ABOUT THE SPEAKER
Amanda Bennett - Journalist
In "The Cost of Hope," Pulitzer Prize winning journalist Amanda Bennett brings an investigative angle to the conversation about end-of-life care.

Why you should listen

Amanda Bennett is the Executive Editor of Projects and Investigations for Bloomberg News. Previously she served for three years as the Managing Editor of projects for The Oregonian in Portland and was a reporter for The Wall Street Journal for more than 20 years.

In 1997 Bennett shared the Pulitzer Prize for national reporting for a Wall Street Journal investigation on the struggle against AIDS, and in 2001 received a second Pulitzer Prize, for public service, as the lead of a team at The Oregonian. In 2010 Bennett was elected as co-Chairman of the Pulitzer Prize Board.

Bennett has written six books. Her most recent book, The Cost of Hope, is part-memoir, part-investigative report, about her seven-year struggle within the American healthcare system to save her husband from cancer.

More profile about the speaker
Amanda Bennett | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Amanda Bennett: We need a heroic narrative for death

아만다 베넷 (Amanda Bennett): 우리는 죽음에 대해 영웅적인 이야기가 필요합니다.

Filmed:
1,164,686 views

아만다 베넷과 그의 남편은 정열적이고 그들이 함께 한 삶동안 늘 활기에 차 있었습니다. 마지막 날까지도요. 베넷은 달콤하고도 힘찬 강연에서 죽어가는 사람의 가족이 행복한 결말에 희망을 거는 것을 "거부"라고 진단할 수 없는 이유를 설명합니다. 베넷은 우리가 삶에서 만나는 죽음에 대해 보다 영웅적인 이야기를 하기를 바랍니다.
- Journalist
In "The Cost of Hope," Pulitzer Prize winning journalist Amanda Bennett brings an investigative angle to the conversation about end-of-life care. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'd like you to come back with me
0
498
2659
잠시 시간을 돌려봅시다.
00:15
just for a few조금 minutes의사록
1
3157
1901
몇 분만 시간을 내서
00:17
to a dark어두운 night in China중국,
2
5058
2869
중국의 어느 날 밤으로 가봅시다.
00:19
the night I met만난 my husband남편.
3
7927
2721
제 남편을 만난 그 날 밤이지요.
00:22
It was a city시티 so long ago...전에 that it was still called전화 한
4
10648
3443
그 도시는 너무나도 오래되서
00:26
Peking베이징.
5
14091
2113
아직도 페킹이라고 불렀죠.
00:28
So I went갔다 to a party파티.
6
16204
2621
전 파티에 참석했습니다.
00:30
I sat앉은 down next다음 것 to a stout스타우트, middle-aged중년의 man
7
18825
3383
전 올빼미 안경을 끼고
나비넥타이를 매고 있던
00:34
with owl올빼미 glasses안경 and a bow tie넥타이,
8
22208
3514
듬직한 중년남자 옆에 앉았습니다.
00:37
and he turned돌린 out to be a Fulbright풀 브라이트 scholar학자,
9
25722
2893
알고보니 그는 풀브라이트 장학금을 받고
00:40
there in China중국 specifically구체적으로 to study연구
10
28615
3564
중소 관계에 대해 연구하기 위해
00:44
Sino-Soviet중국 - 소비에트 relations처지.
11
32179
2091
중국에 유학을 와 있었습니다.
00:46
What a gift선물 it was to the eager심한,
12
34270
2400
당시 풋내기 해외 특파원이었던 저에겐
00:48
young어린 foreign외국의 correspondent거래처 that I was then.
13
36670
2758
아주 큰 행운이었습니다.
00:51
I'd pump펌프 him for information정보,
14
39428
2008
전 그에게서 정보를 끊임없이
끄집어 내려고 했습니다.
00:53
I'm mentally정신적으로 scribbling낙서 notes노트
15
41436
1657
마음속으로 필기를 계속해서
00:55
for the stories이야기 I plan계획 to write쓰다.
16
43093
2309
기사를 쓸려고 했어요.
00:57
I talk to him for hours시간.
17
45402
2485
전 그와 몇 시간씩이나
같이 이야기를 나누었고
00:59
Only months개월 later후에,
18
47887
3511
몇 달 지나서야 저는 그가
01:03
I discover발견하다 who he really was.
19
51398
2374
정말 누구였는지 알게 되었습니다.
01:05
He was the China중국 representative대리인
20
53772
2773
그는 미국 대두 재배자 협회의
01:08
for the American미국 사람 Soybean Association협회.
21
56545
4229
중국 담당이었습니다.
01:12
"I don't understand알다. Soybeans?
22
60774
3270
"잘 이해가 안되는데요. 콩이요?
01:16
You told me you were a Fulbright풀 브라이트 scholar학자."
23
64044
2755
당신은 저에게 풀브라이트
장학금을 받는다고 하셨잖아요."
01:18
"Well, how long would you have talked말한 to me
24
66799
1888
"만약 제가 당신에게
콩 재배 쪽 일을 한다고 말했다면
01:20
if I told you we're in soybeans?"
25
68687
2042
당신이 저랑 대화하려고
이렇게 많은 시간을 썼을까요?"
01:22
(Laughter웃음)
26
70729
2481
(웃음)
01:25
I said, "You jerk얼간이."
27
73210
3292
전 말했죠, "당신은 바보야."
01:28
Only jerk얼간이 wasn't아니었다. the word워드 I used.
28
76502
3753
'바보'라는 단어를 쓰지 않았죠.
01:32
I said, "You could've수 있었다. gotten얻은 me fired해고당한."
29
80255
4147
전 또 말했죠. "당신 때문에
제가 해고당할 수도 있었어요."
01:36
And he said, "Let's get married기혼."
30
84402
3537
그러자 그는 "우리 결혼합시다."
라고 대답했습니다.
01:39
(Laughter웃음)
31
87939
1287
(웃음)
01:41
"Travel여행 the world세계 and have lots of kids아이들."
32
89226
2896
"세상 곳곳을 돌아다니고
아이도 많이 가집시다."
01:44
So we did.
33
92122
2098
그래서 우리는 결혼했어요.
01:46
(Laughter웃음)
34
94220
2045
(웃음)
01:48
(Applause박수 갈채)
35
96265
5242
(박수)
01:53
And what an alive살아 있는 man Terence테렌스 Bryan브라이언 Foley폴리
36
101507
3740
테런스 브라이언 풀리가 얼마나 활발한
01:57
turned돌린 out to be.
37
105247
1447
남자였는지 모르실 겁니다.
01:58
He was a Chinese중국말 scholar학자
38
106694
1643
그는 중국 학자였고
02:00
who later후에, in his 60s,
39
108337
1866
나중에 60 대가 되어
02:02
got a PhPh.D. in Chinese중국말 history역사.
40
110203
2552
중국역사로 박사학위를 받았습니다.
02:04
He spoke six languages언어,
41
112755
2488
그는 6개 국어를 할 수 있었고,
02:07
he played연주 한 15 musical뮤지컬 instruments악기들,
42
115243
2488
악기는 15가지나 다룰 줄 알았죠.
02:09
he was a licensed면허가있는 pilot조종사,
43
117731
1776
그는 비행조종사 자격증도 가지고 있었고,
02:11
he had once일단 been a San FranciscoFrancisco cable케이블 car operator운영자,
44
119507
3171
샌프란시스코의 케이블카를
조정한 적도 있었으며
02:14
he was an expert전문가 in swine돼지 nutrition영양물 섭취,
45
122678
2834
돼지의 영양섭취,
02:17
dairy낙농 cattle가축, Dixieland딕시 랜드 jazz재즈, film필름 noir느와르,
46
125512
3781
젖소, 딕시랜드 재즈, 범죄 영화에
관한 전문가였습니다.
02:21
and we did travel여행 the country국가, and the world세계,
47
129293
4184
저희는 여러 나라를 누비며
세계를 여행했습니다.
02:25
and we did have a lot of kids아이들.
48
133477
2229
아이들도 많이 낳았답니다.
02:27
We followed뒤따른 my job, and it seemed~ 같았다 like
49
135706
1742
제 직업에 맞추며 생활하였고
02:29
there was nothing that we couldn't할 수 없었다 do.
50
137448
3567
그때는 불가능이란 없다고 생각했죠.
02:33
So when we found녹이다 the cancer,
51
141015
3782
그래서 우리가 암을 발견했을 땐,
02:36
it doesn't seem보다 strange이상한 to us at all
52
144797
2565
하나도 이상한 일이 아니였습니다.
02:39
that without없이 saying속담 a word워드 to each마다 other,
53
147362
2633
저희는 서로 말 한마디 하지 않고도
02:41
we believed믿었다 that,
54
149995
2426
우리가 충분히 현명하고
02:44
if we were smart똑똑한 enough충분히
55
152421
2259
강하고 용감하며
02:46
and strong강한 enough충분히 and brave용감한 enough충분히,
56
154680
4331
열심히 노력하면
02:51
and we worked일한 hard단단한 enough충분히,
57
159011
2473
그를 죽음에서 지켜낼 수
02:53
we could keep him from dying사망 ever.
58
161484
5278
있을 거라고 생각했습니다.
02:58
And for years연령, it seemed~ 같았다 like we were succeeding성공하는.
59
166762
3499
그리고 몇 년동안은
우리가 이기고 있는 듯 싶었죠.
03:02
The surgeon외과 의사 emerged출현 한 from the surgery외과.
60
170261
2879
외과의사는 수술실에서 나와서
03:05
What'd뭐라구? he say? He said what surgeons외과의 사 always say:
61
173140
2277
모든 외과의사가
늘 그러는 것처럼 말합니다.
03:07
"We got it all."
62
175417
2002
"성공했습니다."
03:09
Then there was a setback방해 when the pathologists병리학 자
63
177419
3043
그러고는 병리학자가
신장암을 자세히 관찰하고는
03:12
looked보았다 at the kidney신장 cancer closely면밀히.
64
180462
2373
다시 차질이 생겼습니다.
03:14
It turned돌린 out to be a rare드문,
65
182835
1629
왜냐하면 그 암이 알고보니 굉장히
03:16
exceedingly대단히 aggressive적극적인 type유형,
66
184464
1809
공격적이고 희귀한 종이었고
03:18
with a diagnosis진단 that was almost거의 universally보편적으로 fatal치명적인
67
186273
3082
그래서 남은 기간이
기껏해야 몇 주 정도인
03:21
in several수개 weeks at most가장.
68
189355
2391
치명적인 암이라는 진단이 나왔습니다.
03:23
And yet아직, he did not die주사위.
69
191746
3710
그런데 그는 아직 죽지 않았습니다.
03:27
Mysteriously신비하게, he lived살았던 on.
70
195456
3510
신기하게도 그는 계속 살아나갔습니다.
03:30
He coached코치 된 Little League리그 for our son아들.
71
198966
2084
그는 아들의 야구리그를 코치했고
03:33
He built세워짐 a playhouse극장 for our daughter.
72
201050
2552
딸을 위한 놀이집도 만들어 주었습니다.
03:35
And meanwhile그 동안에, I'm burying매몰 myself자기 in the Internet인터넷
73
203602
3074
한편 저는 인터넷에서
03:38
looking for specialists전문가.
74
206676
1674
전문가를 찾는데 몰두하고 있습니다.
03:40
I'm looking for a cure치료법.
75
208350
2561
치료법을 찾고 있는 중입니다.
03:42
So a year goes간다 by
76
210911
2077
그리고 1년이 지나고
03:44
before the cancer, as cancers do,
77
212988
3206
암이 흔히 그러듯
03:48
reappears다시 나타남,
78
216194
2000
재발하고
03:50
and with it comes온다 another다른 death죽음 sentence문장,
79
218194
2076
이번엔 9개월이라는
03:52
this time nine아홉 months개월.
80
220270
2193
또 다른 사형 선고가 내려졌습니다.
03:54
So we try another다른 treatment치료, aggressive적극적인, nasty추잡한.
81
222463
4014
그래서 우리는 공격적이고 불쾌한
또 다른 치료를 시도합니다.
03:58
It makes~을 만든다 him so sick고약한, he has to quit떠나다 it,
82
226477
1820
그 치료법은 그를 너무 아프게 해서
그만두어야 했지만
04:00
yet아직 still he lives on.
83
228297
3017
여전히 그는 살아 있습니다.
04:03
Then another다른 year goes간다 by.
84
231314
1896
그런 다음 또 한 해가 지나가고,
04:05
Two years연령 go by.
85
233210
1550
2 년이 지나갑니다.
04:06
More specialists전문가.
86
234760
1489
더 많은 전문가를 만났고
04:08
We take the kids아이들 to Italy이탈리아.
87
236249
1920
우리는 아이들을
이탈리아로 데리고 갑니다.
04:10
We take the kids아이들 to Australia호주.
88
238169
2469
호주로 데려가기도 했습니다.
04:12
And then more years연령 pass패스,
89
240638
2712
그리고 더 많은 해가 지나가고
04:15
and the cancer begins시작하다 to grow자라다.
90
243350
2390
암 세포가 자라기 시작합니다.
04:17
This time, there's new새로운 treatments치료법 on the horizon수평선.
91
245740
2535
그때 새로운 치료법이 나타났습니다.
04:20
They're exotic이국적인. They're experimental실험적인.
92
248275
1936
그들은 이색적이고 실험적입니다.
04:22
They're going to attack공격 the cancer in new새로운 ways.
93
250211
3208
새로운 방법으로 암을 공격하는 것이죠.
04:25
So he enters들어간다 a clinical객관적인 trial시도, and it works공장.
94
253419
4326
그래서 그는 임상 시험에 들어가고
효과를 봤습니다.
04:29
The cancer begins시작하다 to shrink수축,
95
257745
1929
암은 작아지기 시작했고
04:31
and for the third제삼 time,
96
259674
2277
그리고 세 번째로
04:33
we've우리는 dodged피한 death죽음.
97
261951
3359
우리는 죽음을 피했습니다.
04:37
So now I ask청하다 you,
98
265310
3297
이제 저는 여러분에게 묻겠습니다.
04:40
how do I feel
99
268607
2389
결국 그 마지막 순간이 왔을 때
04:42
when the time finally마침내 comes온다
100
270996
2514
자정과 새벽 2시 사이의
04:45
and there's another다른 dark어두운 night,
101
273510
2506
또다른 어두운 밤에
04:48
sometime언젠가 between중에서 midnight한밤중 and 2 a.m.?
102
276016
2501
제가 어떤 생각을 했을까요?
04:50
This time it's on the intensive강한 care케어 ward
103
278517
2974
이번에는 중환자실에서
04:53
when a twentysomethingtwentysomething resident거주자
104
281491
1838
제가 이전에 만난 적이 없는
04:55
that I've never met만난 before
105
283329
2203
20대의 레지던트가
04:57
tells말하다 me that Terence테렌스 is dying사망,
106
285532
2593
테렌스가 죽어가고 있다고 말하면서
05:00
perhaps혹시 tonight오늘 밤.
107
288125
2199
아마도 오늘 밤이 고비라고 말합니다.
05:02
So what do I say when he says말한다,
108
290324
2793
그래서 그가 "어떻게 하시겠습니까?
라고 물었을 때
05:05
"What do you want me to do?"
109
293117
2814
제가 어떻게 말해야 했을까요.
05:07
There's another다른 drug out there.
110
295931
2012
또 다른 약이 있습니다.
05:09
It's newer더 새로운. It's more powerful강한.
111
297943
1688
더 새로운 것이고, 더 강력하죠.
05:11
He started시작한 it just two weeks ago...전에.
112
299631
2569
그는 새약을 2주 전에 시작했고
05:14
Perhaps혹시 there's still hope기대 ahead앞으로.
113
302200
3109
어쩌면 아직 희망이
있을 지도 모릅니다.
05:17
So what do I say?
114
305309
1955
그래서 제가무슨 말을 합니까?
05:19
I say, "Keep him alive살아 있는 if you can."
115
307264
3356
저는 말했죠.
"할 수 있다면 그를 살려주세요."
05:22
And Terence테렌스 died사망 한 six days later후에.
116
310620
3515
테렌스는 6일 후에 죽었죠.
05:26
So we fought싸웠다, we struggled고생 한, we triumphed우승 한.
117
314135
4048
우리는 싸웠고, 투쟁했으며,
승리했습니다.
05:30
It was an exhilarating흥분시키는 fight싸움,
118
318183
1796
그것은 짜릿한 싸움이었고,
05:31
and I'd repeat반복 the fight싸움 today오늘
119
319979
1717
한 순간도 망설이지 않고
05:33
without없이 a moment's순간의 hesitation주저.
120
321696
2649
오늘도 그 싸움을 반복할 겁니다.
05:36
We fought싸웠다 together함께, we lived살았던 together함께.
121
324345
2951
우리는 함께 싸웠고,
우리는 함께 살았습니다.
05:39
It turned돌린 what could have been
122
327296
2104
그것은 우리 삶에서
05:41
seven일곱 of the grimmest가장 웃다 years연령 of our life
123
329400
2734
암울할 수도 있었던 7년을
05:44
into seven일곱 of the most가장 glorious거룩한.
124
332134
3611
가장 영광스러운 7년으로
바꾸어 놓았습니다.
05:47
It was also또한 an expensive비싼 fight싸움.
125
335745
2775
값비싼 싸움이었죠.
05:50
It was the kind종류 of fight싸움 and the kind종류 of choices선택
126
338520
1961
여기 계신 모든 분들이 동의하는
05:52
that everyone각자 모두 here agrees동의하다
127
340481
1634
싸움과 선택일 겁니다.
05:54
pump펌프 up the cost비용 of end-of-life삶의 끝 care케어,
128
342115
2405
시한부 환자 간호와
05:56
and of healthcare건강 관리 for all of us.
129
344520
2286
우리모두를 위한 의료비용이
올라갑니다.
05:58
And for me, for us,
130
346806
3082
그리고 저와 제 가족으로서는
06:01
we pushed밀린 the fight싸움 right over the edge가장자리,
131
349888
2082
싸움을 끝까지 밀어붙였고
06:03
and I never got the chance기회 to say to him
132
351970
3225
남편에게 이렇게
말할 기회가 없었습니다.
06:07
what I say to him now almost거의 every...마다 day:
133
355195
3420
요즘은 거의 날마다 이말을 하는데요.
06:10
"Hey, buddy동료, it was a hell지옥 of a ride타기."
134
358615
3077
"이봐, 친구, 그건 정말
무서운 여정이었어."
06:13
We never got the chance기회 to say goodbye안녕.
135
361692
2488
우리는 마지막 인사를 못 했습니다.
06:16
We never thought it was the end종료.
136
364180
2279
우리는 결코 그게 끝이라고
생각하지 않았거든요.
06:18
We always had hope기대.
137
366459
5179
우리는 항상 희망을 가졌습니다.
06:23
So what do we make of all of this?
138
371638
3864
그래서 우리는 뭘 해야 할까요?
06:27
Being존재 a journalist기자, after Terence테렌스 died사망 한,
139
375502
3578
테렌스 죽은 뒤 저는 기자로서
06:31
I wrote a book도서, "The Cost비용 Of Hope기대."
140
379080
3289
"희망의 비용"이란 책을 썼습니다.
06:34
I wrote it because I wanted to know
141
382369
2150
그 책을 쓴 이유는
궁금했기 때문입니다.
06:36
why I did what I did,
142
384519
1686
제가 왜 그런 일을 했는지,
06:38
why he did what he did,
143
386205
1801
그가 왜 그런 일을 했는지,
06:40
why everyone각자 모두 around us did what they did.
144
388006
2555
주변의 모든 사람들이 왜 그런 일을
했는지 알고 싶었기 때문이죠.
06:42
And what did I discover발견하다?
145
390561
1636
제가 무엇을 발견했을까요?
06:44
Well, one of the things I discovered발견 된 is that
146
392197
1574
제가 발견한 것 중 하나는
06:45
experts전문가 think that one answer대답 to
147
393771
3077
전문가들은 제가 한 일에 대한 답이
06:48
what I did at the end종료 was a piece조각 of paper종이,
148
396848
2750
종이 한 장이라고 생각하는데
06:51
the advance전진 directive지령,
149
399598
2158
그것은 사전 지시로서 가족들이
06:53
to help families가족들 get past과거 the seemingly겉으로는 irrational비이성적 인 choices선택.
150
401756
4340
언뜻 봐서는 비이성적인 선택을
넘어가도록 도와주는 것이었죠.
06:58
Yet아직 I had that piece조각 of paper종이.
151
406096
4114
저는 그 종이를 받았고
07:02
We both양자 모두 did.
152
410210
2053
저희 두 사람 다 받았어요.
07:04
And they were readily손쉽게 available유효한.
153
412263
1690
그것들은 쉽게 구할 수 있습니다.
07:05
I had them right at hand.
154
413953
1939
저는 가까이에서 구할 수 있었고
07:07
Both양자 모두 of them said the same같은 thing:
155
415892
2359
같은 말을 했습니다.
07:10
Do nothing if there is no further더욱이 hope기대.
156
418251
4501
더 이상 희망이 없다면
아무것도 하지 말아라.
07:14
I knew알고 있었다 Terence's테렌스 wishes소원
157
422752
2220
저는 테렌스가 바라는 일을
07:16
as clearly분명히 and as surely확실히 as I knew알고 있었다 my own개인적인.
158
424972
3814
제 일만큼이나 뚜렸하고
확실하게 알고 있었습니다.
07:20
Yet아직 we never got to no further더욱이 hope기대.
159
428786
5204
하지만 우리는 더 이상 희망이
없을 때까지 간 적이 없습니다.
07:25
Even with that clear-cut명료 한 paper종이 in our hands소유,
160
433990
2757
우리는 명백한 종이를 우리 손에 쥐고
07:28
we just kept보관 된 redefining재정의 hope기대.
161
436747
3256
희망을 새로 정의하고 있었습니다.
07:32
I believed믿었다 I could keep him from dying사망,
162
440003
5292
저는 그를 살릴 수 있다고 믿었고
07:37
and I'd be embarrassed어리둥절한 to say that if I hadn't~하지 않았다 seen
163
445295
2814
저와 같이 느꼈던 많은 사람들을
07:40
so many많은 people and have talked말한 to so many많은 people
164
448109
2211
만나서 얘기하지 않았더라면
07:42
who have felt펠트 exactly정확하게 the same같은 way.
165
450320
2674
부끄러웠을 겁니다.
07:44
Right up until...까지 days before his death죽음,
166
452994
3934
그가 죽기 바로 며칠 전까지도
07:48
I felt펠트 strongly강하게
167
456928
3326
저는 아주 강력하게
07:52
and powerfully강력하게, and, you might say, irrationally비합리적으로,
168
460254
4043
어쩌면 여러분이 말하는
비이성적으로
07:56
that I could keep him from dying사망 ever.
169
464297
5247
그를 살릴 수 있다고 느꼈습니다.
08:01
Now, what do the experts전문가 call this?
170
469544
3235
자, 전문가들은 이걸 뭐라고 할까요?
08:04
They say it's denial부정.
171
472779
2347
전문가들은 '거부'라고 말합니다.
08:07
It's a strong강한 word워드, isn't it?
172
475126
2191
그것은 강한 단어에요. 그렇죠?
08:09
Yet아직 I will tell you that denial부정
173
477317
2397
'거부'란 말은
08:11
isn't even close닫기 to a strong강한 enough충분히 word워드
174
479714
5114
사랑하는 사람의 죽음에
맞서 견뎌야 할 때
08:16
to describe기술하다 what those of us
175
484828
2646
우리가 느꼈던 것을 표현할 만큼
08:19
facing면함 the death죽음 of our loved사랑하는 ones그들 go through...을 통하여.
176
487474
3638
충분히 강한 단어가 아닙니다.
08:23
And I hear듣다 the medical의료 professionals전문가 say,
177
491112
2341
의학 전문가들이 이렇게
말하는 것을 듣습니다.
08:25
"Well, we'd우리는 like to do such-and-such그러한,
178
493453
2083
"글쎄, 우리는 이런 치료를 하고 싶지만,
08:27
but the family's가족의 in denial부정.
179
495536
2451
가족들이 거부하고 있습니다.
08:29
The family가족 won't습관 listen to reason이유.
180
497987
2176
가족들은 까닭을 들으려고 하지 않아요.
08:32
They're in denial부정.
181
500163
2022
그들은 거부합니다.
08:34
How can they insist고집 on this treatment치료 at the end종료?
182
502185
2352
그들은 이 치료를 어떻게 고집할까요?
08:36
It's so clear명확한, yet아직 they're in denial부정."
183
504537
3304
아주 명확하지만
그들은 거부하고 있어요. "
08:39
Now, I think this maybe isn't
184
507841
2007
제가 생각하기에는
08:41
a very useful유능한 way of thinking생각.
185
509848
3004
이것은 유용한 사고방식이 아닙니다.
08:44
It's not just families가족들 either어느 한 쪽.
186
512852
2278
가족들 뿐만이 아니라
08:47
The medical의료 professionals전문가 too,
187
515130
2125
의료 전문가들도 마찬가지입니다.
08:49
you out there, you're in denial부정 too.
188
517255
3360
여러분은 거기 있는데
여러분도 거부합니다.
08:52
You want to help. You want to fix고치다.
189
520615
2853
여러분은 돕고 싶고 고치고 싶고
08:55
You want to do.
190
523468
1826
뭔가 하고 싶어합니다.
08:57
You've succeeded성공한 in everything you've done끝난,
191
525294
2808
여러분은 자신이 한
모든 일에 성공했는데
09:00
and having a patient환자 die주사위,
192
528102
2042
환자가 죽는 일은
09:02
well, that must절대로 필요한 것 feel like failure실패.
193
530144
3579
실패처럼 느껴지겠지요.
09:05
I saw it firsthand직접.
194
533723
1844
저는 직접 보았습니다.
09:07
Just days before Terence테렌스 died사망 한,
195
535567
2702
테렌스가 죽기 바로 며칠 전
09:10
his oncologist종양 전문의 said,
196
538269
2018
종양학자가 말했습니다.
09:12
"Tell Terence테렌스 that better days are just ahead앞으로."
197
540287
3248
"테렌스한테 앞으로 좋은 날이
올거라고 얘기해주세요."
09:15
Days before he died사망 한.
198
543535
2382
그가 죽기 며칠 전이었습니다.
09:17
Yet아직 Ira아이라 Byock멍청이,
199
545917
1433
옛 이라 비욕,
09:19
the director감독 of palliative완화제 medicine의학 at Dartmouth다트머스
200
547350
2348
다트머스 대학의 완화의학 부장은
이렇게 말했습니다.
09:21
said, "You know, the best베스트 doctor의사 in the world세계
201
549698
2931
"세계에서 가장 뛰어난 의사도
09:24
has never succeeded성공한 in making만들기 anyone누군가 immortal죽지 않는."
202
552629
4608
사람이 죽지 않게 할 수는 없습니다. "
09:29
So what the experts전문가 call "denial부정," I call "hope기대,"
203
557237
6506
그래서 전문가들이 "거부"라고 할 때
저는 "희망"이라 부릅니다.
09:35
and I'd like to borrow빌다 a phrase
204
563743
2334
저는 소프트웨어 설계를 하는 친구한테
09:38
from my friends친구 in software소프트웨어 design디자인.
205
566077
3221
한 마디를 빌리고 싶군요.
09:41
You just redefine재정의하다 denial부정 and hope기대,
206
569298
3562
여러분은 거부와 희망을
다시 정의합니다.
09:44
and it becomes된다 a feature특색 of being존재 human인간의.
207
572860
3228
그러면 사람이 가진
하나의 특징이 됩니다.
09:48
It's not a bug곤충.
208
576088
1861
그것은 오류가 아니라
09:49
It's a feature특색.
209
577949
2326
특징입니다.
09:52
(Laughter웃음)
210
580275
3094
(웃음)
09:55
So we need to think more constructively건설적으로
211
583369
3694
그래서 우리는
아주 흔하고, 아주 깊고,
09:59
about this very common공유지, very profound깊은
212
587063
4312
매우 강력한 사람의 감정에 대해
10:03
and very powerful강한 human인간의 emotion감정.
213
591375
3956
보다 건설적으로
생각할 필요가 있습니다.
10:07
It's part부품 of the human인간의 condition조건,
214
595331
2624
그것은 사람이 가진 조건의 일부이지만
10:09
and yet아직 our system체계 and our thinking생각
215
597955
2177
우리의 시스템과 사고가
10:12
isn't built세워짐 to accommodate수용하다 it.
216
600132
3169
감정을 수용하도록
만들어지지 않았습니다.
10:15
So Terence테렌스 told me a story이야기 on that long-ago오래전 night,
217
603301
3055
그래서 테렌스는 아주 오래 전에
10:18
and I believed믿었다 it.
218
606356
1905
이야기를 하나 해줬는데
저는 그걸 믿습니다.
10:20
Maybe I wanted to believe it.
219
608261
3114
어쩌면 저는 그것을 믿고 싶었어요.
10:23
And during...동안 Terence's테렌스 illness병고, I, we,
220
611375
5329
테렌스가 아팠을 때 저희는
10:28
we wanted to believe the story이야기
221
616704
1722
저희가 함께 하는 싸움을
10:30
of our fight싸움 together함께 too.
222
618426
2595
믿고 싶었습니다.
10:33
Giving기부 up the fight싸움 -- for that's how it felt펠트,
223
621021
3736
싸움을 포기한다는 건
그렇게 느껴졌는데
10:36
it felt펠트 like giving주는 up --
224
624757
1939
포기처럼 느껴졌습니다.
10:38
meant의미심장 한 giving주는 up not only his life
225
626696
2717
그말은 그의 목숨 뿐만 아니라
10:41
but also또한 our story이야기,
226
629413
3707
우리들의 이야기,
10:45
our story이야기 of us as fighters전투기,
227
633120
2210
전사로서 싸운 우리 이야기,
10:47
the story이야기 of us as invincible무적의,
228
635330
2930
천하무적인 우리 이야기,
10:50
and for the doctors의사들, the story이야기 of themselves그들 자신
229
638260
2208
그리고 의사, 치료자로서의
10:52
as healers치료사.
230
640468
2558
의사까지도 포기한다는 뜻입니다.
10:55
So what do we need?
231
643026
2684
그래서 우리는 무엇이 필요합니까?
10:57
Maybe we don't need a new새로운 piece조각 of paper종이.
232
645710
2939
어쩌면 우리는 새로운 종이가
필요하지 않습니다.
11:00
Maybe we need a new새로운 story이야기,
233
648649
2947
어쩌면 우리는
새로운 이야기가 필요합니다.
11:03
not a story이야기 about giving주는 up the fight싸움
234
651596
4009
싸움을 포기하거나
11:07
or of hopelessness가망 없음,
235
655605
2271
희망이 없는 것에 대한 이야기가 아니라
11:09
but rather차라리 a story이야기 of victory승리 and triumph승리,
236
657876
3411
하지만 승리와 성공에 관한 이야기,
11:13
of a valiant훌륭한 battle전투 and, eventually결국,
237
661287
4843
용감한 전투와
11:18
a graceful우아한 retreat후퇴,
238
666130
2320
우아한 후퇴에 관한 이야기,
11:20
a story이야기 that acknowledges인정하다
239
668450
3007
가장 위대한 장군도 모든 적을
무찌르지는 못했다는 사실을
11:23
that not even the greatest가장 큰 general일반 defeats패배하다 every...마다 foe,
240
671457
3763
인정하는 이야기,
11:27
that no doctor의사 has ever succeeded성공한
241
675220
2621
어떤 의사도
11:29
in making만들기 anyone누군가 immortal죽지 않는,
242
677841
2390
누구를 죽지 않게 할 수는
없다는 사실을 인정하는 이야기,
11:32
and that no wife아내, no matter문제 how hard단단한 she tried시도한,
243
680231
6066
어떤 아내도,
얼마나 많은 노력을 하든간에
11:38
has ever stopped멈춘 even the bravest용감한,
244
686297
4685
가장 용감하고 가장 재치있고
11:42
wittiest아주 and most가장 maddeningly맹렬히 lovable사랑스러운 husband남편
245
690982
4049
정말 사랑스러운 남편을
11:47
from dying사망 when it was his time to go.
246
695031
4193
죽음의 순간에서 그를 구할 수는
없다는 이야기가 필요합니다.
11:51
People did mention언급하다 hospice수용소,
247
699224
2313
사람들이 호스피스를 얘기했지만
11:53
but I wouldn't~ 않을거야. listen.
248
701537
3371
저는 듣지 않았습니다.
11:56
Hospice수용소 was for people who were dying사망,
249
704908
3925
호스피스는 죽어가는
사람들을 위한 것이었는데
12:00
and Terence테렌스 wasn't아니었다. dying사망.
250
708833
2773
테렌스는 죽어가지 않았습니다.
12:03
As a result결과, he spent지출하다 just four days in hospice수용소,
251
711606
2910
그래서 그는 호스피스에서
4 일만 있었고
12:06
which어느 I'm sure, as you all know,
252
714516
1817
여러분도 아시다시피
12:08
is a pretty예쁜 typical전형적인 outcome결과,
253
716333
2090
아주 전형적인 결과입니다.
12:10
and we never said goodbye안녕
254
718423
1512
우리는 마지막 인사를 하지 못했는데
12:11
because we were unprepared준비가되지 않은 for the end종료.
255
719935
3055
마지막을 준비하지 않았기 때문입니다.
12:14
We have a noble고귀한 path통로 to curing경화 the disease질병,
256
722990
3747
우리는 환자와 의사 모두
12:18
patients환자 and doctors의사들 alike서로 같은,
257
726737
2330
병을 치료하는 고귀한 길에 있었는데
12:21
but there doesn't seem보다 to be
258
729067
2123
죽음에 이르는
12:23
a noble고귀한 path통로 to dying사망.
259
731190
2600
고귀한 길은 없는 것처럼 보였습니다.
12:25
Dying사망 is seen as failing실패,
260
733790
3058
죽음은 실패로 보이고
12:28
and we had a heroic과장된 어조 narrative이야기
261
736848
2652
우리는 함께 싸우는
12:31
for fighting싸움 together함께,
262
739500
2093
영웅같은 이야기가 있습니다.
12:33
but we didn't have a heroic과장된 어조 narrative이야기 for letting시키는 go.
263
741593
5030
그러나 놓아야 할 때에 관해서는
영웅같은 이야기가 없습니다.
12:38
So maybe we need a narrative이야기
264
746623
4118
그래서 우리는 마지막을 인정하고
12:42
for acknowledging인정하는 the end종료, and for saying속담 goodbye안녕,
265
750741
3476
작별을 하는 이야기가
필요할지도 모릅니다.
12:46
and maybe our new새로운 story이야기 will be
266
754217
2562
어쩌면 우리의 새로운 이야기는
12:48
about a hero's영웅 fight싸움, and a hero's영웅 goodbye안녕.
267
756779
4606
영웅의 싸움,
영웅의 작별에 관한 것이겠죠.
12:53
Terence테렌스 loved사랑하는 poetry,
268
761385
2467
테렌스는 시를 좋아했고
12:55
and the Greek그리스 사람 poet시인 Constantine콘스탄틴 Cavafy카바 피
269
763852
3227
그리스 시인 콘스탄틴 카바피는
12:59
is one of my favorite특히 잘하는 poets시인들.
270
767079
2429
제가 가장 좋아하는
시인 중 한 분니다.
13:01
So I'll give you a couple lines윤곽 from him.
271
769508
2884
그분의 시를 몇 줄 인용합니다.
13:04
This is a poem about Mark Antony안토니.
272
772392
2216
마크 안토니에 대한 시입니다.
13:06
You know Mark Antony안토니, the conquering정복하다 hero영웅,
273
774608
2693
마크 안토니, 정복의 영웅,
13:09
Cleopatra's클레오 파트라 guy?
274
777301
1865
클레오파트라의 남자를 아시죠?
13:11
Actually사실은, one of Cleopatra's클레오 파트라 guys.
275
779166
2537
사실 클레오파트라의
남자들 중 하나입니다.
13:13
And he's been a pretty예쁜 good general일반.
276
781703
2425
그는 꽤 훌륭한 장군이었습니다.
13:16
He's won all the fights싸움,
277
784128
1060
그는 모든 싸움에서 이겼고
13:17
he's eluded빼앗긴 all the people that are out to get him,
278
785188
2455
그를 잡으려는
모든 사람들을 피했습니다.
13:19
and yet아직 this time, finally마침내,
279
787643
1788
하지만 결국
13:21
he's come to the city시티 of Alexandria알렉산드리아
280
789431
1749
알렉산드리아 도시에 왔을 때
13:23
and realized깨달은 he's lost잃어버린.
281
791180
1682
졌다는 것을 알았습니다.
13:24
The people are leaving퇴거. They're playing연주하다 instruments악기들.
282
792862
1716
사람들이 떠나고 있었고
악기를 연주하고 있었습니다.
13:26
They're singing명음.
283
794578
1323
노래를 부르고 있었죠.
13:27
And suddenly갑자기 he knows알고있다 he's been defeated패배 한.
284
795901
2600
갑자기 그가 졌다는 걸 알았습니다.
13:30
And he suddenly갑자기 knows알고있다
285
798501
2179
그는 문득
13:32
he's been deserted버려진 by the gods신들,
286
800680
2525
신들이 자기를 버렸음을 알게 됩니다.
13:35
and it's time to let go.
287
803205
1940
버릴 때가 온 거죠.
13:37
And the poet시인 tells말하다 him what to do.
288
805145
1967
시인은 그에게 무엇을 할 지 말합니다.
13:39
He tells말하다 him how to say a noble고귀한 goodbye안녕,
289
807112
3266
시인은 그에게 고귀하게
작별하는 방법을 알려줍니다.
13:42
a goodbye안녕 that's fit적당한 for a hero영웅.
290
810378
3847
영웅에게 걸맞는 작별 인사죠.
13:46
"As if long-prepared오래 준비된,
291
814225
2749
"마치 오랫동안 준비한 것처럼
13:48
as if courageous용기 있는,
292
816974
2679
용기가 있는 것처럼,
13:51
as it becomes된다 you
293
819653
2597
그러한 도시를 차지할
13:54
who were worthy가치 있는 of such이러한 a city시티,
294
822250
2172
가치가 있는 당신이 된 것처럼,
13:56
approach접근 the window창문 with a firm상사 step단계,
295
824422
2403
단단한 걸음으로 창에 다가서서,
13:58
and with emotion감정,
296
826825
2535
감정을 가지되,
14:01
but not with the entreaties간청
297
829360
2199
간청이나
14:03
or the complaints불만 사항 of a coward겁쟁이,
298
831559
2761
겁쟁이의 불만이 아니라,
14:06
as a last enjoyment향유,
299
834320
1971
마지막 즐거움으로,
14:08
listen to the sounds소리,
300
836291
2124
소리를 들으며,
14:10
the exquisite절묘한 instruments악기들 of the musical뮤지컬 troops군대,
301
838415
3334
뮤지컬 부대의 아름다운 악기소리에,
14:13
and bid매기다 her farewell작별,
302
841749
2281
작별을 고하세요.
14:16
the Alexandria알렉산드리아 you are losing지는."
303
844030
4415
알렉산드리아를 잃었습니다."
14:20
That's a goodbye안녕 for a man who was larger더 큰 than life,
304
848445
3690
그것이 전설적인 영웅이 하는 작별이고
14:24
a goodbye안녕 for a man
305
852135
2018
뭐든지
14:26
for whom누구에게 anything,
306
854153
1974
어떤 것이든
14:28
well, almost거의 anything,
307
856127
3108
가능한 남자가
14:31
was possible가능한,
308
859235
1890
하는 작별입니다.
14:33
a goodbye안녕 for a man who kept보관 된 hope기대 alive살아 있는.
309
861125
3140
희망을 살아있게 만든
남자가 하는 작별입니다.
14:36
And isn't that what we're missing있어야 할 곳에 없는?
310
864265
2193
우리가 그리워하는 것이
이것이 아닐까요?
14:38
How can we learn배우다 that people's사람들의 decisions결정들
311
866458
2059
사랑하는 사람에 대해서
14:40
about their그들의 loved사랑하는 ones그들
312
868517
1510
종종 아주 조그만 희망에
근거해서
14:42
are often자주 based기반 strongly강하게, powerfully강력하게,
313
870027
3929
강력하고 힘있게
14:45
many많은 times타임스 irrationally비합리적으로,
314
873956
2852
대개는 비이성적으로
14:48
on the slimmest가장 얇은 of hopes희망하다?
315
876808
2344
결정을 내릴 때
우리는 무엇을 배울 수 있을까요?
14:51
The overwhelming압도적 인 presence존재 of hope기대
316
879152
3022
희망의 압도적인 존재는
14:54
isn't denial부정.
317
882174
1423
거부가 아닙니다.
14:55
It's part부품 of our DNADNA as humans인간,
318
883597
2820
그것은 사람으로서 유전자의 일부이고
14:58
and maybe it's time our healthcare건강 관리 system체계 --
319
886417
2318
어쩌면 의료 시스템이
15:00
doctors의사들, patients환자, insurance보험 companies회사들, us,
320
888735
4484
의사, 환자, 보험 회사, 우리가
15:05
started시작한 accounting회계 for the power of that hope기대.
321
893219
3974
희망의 힘을 생각해 볼 때가
왔을 지도 모릅니다.
15:09
Hope기대 isn't a bug곤충.
322
897193
2300
희망은 오류가 아닙니다.
15:11
It's a feature특색.
323
899493
2369
희망은 특징입니다.
15:13
Thank you.
324
901862
2495
감사합니다.
15:16
(Applause박수 갈채)
325
904357
3055
(박수)
Translated by Hailey kwon
Reviewed by Gemma Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amanda Bennett - Journalist
In "The Cost of Hope," Pulitzer Prize winning journalist Amanda Bennett brings an investigative angle to the conversation about end-of-life care.

Why you should listen

Amanda Bennett is the Executive Editor of Projects and Investigations for Bloomberg News. Previously she served for three years as the Managing Editor of projects for The Oregonian in Portland and was a reporter for The Wall Street Journal for more than 20 years.

In 1997 Bennett shared the Pulitzer Prize for national reporting for a Wall Street Journal investigation on the struggle against AIDS, and in 2001 received a second Pulitzer Prize, for public service, as the lead of a team at The Oregonian. In 2010 Bennett was elected as co-Chairman of the Pulitzer Prize Board.

Bennett has written six books. Her most recent book, The Cost of Hope, is part-memoir, part-investigative report, about her seven-year struggle within the American healthcare system to save her husband from cancer.

More profile about the speaker
Amanda Bennett | Speaker | TED.com