ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Pico Iyer: Where is home?

피코 아이어(Pico Iyer): 당신의 집은 어디인가요?

Filmed:
3,367,035 views

세계적으로 점점 더 많은 사람들이 자신들의 공간이라고 생각되지 않은 곳에서 살고 있습니다. 스스로 서너 개의 뿌리를 가지고 있는 작가 피코 아이어가 집과 고향의 의미, 여행의 즐거움, 가만히 있음의 고요함에 대해 이야기합니다.
- Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Where do you come from?
0
739
1868
당신은 어디서 오셨나요?
00:14
It's such이러한 a simple단순한 question문제,
1
2607
2071
간단한 질문이지만,
00:16
but these days, of course코스, simple단순한 questions질문들
2
4678
2183
요즘에는 간단한 질문들이
00:18
bring가져오다 ever more complicated복잡한 answers답변.
3
6861
3046
더 복잡한 답변을 가져옵니다.
00:21
People are always asking질문 me where I come from,
4
9907
2952
사람들은 항상 저에게 어디서 왔냐고 물어봅니다.
00:24
and they're expecting기대하는 me to say India인도,
5
12859
3180
제가 '인도'라고 답을 하길 기대하면서 말이죠.
00:28
and they're absolutely전혀 right insofar~ 안에 as 100 percent퍼센트
6
16039
3101
저의 피와 선조들 100퍼센트가
인도에서 왔다는 것을 생각하면
00:31
of my blood and ancestry가계 does come from India인도.
7
19140
3566
그들의 생각은 맞습니다.
00:34
Except, I've never lived살았던 one day of my life there.
8
22706
4065
하지만, 저는 제 인생에서 단 한 번도
그곳에서 살아본 적이 없고
00:38
I can't speak말하다 even one word워드
9
26771
2408
또, 인도의 2만 2천개의 방언 중
00:41
of its more than 22,000 dialects방언.
10
29179
3000
단 하나의 말도 구사하지 못합니다.
00:44
So I don't think I've really earned벌점 the right
11
32179
2210
그렇기 때문에 저는 제가 스스로를
00:46
to call myself자기 an Indian옥수수.
12
34389
2446
인도인이라고 부를 자격이 없다고 생각합니다.
00:48
And if "Where do you come from?"
13
36835
1196
만약 "어디서 왔나요?"라는 질문이
00:50
means방법 "Where were you born타고난 and raised높인 and educated교육받은?"
14
38031
3419
"어디서 태어났고, 길러졌고,
교육받았나요?"를 의미한다면
00:53
then I'm entirely전적으로 of that funny이상한 little country국가
15
41450
2426
저의 대답은 작고 재미있는 나라,
00:55
known알려진 as England영국,
16
43876
1371
영국입니다.
00:57
except I left England영국 as soon as I completed완료된
17
45247
2411
단지, 제가 학부 교육과정을 마치자 마자
영국을 떠난 것을
00:59
my undergraduate대학 재학생 education교육,
18
47658
1913
제외하면 말이죠.
01:01
and all the time I was growing성장하는 up,
19
49571
1717
그리고 제 학창 시절에
01:03
I was the only kid아이 in all my classes수업
20
51288
2796
제가 교실에서 유일하게
01:06
who didn't begin시작하다 to look like the classic권위 있는 English영어 heroes영웅
21
54084
3129
교과서에 있는 영국의 영웅들과 비슷하게 생기지 않은
01:09
represented표현 된 in our textbooks교과서.
22
57213
2678
유일한 학생이었다는 것도 제외하면요.
01:11
And if "Where do you come from?"
23
59891
1302
그리고 만약 "어디서 왔나요"가
01:13
means방법 "Where do you pay지불 your taxes구실?
24
61193
1645
"어디에 세금을 내나요?
01:14
Where do you see your doctor의사 and your dentist치과 의사?"
25
62838
2594
어디서 당신의 주치의와 치과의사를 보나요?"를 뜻한다면
01:17
then I'm very much of the United유나이티드 States,
26
65432
2363
저의 대답은 미국입니다.
01:19
and I have been for 48 years연령 now,
27
67795
2568
제가 정말 어린 아이였을 때부터
01:22
since이후 I was a really small작은 child어린이.
28
70363
2088
지금까지 48년 동안이요.
01:24
Except, for many많은 of those years연령,
29
72451
1708
하지만, 그 중 많은 시간동안
01:26
I've had to carry나르다 around this funny이상한 little pink담홍색 card카드
30
74159
2269
저는 제 얼굴에 초록색 선들이 그려진
01:28
with green녹색 lines윤곽 running달리는 through...을 통하여 my face얼굴
31
76428
1923
작은 핑크색 카드를 가지고 다녀야 했습니다.
01:30
identifying식별 me as a permanent퍼머넌트 alien외계인.
32
78351
2851
저를 영주권을 가진 이방인으로 인식하면서 말이죠.
01:33
I do actually사실은 feel more alien외계인 the longer더 길게 I live살고 있다 there.
33
81202
4262
거기에서 살면 살수록 더욱 이방인처럼 느껴집니다.
01:37
(Laughter웃음)
34
85464
2187
(웃음)
01:39
And if "Where do you come from?"
35
87651
1587
그리고 만약 "어디서 왔나요"가
01:41
means방법 "Which어느 place장소 goes간다 deepest가장 깊은 inside내부 you
36
89238
2766
"어느 장소가 당신의 가장 깊은 곳에서 흐르고
01:44
and where do you try to spend보내 most가장 of your time?"
37
92004
3180
어디서 대부분의 시간을 보내려고 합니까?"를 뜻한다면
01:47
then I'm Japanese일본어,
38
95184
1173
저의 대답은 일본입니다.
01:48
because I've been living생활 as much as I can
39
96357
2253
왜냐하면 저는 지금까지 25년동안
01:50
for the last 25 years연령 in Japan일본.
40
98610
3385
가능한 대부분의 시간을
일본에서 지내고 있습니다.
01:53
Except, all of those years연령 I've been there on a tourist관광객 visa비자,
41
101995
3053
하지만, 이 모든 기간동안
저는 관광 비자로 머무르고 있고
01:57
and I'm fairly sure not many많은 Japanese일본어
42
105048
2142
많은 일본인들은 저를 그들 중 하나라고
01:59
would want to consider중히 여기다 me one of them.
43
107190
2891
생각하지 않을 것이라고 확신합니다.
02:02
And I say all this just to stress스트레스
44
110081
3251
저는 지금까지 이 모든 것을 저의 배경이 얼마나
02:05
how very old-fashioned구식 and straightforward똑바로
45
113332
2720
옛날식이고, 간단한지 강조하기 위해
02:08
my background배경 is,
46
116052
999
이야기 했습니다.
02:09
because when I go to Hong Kong or Sydney시드니 or Vancouver밴쿠버,
47
117051
4048
제가 홍콩, 시드니, 그리고 벤쿠버에서 만난
02:13
most가장 of the kids아이들 I meet만나다
48
121099
1896
대부분의 아이들은
02:14
are much more international국제 노동자 동맹 and multi-cultured다종 양식의 than I am.
49
122995
3799
저보다 훨씬 국제적이고 다문화적입니다.
02:18
And they have one home associated관련 with their그들의 parents부모님,
50
126794
2665
그들은 자신의 부모들과 관련된 하나의 나라,
02:21
but another다른 associated관련 with their그들의 partners파트너,
51
129459
3156
그리고 그들의 배우자와 관련된 또 다른 나라,
02:24
a third제삼 connected연결된 maybe with the place장소 where they happen우연히 있다 to be,
52
132615
3389
그리고 지금 그들이 머무르고 있는 나라,
02:28
a fourth네번째 connected연결된 with the place장소 they dream of being존재,
53
136004
2914
그리고 네번째로는 그들이 머무르고 싶은 꿈의 나라,
02:30
and many많은 more besides게다가.
54
138918
2344
그리고 등등 더 많이 존재하죠.
02:33
And their그들의 whole완전한 life will be spent지출하다 taking취득 pieces조각들
55
141262
3286
그들의 인생 전체는
서로 다른 장소에서 온 다양한 조각들을
02:36
of many많은 different다른 places장소들 and putting퍼팅 them together함께
56
144548
3487
하나의 스테인드글라스로 만들어 내는 데에
02:40
into a stained얼룩진 glass유리 whole완전한.
57
148035
2842
사용될 것입니다.
02:42
Home for them is really a work in progress진행.
58
150877
2441
그들에게 고향이라는 것은
하나의 진행중인 작품입니다.
02:45
It's like a project계획 on which어느 they're constantly끊임없이 adding첨가
59
153318
2425
그것은 마치 그들이 계속해서 추가하고,
02:47
upgrades업그레이드 and improvements개량 and corrections정정.
60
155743
3305
개선하고, 고치고, 발전시키는
하나의 프로젝트와 같습니다.
02:51
And for more and more of us,
61
159048
1895
그리고 우리 중 점점 늘어나는 사람들에게,
02:52
home has really less적게 to do with a piece조각 of soil
62
160943
4455
고향이라는 것은 하나의 땅조각이기 보다는
02:57
than, you could say, with a piece조각 of soul영혼.
63
165398
2751
정신의 조각으로 인식되고 있습니다.
03:00
If somebody어떤 사람 suddenly갑자기 asks묻다 me, "Where's어디있어? your home?"
64
168149
2394
만약 저에게 갑자기 "고향이 어디세요?"라고 묻는다면,
03:02
I think about my sweetheart연인 or my closest가장 가까운 friends친구
65
170543
2926
저는 저의 사랑스러운 아내, 또는 가장 가까운 친구,
03:05
or the songs노래들 that travel여행 with me wherever대체 어디에 I happen우연히 있다 to be.
66
173469
4267
또는 제가 어디를 가든 함께 해준
노래들을 생각할 것입니다.
03:09
And I'd always felt펠트 this way,
67
177736
1857
저는 항상 이렇게 느껴왔지만
03:11
but it really came왔다 home to me, as it were,
68
179593
2743
진짜로 저의 고향이 되버렸죠.
03:14
some years연령 ago...전에 when I was climbing등반 up the stairs계단
69
182336
2718
몇년 전에 저는 캘리포니아에 위치하는
03:17
in my parents'부모님' house in California캘리포니아,
70
185054
2702
제 부모님의 집에서 계단을 올라가다가
03:19
and I looked보았다 through...을 통하여 the living생활 room windows창문들
71
187756
2826
거실 창문으로 밖을 봤는데
03:22
and I saw that we were encircled원을 그은 by 70-foot-발 flames불길,
72
190582
5178
저희가 20미터 불꽃에 휩싸여 있음을 보았죠.
03:27
one of those wildfires산불 that regularly정기적으로 tear찢다 through...을 통하여
73
195760
2486
캘리포니아의 산들과 그 외 많은 곳들에서
03:30
the hills언덕 of California캘리포니아 and many많은 other such이러한 places장소들.
74
198246
3831
주기적으로 일어나는 산불이었죠.
03:34
And three hours시간 later후에, that fire had reduced줄인
75
202077
3025
그리고 3시간 후에는, 저를 제외하고
03:37
my home and every...마다 last thing in it
76
205102
2744
집과 그 집안에 있었던 모든 것들을
03:39
except for me to ash금연 건강 증진 협회.
77
207846
3018
재로 만들어 버렸죠.
03:42
And when I woke깨우다 up the next다음 것 morning아침,
78
210864
2710
다음날 아침에 일어났더니
03:45
I was sleeping자고있는 on a friend's친구 floor바닥,
79
213574
1561
저는 친구 집의 바닥에서 자고 있었고,
03:47
the only thing I had in the world세계 was a toothbrush칫솔
80
215135
2558
제가 세상에서 가지고 있는 것은
03:49
I had just bought샀다 from an all-night밤새 supermarket슈퍼마켓.
81
217693
2567
24시간 슈퍼마켓에서 산 칫솔 밖에 없었죠.
03:52
Of course코스, if anybody아무도 asked물었다 me then,
82
220260
1906
당연히, 그 때 누군가가 저에게
03:54
"Where is your home?"
83
222166
1359
"당신의 집은 어디입니까?"라고 물어봤다면
03:55
I literally말 그대로 couldn't할 수 없었다 point포인트 to any physical물리적 인 construction구성.
84
223525
3992
저는 물리적인 건축물을 가리키지는 못했을 것입니다.
03:59
My home would have to be whatever도대체 무엇이 I carried운반 된 around inside내부 me.
85
227517
4732
저의 집은 제가 항상 제 안에 가지고 다녔던 것이어야 했죠.
04:04
And in so many많은 ways, I think this is a terrific훌륭한 liberation해방.
86
232249
3992
많은 방면으로, 저는 이것이 훌륭한 해방이라고 생각합니다.
04:08
Because when my grandparents조부모 were born타고난,
87
236241
2194
왜냐하면 저의 할머니와 할아버지가 태어났을 때는
04:10
they pretty예쁜 much had their그들의 sense감각 of home,
88
238435
2527
그들은 고향, 공동체,
04:12
their그들의 sense감각 of community커뮤니티, even their그들의 sense감각 of enmity증오,
89
240962
3492
심지어 적대감 같은 것까지도
04:16
assigned배정 된 to them at birth출생,
90
244454
1925
태어날 때에 부여됐습니다.
04:18
and didn't have much chance기회 of stepping스테핑 outside외부 of that.
91
246379
2978
그리고 그것들을 벗어날 수 있는 기회를 가지기 어려웠죠.
04:21
And nowadays현대, at least가장 작은 some of us can choose고르다 our sense감각 of home,
92
249357
3707
요즘에는 적어도 우리 중 몇몇은 스스로의 고향을 정하고,
04:25
create몹시 떠들어 대다 our sense감각 of community커뮤니티,
93
253064
2158
공동체라는 개념을 새로 생각할 수 있습니다.
04:27
fashion유행 our sense감각 of self본인, and in so doing
94
255222
3581
그리고 스스로의 생각을 변화시킴으로써
04:30
maybe step단계 a little beyond...을 넘어서
95
258803
2137
우리 할아버지 할머니 세대의
04:32
some of the black검은 and white화이트 divisions부서들
96
260940
1768
흑인차별과 같은 생각에서
04:34
of our grandparents'조부모' age나이.
97
262708
1850
어느 정도 벗어날 수 있습니다.
04:36
No coincidence일치 that the president대통령
98
264558
1884
지구에서 가장 힘이 센 나라의 대통령이
04:38
of the strongest가장 강한 nation민족 on Earth지구 is half-Kenyan반 케냐,
99
266442
2731
반은 케냐인이고, 한 때
인도네시아에서 자라기도 했으며,
04:41
partly부분적으로 raised높인 in Indonesia인도네시아 공화국,
100
269173
1607
중국-캐나다계의 처남을 갖고 있다는 것이
04:42
has a Chinese-Canadian중국 - 캐나다 brother-in-law처남.
101
270780
3599
우연은 아닐 것입니다.
04:46
The number번호 of people living생활 in countries국가 not their그들의 own개인적인
102
274379
3464
자신이 태어난 곳에서 살고 있지 않은 사람들이
04:49
now comes온다 to 220 million백만,
103
277843
4787
이제 2억 2천만명이 되었습니다.
04:54
and that's an almost거의 unimaginable상상할 수 없는 number번호,
104
282630
2614
그리고 이것은 상상하지 힘든 숫자이지만,
04:57
but it means방법 that if you took~했다 the whole완전한 population인구 of Canada캐나다
105
285244
3750
이것은 캐나다의 총 인구와
05:00
and the whole완전한 population인구 of Australia호주
106
288994
1916
호주의 총 인구
05:02
and then the whole완전한 population인구 of Australia호주 again
107
290910
2180
그리고 다시 호주의 총 인구
05:05
and the whole완전한 population인구 of Canada캐나다 again
108
293090
2772
다시 캐나다의 인구를 더하고
05:07
and doubled배가 된 that number번호,
109
295862
1683
이것을 두배를 한다고 해도,
05:09
you would still have fewer적은 people than belong있다
110
297545
2143
그 떠돌아다니는 집단보다도
05:11
to this great floating떠 있는 tribe부족.
111
299688
2231
적은 수일 것입니다.
05:13
And the number번호 of us who live살고 있다 outside외부
112
301919
1777
그리고 구식의 국가 구분에서 벗어나
05:15
the old늙은 nation-state민족 국가 categories카테고리 is increasing증가하는 so quickly빨리,
113
303696
4093
다른 나라에서 사는 사람들의 수는
매우 빨리 늘어나고 있습니다.
05:19
by 64 million백만 just in the last 12 years연령,
114
307789
3630
지난 12년간 6천 4백만 명이 늘었죠.
05:23
that soon there will be more of us than there are Americans미국인.
115
311419
3480
얼마 지나지 않아, 저와 같은 사람들이
미국인들보다 더 많아질 것입니다.
05:26
Already이미, we represent말하다 the fifth-largest다섯 번째로 큰 nation민족 on Earth지구.
116
314899
4674
벌써 세계에서 5번째로
인구가 많은 나라로 비유될 정도죠.
05:31
And in fact, in Canada's캐나다의 largest가장 큰 city시티, Toronto토론토,
117
319573
2856
사실, 캐나다의 가장 큰 도시인 토론토에 사는
05:34
the average평균 resident거주자 today오늘 is what used to be called전화 한
118
322429
3690
대부분은 전혀 다른 나라에서 온 사람들을 일컫었던
05:38
a foreigner외국인, somebody어떤 사람 born타고난 in a very different다른 country국가.
119
326119
4092
이방인입니다.
05:42
And I've always felt펠트 that the beauty아름다움 of being존재 surrounded둘러싸인 by the foreign외국의
120
330211
3789
저는 이방인들에게 둘러싸여 있는 것의 장점이
05:46
is that it slaps때리다 you awake깨다.
121
334000
1597
스스로를 일깨워 준다는 것이라고 느껴왔습니다.
05:47
You can't take anything for granted부여 된.
122
335597
2804
어떠한 것도 당연하게 여길 수 없습니다.
05:50
Travel여행, for me, is a little bit비트 like being존재 in love,
123
338401
2734
여행은 저에게 사랑에 빠지는 것과 비슷합니다.
05:53
because suddenly갑자기 all your senses감각 are at the setting환경 marked두드러진 "on."
124
341135
4057
왜냐하면 갑자기 자신의 모든 감각이
작동하기 시작하거든요.
05:57
Suddenly갑자기 you're alert경보 to the secret비밀 patterns패턴들 of the world세계.
125
345192
4001
사람들은 세계의 비밀스런 패턴을 갑자기 알게 되죠.
06:01
The real레알 voyage항해 of discovery발견, as Marcel마르셀 Proust프루스트 famously뛰어나게 said,
126
349193
4316
마르셀 프루스트가 말했듯이, 여행은
06:05
consists구성되어있다 not in seeing new새로운 sights명소,
127
353509
2998
새로운 것을 보는 것이 아니라
06:08
but in looking with new새로운 eyes.
128
356507
2370
새로운 눈으로 보는 것입니다.
06:10
And of course코스, once일단 you have new새로운 eyes,
129
358877
1966
그리고 당연히도, 새로운 눈으로는
06:12
even the old늙은 sights명소, even your home
130
360843
2437
옛 것, 심지어 여러분의 집도
06:15
become지다 something different다른.
131
363280
2677
새롭게 보이게 됩니다.
06:17
Many많은 of the people living생활 in countries국가 not their그들의 own개인적인
132
365957
2818
자신의 나라에서 살고 있지 않은 사람들 중 다수는
06:20
are refugees피난민 who never wanted to leave휴가 home
133
368775
3083
자신의 고향을 떠나고 싶어하지 않고 향수병을 앓던
06:23
and ache아픔 to go back home.
134
371858
2716
망명자들입니다.
06:26
But for the fortunate운 좋은 among사이에 us,
135
374574
1647
하지만 우리들 중 운이 좋은 사람들에게는
06:28
I think the age나이 of movement운동 brings가져다 준다 exhilarating흥분시키는 new새로운 possibilities가능성.
136
376221
4281
이런 이동의 시대가 신나는 새로운 가능성을
가져올 것이라고 생각합니다.
06:32
Certainly확실히 when I'm traveling여행,
137
380502
1065
제가 여행할 때에,
06:33
especially특히 to the major주요한 cities도시들 of the world세계,
138
381567
2314
특히 세계적인 도시라면,
06:35
the typical전형적인 person사람 I meet만나다 today오늘
139
383881
2125
제가 만난 어떤 사람이
06:38
will be, let's say, a half-Korean한반도, half-German반 독일어 young어린 woman여자
140
386006
4545
파리에 살고 있는 반 한국인, 반 독일인인
06:42
living생활 in Paris파리.
141
390551
1703
젊은 여성이라고 합시다.
06:44
And as soon as she meets만나다 a half-Thai하프 - 타이,
142
392254
3058
그녀가 반 태국인, 반 캐나다인인
06:47
half-Canadian반 캐나다계 young어린 guy from Edinburgh에든버러,
143
395312
3214
에든버러에서 온 젊은 남자를 만난다면,
06:50
she recognizes인정하다 him as kin혈연.
144
398526
2477
그녀는 그를 친척으로 인식할 것입니다.
06:53
She realizes실현하다 that she probably아마 has much more in common공유지 with him
145
401003
4339
그녀는 한국인이나 독일인보다
06:57
than with anybody아무도 entirely전적으로 of Korea대한민국 or entirely전적으로 of Germany독일.
146
405342
3593
그에게서 공통점을 더 많이 찾을 수 있을 것입니다.
07:00
So they become지다 friends친구. They fall가을 in love.
147
408935
2758
그렇게 그들은 친구가 되고, 사랑에 빠집니다.
07:03
They move움직임 to New새로운 York요크 City시티.
148
411693
2278
그들은 뉴욕으로 이사를 가게 되고요.
07:05
(Laughter웃음)
149
413971
2163
(웃음)
07:08
Or Edinburgh에든버러.
150
416134
1386
또는 에든버러로요.
07:09
And the little girl소녀 who arises발생하다 out of their그들의 union노동 조합
151
417520
3274
그리고 그들 사이에서 태어난 작은 여자 아이는
07:12
will of course코스 be not Korean한국어 or German독일 사람
152
420794
2131
당연하게도 한국인이나, 독일인,
07:14
or French프랑스 국민 or Thai태국 사람 or Scotch스코치 위스키 or Canadian캐나다 사람
153
422925
2543
프랑스인, 태국인, 스코틀랜드인, 캐나다인,
07:17
or even American미국 사람, but a wonderful훌륭한
154
425468
2105
혹은 미국인이 아닌 이런 지역들의,
07:19
and constantly끊임없이 evolving진화하는 mix혼합 of all those places장소들.
155
427573
4134
계속해서 진화하는 하나의 아름다운 혼합체입니다.
07:23
And potentially잠재적으로, everything about the way
156
431707
2765
그리고 어쩌면, 그 젊은 여성이
07:26
that young어린 woman여자 dreams about the world세계,
157
434472
2749
세상에 대해 꿈을 꾸는 방식,
07:29
writes씁니다 about the world세계, thinks생각해. about the world세계,
158
437221
3046
글을 적는 방식, 생각하는 방식은
07:32
could be something different다른,
159
440267
1970
지금까지의 것들과 뭔가 다를 수도 있습니다.
07:34
because it comes온다 out of this almost거의 unprecedented새로운
160
442237
3195
왜냐하면 그것들은 지금까지는 없었던
07:37
blend혼합 of cultures문화.
161
445432
1973
새로운 문화들의 혼합에서 비롯된 것이니까요.
07:39
Where you come from now is much less적게 important중대한
162
447405
3084
"여러분이 어디서 왔느냐"는
"어디로 가고 있느냐"보다
07:42
than where you're going.
163
450489
1648
훨씬 중요하지 않습니다.
07:44
More and more of us are rooted뿌리 박은 in the future미래
164
452137
2396
점점 더 많은 사람들이 과거가 아닌
07:46
or the present선물 tense시제 as much as in the past과거.
165
454533
3296
미래와 현재에 뿌리내리고 있습니다.
07:49
And home, we know, is not just the place장소
166
457829
2563
그리고 고향은, 우리가 알고 있듯이 단순히
07:52
where you happen우연히 있다 to be born타고난.
167
460392
2110
여러분이 태어난 곳이 아닙니다.
07:54
It's the place장소 where you become지다 yourself당신 자신.
168
462502
4473
그곳은 여러분이 자신이 된 곳입니다.
07:58
And yet아직,
169
466975
2422
하지만
08:01
there is one great problem문제 with movement운동,
170
469397
2665
이런 이동에는 하나의 큰 문제점이 있습니다.
08:04
and that is that it's really hard단단한 to get your bearings문장
171
472062
3211
그것은 비행기 안에서 출산을 하기가
08:07
when you're in midair공중.
172
475273
1618
매우 어렵다는 것입니다.
08:08
Some years연령 ago...전에, I noticed알아 차 렸던 that I had accumulated누적 된
173
476891
3286
몇 년전에, 저는 제가
유나이티드에어라인 항공사에서만
08:12
one million백만 miles마일 on United유나이티드 Airlines항공사 alone혼자.
174
480177
3522
백만마일을 모았다는 것을 알게 되었습니다.
08:15
You all know that crazy미친 system체계,
175
483699
2050
여러분 모두 이 말도 안되는 시스템을 알고 있죠.
08:17
six days in hell지옥, you get the seventh제칠 day free비어 있는.
176
485749
3728
6일을 지옥에서 보내면
7번째 날은 공짜로 얻게 되죠.
08:21
(Laughter웃음)
177
489477
3506
(웃음)
08:24
And I began시작되었다 to think that really,
178
492983
2276
그리고 저는 생각하기 시작했습니다.
08:27
movement운동 was only as good as the sense감각 of stillness고요함
179
495259
3279
가만히 있는 것도 돌아다니는 것만큼
좋은 것이라고 말이죠.
08:30
that you could bring가져오다 to it to put it into perspective원근법.
180
498538
3847
새로운 관점을 얻을 수 있다는 점에서요.
08:34
And eight여덟 months개월 after my house burned불 태우다 down,
181
502385
2854
그리고 저의 집이 타서 사라진지 8개월 후에
08:37
I ran달렸다 into a friend친구 who taught가르쳤다 at a local노동 조합 지부 high높은 school학교,
182
505239
2722
저는 근처 고등학교에서 가르치고 있는 친구에게 찾아갔죠.
08:39
and he said, "I've got the perfect완전한 place장소 for you."
183
507961
3532
그는 "너에게 딱 맞는 곳을 알고 있어"라고 했습니다.
08:43
"Really?" I said. I'm always a bit비트 skeptical의심 많은
184
511493
2008
"정말?" 저는 말했습니다. 저는 사람들이 그런 말을 하면
08:45
when people say things like that.
185
513501
1478
항상 잘 믿지 않죠.
08:46
"No, honestly정직하게," he went갔다 on,
186
514979
1370
"솔직히 말하면, 아니야" 그는 계속했죠.
08:48
"it's only three hours시간 away by car,
187
516349
1846
"차로 3시간 거리고,
08:50
and it's not very expensive비싼,
188
518195
1615
많이 비싸지도 않아,
08:51
and it's probably아마 not like anywhere어딘가에 you've stayed머물렀던 before."
189
519810
3579
그리고 이전에 너가 머물러 본 곳들과는 다를 거야"
08:55
"Hmm." I was beginning처음 to get slightly약간 intrigued흥미를 끄는. "What is it?"
190
523389
4199
"음." 저는 살짝 궁금해지기 시작했습니다. "어딘데?"
08:59
"Well —" Here my friend친구 hemmed끈으로 묶인 and hawedha 거리는
191
527588
2779
"음-" 여기서 제 친구는 헛기침하고 머뭇거렸죠.
09:02
"Well, actually사실은 it's a Catholic구교도 hermitage암자."
192
530367
3582
"음, 카톨릭 은신처야."
09:05
This was the wrong잘못된 answer대답.
193
533949
1966
이것은 잘못된 답이었습니다.
09:07
I had spent지출하다 15 years연령 in Anglican성공회 schools학교,
194
535915
2547
저는 15년를 성공회 학교에서 보냈습니다.
09:10
so I had had enough충분히 hymnals찬송가 and crosses십자가 to last me a lifetime일생.
195
538462
4598
그래서 저는 한평생을 쓸
찬송가집과 십자가들이 있죠.
09:15
Several수개 lifetimes일생, actually사실은.
196
543060
2271
사실 여러 평생을 써도 모자라지 않을 만큼이요.
09:17
But my friend친구 assured자신 있는 me that he wasn't아니었다. Catholic구교도,
197
545331
2558
하지만 제 친구는
자신이 카톨릭 신자가 아니라고 했고
09:19
nor...도 아니다 were most가장 of his students재학생,
198
547889
1414
자신의 대부분의 학생들도 마찬가지라고 했습니다.
09:21
but he took~했다 his classes수업 there every...마다 spring.
199
549303
2820
하지만 그는 그의 학생들을
매 해 봄마다 그곳으로 데려갔다고 합니다.
09:24
And as he had it, even the most가장 restless불안한, distractible산만 한,
200
552123
4763
그럴 때마다, 심지어 가장 산만하고, 가만히 있지 못하는,
09:28
testosterone-addled테스토스테론 덩어리 15-year-old예전의 Californian캘리포니아 주 boy소년
201
556886
4034
테스토스테론 분비가 왕성한 15살 캘리포니아 소년도
09:32
only had to spend보내 three days in silence침묵
202
560920
3236
3일 동안을 침묵에서 지냈어야 했다고요.
09:36
and something in him cooled냉각 된 down and cleared개간 된 out.
203
564156
4254
그리고 그 안에 있던 무언가가
가라 앉았고 정리됐다고 했습니다.
09:40
He found녹이다 himself그 자신.
204
568410
2309
그 소년은 스스로를 찾게 된 것이죠.
09:42
And I thought, "Anything that works공장 for a 15-year-old예전의 boy소년
205
570719
2695
그리고 저는 생각했습니다.
"15살 짜리 아이에게 통한다면
09:45
ought to work for me."
206
573414
1383
아마 나에게도 통하겠지"
09:46
So I got in my car, and I drove운전했다 three hours시간 north북쪽
207
574797
3610
그래서 저는 차에 타서 해안가를 따라 3시간동안
09:50
along...을 따라서 the coast연안,
208
578407
1476
북쪽으로 운전했습니다.
09:51
and the roads도로 grew자랐다 emptier공허한 사람 and narrower더 좁은,
209
579883
2560
도로는 점점 조용해지고 좁아졌습니다.
09:54
and then I turned돌린 onto~에 an even narrower더 좁은 path통로,
210
582443
2764
그리고 저는 2마일동안
더 좁고 포장도 거의 되어있지 않는
09:57
barely간신히 paved포장 한, that snaked물결 모양의 for two miles마일
211
585207
3640
구불구불한 길을 따라 산 꼭대기까지
10:00
up to the top상단 of a mountain.
212
588847
2523
운전하며 올라갔습니다.
10:03
And when I got out of my car,
213
591370
2839
제가 차에서 내렸을 때에
10:06
the air공기 was pulsing펄싱.
214
594209
2370
공기가 고동치고 잇었습니다.
10:08
The whole완전한 place장소 was absolutely전혀 silent조용한,
215
596579
1860
그 공간은 완벽히 침묵이었습니다.
10:10
but the silence침묵 wasn't아니었다. an absence부재 of noise소음.
216
598439
3460
하지만 그 침묵은 소리의 부재가 아니었습니다.
10:13
It was really a presence존재 of a kind종류 of energy에너지 or quickening빠른.
217
601899
4041
그것은 일종의 기운 또는 에너지 였습니다.
10:17
And at my feet피트 was the great, still blue푸른 plate플레이트
218
605940
3511
제 발바닥 및에는 거대하고 고요한
10:21
of the Pacific태평양 Ocean대양.
219
609451
2254
푸른 태평양이 있었습니다.
10:23
All around me were 800 acres에이커 of wild야생 dry마른 brush브러시.
220
611705
4434
저의 주위에는 800에이커의
야생 풀들이 펼쳐져 있었습니다.
10:28
And I went갔다 down to the room in which어느 I was to be sleeping자고있는.
221
616139
2646
그리고 저는 제가 자게될 방에 갔습니다.
10:30
Small작은 but eminently저명한 comfortable편안,
222
618785
1865
작지만 대단히 편안했죠.
10:32
it had a bed침대 and a rocking흔들리는 chair의자
223
620650
2209
침대 하나와 흔들 의자 하나,
10:34
and a long desk책상 and even longer더 길게 picture그림 windows창문들
224
622859
3174
긴 책상 하나, 그리고 더 긴 창문이 있었습니다.
10:38
looking out on a small작은, private은밀한, walled벽으로 둘러싸인 garden정원,
225
626033
4289
밖에는 작고 개인적인 벽으로 둘러쌓인 정원과
10:42
and then 1,200 feet피트 of golden황금의 pampas팜파스 grass잔디
226
630322
3200
바다까지 이어지는 1200피트
10:45
running달리는 down to the sea바다.
227
633522
2992
금빛 팜파스 그래스가 있었죠.
10:48
And I sat앉은 down, and I began시작되었다 to write쓰다,
228
636514
3169
저는 앉아서 글을 쓰기 시작했습니다.
10:51
and write쓰다, and write쓰다,
229
639683
1504
쓰고, 또 썼습니다.
10:53
even though그래도 I'd gone지나간 there really to get away from my desk책상.
230
641187
3613
제 책상에서 벗어나기 위해 간 것인데도 말이죠.
10:56
And by the time I got up, four hours시간 had passed통과 된.
231
644800
4494
제가 일어날 때에는, 4시간이 지났습니다.
11:01
Night had fallen타락한,
232
649294
2129
밤이 되었고,
11:03
and I went갔다 out under아래에 this great overturned전복 된 saltshaker소금 통 of stars,
233
651423
4756
저는 소금뿌리개를 뒤집어 놓은 듯한
별들 아래를 걸어다녔고
11:08
and I could see the tail꼬리 lights of cars자동차
234
656179
2252
남쪽으로 12마일 떨어진 돌출부에서 사라져 가는
11:10
disappearing사라지는 around the headlands 12 miles마일 to the south남쪽.
235
658431
4213
차들의 후미등을 볼 수 있었죠.
11:14
And it really seemed~ 같았다 like my concerns우려 of the previous너무 이른 day
236
662644
3708
마치 지금까지의 저의 모든 걱정들이
11:18
vanishing사라지는.
237
666352
1950
사라지는 것 같았어요.
11:20
And the next다음 것 day, when I woke깨우다 up
238
668302
1812
다음날, 전화기, 텔리비젼, 노트북이 없는 채로
11:22
in the absence부재 of telephones전화 and TVsTV and laptops노트북,
239
670114
3468
제가 일어났을 때에는 마치 하루가
11:25
the days seemed~ 같았다 to stretch뻗기 for a thousand hours시간.
240
673582
4153
1,000시간 처럼 느껴졌죠.
11:29
It was really all the freedom자유 I know when I'm traveling여행,
241
677735
3699
그것은 제가 여행을 할때에 느꼈던 자유와 같았죠.
11:33
but it also또한 profoundly근본적으로 felt펠트 like coming오는 home.
242
681434
4614
하지만 그것은 심오하게도
집에 온것 같은 느낌을 줬습니다.
11:38
And I'm not a religious종교적인 person사람,
243
686048
1616
저는 종교적인 사람이 아니라서
11:39
so I didn't go to the services서비스.
244
687664
1466
예배를 가지는 않았습니다.
11:41
I didn't consult찾다 the monks승려 for guidance지도.
245
689130
2604
저는 수도승에게 물어보지 않고
11:43
I just took~했다 walks걷다 along...을 따라서 the monastery수도원 road도로
246
691734
2780
그저 수도원 도로를 따라 산책을 하고
11:46
and sent보낸 postcards엽서 to loved사랑하는 ones그들.
247
694514
2349
사랑하는 사람들에게 엽서를 보냈습니다.
11:48
I looked보았다 at the clouds구름,
248
696863
1834
구름을 바라보았고
11:50
and I did what is hardest단단한 of all for me to do usually보통,
249
698697
4325
평소에는 하기 가장 힘들었던 일을 했습니다.
11:55
which어느 is nothing at all.
250
703022
2494
아무것도 하지 않는 것이죠.
11:57
And I started시작한 to go back to this place장소,
251
705516
2308
저는 되돌아가기 시작했습니다.
11:59
and I noticed알아 차 렸던 that I was doing my most가장 important중대한 work there
252
707824
3568
그리고 저는 제가 가장 중요한 일을
그 곳에서 하고 있음을 눈치 챘습니다.
12:03
invisibly보이지 않게 just by sitting좌석 still,
253
711392
3531
저도 모르게, 단지 가만히 앉아 있는 것만으로
12:06
and certainly확실히 coming오는 to my most가장 critical결정적인 decisions결정들
254
714923
3125
이메일과 약속들에 쫓겨 다닐 때에는
12:10
the way I never could when I was racing경마
255
718048
2282
할 수 없었던 방식으로
12:12
from the last email이메일 to the next다음 것 appointment약속.
256
720330
2573
나에게 가장 중요한 결정을 할 수 있게 되었습니다.
12:14
And I began시작되었다 to think that something in me
257
722903
2629
그리고 저는 생각하기 시작했습니다.
12:17
had really been crying외치는 out for stillness고요함,
258
725532
1989
저 안에 있는 어떤 것은
계속해서 정적과 머무름을 위해
12:19
but of course코스 I couldn't할 수 없었다 hear듣다 it
259
727521
1442
소리쳤지만 제가 계속해서 달렸기 때문에
12:20
because I was running달리는 around so much.
260
728963
1313
그의 외침을 들을 수 없었다고요.
12:22
I was like some crazy미친 guy who puts넣다 on a blindfold눈가리개
261
730276
3232
저는 마치 스스로 안대를 쓰고
12:25
and then complains불평하다 that he can't see a thing.
262
733508
3231
앞이 보인지 않는다고 투정부리는
미친 사람과 같았습니다.
12:28
And I thought back to that wonderful훌륭한 phrase
263
736739
2541
그리고 저는 세네카의 한 소년에게 배운
12:31
I had learned배운 as a boy소년 from Seneca세네카,
264
739280
2372
멋진 구절을 기억했습니다.
12:33
in which어느 he says말한다, "That man is poor가난한
265
741652
3658
"적은 것을 가지고 있는 사람이 가난한 것이 아니라
12:37
not who has little but who hankers행크스 after more."
266
745310
5373
많은 것을 원하는 사람이 가난한 것이다."
12:42
And, of course코스, I'm not suggesting제안하는
267
750683
2092
그리고, 당연히, 저는 여러분에게
12:44
that anybody아무도 here go into a monastery수도원.
268
752775
1671
수도원에 들어가라고 제안하는 것은 아닙니다.
12:46
That's not the point포인트.
269
754446
1755
그것은 요점이 아니죠.
12:48
But I do think it's only by stopping멎는 movement운동
270
756201
3718
하지만 어디로 갈지 보기 위해서는
12:51
that you can see where to go.
271
759919
2296
잠시 멈춰야한다고 생각합니다.
12:54
And it's only by stepping스테핑 out of your life and the world세계
272
762215
3605
당신의 삶에서, 당신이 볼 수 있는 세상에서,
당신이 지금 가장 신경쓰고 있는 것들에서
12:57
that you can see what you most가장 deeply깊이 care케어 about
273
765820
3569
잠시 나와봐야 합니다.
13:01
and find a home.
274
769389
2406
그리고 집을 찾아야 합니다.
13:03
And I've noticed알아 차 렸던 so many많은 people now
275
771795
2043
그리고 저는 현재 많은 사람들이
13:05
take conscious의식이있는 measures조치들 to sit앉다 quietly조용히 for 30 minutes의사록
276
773838
3088
매일 아침마다 방구석에서
13:08
every...마다 morning아침 just collecting수집 themselves그들 자신
277
776926
2533
그들의 전자 기계없이 조용히 30분동안 앉아서
13:11
in one corner모서리 of the room without없이 their그들의 devices장치들,
278
779459
2560
생각을 한다는 것을 알게 되었습니다.
13:14
or go running달리는 every...마다 evening저녁,
279
782019
2073
혹은 매 저녁마다 달리기를 하거나
13:16
or leave휴가 their그들의 cell세포 phones전화 behind뒤에
280
784092
1956
혹은 친구와 긴 대화를 하러 갈 때에
13:18
when they go to have a long conversation대화 with a friend친구.
281
786048
3917
핸드폰을 놔두고 나가면서 말이죠.
13:21
Movement운동 is a fantastic환상적인 privilege특권,
282
789965
3169
이동은 훌륭한 특권입니다.
13:25
and it allows허락하다 us to do so much that our grandparents조부모
283
793134
3357
할아버지 할머니는 꿈꾸지도 못했던 것들을
13:28
could never have dreamed꿈꾸는 of doing.
284
796491
2121
우리에게 가능하게 합니다.
13:30
But movement운동, ultimately궁극적으로,
285
798612
1905
하지만 궁극적으로, 이동은
13:32
only has a meaning의미 if you have a home to go back to.
286
800517
4541
여러분이 돌아갈 집이 있을 때에만
의미가 잇는 것입니다.
13:37
And home, in the end종료, is of course코스
287
805058
2791
그리고 마지막으로, 집은 당연히도
13:39
not just the place장소 where you sleep자다.
288
807849
2868
여러분이 단순히 잠을 자는 공간이 아닙니다.
13:42
It's the place장소 where you stand.
289
810717
2639
그것은 당신이 서 있는 공간입니다.
13:45
Thank you.
290
813356
1457
감사합니다.
13:46
(Applause박수 갈채)
291
814813
5693
(박수)
Translated by Keewoo Lee
Reviewed by Sungmo Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com