ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com
TED2013

Jason Pontin: Can technology solve our big problems?

제이슨 폰틴 (Jason Pontin): 기술이 거대 문제를 해결할 수 있는가?

Filmed:
1,587,751 views

1969년, 버즈 올드린이 달에 착륙하면서 내딛은 역사적인 한 걸음은 인류를 기술적 가능성의 시대로 이끌었다. 어마어마한 기술적 능력은 우리의 거대 문제들을 해결하는 데 사용되어 왔다. 그러나 오늘날에 이르는 동안, 무슨 일이 발생했는가? 우리들이 가지고 있는 모바일 앱들이 우리를 위해서 무엇을 해주는가? 기자 제이슨 폰틴은 과학 기술을 진정 중요한 문제들에 효과적으로 사용하는 일에서 우리가 직면한 어려움들을 면밀히 검토하고 있다.
- Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, we used to solve풀다 big problems문제들.
0
627
4636
우리는 거대한 문제를
해결하곤 했습니다.
00:17
On July칠월 21st, 1969,
1
5263
3520
1969년 7월 21일,
00:20
Buzz버저 소리 Aldrin올드린 climbed등반 된 out of Apollo아폴로 11's'에스 lunar module기준 치수
2
8783
3587
버즈 올드린은 아폴로 11호의
달 착륙선에서 나와
00:24
and descended후손의 onto~에 the Sea바다 of Tranquility평온.
3
12370
3557
고요의 바다에 착륙했습니다.
00:27
Armstrong암스트롱 and Aldrin올드린 were alone혼자,
4
15927
2730
암스트롱과 올드린은 혼자였지만
00:30
but their그들의 presence존재 on the moon's달의 gray회색 surface표면
5
18657
2286
회색의 달 표면에
그들이 존재할 수 있었던 배경에는
00:32
was the culmination최고점 of a convulsive경련성의, collective집단적 effort노력.
6
20943
5131
여러 사람들의
필사적인 노력이 있었습니다.
00:38
The Apollo아폴로 program프로그램 was the greatest가장 큰
7
26074
2044
아폴로 프로그램은
00:40
peacetime평화시 mobilization동원
8
28118
1737
미국 역사상 가장 위대한
00:41
in the history역사 of the United유나이티드 States.
9
29855
1938
평상시 동원이었습니다.
00:43
To get to the moon, NASANASA spent지출하다
10
31793
1496
나사는 달에 가기 위해
00:45
around 180 billion십억 dollars불화 in today's오늘의 money,
11
33289
3739
현재 가치로
약 1,800억 달러를 투자했고
00:49
or four percent퍼센트 of the federal연방의 budget예산.
12
37028
2536
이는 연방 예산의
4%에 해당했습니다.
00:51
Apollo아폴로 employed고용 된 around 400,000 people
13
39564
3304
약 40만 명의 사람들이 고용되었고
00:54
and demanded요구 한 the collaboration협동 of 20,000
14
42868
2838
총 2만여개에 달하는 회사들과
00:57
companies회사들, universities대학 and government정부 agencies에이전시.
15
45706
3696
대학, 정 부기관들이
참여했습니다.
01:01
People died사망 한, including포함 the crew크루 of Apollo아폴로 1.
16
49402
3944
아폴로 1호 팀원을 포함한
인명 피해도 있었습니다.
01:05
But before the Apollo아폴로 program프로그램 ended끝난,
17
53346
3601
그러나 아폴로 프로그램이
종료되기 전에
01:08
24 men남자 flew날아 갔다. to the moon.
18
56947
2229
24명이 달을 향해
날아갔습니다.
01:11
Twelve열두 walked걸었다 on its surface표면, of whom누구에게 Aldrin올드린,
19
59176
3074
그 중 12명이 달의 표면 위를 걸었고,
올드린은
01:14
following수행원 the death죽음 of Armstrong암스트롱 last year,
20
62250
2353
작년에 세상을 떠난
암스트롱을 이어
01:16
is now the most가장 senior연장자.
21
64603
2086
현존하는 최고령 연장자입니다.
01:18
So why did they go?
22
66689
1985
그들은 왜 달에 갔을까요?
01:20
They didn't bring가져오다 much back:
23
68674
1917
그들은 달에서 가져온 게
별로 없습니다.
01:22
841 pounds파운드 of old늙은 rocks바위,
24
70591
2659
도합 382 킬로그램에 달하는
오래된 돌들과
01:25
and something all 24 later후에 emphasized강조된 --
25
73250
4455
나중에 주목받게된
24가지 것들 --
01:29
a new새로운 sense감각 of the smallness
26
77705
2862
그리고 지구가 작고 연약하다는
01:32
and the fragility취약성 of our common공유지 home.
27
80567
2943
새로운 인식을
가져다 주었을 뿐입니다.
01:35
Why did they go? The cynical냉소적 인 answer대답 is they went갔다
28
83510
3080
그들은 왜 달에 갔을까요?
냉소적인 답변으로는
01:38
because President대통령 Kennedy케네디 wanted to show보여 주다
29
86590
1976
케네디 대통령이 소련에게
미국이 더 나은 로켓을
01:40
the Soviets소비에트 that his nation민족 had the better rockets로켓.
30
88566
4107
가졌다는 것을
보여주기 위해서였다고 합니다.
01:44
But Kennedy's케네디 own개인적인 words at Rice University대학 in 1962
31
92673
4472
그러나 캐네디는
1962년 라이스 대학에서
01:49
provide~을 제공하다 a better clue실마리.
32
97145
1898
더 나은 답변을
직접 내놓았습니다.
01:51
(Video비디오) John남자 F. Kennedy케네디: But why, some say, the moon?
33
99043
2523
(영상) 케네디: 어떤 사람들은,
왜 달이냐?
01:53
Why choose고르다 this as our goal?
34
101566
2944
왜 달을 우리의 목표로 선택했느냐?
01:56
And they may할 수있다 well ask청하다,
35
104510
1923
그들은 아마
질문할 것입니다.
01:58
why climb상승 the highest제일 높은 mountain?
36
106433
2579
왜 가장 높은 산을
올라가느냐?
02:01
Why, 35 years연령 ago...전에, fly파리 the Atlantic거인 아틀라스?
37
109012
4016
왜 35년전에
대서양 횡단 비행을 했느냐?
02:05
Why does Rice play놀이 Texas텍사스?
38
113028
2184
왜 라이스대학은
텍사스 대학과 시합을 하느냐?
02:07
We choose고르다 to go to the moon.
39
115212
2611
우리는 달에 가기로 결정했습니다.
02:09
We choose고르다 to go to the moon.
40
117823
2577
우리는 달에 가기로 결정한 겁니다.
02:12
(Applause박수 갈채)
41
120400
5270
(박수)
02:17
We choose고르다 to go to the moon in this decade로사리오 염주,
42
125670
2914
우리는 10년 안에
달에 착륙하고,
02:20
and do the other things,
43
128584
1647
다른 것들도 하기로
결정했습니다.
02:22
not because they are easy쉬운, but because they are hard단단한.
44
130231
4329
그것이 쉽기 때문이 아니라
어렵기 때문입니다.
02:26
Jason제이슨 PontinPontin: To contemporaries동시대의,
45
134560
2170
제이슨 폰틴: 그 당시,
02:28
Apollo아폴로 wasn't아니었다. only a victory승리 of West서쪽 over East동쪽
46
136730
3253
아폴로는 냉전에서 서구가
02:31
in the Cold감기 War전쟁.
47
139983
1215
동구에 승리했다는 것만을
의미하는 것이 아니었습니다.
02:33
At the time, the strongest가장 강한 emotion감정
48
141198
2005
그 당시의 가장 큰 정서는
02:35
was of wonder경이
49
143203
1725
경이였습니다.
02:36
at the transcendent탁월한 powers권력 of technology과학 기술.
50
144928
3599
기술의 초월적 힘에 대한
경이감 말입니다
02:40
They went갔다 because it was a big thing to do.
51
148527
5419
그들은 그것이
위대한 일이기에 갔습니다.
02:45
Landing착륙 on the moon occurred발생한 in the context문맥
52
153946
2520
달에 착륙한 것은
02:48
of a long series시리즈 of technological기술적 인 triumphs승리.
53
156466
3165
일련의 기술적 승리의 구도에서
나타났습니다.
02:51
The first half절반 of the 20th century세기 produced생산 된
54
159631
2513
20세기 초반에
02:54
the assembly어셈블리 line and the airplane비행기,
55
162144
2136
조립 라인과 비행기가
만들어졌고
02:56
penicillin페니실린 and a vaccine백신 for tuberculosis결핵.
56
164280
3274
페니실린과 결핵 백신이
만들어졌습니다.
02:59
In the middle중간 years연령 of the century세기,
57
167554
1302
20세기의 중반에는
03:00
polio소아마비 was eradicated근절 된 and smallpox천연두 eliminated제거 된.
58
168856
3692
소아마비가 근절되었고
천연두가 사라졌습니다.
03:04
Technology과학 기술 itself그 자체 seemed~ 같았다 to possess붙잡다
59
172548
1997
기술은 그 자체로
03:06
what Alvin앨빈 Toffler토플러 in 1970
60
174545
2584
1970년에
앨빈 토플러가 말했듯이
03:09
called전화 한 "accelerative가속의 thrust추력."
61
177129
2834
'가속적인 추진력'을
가지고 있는것으로 보입니다.
03:11
For most가장 of human인간의 history역사,
62
179963
1844
인류 역사의 대부분에서
03:13
we could go no faster더 빠른 than a horse
63
181807
2288
우리는 말이나 배보다
03:16
or a boat보트 with a sail,
64
184095
2101
더 빨리 갈 수 없었습니다.
03:18
but in 1969, the crew크루 of Apollo아폴로 10
65
186196
2401
그러나 1969년
아폴로 10호의 팀원들은
03:20
flew날아 갔다. at 25,000 miles마일 an hour시간.
66
188597
3883
시간당 4만킬로미터의 속도로
달을 향해 날아갔습니다.
03:24
Since이후 1970, no human인간의 beings존재들
67
192480
2900
그러나 1970년 이후
03:27
have been back to the moon.
68
195380
1882
인류는 달에 가지 못했습니다.
03:29
No one has traveled여행 한 faster더 빠른 than the crew크루
69
197262
2219
어느 누구도
아폴로 10호의 팀원보다
03:31
of Apollo아폴로 10,
70
199481
1606
빠르게 간 적이 없었습니다.
03:33
and blithe즐거운 optimism낙천주의 about technology's기술의 powers권력
71
201087
3772
그리고 기술적 능력에 대한
낙관주의가
03:36
has evaporated무가당 연의
72
204859
1902
차츰 사라졌고
03:38
as big problems문제들 we had imagined상상 한 technology과학 기술 would solve풀다,
73
206761
3571
전에 우리가 기술로써
해결할 수 있다고 여긴 거대 문제들
03:42
such이러한 as going to Mars화성,
74
210332
2303
예를 들어, 화성 여행,
03:44
creating창조 clean깨끗한 energy에너지, curing경화 cancer,
75
212635
3331
청정 에너지 개발, 암 치료
03:47
or feeding급송 the world세계 have come to seem보다
76
215966
2809
전 세계인의 식량 문제를 해결 등은
03:50
intractably다루기 힘든 hard단단한.
77
218775
2689
매우 어려운 것으로
여겨지고 있습니다.
03:53
I remember생각해 내다 watching보고있다 the liftoff이륙 of Apollo아폴로 17.
78
221464
3709
저는 아폴로 17호의
발사 장면을 기억합니다.
03:57
I was five다섯 years연령 old늙은,
79
225173
2049
그 때 저는 5살이였고
03:59
and my mother어머니 told me not to stare응시
80
227222
2368
저의 어머니는 저에게
04:01
at the fiery불 같은 exhaust배출 of a Saturn토성 V rocket로켓.
81
229590
3135
새턴 5호 로켓이 불 뿜는 장면을
보지 말라고 했습니다.
04:04
I vaguely막연히 knew알고 있었다 this was to be the last
82
232725
2441
저는 막연하게 이것이
04:07
of the moon missions선교,
83
235166
1538
마지막 달 탐사일 것이라고
생각했으나
04:08
but I was absolutely전혀 certain어떤 there would be
84
236704
3766
제가 살아있는 동안
04:12
Mars화성 colonies식민지 in my lifetime일생.
85
240470
3310
화성 식민지가 생길 것이라고
확신했습니다.
04:15
So "Something happened일어난
86
243780
2563
'기술을 통해 거대 문제를 해결하는
04:18
to our capacity생산 능력 to solve풀다 big problems문제들 with technology과학 기술"
87
246343
4183
우리의 능력에 무슨 일이 생겼다' 는
04:22
has become지다 a commonplace평범한.
88
250526
2392
이제 진부한 말이 되었습니다.
04:24
You hear듣다 it all the time.
89
252918
1390
여러분들은 그런 말을
자주 듣습니다.
04:26
We've우리는 heard들었던 it over the last two days here at TED테드.
90
254308
3412
우리는 지난 이틀간
여기 TED에서 그런 말을 들었습니다.
04:29
It feels느낀다. as if technologists기술자 have diverted우회 한 us
91
257720
3968
그것은 마치 기술자들이
우리의 관심사를 돌리려 하거나
04:33
and enriched풍성한 themselves그들 자신 with trivial하찮은 toys장난감,
92
261688
2685
아이폰이나 앱, 그리고
소셜 미디어같은 것들
04:36
with things like iPhones아이폰 and apps and social사회적인 media미디어,
93
264373
3505
또는 빠른 자동화 거래 알고리즘 같은
04:39
or algorithms알고리즘 that speed속도 automated자동화 된 trading거래.
94
267878
3619
사소한 장난감들로
부유해지려는 것처럼 보입니다.
04:43
There's nothing wrong잘못된 with most가장 of these things.
95
271497
2394
이런 것에
문제가 있다는 것이 아닙니다.
04:45
They've그들은 expanded퍼지는 and enriched풍성한 our lives.
96
273891
3081
그들은 우리 삶의 영역을
확장시켰고 풍요롭게 했습니다.
04:48
But they don't solve풀다 humanity's인류의 big problems문제들.
97
276972
4701
그러나 그것이 인류의 거대 문제를
해결해주지는 않습니다.
04:53
What happened일어난?
98
281673
1213
무슨 일이 생긴 걸까요?
04:54
So there is a parochial좁은 explanation설명 in Silicon규소 Valley골짜기,
99
282886
4914
이에 대해 실리콘 밸리는,
그들이 포부있는 회사들에게
04:59
which어느 admits인정하다 that it has been funding자금 less적게 ambitious거창한 companies회사들
100
287800
3445
인텔, 마이크로소프트,
애플 그리고 제넨택에
05:03
than it did in the years연령 when it financed융자 된
101
291245
2302
투자했을 때보다
적게 투자를 한다고 인정하는
05:05
Intel인텔, Microsoft마이크로 소프트, Apple사과 and GenentechGenentech.
102
293547
3158
편협한 설명을 내놓았습니다.
05:08
Silicon규소 Valley골짜기 says말한다 the markets시장 are to blame비난,
103
296705
2560
실리콘 밸리는
시장에 책임이 있다고 합니다.
05:11
in particular특별한 the incentives인센티브 that venture투기 capitalists자본가
104
299265
2917
특히, 벤처 투자자들이
기업가들에게 제안하는
05:14
offer제공 to entrepreneurs기업가.
105
302182
1580
우대 조치 때문이라고 말합니다.
05:15
Silicon규소 Valley골짜기 says말한다 that venture투기 investing투자
106
303762
2116
실리콘 밸리는 말합니다.
05:17
shifted시프트 된 away from funding자금 transformational변형의 ideas아이디어
107
305878
3863
혁신적인 아이디어에
투자하던 벤처 투자 경향이
05:21
and towards...쪽으로 funding자금 incremental증분 problems문제들
108
309741
2939
이율 문제나
05:24
or even fake모조품 problems문제들.
109
312680
2048
거짓된 문제에 투자하는 경향으로
바뀌었다고 말입니다.
05:26
But I don't think that explanation설명 is good enough충분히.
110
314728
2751
저는 그 설명이
충분하지 않다고 생각합니다.
05:29
It mostly대개 explains설명하다 what's wrong잘못된 with Silicon규소 Valley골짜기.
111
317479
3884
그것은 실리콘 밸리의 문제를
대부분 설명하고 있습니다.
05:33
Even when venture투기 capitalists자본가 were at their그들의 most가장
112
321363
2650
심지어 벤처 투자가들은
05:36
risk-happy위험 - 행복, they preferred선호하는 small작은 investments투자,
113
324013
2839
위험한 투자를 하려할 때도
소규모 투자,
05:38
tiny작은 investments투자 that offered제안 된 an exit출구 within이내에 10 years연령.
114
326852
3864
10년이내에 종료될
아주 적은 투자만을 선호합니다.
05:42
V.C.s have always struggled고생 한
115
330716
2319
벤처 투자자들은
늘 에너지 기술과 같은
05:45
to invest사다 profitably수익성있게 in technologies기술 such이러한 as energy에너지
116
333035
3075
수익성 있는 기술에
투자하기 위해 애씁니다.
05:48
whose누구의 capital자본 requirements요구 사항 are huge거대한
117
336110
2194
이런 사업들은
대규모 자본이 필요하고
05:50
and whose누구의 development개발 is long and lengthy,
118
338304
2708
개발을 위해서
오랜 시간이 필요하지요.
05:53
and V.C.s have never, never funded자금을 조달 한 the development개발
119
341012
3157
그리고 벤처 투자자들은 절대로
05:56
of technologies기술 meant의미심장 한 to solve풀다 big problems문제들
120
344169
2998
거대 문제들을 해결하기 위한
기술에 투자하지 않습니다.
05:59
that possess붙잡다 no immediate즉시의 commercial상업적 value.
121
347167
2694
즉각적인 상품 가치가
없기 때문입니다.
06:01
No, the reasons원인 we can't solve풀다 big problems문제들
122
349861
2212
우리가 거대 문제들을
해결하지 못하는 데에는
06:04
are more complicated복잡한 and more profound깊은.
123
352073
4082
더 복잡하고 더 심오한
이유가 있습니다.
06:08
Sometimes때때로 we choose고르다 not to solve풀다 big problems문제들.
124
356155
2987
우리는 때때로 거대 문제들을
해결하지 않기로 결정합니다.
06:11
We could go to Mars화성 if we want.
125
359142
2418
우리가 원한다면
화성에 갈 수 있습니다.
06:13
NASANASA even has the outline개요 of a plan계획.
126
361560
2867
심지어 나사는
기본 계획도 가지고 있습니다.
06:16
But going to Mars화성 would follow따르다 a political주재관 decision결정
127
364427
3489
하지만 화성에 가기 위해서는
정치적 결정과
06:19
with popular인기 있는 appeal항소, and that will never happen우연히 있다.
128
367916
3354
대중들의 호소가 있어야 하는데,
그것은 불가능할 것입니다.
06:23
We won't습관 go to Mars화성, because everyone각자 모두 thinks생각해.
129
371270
2742
우리는 화성에 가지 않을 것입니다.
06:26
there are more important중대한 things
130
374012
1949
모두가 여기 지구에서 해야 할
06:27
to do here on Earth지구.
131
375961
2287
더 중요한 일들이 있다고
생각하기 때문입니다.
06:30
Sometimes때때로, we can't solve풀다 big problems문제들
132
378248
3044
때때로, 우리는 거대 문제들을
해결할 수 없습니다.
06:33
because our political주재관 systems시스템 fail실패.
133
381292
2504
우리 정치 시스템의 실패 때문입니다.
06:35
Today오늘, less적게 than two percent퍼센트
134
383796
2098
오늘날, 2% 미만의
06:37
of the world's세계의 energy에너지 consumption소비
135
385894
1687
전세계 에너지 소모량이
06:39
derives파생하다 from advanced많은, renewable재생 가능 sources원천
136
387581
2166
태양, 바람과 생물 연료와 같은
06:41
such이러한 as solar태양, wind바람 and biofuels바이오 연료,
137
389747
2878
발전되고 재생 가능한 에너지원에서
생산되고 있습니다.
06:44
less적게 than two percent퍼센트,
138
392625
1582
2% 미만 밖에 안됩니다.
06:46
and the reason이유 is purely전혀 economic간결한.
139
394207
2104
이는 순전히
경제적인 이유 때문입니다.
06:48
Coal석탄 and natural자연스러운 gas가스 are cheaper
140
396311
2193
석탄과 천연 가스를 이용해
에너지를 생산하는 것이
06:50
than solar태양 and wind바람,
141
398504
1745
태양과 바람을
이용하는 것보다 싸고
06:52
and petroleum석유 is cheaper than biofuels바이오 연료.
142
400249
2519
석유는 바이오연료보다
저렴합니다.
06:54
We want alternative대안 energy에너지 sources원천
143
402768
2681
우리는 가격 경쟁력 있는
대체 에너지원을 원합니다.
06:57
that can compete경쟁하다 on price가격. None없음 exist있다.
144
405449
3001
하지만 그런 것은
존재하지 않습니다.
07:00
Now, technologists기술자, business사업 leaders지도자들
145
408450
2705
오늘날, 기술자들과 기업 대표들
07:03
and economists경제학자 all basically원래 agree동의하다
146
411155
2496
그리고 경제학자들은 모두
07:05
on what national전국의 policies정책들 and international국제 노동자 동맹 treaties조약
147
413651
3501
어떤 국가 정책들과
국제적 조약들이
07:09
would spur박차 the development개발 of alternative대안 energy에너지:
148
417152
3284
대체 에너지 개발을
촉진할 수 있는지 합의했습니다.
07:12
mostly대개, a significant중요한 increase증가하다 in energy에너지
149
420436
2715
주로, 에너지 연구와 개발의
07:15
research연구 and development개발,
150
423151
1417
상당한 증가와
07:16
and some kind종류 of price가격 on carbon탄소.
151
424568
2795
탄소에 대해 가격을
부과하는 것입니다.
07:19
But there's no hope기대 in the present선물 political주재관 climate기후
152
427363
3204
그러나 현재의 정치적 상황에서는
희망이 없습니다.
07:22
that we will see U.S. energy에너지 policy정책
153
430567
2393
위의 합의들을 반영한
미국의 에너지 정책이나
07:24
or international국제 노동자 동맹 treaties조약 that reflect비추다 that consensus일치.
154
432960
4767
국제적 조약들을 살펴보면
희망이 없다는 것을 알 수 있습니다.
07:29
Sometimes때때로, big problems문제들 that had seemed~ 같았다 technological기술적 인
155
437727
4484
종종, 기술적인 문제로 보였던
거대 문제들이
07:34
turn회전 out not to be so.
156
442211
1899
그렇지 않다는 것이
밝혀졌습니다.
07:36
Famines기근 were long understood이해 된 to be caused일으킨
157
444110
3218
기근은 오랫동안
식량 공급의 문제로 이해
07:39
by failures실패 in food식품 supply공급.
158
447328
2408
발생되었다고 여겨졌습니다.
07:41
But 30 years연령 of research연구 have taught가르쳤다 us
159
449736
2255
하지만 30년간의 연구 결과
07:43
that famines기근 are political주재관 crises위기
160
451991
2668
기근은 식량 분배에
엄청난 영향을 끼칠만한
07:46
that catastrophically격변 적으로 affect감정 food식품 distribution분포.
161
454659
3514
정치적 위기 때문이었음이
밝혀졌습니다.
07:50
Technology과학 기술 can improve돌리다 things like crop수확고 yields산출량
162
458173
2963
기술은 작물 수확량을
증진시키거나
07:53
or systems시스템 for storing저장 and transporting수송 food식품,
163
461136
4243
식량 저장이나 운송 시스템은
개선할 수 있지만
07:57
but there will be famines기근 so long as there are bad나쁜 governments정부.
164
465379
5245
나쁜 정부가 있는 한
기근은 여전히 남아 있을 겁니다
08:02
Finally마침내, big problems문제들 sometimes때때로 elude회피하다 solution해결책
165
470624
3515
마지막으로, 거대 문제는 종종
해결책을 보이지 않습니다.
08:06
because we don't really understand알다 the problem문제.
166
474139
3466
우리가 그 문제를
이해하지 못하고 있기 때문입니다.
08:09
President대통령 Nixon닉슨 declared선언 한 war전쟁 on cancer in 1971,
167
477605
4944
닉슨 대통령은 1971년
암과의 전쟁을 선포했습니다.
08:14
but we soon discovered발견 된
168
482549
1413
그러나 우리는 곧
08:15
there are many많은 kinds종류 of cancer,
169
483962
2533
이 세상에는
수많은 종류의 암이 있고
08:18
most가장 of them fiendishly악마 같은 resistant저항하는 to therapy요법,
170
486495
3566
대부분은 치료에 극도로 잘
저항한다는 것을 발견했습니다.
08:22
and it is only in the last 10 years연령
171
490061
2210
그리고 겨우 10년 전부터
08:24
that effective유효한, viable생존 가능한 therapies치료법
172
492271
2547
효과적이고 성공적인
치료법들이
08:26
have come to seem보다 real레알.
173
494818
2057
존재한다고 여겨져 왔습니다.
08:28
Hard단단한 problems문제들 are hard단단한.
174
496875
3050
어려운 문제들은
해결도 어렵습니다.
08:31
It's not true참된 that we can't solve풀다 big problems문제들 through...을 통하여 technology과학 기술.
175
499925
4482
기술을 통해 문제를 해결할 수 없다는 것은
사실이 아닙니다.
08:36
We can, we must절대로 필요한 것, but these four elements집단
176
504407
3716
우리는 그럴 능력이 있고
그렇게 해야만 합니다.
08:40
must절대로 필요한 것 all be present선물:
177
508123
1755
그러기 위해서는 다음 네가지 요소가
모두 있어야 합니다.
08:41
Political주재관 leaders지도자들 and the public공공의
178
509878
1944
정치적 리더와 대중들이
08:43
must절대로 필요한 것 care케어 to solve풀다 a problem문제;
179
511822
1742
문제를 해결에
관심을 가져야 합니다.
08:45
institutions기관 must절대로 필요한 것 support지원하다 its solution해결책;
180
513564
3171
교육 기관들은
해결책을 지원해야 합니다.
08:48
It must절대로 필요한 것 really be a technological기술적 인 problem문제;
181
516735
3075
그것은 반드시
기술적 문제여야합니다.
08:51
and we must절대로 필요한 것 understand알다 it.
182
519810
3851
그리고 우리는 그 문제를
반드시 이해해야합니다.
08:55
The Apollo아폴로 mission사명,
183
523661
1447
아폴로 임무는
08:57
which어느 has become지다 a kind종류 of metaphor은유
184
525108
2737
기술적 역량을 통해
거대 문제를
08:59
for technology's기술의 capacity생산 능력 to solve풀다 big problems문제들,
185
527845
3184
해결하는 것을 의미하는
비유가 되었고
09:03
met만난 these criteria기준.
186
531029
2211
위에 4가지 기준을
만족시키고 있습니다.
09:05
But it is an irreproducible재현 불가능한 model모델 for the future미래.
187
533240
3427
하지만 미래에는
재생 불가능한 모델입니다.
09:08
It is not 1961.
188
536667
1824
지금은 1961년이 아닙니다.
09:10
There is no galvanizing아연 도금 contest대회 like the Cold감기 War전쟁,
189
538491
4091
지금은 냉전과 같은
대결 구도가 없고
09:14
no politician정치가 like John남자 Kennedy케네디
190
542582
2359
존 케네디와 같은
09:16
who can heroize영웅이되다 the difficult어려운 and the dangerous위험한,
191
544941
3191
어려움과 위험을 영웅화시키는
정치인도 없으며
09:20
and no popular인기 있는 science과학 fictional꾸며낸 mythology신화학
192
548132
3345
태양계를 탐험하는 것과 같은
09:23
such이러한 as exploring탐험하는 the solar태양 system체계.
193
551477
3106
대중적인 공상 과학 신화도
없습니다.
09:26
Most가장 of all, going to the moon
194
554583
2402
무엇보다 달에 가는 것이
09:28
turned돌린 out to be easy쉬운.
195
556985
1862
쉽다고 밝혀졌습니다.
09:30
It was just three days away.
196
558847
2048
달은 단 3일밖에
떨어져 있지 않습니다.
09:32
And arguably틀림없이 it wasn't아니었다. even solving해결
197
560895
2885
그리고 그것은 심지어
대부분의 문제를
09:35
much of a problem문제.
198
563780
2604
해결하지도 못했지요.
09:38
We are left alone혼자 with our day,
199
566384
4080
우리의 문제를
대신 해결해 줄 사람은 없습니다.
09:42
and the solutions솔루션 of the future미래 will be harder열심히 won.
200
570464
5477
그리고 미래의 해결책을
찾기는 더 힘들 것입니다.
09:47
God knows알고있다, we don't lack결핍 for the challenges도전.
201
575941
2785
하늘은 알고 있습니다.
우리의 도전 정신은 부족하지 않습니다.
09:50
Thank you very much.
202
578726
1154
감사합니다.
09:51
(Applause박수 갈채)
203
579880
6000
(박수)
Translated by K Bang
Reviewed by Jisu Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com