ABOUT THE SPEAKER
Martin Villeneuve - Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life.

Why you should listen

The musician who plays otherworldly music on one-of-a-kind instruments, the genius who designs the instruments inspired by a woman's body, and the photographer they both love. An old-fashioned love triangle is at the heart of Mars et Avril, a bold and dreamy sci-fi story set in a future Montreal where the Champ-de-Mars subway line takes you right out to Mars. While many sci-fi films have budgets exceeding $100 million, this incredible arthouse version was made for just $2 million thanks to the bold creativity of filmmaker Martin Villeneuve. 

By taking his time on the project, asking the best creatives for favors and approaching problems as exciting challenges, Villeneuve has made a movie that seemed impossible. The film has shown at festivals, and is available on DVD. Villeneuve is currently working on securing international distribution for the work.

Villeneuve made the film based on his two graphic novels, also titled Mars et Avril. Villeneuve is the former artistic director for the ad agency Sid Lee that works with Cirque du Soleil. Among other projects, he's now working with comic book masters Benoît Sokal and François Schuiten on an animated fantasy feature film, Aquarica, and on a sci-fi movie with Pressman Film, tentatively titled The Other World.

More profile about the speaker
Martin Villeneuve | Speaker | TED.com
TED2013

Martin Villeneuve: How I made an impossible film

마르탱 비예네브(Martin Villeneuve): 불가능한 영화 만들기

Filmed:
986,678 views

마르탱 감독은 그가 거의 무일푼으로 만든 화려한 캐나다 공상과학 영화인 "마스 엣 에이브릴"에 대해 이야기하고 있다. 이 매력적인 강연에서, 그는 금전적, 물류적 제약을 극복하여 독특하고 창의적인 미래의 비전을 만들어낼 수 있었던 다양한 방법들을 설명하고 있다.
- Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I made만든 a film필름 that was impossible불가능한 to make,
0
1067
2885
저는 만들기 불가능한
영화를 만들었습니다.
00:15
but I didn't know it was impossible불가능한,
1
3952
3651
하지만 만들기 불가능하다는 것을
몰랐기 때문에,
00:19
and that's how I was able할 수 있는 to do it.
2
7603
2792
그 영화를 만들 수 있었죠.
00:22
"Mars화성 et Avril에이브릴" is a science과학 fiction소설 film필름.
3
10395
2460
"마스 엣 에이브릴 (Mars et Avril)"이라는
공상 과학 영화인데
00:24
It's set세트 in Montreal몬트리올 some 50 years연령 in the future미래.
4
12855
4198
50년쯤 후 미래의 몬트리올을
배경으로 하고 있습니다.
00:29
No one had done끝난 that kind종류 of movie영화 in Quebec퀘벡 before
5
17053
2202
퀘벡에서는 아무도 이런 종류의
영화를 만든적이 없어요.
00:31
because it's expensive비싼, it's set세트 in the future미래,
6
19255
3682
왜냐하면 매우 돈이 많이 들고,
미래가 배경이고,
00:34
and it's got tons of visual시각적 인 effects효과,
7
22937
1660
시각 효과도 많이 사용해야 하고,
00:36
and it's shot on green녹색 screen화면.
8
24597
2431
그린 스크린(무배경 세트)에서
찍어야 하기 때문입니다.
00:39
Yet아직 this is the kind종류 of movie영화 that I wanted to make
9
27028
2151
어쨌든 저는 이런 종류의 영화를
만들고 싶었습니다.
00:41
ever since이후 I was a kid아이, really,
10
29179
1985
제가 아주 어렸을 때 부터 말이죠,
00:43
back when I was reading독서 some comic만화 books서적
11
31164
2109
만화책을 읽고
00:45
and dreaming꿈꾸는 about what the future미래 might be.
12
33273
3596
미래에 대해 꿈꾸던 그 시절부터요.
00:48
When American미국 사람 producers생산자 see my film필름,
13
36869
2636
미국 프로듀서들은
제 영화를 보고는,
00:51
they think that I had a big budget예산 to do it,
14
39505
3284
제가 예산이 아주 많았을거라고
생각했어요,
00:54
like 23 million백만.
15
42789
3119
2;300만 달러 정도 말이죠.
00:57
But in fact I had 10 percent퍼센트 of that budget예산.
16
45908
2986
하지만 사실 제 예산은 이의
10 퍼센트 정도였어요.
01:00
I did "Mars화성 et Avril에이브릴" for only 2.3 million백만.
17
48894
2549
"마스 엣 에이브릴"은 230만 달러로
만든 영화입니다.
01:03
So you might wonder경이, what's the deal거래 here?
18
51443
1096
어떻게 그게 가능했지?
라고 궁금하실 텐데요.
01:04
How did I do this?
19
52539
2553
제가 어떻게 했을까요?
01:07
Well, it's two things. First, it's time.
20
55092
3237
두 가지입니다.
첫 번째는 시간이에요.
01:10
When you don't have money, you must절대로 필요한 것 take time,
21
58329
2781
돈이 없으면,
시간을 들여야 해요.
01:13
and it took~했다 me seven일곱 years연령 to do "Mars화성 et Avril에이브릴."
22
61110
3892
제가 "마스 엣 에이브릴"을
완성하는데 7년이 걸렸습니다.
01:17
The second둘째 aspect양상 is love.
23
65002
3330
두 번째는 사랑이에요.
01:20
I got tons and tons of generosity관대 from everyone각자 모두 involved뒤얽힌.
24
68332
3538
저는 이 영화와 관련된 모두로부터
엄청나게 너그로운 도움을 받았습니다.
01:23
And it seems~ 같다 like every...마다 department학과 had nothing,
25
71870
2170
모든 부서들은 가진 것이
전혀 없는 것처럼 보였고,
01:26
so they had to rely의지하다 on our creativity독창성
26
74040
3028
그들은 우리의 창조력에 힘입어
01:29
and turn회전 every...마다 problem문제 into an opportunity기회.
27
77068
2574
모든 문제를 기회로
바꾸어야 했습니다.
01:31
And that brings가져다 준다 me to the point포인트 of my talk, actually사실은,
28
79642
2026
사실 이것이 제 이야기의
핵심과 연결되는데요,
01:33
how constraints제약, big creative창조적 인 constraints제약, can boost후원 creativity독창성.
29
81668
4140
바로 어떻게 방해물, 커다란 창조적인 방해물들이
창조성을 촉진시킬 수 있는가 하는 것입니다.
01:37
But let me go back in time a bit비트.
30
85808
3408
하지만 조금만 더
과거로 거슬러 올라가 보죠.
01:41
In my early이른 20s, I did some graphic그래픽 novels짧은 이야기,
31
89216
3157
제가 20대 초반이었을 때,
저는 만화 소설을 그린 적이 있었어요,
01:44
but they weren't하지 않았다 your usual보통의 graphic그래픽 novels짧은 이야기.
32
92373
2034
하지만 여러분이 주로 보시는
그런 만화 소설은 아니었습니다.
01:46
They were books서적 telling말함 a science과학 fiction소설 story이야기
33
94407
2493
공상 과학 이야기를
01:48
through...을 통하여 images이미지들 and text본문,
34
96900
2705
그림과 글을 이용해 들려주는
책들이었고,
01:51
and most가장 of the actors배우들 who are now starring주연
35
99605
3583
영화화된 작품에 등장하는
대부분의 배우들은,
01:55
in the movie영화 adaptation적응, they were already이미 involved뒤얽힌
36
103188
2058
이미 이러한 책들 속에서
01:57
in these books서적 portraying묘사하는 characters문자들
37
105246
3594
실험적이고, 극적이며, 단순화된 방법으로
02:00
into a sort종류 of experimental실험적인, theatrical연극, simplistic단순한 way.
38
108840
5547
캐릭터를 표현하는 과정에
관여되어 있었습니다.
02:06
And one of these actors배우들 is the great stage단계 director감독
39
114387
3703
이러한 배우들 중 하나는
훌륭한 무대 연출가이자
02:10
and actor배우 Robert로버트 LepageLepage.
40
118090
1444
배우인 로베르 르파주
(Robert Lepage) 입니다.
02:11
And I just love this guy.
41
119534
1521
저는 이 분을 아주 좋아합니다.
02:13
I've been in love with this guy since이후 I was a kid아이.
42
121055
3445
제가 어렸을 때부터
이 분에게 푹 빠져있었죠.
02:16
His career직업 I admire감탄하다 a lot.
43
124500
2803
저는 그의 경력을 매우 선망합니다.
02:19
And I wanted this guy to be involved뒤얽힌 in my crazy미친 project계획,
44
127303
2933
저는 이 분이 저의 말도 안 되는 프로젝트에
참여해 주시길 바랬고,
02:22
and he was kind종류 enough충분히 to lend빌려주 다 his image영상
45
130236
4160
그 분은 친절하게도 그의 이미지를
02:26
to the character캐릭터 of EugEugène Spaak스파크,
46
134396
1663
유진 스파크 역에
차용하도록 허락해 주셨는데
02:28
who is a cosmologist우주 론자 and artist예술가 who seeks추구하다 relation관계
47
136059
4622
이 인물은 우주론자이자 예술가로서
02:32
in between중에서 time, space공간, love, music음악 and women여자들.
48
140681
5470
시간, 공간, 사랑, 음악, 여자 사이의
관계를 정립하고자 하는 사람이었죠.
02:38
And he was a perfect완전한 fit적당한 for the part부품,
49
146151
3555
그 분은 이 역할에 완벽하게 들어맞았는데,
02:41
and Robert로버트 is actually사실은 the one who gave me my first chance기회.
50
149706
3184
로베르는 실제로 제게 처음으로
기회를 주신 분이었습니다.
02:44
He was the one who believed믿었다 in me
51
152890
2336
그는 저를 믿어주셨고
02:47
and encouraged격려의 me to do an adaptation적응 of my books서적
52
155226
3577
제 책을 영화화하고, 대본 작성과 감독,
02:50
into a film필름, and to write쓰다, direct곧장,
53
158803
2955
제작까지 전부 제가 하도록
02:53
and produce생기게 하다 the film필름 myself자기.
54
161758
2052
용기를 북돋아주신
분이었습니다.
02:55
And Robert로버트 is actually사실은 the very first example
55
163810
3810
로베르는 사실 어떻게
장해물이 창조성을
02:59
of how constraints제약 can boost후원 creativity독창성.
56
167620
3884
촉진시킬 수 있는지
보여주는 첫 번째 예입니다.
03:03
Because this guy is the busiest가장 바쁜 man on the planet행성.
57
171504
2667
이 분은 이 지구상에서
가장 바쁜 분이시기 때문이죠.
03:06
I mean, his agenda비망록 is booked예약 된 until...까지 2042,
58
174171
3123
제 말은, 스케줄이 2042년까지
꽉 차있으시고,
03:09
and he's really hard단단한 to get,
59
177294
3840
정말 뵙기 어려운 분인데,
03:13
and I wanted him to be in the movie영화,
60
181134
2883
저는 그 분이 제 영화에서,
03:16
to reprise재현부 his role역할 in the movie영화.
61
184017
1905
그의 역할을
맡아주시길 원했습니다.
03:17
But the thing is, had I waited기다린
62
185922
2996
하지만 만약 제가
03:20
for him until...까지 2042, my film필름 wouldn't~ 않을거야. be
63
188918
2552
그를 위해 2042년까지 기다린다면,
제 영화는 더 이상
03:23
a futuristic미래의 film필름 anymore더 이상, so I just couldn't할 수 없었다 do that. Right?
64
191470
3796
미래 영화가 아닐테니까,
그럴 수 없었습니다. 그렇죠?
03:27
But that's kind종류 of a big problem문제.
65
195266
1684
하지만 이것은
큰 문제였습니다.
03:28
How do you get somebody어떤 사람 who is too busy바쁜
66
196950
3293
영화에 출연하기엔 너무 바쁜 분을
03:32
to star in a movie영화?
67
200243
2126
어떻게 모실 수 있을까요?
03:34
Well, I said as a joke농담 in a production생산 meeting모임 --
68
202369
3902
제작 회의 때 저는
이런 농담을 했는데,
03:38
and this is a true참된 story이야기, by the way —
69
206271
1745
이건 정말 실화입니다.
03:40
I said, "Why don't we turn회전 this guy into a hologram홀로그램?
70
208016
2912
저는, "이 분을
홀로그램으로 바꾸면 어떨까?
03:42
Because, you know, he is everywhere어디에나
71
210928
2163
왜냐하면, 그는
지구상에서 동시간에
03:45
and nowhere아무데도 on the planet행성 at the same같은 time,
72
213091
1866
도처에 있으면서도 아무데도 없고,
03:46
and he's an illuminated조명 being존재 in my mind마음,
73
214957
2571
내 머릿속에서 빛나는 존재이며,
03:49
and he's in between중에서 reality현실 and virtual가상의 reality현실,
74
217528
4254
현실과 가상 현실 사이에 있는 존재거든,
03:53
so it would make perfect완전한 sense감각
75
221782
1974
그러니까 이 인물을
홀로그램화하는 것은
03:55
to turn회전 this guy into a hologram홀로그램."
76
223756
2250
이치에 딱 맞지."
03:58
Everybody각자 모두 around the table laughed웃었다,
77
226006
2320
테이블에 앉아 있던
사람들은 모두 웃었지만,
04:00
but the joke농담 was kind종류 of a good solution해결책,
78
228326
2536
이 농담은 꽤
괜찮은 해결책이었고,
04:02
so that's what we ended끝난 up doing.
79
230862
2456
우리는 결국
이 방법을 사용했습니다.
04:05
Here's여기에 how we did it. We shot Robert로버트 with six cameras카메라.
80
233318
3703
우리는 이렇게 했습니다.
로베르를 6개의 카메라로 찍었는데,
04:09
He was dressed옷을 입은 in green녹색 and he was like
81
237021
2442
초록색 옷을 입은 상태여서
04:11
in a green녹색 aquarium수족관.
82
239463
1744
마치 초록색 수족관에 있는 것 같았죠.
04:13
Each마다 camera카메라 was covering피복 60 degrees of his head머리,
83
241207
2778
각 카메라가 그의 머리의
60도 정도를 커버해서,
04:15
so that in post-production후반 작업 we could use
84
243985
2613
제작 후 편집 때
04:18
pretty예쁜 much any angle각도 we needed필요한,
85
246598
1892
우리가 필요한 어떤 각도라도
사용할 수 있었습니다.
04:20
and we shot only his head머리.
86
248490
2412
그리고 우리는
그의 머리만 촬영했어요.
04:22
Six months개월 later후에 there was a guy on set세트,
87
250902
2506
6개월 후 세트장에는
04:25
a mime몸짓 광대극 portraying묘사하는 the body신체,
88
253408
1830
몸을 연기하는
무언극 배우가 있어서,
04:27
the vehicle차량 for the head머리.
89
255238
2440
그 머리에 맞는
몸을 연기했습니다.
04:29
And he was wearing착용 a green녹색 hood후드
90
257678
3251
그 분은 초록색 후드를 쓰고 있어서
04:32
so that we could erase삭제 the green녹색 hood후드 in postproduction포스트 프로덕션
91
260929
3182
편집 때 초록색 후드를 지우고
04:36
and replace바꾸다 it with Robert로버트 Lepage'sLepage head머리.
92
264111
2287
이를 로베르 르파주의 머리로
대체할 수 있었죠.
04:38
So he became되었다 like a renaissance르네상스 man,
93
266398
2008
그래서 로베르는
르네상스 인간이 되었고,
04:40
and here's여기에 what it looks외모 like in the movie영화.
94
268406
2050
영화에서는 이렇게 표현되었습니다.
04:42
(Music음악)
95
270456
12320
(음악)
04:54
(Video비디오) Robert로버트 LepageLepage: [As usual보통의, Arthur's아서스 drawing그림
96
282776
2168
(비디오) 로베르 르파주:
[늘 그렇듯이, 아서의 그림은
04:56
didn't account계정 for the technical전문인 challenges도전.
97
284944
2194
기술적 문제를 설명해주지 못해.
04:59
I welded용접 된 the breech볼기, but the valve판막 is still gaping갈라지는.
98
287138
3943
밸브 틈을 용접했지만,
여전히 딱 벌어져 있어.
05:03
I tried시도한 to lift승강기 the pallets팔레트 to lower보다 낮은 the pressure압력 in the sound소리 box상자,
99
291081
4283
울림통의 압력을 낮추려고
깔판을 올리려 해봤지만
05:07
but I might have hit히트 a heartstring마음 밭.
100
295364
3932
심금을 건드렸나봐.
05:11
It still sounds소리 too low낮은.]
101
299296
2382
소리가 여전히 낮아.]
05:13
Jacques자크 Languirand랑 그란트: [That's normal표준.
102
301678
931
쟈크 랑귀항(Jacques Languirand):
[그건 정상이야.
05:14
The instrument악기 always ends끝이다 up resembling닮은 its model모델.]
103
302609
3162
악기는 늘 그 모델을
닮아 가기 마련이지.]
05:17
(Music음악)
104
305771
5530
(음악)
05:38
Martin남자 이름 Villeneuve빌 뇌브: Now these musical뮤지컬 instruments악기들
105
326266
3418
마르땡 (Martin Villeneuve):
이 편집분에서 보신
05:41
that you see in this excerpt발췌,
106
329684
2144
이런 악기들은
05:43
they're my second둘째 example of how
107
331828
2507
장애물이 창조성을 촉진시키는
05:46
constraints제약 can boost후원 creativity독창성,
108
334335
2392
두 번째 예인데,
05:48
because I desperately필사적으로 needed필요한 these objects사물 in my movie영화.
109
336727
3220
왜냐하면 제 영화에서
이런 물체들이 매우 필요했기 때문입니다.
05:51
They are objects사물 of desire염원.
110
339947
1701
이것들은 욕망의 대상입니다.
05:53
They are imaginary상상의 musical뮤지컬 instruments악기들.
111
341648
2395
상상의 악기들이죠.
05:56
And they carry나르다 a nice좋은 story이야기 with them.
112
344043
2080
각 악기마다 멋진 이야기를
가지고 있습니다.
05:58
Actually사실은, I knew알고 있었다 what these things would look like
113
346123
4654
사실, 이런 것들이
어떻게 생겼을까,
06:02
in my mind마음 for many많은, many많은 years연령.
114
350777
1830
제 머릿 속에서 매우
오랫동안 고민해 왔습니다.
06:04
But my problem문제 was, I didn't have the money
115
352607
4213
하지만 제 문제는,
이것들을 살 돈이
06:08
to pay지불 for them. I couldn't할 수 없었다 afford여유가있다 them.
116
356820
2781
없었다는 것이었어요.
제가 감당할 수 없는 물건이었죠.
06:11
So that's kind종류 of a big problem문제 too.
117
359601
2431
이건 매우 큰 문제이기도 했어요.
06:14
How do you get something that you can't afford여유가있다?
118
362032
3601
살 수 없는 것을
어떻게 얻을 수 있을까요?
06:17
And, you know, I woke깨우다 up one morning아침 with a pretty예쁜 good idea생각.
119
365633
3960
저는 어느날 아침
매우 좋은 생각이 났어요.
06:21
I said, "What if I have somebody어떤 사람 else그밖에 pay지불 for them?"
120
369593
4163
저는 말했죠,
"다른 사람이 돈을 지불하게 하면 어떨까?"
06:25
(Laughter웃음)
121
373756
2861
(웃음)
06:28
But who on Earth지구 would be interested관심있는
122
376617
3728
하지만 이 세상에 그 누가
여성의 몸에서 영감을 얻은
06:32
by seven일곱 not-yet-built아직 지어지지 않은 musical뮤지컬 instruments악기들
123
380345
3216
일곱 개의 아직 만들어지지도 않은 악기들에
06:35
inspired영감을 얻은 by women's여자 bodies시체?
124
383561
1700
관심이 있을까요?
06:37
And I thought of Cirque권곡 du Soleil솔레 일 in Montreal몬트리올,
125
385261
2914
저는 몬트리올의 태양의 서커스
(Cirque du Soleil)를 떠올렸는데
06:40
because who better to understand알다 the kind종류 of
126
388175
3358
제가 스크린에 올리고 싶어 하는
06:43
crazy미친 poetry that I wanted to put on screen화면?
127
391533
2679
이러한 비정상적인 시를
다른 누가 더 잘 이해하겠어요?
06:46
So I found녹이다 my way to Guy LalibertLaliberté, Cirque권곡 du Soleil's솔레의 CEO최고 경영자,
128
394212
3174
저는 태양의 서커스 CEO인 기 라리베르떼
(Guy Laliberté)를 만날 수 있도록 노력했고,
06:49
and I presented제시된 my crazy미친 idea생각 to him
129
397386
2768
제 비정상적인 아이디어를
그에게 선보였습니다.
06:52
with sketches밑그림 like this and visual시각적 인 references참고 문헌,
130
400154
3234
이런 스케치와 시각자료들과 함께 말이죠.
06:55
and something pretty예쁜 amazing놀랄 만한 happened일어난.
131
403388
2727
그러자 놀라운 일이 일어났습니다.
06:58
Guy was interested관심있는 by this idea생각
132
406115
2351
그가 이 아이디어에 관심을 보인 것이죠.
07:00
not because I was asking질문 for his money,
133
408466
3305
제가 투자를 부탁해서가 아니라,
07:03
but because I came왔다 to him with a good idea생각
134
411771
3426
제가 좋은 아이디어를 가지고
그에게 갔기 때문이었습니다.
07:07
in which어느 everybody각자 모두 was happy행복.
135
415197
1722
그걸로 모두가 행복해 했죠.
07:08
It was kind종류 of a perfect완전한 triangle삼각형
136
416919
2109
이는 완벽한 삼각관계로
07:11
in which어느 the art미술 buyer사는 사람 was happy행복
137
419028
3487
예술 후원자는
07:14
because he got the instruments악기들 at a cheaper price가격,
138
422515
2940
악기를 싼 가격에
얻을 수 있어서 행복하고,
07:17
because they weren't하지 않았다 even made만든.
139
425455
1873
왜냐하면 그 악기들은
사실 만들어지지도 않았으니까요.
07:19
He took~했다 a leap뛰기 of faith신앙.
140
427328
1609
그가 엄청난 신뢰를 보인거죠.
07:20
And the artist예술가, Dominique도미니크 Engel엥겔, brilliant훌륭한 guy,
141
428937
3857
그리고 예술가 도미닉 엥겔은
똑똑한 친구인데,
07:24
he was happy행복 too because he had a dream project계획
142
432794
2829
그 또한 1년동안 일할 수 있는
꿈의 프로젝트가 생겨서
07:27
to work on for a year.
143
435623
1481
행복했습니다.
07:29
And obviously명백하게 I was happy행복 because I got the instruments악기들
144
437104
3814
그리고 물론 저도
시도해왔던 것처럼
07:32
in my film필름 for free비어 있는, which어느 was kind종류 of what I tried시도한 to do.
145
440918
4808
이 악기를 영화에 공짜로
사용할 수 있어서 행복했죠.
07:37
So here they are.
146
445726
1718
그래서 이렇게 완성되었습니다.
07:39
And my last example of how constraints제약
147
447444
3474
그리고 장애물이
창조성을 촉진한다는
07:42
can boost후원 creativity독창성
148
450918
1509
제 마지막 예는
07:44
comes온다 from the green녹색,
149
452427
3610
초록색인데,
07:48
because this is a weird기묘한 color색깔, a crazy미친 color색깔,
150
456037
3843
이것이 이상하고 비정상적인 색깔이고
07:51
and you need to replace바꾸다 the green녹색 screens스크린 eventually결국
151
459880
3062
초록색 스크린은 결국
다른 것으로 대체되어야 하며
07:54
and you must절대로 필요한 것 figure그림 that out sooner더 일찍 rather차라리 than later후에.
152
462942
2821
이건 재빨리
알아차리는 것이 낫기 때문입니다.
07:57
And I had, again, pretty예쁜 much, ideas아이디어 in my mind마음
153
465763
4173
그리고 이번에도 제 머릿속에
아이디어가 있었습니다.
08:01
as to what the world세계 would be,
154
469936
2016
미래가 어떨지에 대한 생각이었죠.
08:03
but then again I turned돌린 to my childhood어린 시절 imagination상상력
155
471952
5078
하지만 저는 이번에도
어릴적 상상력에 의존해서
08:09
and went갔다 to the work of Belgian벨기에 사람 comic만화 book도서 master석사
156
477030
3563
벨기에 만화 거장 프랑스와 스퀴턴의
(François Schuiten)
08:12
Fran프랑çois오이스 SchuitenSchuiten in Belgium벨기에.
157
480593
2648
작품을 찾았습니다.
08:15
And this guy is another다른 guy I admire감탄하다 a lot,
158
483241
3320
이 분은 제가 매우 존경하는
또 다른 분으로
08:18
and I wanted him to be involved뒤얽힌 in the movie영화
159
486561
2472
제 영화에서 그 분이
08:21
as a production생산 designer디자이너.
160
489033
2248
미술 총감독을
맡아 주시기를 바랬습니다.
08:23
But people told me, you know, Martin남자 이름, it's impossible불가능한,
161
491281
2337
하지만 사람들은 제게 '마르땡,
그건 불가능해.
08:25
the guy is too busy바쁜 and he will say no.
162
493618
2687
그 분은 너무 바쁘시고
안된다고 하실거야.'라고 했어요.
08:28
Well, I said, you know what, instead대신에 of mimicking흉내내는 his style스타일,
163
496305
3854
저는 말했습니다.
"그거 알아? 그 분의 스타일을 흉내내기 보단
08:32
I might as well call the real레알 guy and ask청하다 him,
164
500159
1999
그 분에게 직접
전화를 해서 물어보겠어."
08:34
and I sent보낸 him my books서적,
165
502158
2676
그리고 저는 제 책들을
그에게 보냈고,
08:36
and he answered대답했다 that he was interested관심있는
166
504834
2023
그 분은 제 영화에서 함께
일하는데 관심이 있다고
08:38
in working on the film필름 with me
167
506857
1821
답변을 주셨습니다.
08:40
because he could be a big fish물고기 in a small작은 aquarium수족관.
168
508678
4184
왜냐하면 그 분이 작은 수족관에서
큰 물고기가 될 수 있었기 때문입니다.
08:44
In other words, there was space공간 for him to dream with me.
169
512862
3894
다시 말해, 그가 저와 함께
꿈을 꿀 공간이 있었던거죠.
08:48
So here I was with one of my childhood어린 시절 heroes영웅,
170
516756
2834
그래서 제 어린시절
영웅들 중 한 분이,
08:51
drawing그림 every...마다 single단일 frame that's in the film필름
171
519590
2945
영화에 있는 모든 프레임을 그려서
08:54
to turn회전 that into Montreal몬트리올 in the future미래.
172
522535
3214
미래의 몬트리올로
만들어 주시게 되었습니다.
08:57
And it was an amazing놀랄 만한 collaboration협동
173
525749
2124
제가 존경하는
훌륭한 예술가와 함께한
08:59
to work with this great artist예술가 whom누구에게 I admire감탄하다.
174
527873
2653
멋진 합작이었죠.
09:02
But then, you know, eventually결국 you have to turn회전
175
530526
3688
하지만 아시다시피 저는
09:06
all these drawings그림들 into reality현실.
176
534214
2024
이 모든 그림을 현실로
바꾸어야 했습니다.
09:08
So, again, my solution해결책 was to aim목표
177
536238
3129
그래서 또 다시 제 해결책은
09:11
for the best베스트 possible가능한 artist예술가 that I could think of.
178
539367
3107
제가 생각할 수 있는 최고의
예술가를 떠올리는 것이었죠.
09:14
And there's this guy in Montreal몬트리올, another다른 Quebecois퀘벡 주
179
542474
3401
몬트리올에는
카를로스 몬존(Carlos Monzon)이라는
09:17
called전화 한 Carlos카를로스 Monzon몬존, and he's a very good VFXVFX artist예술가.
180
545875
3982
퀘벡 출신의
훌륭한 VFX 예술가가 있었습니다.
09:21
This guy had been lead리드 compositor식자공 on such이러한 films영화
181
549857
3482
이 분은
09:25
as "Avatar화신" and "Star Trek여행" and "Transformers트랜스포머,"
182
553339
2947
"아바타", "스타 트렉", "트랜스포머" 등의 영화와
09:28
and other unknown알 수 없는 projects프로젝트들 like this,
183
556286
2233
이 영화처럼 알려지지 않은 프로젝트들에서
활약하셨던 분이었죠.
09:30
and I knew알고 있었다 he was the perfect완전한 fit적당한 for the job,
184
558519
2914
저는 이 분이 이 일에 완벽하게
들어맞는다는 것을 알고 있었고,
09:33
and I had to convince납득시키다 him,
185
561433
1543
그분을 설득했고,
09:34
and, instead대신에 of working on the next다음 것 Spielberg스필버그 movie영화,
186
562976
3431
그분은 차기 스필버그 영화 대신
09:38
he accepted받아 들인 to work on mine광산.
187
566407
2056
제 영화를 위해 일하는 것을
수락해 주셨습니다.
09:40
Why? Because I offered제안 된 him a space공간 to dream.
188
568463
3787
왜일까요? 제가 그분에게
꿈을 꿀 수 있는 공간을 제공했기 때문이죠.
09:44
So if you don't have money to offer제공 to people,
189
572250
3414
사람들에게 제공할 돈이 없다면
09:47
you must절대로 필요한 것 strike스트라이크 their그들의 imagination상상력 with something
190
575664
3215
여러분은 그들의 상상력을
09:50
as nice좋은 as you can think of.
191
578879
2512
여러분이 생각해 낼 수 있는
최상의 것으로 자극해야 합니다.
09:53
So this is what happened일어난 on this movie영화,
192
581391
2376
그것이 이 영화에서 일어났고,
09:55
and that's how it got made만든,
193
583767
1341
그것이 어떻게 이 영화가
만들어졌는지 보여줍니다.
09:57
and we went갔다 to this very nice좋은 postproduction포스트 프로덕션 company회사
194
585108
3131
또 우리는 아주 좋은 편집 회사인
10:00
in Montreal몬트리올 called전화 한 Vision시력 Globale글로 벌레,
195
588239
2072
몬트리올의 비지온 글로발
(Vision Globale)로 갔고,
10:02
and they lent사순절 their그들의 60 artists예술가들 to work full완전한 time
196
590311
4637
그들은 6개월간 이 비정상적인
영화를 만들 수 있도록
10:06
for six months개월 to do this crazy미친 film필름.
197
594948
2946
60명의 예술가들을
풀타임으로 빌려주었습니다.
10:09
So I want to tell you that, if you have some crazy미친 ideas아이디어
198
597894
4789
제가 여러분께 말씀드리고 싶은 것은,
여러분 머릿속에 비정상적인 아이디어가 있고,
10:14
in your mind마음, and that people tell you
199
602683
1673
사람들이 여러분에게
10:16
that it's impossible불가능한 to make,
200
604356
1487
그건 불가능해라고 말한다면,
10:17
well, that's an even better reason이유 to want to do it,
201
605843
2595
그런 반대는 그걸 해 볼만한
더 좋은 이유가 된다는 것입니다.
10:20
because people have a tendency경향
202
608438
2100
왜냐하면 사람은
10:22
to see the problems문제들 rather차라리 than the final결정적인 result결과,
203
610538
3331
최종 결과보다는
문제를 보는 경향이 있거든요.
10:25
whereas이므로 if you start스타트 to deal거래 with problems문제들
204
613869
2782
하지만 여러분이 일단
문제를 해결하기 시작하면
10:28
as being존재 your allies동맹국 rather차라리 than your opponents상대방,
205
616651
2802
여러분의 적보다는 동지가 되어 줍니다.
10:31
life will start스타트 to dance댄스 with you
206
619453
2511
그리고 인생은 여러분과 함께
10:33
in the most가장 amazing놀랄 만한 way.
207
621964
1556
아주 멋지게 춤추기
시작할 것입니다.
10:35
I have experienced경험있는 it.
208
623520
1688
저는 이 것을 경험했습니다.
10:37
And you might end종료 up doing some crazy미친 projects프로젝트들,
209
625208
3059
그리고 여러분도 비정상적인 프로젝트를
하시게 될지도 모르고,
10:40
and who knows알고있다, you might even end종료 up
210
628267
2939
또 혹시 알아요? 여러분이
10:43
going to Mars화성.
211
631206
2264
화성에 가시게 될지도 모르죠.
10:45
Thank you.
212
633470
1701
감사합니다.
10:47
(Applause박수 갈채)
213
635171
3215
(박수)
Translated by Gichung Lee
Reviewed by Minseok Choi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Villeneuve - Graphic artist, director
In his film "Mars et Avril," Martin Villeneuve brings his sci-fi romance graphic novel to glorious life.

Why you should listen

The musician who plays otherworldly music on one-of-a-kind instruments, the genius who designs the instruments inspired by a woman's body, and the photographer they both love. An old-fashioned love triangle is at the heart of Mars et Avril, a bold and dreamy sci-fi story set in a future Montreal where the Champ-de-Mars subway line takes you right out to Mars. While many sci-fi films have budgets exceeding $100 million, this incredible arthouse version was made for just $2 million thanks to the bold creativity of filmmaker Martin Villeneuve. 

By taking his time on the project, asking the best creatives for favors and approaching problems as exciting challenges, Villeneuve has made a movie that seemed impossible. The film has shown at festivals, and is available on DVD. Villeneuve is currently working on securing international distribution for the work.

Villeneuve made the film based on his two graphic novels, also titled Mars et Avril. Villeneuve is the former artistic director for the ad agency Sid Lee that works with Cirque du Soleil. Among other projects, he's now working with comic book masters Benoît Sokal and François Schuiten on an animated fantasy feature film, Aquarica, and on a sci-fi movie with Pressman Film, tentatively titled The Other World.

More profile about the speaker
Martin Villeneuve | Speaker | TED.com