을 보냈습니다.
대부분 르완다에서 였어요.
05:12
I saw in Rwanda르완다 total합계 brutality야만성.
75
300337
4311
거기서 끔찍한 잔인함을 보았습니다.
05:16
I saw deaths사망자 by thousands수천 per day.
76
304648
3165
매일 수천 명의 죽음을 목도해야 했지요.
05:19
I lost잃어버린 my faith신앙 in our species.
77
307813
2941
저는 인류에 대한 신뢰를
잃어버렸습니다.
05:22
I didn't believe that it was possible가능한 for us to live살고 있다 any longer더 길게,
78
310754
4191
저는 우리가 더 살아갈 수
있다고 믿을 수 없었어요.
05:26
and I started시작한 to be attacked공격받은 by my own개인적인 Staphylococcus포도상 구균.
79
314945
5547
게다다 포도상구균에
감염되어 고생했지요.
05:32
I started시작한 to have infection감염 everywhere어디에나.
80
320492
2984
모든 곳에 감염되었지요.
05:35
When I made만든 love with my wife아내, I had no sperm정액 that came왔다 out of me;
81
323476
4412
아내와 사랑을 나눌 때,
정액이 나오는게 아니라
05:39
I had blood.
82
327888
2827
피가 나왔어요.
05:42
I went갔다 to see a friend's친구 doctor의사 in Paris파리,
83
330715
2881
파리에 있는 친구의 의사를 만나서
05:45
told him that I was completely완전히 sick고약한.
84
333596
2766
큰 병에 걸린 것 같다고 말했지요.
05:48
He made만든 a long examination시험, and told me, "Sebastian세바스찬,
85
336362
2854
긴 검사 끝에 그는,
05:51
you are not sick고약한, your prostate전립선 is perfect완전한.
86
339216
3137
"세바스챤, 당신은 아픈게 아니야.
전립선에는 아무 문제가 없어.
05:54
What happened일어난 is, you saw so many많은 deaths사망자 that you are dying사망.
87
342353
4088
죽음을 너무 많이 목격한게 문제야.
05:58
You must절대로 필요한 것 stop. Stop.
88
346441
2919
그만 둬야해. 그만.
06:01
You must절대로 필요한 것 stop because on the contrary반대로, you will be dead죽은."
89
349360
4841
그만 두지 않으면, 당신이 죽고 말거야."
06:06
And I made만든 the decision결정 to stop.
90
354201
3646
그래서 하던 일을 중단하기로 결정했어요.
06:09
I was really upset당황 with photography사진술,
91
357847
2293
사진, 그리고 세상 모든 것에
06:12
with everything in the world세계,
92
360140
2021
크게 실망하고
06:14
and I made만든 the decision결정 to go back to where I was born타고난.
93
362161
3840
고향으로 돌아가기로 결심했습니다.
06:18
It was a big coincidence일치.
94
366001
1604
큰 우연이었죠.
06:19
It was the moment순간 that my parents부모님 became되었다 very old늙은.
95
367605
3411
부모님들이 연로해지실 무렵이었어요.
06:23
I have seven일곱 sisters자매. I'm one of the only men남자 in my family가족,
96
371016
3561
일곱 누이가 있고,
제가 형제 중에 유일한 남자에요.
06:26
and they made만든 together함께 the decision결정
97
374577
1868
그리고 누이들이
06:28
to transfer이전 this land to Léilaila and myself자기.
98
376445
2700
저희 부부에게 토지를
넘겨주기로 마음 먹었지요.
06:31
When we received받은 this land, this land was as dead죽은 as I was.
99
379145
5616
이 땅을 받았을 당시,
땅도 저처럼 죽어가고 있었어요.
06:36
When I was a kid아이, it was more than 50 percent퍼센트 rainforest열대 우림.
100
384761
3304
제가 아이었을 때만해도
절반이 열대 우림이었지만,
06:40
When we received받은 the land,
101
388065
1522
땅을 물려받고 나서 보니
06:41
it was less적게 than half절반 a percent퍼센트 rainforest열대 우림,
102
389587
3775
열대 우림 지역은
전체 면적의
06:45
as in all my region부위.
103
393362
1645
0.5%도 안되더군요.
06:47
To build짓다 development개발, Brazilian브라질 사람 development개발,
104
395007
2929
브라질식 개발을 하기 위해,
06:49
we destroyed의해 파괴됨 a lot of our forest.
105
397936
2787
많은 숲을 파괴했습니다.
06:52
As you did here in the United유나이티드 States,
106
400723
1983
여기 미국에서 그랬던 것처럼,
06:54
or you did in India인도, everywhere어디에나 in this planet행성.
107
402706
2288
아니면 인도에서,
지구 위 어디에서나처럼 말이지요.
06:56
To build짓다 our development개발,
108
404994
1678
개발을 하기 위해
06:58
we come to a huge거대한 contradiction모순
109
406672
2083
주변의 모든 것을 파괴해야 하는
07:00
that we destroy멸하다 around us everything.
110
408755
3735
모순에 처하게 되었습니다.
07:04
This farm농장 that had thousands수천 of head머리 of cattle가축
111
412490
3665
수천 마리의 가축이 있었지만
07:08
had just a few조금 hundreds수백,
112
416155
2167
이제는 몇 백 마리밖에
남지 않았습니다.
07:10
and we didn't know how to deal거래 with these.
113
418322
2405
우리는 어떻게 해야할지 몰랐습니다.
07:12
And Léilaila came왔다 up with an incredible놀랄 만한 idea생각, a crazy미친 idea생각.
114
420727
3900
그런데 레일라가 놀랍고도 말도 안되는
아이디어를 생각해 냈지요.
07:16
She said, why don't you put back the rainforest열대 우림 that was here before?
115
424627
4647
이전처럼 열대 우림을
되돌려보자고 하더군요.
07:21
You say that you were born타고난 in paradise파라다이스.
116
429274
1506
마치 천국에서 태어났으니
07:22
Let's build짓다 the paradise파라다이스 again.
117
430780
2926
다시 천국을 만들자는 얘기같았죠.
07:25
And I went갔다 to see a good friend친구
118
433706
2832
숲을 조성하는 기술을 가진
07:28
that was engineering공학 forests
119
436538
1533
한 친구를 만나
07:30
to prepare준비하다 a project계획 for us,
120
438071
1898
프로젝트를 준비하고, 시작했어요.
07:31
and we started시작한. We started시작한 to plant식물, and this
121
439969
2181
우리는 나무를 심기 시작했습니다.
07:34
first year we lost잃어버린 a lot of trees나무, second둘째 year less적게,
122
442150
4257
첫 해에는 수많은 나무를 잃었어요.
둘째 해가 되니 좀 나아졌죠.
07:38
and slowly천천히, slowly천천히 this dead죽은 land started시작한 to be born타고난 again.
123
446407
5061
그리고 점차 죽은 땅이
되살아나기 시작했습니다.
07:43
We started시작한 to plant식물 hundreds수백 of thousands수천 of trees나무,
124
451468
3363
우리는 수십만 그루의 나무를
심기 시작했어요.
07:46
only local노동 조합 지부 species, only native원주민 species,
125
454831
3440
오직 토종으로만 심었지요.
07:50
where we built세워짐 an ecosystem생태계 identical같은 to the one that was destroyed의해 파괴됨,
126
458271
3541
파괴되었던 것과 같은 환경을 구축하자
07:53
and the life started시작한 to come back in an incredible놀랄 만한 way.
127
461812
4308
매우 놀랍게도 생명이 되돌아왔습니다.
07:58
It was necessary필요한 for us to transform변환 our land
128
466120
2799
이제, 우리 땅을 국립공원으로
08:00
into a national전국의 park공원.
129
468919
1442
바꿀 필요가 있었습니다.
08:02
We transformed변형 된. We gave this land back to nature자연.
130
470361
2658
우리는 바꾸었습니다.
이 땅을 자연에게 돌려줬지요.
08:05
It became되었다 a national전국의 park공원.
131
473019
1375
그곳은 이제 국립공원이 되었습니다.
08:06
We created만들어진 an institution제도 called전화 한 InstitutoInstituto Terra,
132
474394
3750
"땅 연구소"라 불리는 연구소를 세워
08:10
and we built세워짐 a big environmental환경 project계획 to raise증가 money everywhere어디에나.
133
478144
4979
큰 환경 프로젝트를 시작했고
여러 곳으로부터 지원을 받기 시작했습니다.
08:15
Here in Los로스 Angeles앤젤레스, in the Bay Area지역 in San FranciscoFrancisco,
134
483123
3785
여기 LA에서, 또 샌프란시스코의
베이에어리아에서 말이죠.
08:18
it became되었다 tax deductible공제액 in the United유나이티드 States.
135
486908
2151
미국내 세금 감면 혜택
후원금 자격도 얻었습니다.
08:21
We raised높인 money in Spain스페인, in Italy이탈리아, a lot in Brazil브라질.
136
489059
3328
또 스페인과 이태리, 브라질에서도
많은 지원을 받았지요.
08:24
We worked일한 with a lot of companies회사들 in Brazil브라질
137
492387
2208
이 프로젝트에 돈을 투자하는
08:26
that put money into this project계획, the government정부.
138
494595
2248
많은 브라질 기업들과
브라질 정부와도 함께 일했습니다.
08:28
And the life started시작한 to come, and I had a big wish소원
139
496843
4184
일상이 돌아오기 시작했고,
08:33
to come back to photography사진술, to photograph사진 again.
140
501027
3416
사진을 다시 시작하고 싶어졌습니다.
08:36
And this time, my wish소원 was not to photograph사진 anymore더 이상
141
504443
3295
하지만 이제는 더 이상
인생 내내 찍어왔던
08:39
just one animal동물 that I had photographed사진 찍힌 all my life: us.
142
507738
4583
단 하나의 동물 - 사람 - 을
찍고 싶지 않았어요.
08:44
I wished~ 싶다 to photograph사진 the other animals동물,
143
512321
2368
다른 동물들과
08:46
to photograph사진 the landscapes풍경,
144
514689
1992
자연의 모습,
08:48
to photograph사진 us, but us from the beginning처음,
145
516681
3446
사람, 그러나 최초의 모습으로 돌아가
08:52
the time we lived살았던 in equilibrium평형 with nature자연.
146
520127
2530
자연과 균형을 이루며 사는 모습을
사진에 담고 싶었어요.
08:54
And I went갔다. I started시작한 in the beginning처음 of 2004,
147
522657
4553
그 길로 떠났어요.
2004년 초에 시작해서
08:59
and I finished끝마친 at the end종료 of 2011.
148
527210
3200
2011년 말에 끝냈습니다.
09:02
We created만들어진 an incredible놀랄 만한 amount of pictures영화,
149
530410
2693
엄청난 양의 사진을 찍었고,
09:05
and the result결과 -- Lélia리아 did the design디자인 of all my books서적,
150
533103
3570
그 결과물로 아내가 디자인한 책을 내고
09:08
the design디자인 of all my shows. She is the creator창조자 of the shows.
151
536673
3064
전시회를 열었어요.
아내가 전시회를 주관했지요.
09:11
And what we want with these pictures영화
152
539737
2307
우리는 이 사진들로
09:14
is to create몹시 떠들어 대다 a discussion토론 about what we have that is pristine깨끗한 on the planet행성
153
542044
6412
이 지구 위 최초에 무엇이 있었고,
09:20
and what we must절대로 필요한 것 hold보류 on this planet행성
154
548456
2523
무엇을 지켜야 하는지에 대한
논의가 시작되기를 원했습니다.
09:22
if we want to live살고 있다, to have some equilibrium평형 in our life.
155
550979
3298
우리가 생존하기 위해서는
삶에 균형이 필요합니다.
09:26
And I wanted to see us
156
554277
2511
그래서 저는 우리가
09:28
when we used, yes, our instruments악기들 in stone.
157
556788
5867
석기 시대에 살았던 모습을
보기를 원했습니다.
09:34
We exist있다 yet아직. I was last week
158
562655
2157
아직 남아 있습니다.
지난 주에 저는
09:36
at the Brazilian브라질 사람 National내셔널 Indian옥수수 Foundation기초,
159
564812
2896
브라질 국립 인디안 협회에서
09:39
and only in the Amazon아마존 we have about 110 groups여러 떼
160
567708
3306
아마존에서만 아직 현대 문명과
09:43
of Indians인디언 that are not contacted접촉 한 yet아직.
161
571014
2931
아직 접촉을 하지 않은 110개의 부족이
남아있다는 것을 알게 되었습니다.
09:45
We must절대로 필요한 것 protect보호 the forest in this sense감각.
162
573945
2533
그렇기 때문에 우리는
숲을 지켜야만 합니다.
09:48
And with these pictures영화, I hope기대 that we can create몹시 떠들어 대다
163
576478
4835
이 사진들을 가지고, 우리가
09:53
information정보, a system체계 of information정보.
164
581313
2229
정보, 정보의 체계를 만들 수 있기를 바랍니다.
09:55
We tried시도한 to do a new새로운 presentation표시 of the planet행성,
165
583542
3746
지구를 새롭게 조명하고자 합니다.
09:59
and I want to show보여 주다 you now just a few조금 pictures영화
166
587288
1926
이 프로젝트의
몇몇 새로운 사진들을
10:01
of this project계획, please.
167
589214
3269
보여드릴께요.
11:59
Well, this — (Applause박수 갈채) —
168
707543
2432
자, 이것이, (박수)
12:01
Thank you. Thank you very much.
169
709975
4563
감사합니다. 정말 감사합니다.
12:09
This is what we must절대로 필요한 것 fight싸움 hard단단한
170
717142
3086
이것이 우리가 반드시 이대로
12:12
to hold보류 like it is now.
171
720228
1891
지키기 위해 노력해야만 하는 것들입니다.
12:14
But there is another다른 part부품 that we must절대로 필요한 것 together함께 rebuild재건하다,
172
722119
4111
하지만 우리가 함께 재구축 해야만 할
다른 부분들도 있습니다.
12:18
to build짓다 our societies사회, our modern현대 family가족 of societies사회,
173
726230
4017
우리 사회, 현대화된 가족 사회를
구축해야 합니다.
12:22
we are at a point포인트 where we cannot~ 할 수 없다. go back.
174
730247
2639
우리는 다시 돌아갈 수 없는
순간에 처해 있습니다.
12:24
But we create몹시 떠들어 대다 an incredible놀랄 만한 contradiction모순.
175
732886
2208
하지만 우리는 놀라운 모순을
만들어 냈습니다.
12:27
To build짓다 all this, we destroy멸하다 a lot.
176
735094
2296
이 모든 것을 만들기 위해,
많은 것들을 파괴했습니다.
12:29
Our forest in Brazil브라질, that antique고대 미술 forest
177
737390
2210
브라질에 있는 열대우림,
오래된 숲이,
12:31
that was the size크기 of California캘리포니아,
178
739600
2886
캘리포니아주만한 크기의 숲이
12:34
is destroyed의해 파괴됨 today오늘 93 percent퍼센트.
179
742486
2674
오늘날 93%나
파괴되었습니다.
12:37
Here, on the West서쪽 Coast연안, you've destroyed의해 파괴됨 your forest.
180
745160
2994
여기 서부 해안에서도
숲이 파괴되었지요.
12:40
Around here, no? The redwood세쿼이아 forests are gone지나간.
181
748154
3237
여기 주변에도, 그렇지 않나요?
삼나무 숲이 사라졌습니다.
12:43
Gone지나간 very fast빠른, disappeared사라진.
182
751391
1867
아주 빠르게, 사라져 버렸습니다.
12:45
Coming오는 the other day from Atlanta애틀랜타, here, two days ago...전에,
183
753258
2669
여기 오기 이틀 전, 아틀란타에서부터
12:47
I was flying나는 over deserts당연한 응보
184
755927
1844
사막을 지나 비행기를 타고 왔습니다.
12:49
that we made만든, we provoked자극받은 with our own개인적인 hands소유.
185
757771
2860
그 사막은, 우리가 우리 손으로 만든 것이죠.
12:52
India인도 has no more trees나무. Spain스페인 has no more trees나무.
186
760631
2659
인도에는, 그리고 스페인에는
더 이상 숲이 없습니다.
12:55
And we must절대로 필요한 것 rebuild재건하다 these forests.
187
763290
3509
이 숲들을 다시 살려내야만 합니다.
12:58
That is the essence본질 of our life, these forests.
188
766799
3648
이 숲들이야 말로
우리 삶의 필수 요소입니다.
13:02
We need to breathe숨을 쉬다. The only factory공장
189
770447
4242
우리는 숨을 쉬어야 합니다.
13:06
capable유능한 to transform변환 CO콜로라도 주2 into oxygen산소,
190
774689
3576
이산화탄소를 산소로 바꿀 수 있는
13:10
are the forests.
191
778265
1744
유일한 공장은 바로 숲입니다.
13:12
The only machine기계 capable유능한 to capture포착 the carbon탄소
192
780009
4354
줄이려고 모든 노력을 다하지만
13:16
that we are producing생산, always,
193
784363
2851
계속 만들어내는 이산화탄소를
13:19
even if we reduce줄이다 them, everything that we do, we produce생기게 하다 CO콜로라도 주2,
194
787214
4165
가둬놓을 수 있는 것도
13:23
are the trees나무.
195
791379
1499
숲 뿐입니다.
13:24
I put the question문제 -- three or four weeks ago...전에,
196
792878
4366
3, 4주 전에 신문기사를 통해
13:29
we saw in the newspapers신문
197
797244
1689
노르웨이에서 수백만의
13:30
millions수백만 of fish물고기 that die주사위 in Norway노르웨이.
198
798933
2892
물고기떼가 죽었다는 기사를 보고
의문이 들었습니다.
13:33
A lack결핍 of oxygen산소 in the water.
199
801825
3016
수중에 부족한 산소가
문제가 아니었을까.
13:36
I put to myself자기 the question문제, if for a moment순간,
200
804841
2232
스스로에게 자문해 보았습니다.
13:39
we will not lack결핍 oxygen산소 for all animal동물 species,
201
807073
3987
인간을 포함한 동물들에게
산소가 부족하게 되지 않는다면
13:43
ours우리 것 included포함 된 -- that would be very complicated복잡한 for us.
202
811060
3438
우리에게 매우 복잡한
문제가 될 것입니다.
13:46
For the water system체계, the trees나무 are essential본질적인.
203
814498
4304
물의 순환에 있어서도
숲은 중요합니다.
13:50
I'll give you a small작은 example that you'll understand알다 very easily용이하게.
204
818802
3672
쉽게 이해하실 수 있도록
작은 예를 하나 들지요.
13:54
You happy행복 people that have a lot of hair머리 on your head머리,
205
822474
3926
머리에 숱이 많은 행복한 사람이라면,
13:58
if you take a shower샤워, it takes you
206
826400
3165
샤워를 하고 나서 머리를 말릴 때
14:01
two or three hours시간 to dry마른 your hair머리
207
829565
3524
헤어드라이어를 쓰지 않으면
14:05
if you don't use a dryer건조기 machine기계.
208
833089
2321
두세 시간이 걸리겠지요.
14:07
Me, one minute, it's dry마른. The same같은 with the trees나무.
209
835410
4781
저는 1 분이면 말라요.
숲도 마찬가지입니다.
14:12
The trees나무 are the hair머리 of our planet행성.
210
840191
2702
숲은 지구의 머리카락과 같습니다.
14:14
When you have rain in a place장소 that has no trees나무,
211
842893
3789
나무가 없는 곳에 비가 오면
14:18
in just a few조금 minutes의사록, the water arrives도착하다 in the stream흐름,
212
846682
3428
단 몇 분 만에 하천으로 흘러 들어가
14:22
brings가져다 준다 soil, destroying파괴하는 our water source출처,
213
850110
2583
토사를 침식시키고
수자원을 파괴하고,
14:24
destroying파괴하는 the rivers강하,
214
852693
1907
강을 파괴합니다.
14:26
and no humidity습기 to retain유지하다.
215
854600
1410
그리고 더이상 수분이
남아있지 않지요.
14:28
When you have trees나무, the root뿌리 system체계 holds보류하다 the water.
216
856010
4291
나무들이 있으면 뿌리가
물을 담아두고 있습니다.
14:32
All the branches가지 of the trees나무, the leaves이파리 that come down
217
860301
2728
나무 가지에서 나뭇잎이 떨어져
14:35
create몹시 떠들어 대다 a humid습기가 많은 area지역,
218
863029
2062
촉촉한 땅을 만들고
14:37
and they take months개월 and months개월 under아래에 the water, go to the rivers강하,
219
865091
4720
수분을 몇 달간 간직하고 있다가
지하수가 강으로 흘러가고
14:41
and maintain유지하다 our source출처, maintain유지하다 our rivers강하.
220
869811
3200
수자원과 강을 유지합니다.
14:45
This is the most가장 important중대한 thing,
221
873011
2004
모든 일상 생활에 물이 필요하다는 것을
14:47
when we imagine상상하다 that we need water for every...마다 activity활동 in life.
222
875015
4463
늘 기억하는게 가장 중요한 점입니다.
14:51
I want to show보여 주다 you now, to finish,
223
879478
2188
강연을 마치기 전에
14:53
just a few조금 pictures영화 that for me
224
881666
2700
이 점에 있어 가장 중요한
14:56
are very important중대한 in that direction방향.
225
884366
2939
사진을 몇 장 보여드리도록 하겠습니다.
14:59
You remember생각해 내다 that I told you,
226
887305
2150
제가 말씀드린 것을 기억하시나요?
15:01
when I received받은 the farm농장 from my parents부모님
227
889455
2103
제가 부모님으로부터
한 때 낙원이자, 농장이었던
15:03
that was my paradise파라다이스, that was the farm농장.
228
891558
2800
이 농장을 물려 받았을 때,
15:06
Land completely완전히 destroyed의해 파괴됨, the erosion부식 there, the land had dried건조한.
229
894358
5510
땅은 완전히 황폐화되고,
침식되고, 말라있었습니다.
15:11
But you can see in this picture그림,
230
899868
2556
하지만 이 사진을 보시면,
15:14
we were starting출발 to construct구성하다 an educational교육적인 center센터
231
902424
4015
나중에 브라질에서
가장 큰 환경 센터가 된
15:18
that became되었다 quite아주 a large environmental환경 center센터 in Brazil브라질.
232
906439
4964
교육 센터를 만들고 있습니다.
15:23
But you see a lot of small작은 spots반점 in this picture그림.
233
911403
4338
많은 작은 구멍들을
보실 수 있으실텐데,
15:27
In each마다 point포인트 of those spots반점, we had planted심은 a tree나무.
234
915741
3577
그 구멍마다 나무를 심었습니다.
15:31
There are thousands수천 of trees나무.
235
919318
1575
수천 그루의 나무를 심었지요.
15:32
Now I'll show보여 주다 you the pictures영화 made만든 exactly정확하게 in the same같은 point포인트
236
920893
3208
바로 그 자리를 두 달 전에
15:36
two months개월 ago...전에.
237
924101
2077
다시 촬영한 사진을 보여드리지요.
15:39
(Applause박수 갈채)
238
927807
7347
(박수)
15:48
I told you in the beginning처음 that it was necessary필요한
239
936857
1758
강연 시작 부분에서
15:50
for us to plant식물 about 2.5 million백만 trees나무
240
938615
4800
200여 종의 250만 그루를
15:55
of about 200 different다른 species
241
943415
2439
환경을 되살리리 위해
15:57
in order주문 to rebuild재건하다 the ecosystem생태계.
242
945854
3240
심어야 했다고 말씀드렸지요.
16:01
And I'll show보여 주다 you the last picture그림.
243
949094
2535
마지막 사진을 보여드리겠습니다.
16:03
We are with two million백만 trees나무 in the ground바닥 now.
244
951629
3169
이제 2백만 그루의 나무가 있습니다.
16:06
We are doing the sequestration격리
245
954798
1649
이 숲이 십만 톤의
16:08
of about 100,000 tons of carbon탄소 with these trees나무.
246
956447
4454
탄소를 흡수하고 있습니다.
16:12
My friends친구, it's very easy쉬운 to do. We did it, no?
247
960901
4544
여러분, 아주 쉬운 일이에요.
우리가 해냈잖아요, 그렇죠?
16:17
By an accident사고 that happened일어난 to me,
248
965445
2312
우연히 일어난 일로,
16:19
we went갔다 back, we built세워짐 an ecosystem생태계.
249
967757
3400
고향으로 되돌아가,
환경을 되살렸습니다.
16:23
We here inside내부 the room,
250
971157
2667
이곳에 계신 우리 모두가
16:25
I believe that we have the same같은 concern관심사,
251
973824
3536
저희가 브라질에서 만든 것과 같은
16:29
and the model모델 that we created만들어진 in Brazil브라질,
252
977360
2436
환경 모델에 같은 생각을
가지고 있다고 믿습니다.
16:31
we can transplant이식 it here.
253
979796
1345
이곳에도 적용할 수 있습니다.
16:33
We can apply대다 it everywhere어디에나 around the world세계, no?
254
981141
3023
세상 어느 곳에나 적용할 수
있습니다. 그렇지요?
16:36
And I believe that we can do it together함께.
255
984164
2948
우리 모두가 같이 할 수있다고
믿습니다.
16:39
Thank you very much.
256
987112
1629
대단히 감사합니다.
16:40
(Applause박수 갈채)
257
988741
4647
(박수)
Translated by Surie Lee
Reviewed by Jung Yeol Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com