ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology.

Why you should listen

Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.

Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.

Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.

Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.


More profile about the speaker
Andrew Solomon | Speaker | TED.com
TEDxMet

Andrew Solomon: Depression, the secret we share

앤드류 솔로몬 (Andrew Solomon): 우울증, 그 숨겨진 비밀의 공유

Filmed:
10,174,764 views

"우울함의 반대말은 ‘행복’ 이 아닌 ‘활력’ 입니다. 그러나 당시의 내 모습에선 활기가 조금씩 옅어지고 있었습니다.” 작가 앤드류 솔로몬이 몇 년간 우울증과 사투를 벌였던 그의 깊은 내면을 엿볼 수 있는 생생하고도 충격적인 경험을 들려줍니다. 또한 이를 계기로 세계 곳곳에서 우울증으로 고통 받는 사람들을 만나며 발견하게 된 새로운 현실에 대해서도 설명합니다. 그 여정에서 알게 된 놀라운 사실- 그가 말을 이어갈수록 사람들도 자신의 이야기를 들려주고 싶어한다는 것이었습니다. (TEDx, 메트로폴리탄 박물관에서 촬영)
- Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
"I felt펠트 a funeral장례 in my brain,
0
3627
4211
"머릿속으로 한 장례 행렬이 지나가네.
00:19
and mourners애도 자들 to and fro이리저리
1
7838
2402
애도자들은 이리저리
00:22
kept보관 된 treading발걸음, treading발걸음 till까지 I felt펠트
2
10240
2660
걷고 걸어 마침내
00:24
that sense감각 was breaking파괴 through...을 통하여.
3
12900
2936
다리에 아무 감각도 없어진 듯할 때까지.
00:27
And when they all were seated앉아있는,
4
15836
1769
하여 그들 모두 앉으면
00:29
a service서비스, like a drum,
5
17605
1998
예배의 곡은 마치 북처럼
00:31
kept보관 된 beating고동, beating고동, till까지 I felt펠트
6
19603
2712
두드리고 두드리다 마침내
00:34
my mind마음 was going numb마비 된.
7
22315
3516
내 정신은 마비되는구나 생각될 때까지.
00:37
And then I heard들었던 them lift승강기 a box상자
8
25831
1876
이윽고 난 들었네, 저들이 납의 무거운 발길로
00:39
and creak삐걱 거리다 across건너서 my soul영혼
9
27707
2287
또다시, 관을 들어올려
00:41
with those same같은 boots부츠 of lead리드 again,
10
29994
3059
내 영혼을 지나며 삐걱이는 소리를.
00:45
then space공간 began시작되었다 to toll희생,
11
33053
3017
그러자 허공은 울리기 시작했네,
00:48
as if the heavens하늘 were a bell
12
36070
2140
하늘이 온통 하나의 큰 종인듯.
00:50
and being존재 were an ear,
13
38210
1991
그리고 존재란, 귀뿐인 듯
00:52
and I, and silence침묵, some strange이상한 race경주
14
40201
3083
하여 나와, 침묵, 좀 이상한 족속은
00:55
wrecked난파 된, solitary외로운, here.
15
43284
3209
난파했네, 홀로 여기서.
00:58
Just then, a plank널빤지 in reason이유 broke파산하다,
16
46493
3177
하여 이성의 판자는 부서져
01:01
and I fell되다 down and down
17
49670
3341
난 넘어지고, 넘어져.
01:05
and hit히트 a world세계 at every...마다 plunge돌진,
18
53011
2675
하여 넘어질 때마다 세계와 부딪치고
01:07
and finished끝마친 knowing then."
19
55686
4512
이윽고 망각하였네."
01:12
We know depression우울증 through...을 통하여 metaphors은유.
20
60198
3482
우리는 은유를 통해
우울증을 접합니다.
01:15
Emily에밀리 Dickinson디킨슨 was able할 수 있는 to convey나르다 it in language언어,
21
63680
3709
에밀리 디킨슨은 언어로 표현했고,
01:19
Goya고야 in an image영상.
22
67389
2741
고야는 그림으로 나타냈죠.
01:22
Half절반 the purpose목적 of art미술
23
70130
1983
예술의 목적 중 절반은
01:24
is to describe기술하다 such이러한 iconic상의 states.
24
72113
3884
이런 상징적인 상태를
묘사하는 것입니다.
01:27
As for me, I had always thought myself자기 tough강인한,
25
75997
3590
전 항상 저 자신이 강하다고 생각했어요.
01:31
one of the people who could survive생존하다
26
79587
1873
강제 수용소에서도 살아남을
01:33
if I'd been sent보낸 to a concentration집중 camp캠프.
27
81460
3154
인간이라고 생각했습니다.
01:36
In 1991, I had a series시리즈 of losses사상자 수.
28
84614
2883
1991년, 전 많은 헤어짐을 겪었습니다.
01:39
My mother어머니 died사망 한,
29
87497
1701
어머니가 돌아가셨고,
01:41
a relationship관계 I'd been in ended끝난,
30
89198
2126
연인과도 헤어졌고,
01:43
I moved움직이는 back to the United유나이티드 States
31
91324
1843
몇 년 간의 외국 생활을 접고
01:45
from some years연령 abroad널리,
32
93167
2101
미국으로 돌아왔습니다.
01:47
and I got through...을 통하여 all of those experiences경험담 intact손대지 않은.
33
95268
3164
하지만 흔들림 없이 잘 견뎌냈어요.
01:50
But in 1994, three years연령 later후에,
34
98432
3107
그러나 3년 후인 1994년
01:53
I found녹이다 myself자기 losing지는 interest관심 in almost거의 everything.
35
101539
4393
모든 것에 흥미를 잃게 되었습니다.
01:57
I didn't want to do any of the things
36
105932
1645
이전에 좋아하던 일을
01:59
I had previously이전에 wanted to do,
37
107577
2382
더는 하고 싶지 않았어요.
02:01
and I didn't know why.
38
109959
1918
왜 그런지는 몰랐습니다.
02:03
The opposite반대말 of depression우울증
39
111877
1820
우울증의 반대는
02:05
is not happiness행복, but vitality활력,
40
113697
3237
행복이 아닌 활력입니다.
02:08
and it was vitality활력
41
116934
1495
당시의 제 모습에선
02:10
that seemed~ 같았다 to seep수륙 양용 지프 away from me in that moment순간.
42
118429
3653
활기가 조금씩 옅어지고 있었습니다.
02:14
Everything there was to do
43
122082
2155
해야 할 일이
02:16
seemed~ 같았다 like too much work.
44
124237
2174
너무 많은 것 같았죠.
02:18
I would come home
45
126411
1647
집에 돌아오면
02:20
and I would see the red빨간 light
flashing섬광 on my answering응답 machine기계,
46
128058
3382
자동 응답기에 깜빡이는 빨간 불을 보고
02:23
and instead대신에 of being존재 thrilled감동적인 to hear듣다 from my friends친구,
47
131440
2145
친구들의 소식에 기뻐하기보다
02:25
I would think,
48
133585
1548
이런 생각을 했습니다.
02:27
"What a lot of people that is to have to call back."
49
135133
3235
"연락해줘야 할 사람이
왜 이렇게 많은 거야."
02:30
Or I would decide결정하다 I should have lunch점심,
50
138368
2387
점심을 먹으려면
02:32
and then I would think, but
I'd have to get the food식품 out
51
140755
2546
결국 음식을 꺼내야 하고
02:35
and put it on a plate플레이트
52
143301
2039
접시에 담아야 하며
02:37
and cut절단 it up and chew씹다 it and swallow제비 it,
53
145340
4049
썰어서 씹고 삼키는 게
02:41
and it felt펠트 to me like the Stations of the Cross십자가.
54
149389
3701
십자가를 지고 걷는 듯
고되기만 했습니다.
02:45
And one of the things that often자주 gets도착 lost잃어버린
55
153090
2451
우울증에 관해 얘기할 때
02:47
in discussions토론 of depression우울증
56
155541
1902
종종 간과하는 것은
02:49
is that you know it's ridiculous어리석은.
57
157443
2358
본인이 그 한심함을 안다는 것입니다.
02:51
You know it's ridiculous어리석은 while you're experiencing경험하는 it.
58
159801
2736
우울증을 앓는 동안
그게 얼마나 한심한지 잘 알아요.
02:54
You know that most가장 people manage꾸리다
59
162537
2144
왜냐하면 대다수 사람들이
02:56
to listen to their그들의 messages메시지 and eat먹다 lunch점심
60
164681
2314
아무 문제 없이
음성 메시지를 듣고
02:58
and organize구성 themselves그들 자신 to take a shower샤워
61
166995
1912
점심을 먹고, 샤워를 하고
03:00
and go out the front door
62
168907
1260
현관을 나서니까요.
03:02
and that it's not a big deal거래,
63
170167
1477
일상적인 일이죠.
03:03
and yet아직 you are nonetheless그럼에도 불구하고 in its grip손잡이
64
171644
3341
그럼에도 이 손아귀에서
03:06
and you are unable할 수 없는 to figure그림 out any way around it.
65
174985
3752
빠져나올 방법을 찾지 못해
헤매게 됩니다.
03:10
And so I began시작되었다 to feel myself자기 doing less적게
66
178737
4499
저 또한 시간이 지날수록
행동이 줄고
03:15
and thinking생각 less적게
67
183236
2090
생각도 줄어들고
03:17
and feeling감각 less적게.
68
185326
2368
감각이 무뎌졌죠.
03:19
It was a kind종류 of nullity무효.
69
187694
2355
무감각 상태였어요.
03:22
And then the anxiety걱정 set세트 in.
70
190049
2366
그리고 불안감이 엄습했습니다.
03:24
If you told me that I'd have to be
71
192415
2279
만약 누군가 저에게
03:26
depressed우울한 for the next다음 것 month,
72
194694
1589
한 달 동안 우울증을 앓으라고 하면
03:28
I would say, "As long I know it'll그것은 be
over in November십일월, I can do it."
73
196283
3224
"11월에 끝나기면 하면 괜찮아요"
라고 답할 겁니다.
03:31
But if you said to me,
74
199507
1116
그런데 만약
03:32
"You have to have acute심각한 anxiety걱정 for the next다음 것 month,"
75
200623
3300
"한 달 간 극도의 불안감을
느껴야 한다"고 한다면
03:35
I would rather차라리 slit긴 구멍 my wrist손목 than go through...을 통하여 it.
76
203923
2373
차라리 손목을 긋겠습니다.
03:38
It was the feeling감각 all the time
77
206296
1782
늘 불안한 이 느낌은
03:40
like that feeling감각 you have if you're walking보행
78
208078
2228
마치 길을 걷다가
03:42
and you slip슬립 or trip여행
79
210306
1402
미끄러지거나 넘어져서
03:43
and the ground바닥 is rushing서두르는 up at you,
80
211708
1885
땅이 나를 삼킬 것 같은 기분입니다.
03:45
but instead대신에 of lasting일종의 튼튼한 나사 half절반 a
second둘째, the way that does,
81
213593
2718
이런 기분이 스쳐지나는 게 아니라
03:48
it lasted지속 된 for six months개월.
82
216311
1938
6개월간 계속되었습니다.
03:50
It's a sensation감각 of being존재 afraid두려워하는 all the time
83
218249
3032
늘 두려움에 떨면서도
03:53
but not even knowing what it is that you're afraid두려워하는 of.
84
221281
3776
정작 무엇이 무서운지
알지 못하는 기분이죠.
03:57
And it was at that point포인트 that I began시작되었다 to think
85
225057
2420
그리고 그때부터는
03:59
that it was just too painful아픈 to be alive살아 있는,
86
227477
3999
살아있는 게 너무 고통스럽다는
생각을 하게 됩니다.
04:03
and that the only reason이유 not to kill죽이다 oneself자신
87
231476
2584
자살을 하지 않는 유일한 이유는
04:06
was so as not to hurt상처 other people.
88
234060
3131
주변 사람들에게
상처 주지 않기 위해서였습니다.
04:09
And finally마침내 one day, I woke깨우다 up
89
237191
2993
어느 날인가 잠에서 깨어
04:12
and I thought perhaps혹시 I'd had a stroke행정,
90
240200
2008
뇌졸중이 아닌지
의심한 적이 있었습니다.
04:14
because I lay위치 in bed침대 completely완전히 frozen겨울 왕국,
91
242208
2731
침대에 꼼짝없이 누운 채로
04:16
looking at the telephone전화, thinking생각,
92
244939
1949
전화기를 바라보면서
04:18
"Something is wrong잘못된 and I should call for help,"
93
246888
3563
"뭔가 잘못됐어, 도움이 필요해."
라고 생각했지만
04:22
and I couldn't할 수 없었다 reach범위 out my arm
94
250451
1735
전화기로 팔을 뻗어
04:24
and pick선택 up the phone전화 and dial다이얼.
95
252186
2462
번호를 누를 수가 없었거든요.
04:26
And finally마침내, after four full완전한 hours시간
of my lying거짓말하는 and staring쳐다 보는 at it,
96
254648
4154
4시간 동안 누워서
전화기를 바라만 보았습니다.
04:30
the phone전화 rang울렸다,
97
258802
1362
그러다 전화가 울렸고
04:32
and somehow어쩐지 I managed관리되는 to pick선택 it up,
98
260164
2248
겨우 집어들었습니다.
04:34
and it was my father아버지,
99
262412
1800
아버지였어요.
04:36
and I said, "I'm in serious진지한 trouble수고.
100
264212
3153
"제 상태가 심각해요.
04:39
We need to do something."
101
267365
2163
뭔가 조치를 취해야 해요."
라고 했죠.
04:41
The next다음 것 day I started시작한 with the medications약물
102
269528
3328
다음 날부터 약을 먹고
04:44
and the therapy요법.
103
272856
2368
치료를 받기 시작했습니다.
04:47
And I also또한 started시작한 reckoning계산
104
275224
2307
스스로 이런 끔찍한 생각을
04:49
with this terrible무서운 question문제:
105
277531
1879
하기도 했고요.
04:51
If I'm not the tough강인한 person사람
106
279410
2073
만약 내가 강제 수용소에서
04:53
who could have made만든 it
through...을 통하여 a concentration집중 camp캠프,
107
281483
2556
살아남지 못한 사람이라면
04:56
then who am I?
108
284039
1640
도대체 나는 누구인가?
04:57
And if I have to take medication약물 치료,
109
285679
1949
약을 먹어야 한다면
04:59
is that medication약물 치료 making만들기 me more fully충분히 myself자기,
110
287628
3707
완전히 나다운 모습을 찾기 위해서일까?
05:03
or is it making만들기 me someone어떤 사람 else그밖에?
111
291335
2419
아니면 다른 사람이 되는 걸까?
05:05
And how do I feel about it
112
293754
1696
다른 사람이 된다는 건
05:07
if it's making만들기 me someone어떤 사람 else그밖에?
113
295450
2539
어떤 기분일까?
05:09
I had two advantages장점들 as I went갔다 in to the fight싸움.
114
297989
3311
전 투병을 시작할 때
두 가지 장점을 갖고 있었습니다.
05:13
The first is that I knew알고 있었다 that, objectively객관적으로 speaking말하기,
115
301300
2980
첫째는, 객관적으로 볼 때
05:16
I had a nice좋은 life,
116
304280
1621
제 인생이 괜찮은 편이며
05:17
and that if I could only get well,
117
305901
1885
일단 낫기만 한다면
05:19
there was something at the other end종료
118
307786
1438
이 길의 끝에는
05:21
that was worth가치 living생활 for.
119
309224
1786
삶의 희망이 있다는 걸 알았죠.
05:23
And the other was that I had
access접속하다 to good treatment치료.
120
311010
3042
그리고 저는 괜찮은 치료를
받을 수도 있었습니다.
05:26
But I nonetheless그럼에도 불구하고 emerged출현 한 and relapsed재발 한,
121
314052
3764
하지만 좋아졌다 나빠지고
05:29
and emerged출현 한 and relapsed재발 한,
122
317816
2279
좋아졌다 나빠지고
05:32
and emerged출현 한 and relapsed재발 한,
123
320095
3044
좋아졌다 나빠지다가
05:35
and finally마침내 understood이해 된
124
323139
1953
결국 평생동안
05:37
I would have to be on medication약물 치료
125
325092
2244
약과 치료에 의존할 수밖에
05:39
and in therapy요법 forever영원히.
126
327336
2296
없을 거라 생각했죠.
05:41
And I thought, "But is it a chemical화학 물질 problem문제
127
329632
2374
또한 이게 화학적인 문제인지
05:44
or a psychological심리적 인 problem문제?
128
332006
1764
정신적인 문제인지
05:45
And does it need a chemical화학 물질 cure치료법
or a philosophical철학적 인 cure치료법?"
129
333770
3696
화학적 치료가 좋을지
철학적 접근이 필요한지
05:49
And I couldn't할 수 없었다 figure그림 out which어느 it was.
130
337466
2059
알 수가 없었습니다.
05:51
And then I understood이해 된 that actually사실은,
131
339525
2477
그러다 깨달았어요.
05:54
we aren't있지 않다. advanced많은 enough충분히 in either어느 한 쪽 area지역
132
342002
2074
완전한 답을 얻기에는
05:56
for it to explain설명 things fully충분히.
133
344076
1937
아직 연구가 더 필요했습니다.
05:58
The chemical화학 물질 cure치료법 and the psychological심리적 인 cure치료법
134
346013
3247
화학적 치료, 정신적 치료 모두
06:01
both양자 모두 have a role역할 to play놀이,
135
349260
1802
각각의 역할이 있습니다.
06:03
and I also또한 figured문채 있는 out that depression우울증 was something
136
351062
3743
또한 우울증이란
내면 깊이 자리 잡아
06:06
that was braided so deep깊은 into us
137
354805
2503
우리의 특징과 성격에서
06:09
that there was no separating분리 it
138
357308
1619
이를 분리해내기가
06:10
from our character캐릭터 and personality인격.
139
358927
2486
어렵다는 것도 깨달았습니다.
06:13
I want to say that the treatments치료법 we have
140
361413
2032
현재의 우울증 치료 수준은
06:15
for depression우울증 are appalling질리는.
141
363445
2545
끔찍할 정도입니다.
06:17
They're not very effective유효한.
142
365990
1827
비효율적이죠.
06:19
They're extremely매우 costly값이 비싼.
143
367817
1833
비싸기도 하고요.
06:21
They come with innumerable셀 수 없는 side측면 effects효과.
144
369650
2449
부작용도 무수히 많습니다.
06:24
They're a disaster재앙.
145
372099
1789
한마디로 재앙입니다.
06:25
But I am so grateful기분 좋은 that I live살고 있다 now
146
373888
2878
그래도 50년 전보다
06:28
and not 50 years연령 ago...전에,
147
376766
1810
지금이 낫다는 사실에
감사하고 있습니다.
06:30
when there would have been almost거의 nothing
148
378576
1511
그때는 도저히 희망이
06:32
to be done끝난.
149
380087
1401
없었으니까요.
06:33
I hope기대 that 50 years연령 hence금후,
150
381488
2581
50년 후에는
06:36
people will hear듣다 about my treatments치료법
151
384069
1857
사람들이 제 치료법을 알면
06:37
and be appalled소름이 끼치는 that anyone누군가 endured견디다
152
385926
2133
그런 원시적인 방법이 있느냐며
06:40
such이러한 primitive원어 science과학.
153
388059
2826
몹시 놀라겠죠.
06:42
Depression우울증 is the flaw결점 in love.
154
390885
4556
우울증은 사랑의 결함에서 비롯됩니다.
06:47
If you were married기혼 to someone어떤 사람 and thought,
155
395441
3141
만약 결혼을 했는데
이런 생각을 하면 어떨까요?
06:50
"Well, if my wife아내 dies죽다, I'll find another다른 one,"
156
398582
3595
"아내가 죽으면
다른 여자와 결혼하지 뭐."
06:54
it wouldn't~ 않을거야. be love as we know it.
157
402177
3046
그건 결코 사랑이 아닙니다.
06:57
There's no such이러한 thing as love
158
405223
1950
상실을 두려워하지 않는
06:59
without없이 the anticipation예기 of loss손실,
159
407173
2644
사랑은 없습니다.
07:01
and that specter유령 of despair절망
160
409817
2584
상실의 절망이라는 유령이
07:04
can be the engine엔진 of intimacy친밀.
161
412401
3729
사랑을 돈독하게 하는 동력이고요.
07:08
There are three things people tend지키다 to confuse휘두르다:
162
416130
2929
사람들은 보통 3가지를 혼동합니다.
07:11
depression우울증, grief고통 and sadness비애.
163
419059
3800
우울증, 비애, 그리고 슬픔입니다.
07:14
Grief고통 is explicitly명시 적으로 reactive반응하는.
164
422859
3286
비애는 주변의 영향을 받습니다.
07:18
If you have a loss손실 and you feel incredibly엄청나게 unhappy불행한,
165
426145
2959
누군가를 잃고 나서
비통함에 빠졌더라도
07:21
and then, six months개월 later후에,
166
429104
1633
6개월이 지난 후
07:22
you are still deeply깊이 sad슬퍼, but
you're functioning작동 a little better,
167
430737
3222
아직 슬픔이 가시지는 않았지만
전보다는 나아졌다면
07:25
it's probably아마 grief고통,
168
433959
1728
아마 비애일 겁니다.
07:27
and it will probably아마 ultimately궁극적으로 resolve결의 itself그 자체
169
435687
2292
그리고 결국에는 저절로
07:29
in some measure법안.
170
437979
1449
어느 정도 사라지고요.
07:31
If you experience경험 a catastrophic파국적 인 loss손실,
171
439428
2751
만약 처참한 상실을 겪었고
07:34
and you feel terrible무서운,
172
442179
1214
끔찍한 기분인데
07:35
and six months개월 later후에 you can barely간신히 function기능 at all,
173
443393
2997
6개월 후에도
생활이 나아지지 않는다면
07:38
then it's probably아마 a depression우울증 that was triggered방아쇠를 당긴
174
446390
2585
힘든 상황으로 인해 발생한
07:40
by the catastrophic파국적 인 circumstances상황.
175
448975
2474
우울증일 가능성이 높습니다.
07:43
The trajectory사선 tells말하다 us a great deal거래.
176
451449
3632
이러한 구분은
시사하는 바가 큽니다.
07:47
People think of depression우울증 as being존재 just sadness비애.
177
455081
3358
사람들은 우울증이
단지 슬픔이라고 생각합니다.
07:50
It's much, much too much sadness비애,
178
458439
2336
하지만 이는 깊고 깊은 슬픔이며,
07:52
much too much grief고통
179
460775
1664
커도 너무 큰 비애입니다.
07:54
at far멀리 too slight근소한 a cause원인.
180
462439
2929
원인은 찾기 힘듭니다.
07:57
As I set세트 out to understand알다 depression우울증,
181
465368
2747
저는 우울증을 이해하기 위한
연구를 시작했습니다
08:00
and to interview회견 people who had experienced경험있는 it,
182
468115
2835
우울증을 앓았던 사람들을 만나며
08:02
I found녹이다 that there were people who seemed~ 같았다
183
470950
3031
겉으로 보기에는
08:05
on the surface표면 to have what sounded소리를 냈다 like
184
473981
1705
가벼운 증세의 우울증인 것 같더라도
08:07
relatively상대적으로 mild가벼운 depression우울증
185
475686
2062
정상적인 삶이 불가능한
08:09
who were nonetheless그럼에도 불구하고 utterly완전히 disabled장애인 by it.
186
477748
3447
사람들도 있음을 알게 되었습니다.
08:13
And there were other people who had what sounded소리를 냈다
187
481195
1858
반면에 자신의 증세를
08:15
as they described기술 된 it
188
483053
1312
극심한 우울증으로 표현하는 사람도
08:16
like terribly몹시 severe심한 depression우울증
189
484365
2251
우울함을 느끼지 못하는 동안에는
08:18
who nonetheless그럼에도 불구하고 had good lives in the interstices틈새
190
486616
2815
평범하게 살아가는 경우도
08:21
between중에서 their그들의 depressive우울한 episodes에피소드.
191
489431
2155
볼 수 있었습니다.
08:23
And I set세트 out to find out what it is
192
491586
2685
그래서 이들이 다른 사람들에 비해
08:26
that causes원인 some people
193
494271
1603
우울증을 비교적 잘 견디는 이유를
08:27
to be more resilient탄력있는 than other people.
194
495874
2253
찾고자 했습니다.
08:30
What are the mechanisms메커니즘
195
498127
1559
사람이 생존하는
08:31
that allow허용하다 people to survive생존하다?
196
499686
1844
원리는 무엇일까?
08:33
And I went갔다 out and I interviewed인터뷰 한 person사람 after person사람
197
501530
3169
그래서 우울증을 앓는
08:36
who was suffering괴로움 with depression우울증.
198
504699
2175
많은 사람들을 만났습니다.
08:38
One of the first people I interviewed인터뷰 한
199
506874
1951
연구 초기 단계에 만난 한 분은
08:40
described기술 된 depression우울증
200
508825
1881
우울증을 묘사하기를
08:42
as a slower느린 way of being존재 dead죽은,
201
510706
3261
서서히 죽어가는 과정이라고 했습니다.
08:45
and that was a good thing for me to hear듣다 early이른 on
202
513967
2124
이 이야기를 초기에 들어서 다행이었습니다.
08:48
because it reminded생각 나게하다 me
203
516091
1366
서서히 죽는 과정이라고 하더라도
08:49
that that slow느린 way of being존재 dead죽은
204
517457
1999
실제로 죽음에 이를 수 있다는 것을
08:51
can lead리드 to actual실제의 deadness사소한,
205
519456
2035
알게 해 주었기 때문입니다.
08:53
that this is a serious진지한 business사업.
206
521491
2004
그건 심각한 문제거든요.
08:55
It's the leading주요한 disability무능 worldwide세계적인,
207
523495
2659
우울증은 전 세계에 만연한
주요 질병 중 하나로
08:58
and people die주사위 of it every...마다 day.
208
526154
3030
매일 이로 인한 사망자가 발생합니다.
09:01
One of the people I talked말한 to
209
529184
1769
우울증을 이해하기 위해
09:02
when I was trying견딜 수 없는 to understand알다 this
210
530953
1974
인터뷰한 사람 중에는
09:04
was a beloved가장 사랑하는 friend친구
211
532927
1668
제가 오랫동안 알던
09:06
who I had known알려진 for many많은 years연령,
212
534595
2018
절친한 친구도 있었습니다.
09:08
and who had had a psychotic정신병 환자 episode삽화
213
536613
2542
대학 1학년 때
09:11
in her freshman신입생 year of college칼리지,
214
539155
1904
정신적인 불안을 겪고
09:13
and then plummeted급락 한 into a horrific무서운 depression우울증.
215
541059
3056
끔찍한 우울증에 빠져든 친구였죠.
09:16
She had bipolar양극성의 illness병고,
216
544115
1426
양극성 우울증이라고도 하는
09:17
or manic조증의 depression우울증, as it was then known알려진.
217
545541
2643
조울증 증세도 보였고요.
09:20
And then she did very well
218
548184
2044
몇 년간은 리튬을 복용하며
09:22
for many많은 years연령 on lithium리튬,
219
550228
1708
잘 견디는 듯했습니다.
09:23
and then eventually결국,
220
551936
1375
그러나 결국
09:25
she was taken취한 off her lithium리튬
221
553311
1960
리튬 의존성을 확인하기 위해
09:27
to see how she would do without없이 it,
222
555271
1835
약물 복용을 중단하자
09:29
and she had another다른 psychosis정신병,
223
557106
1975
또 다른 정신 불안 증세를 보이며
09:31
and then plunged급락 한 into the worst가장 나쁜 depression우울증
224
559081
2338
더 심각한 우울증에 빠졌습니다.
09:33
that I had ever seen
225
561419
1872
그런 건 처음 봤습니다.
09:35
in which어느 she sat앉은 in her parents'부모님' apartment아파트,
226
563291
3015
이 친구는 부모님 집에 앉아
09:38
more or less적게 catatonic긴장성의, essentially본질적으로 without없이 moving움직이는,
227
566306
3077
긴장증 증세로 미동도 하지 않은 채
09:41
day after day after day.
228
569383
2482
날마다 그렇게 앉아 있었죠.
09:43
And when I interviewed인터뷰 한 her about
that experience경험 some years연령 later후에 --
229
571865
3217
몇 년 후에 이 친구를 만나
당시의 경험을 듣게 되었습니다.
09:47
she's a poet시인 and psychotherapist심리 치료사
named명명 된 Maggie매기 Robbins로빈스
230
575082
3331
현재는 시인이자 심리치료사고요.
이름은 매기 로빈스입니다.
09:50
when I interviewed인터뷰 한 her, she said,
231
578413
3233
인터뷰에서 매기는
이렇게 말했습니다.
09:53
"I was singing명음 'Where'어디에 Have All The Flowers꽃들 Gone'지나간'
232
581646
3384
"집중할 거리를 찾기 위해
<꽃들은 모두 어디로>를
09:57
over and over to occupy점령하다 my mind마음.
233
585030
3210
반복해서 불렀어요."
10:00
I was singing명음 to blot얼룩 out the
things my mind마음 was saying속담,
234
588240
3135
내 마음이 하는 이런 말을
듣지 않기 위해서였죠.
10:03
which어느 were, 'You'당신 are nothing. You are nobody아무도.
235
591375
4490
'넌 쓸모 없어, 아무것도 아니야.'
10:07
You don't even deserve받을 만하다 to live살고 있다.'
236
595865
2826
'살 자격조차 없어.'
10:10
And that was when I really started시작한 thinking생각
237
598691
2178
그때부터 자살할 생각을
10:12
about killing죽이는 myself자기."
238
600869
2213
하기 시작했어요."
10:15
You don't think in depression우울증
239
603082
1908
자신이 우울증 상태라면
10:16
that you've put on a gray회색 veil베일
240
604990
2137
회색 베일 속에서
10:19
and are seeing the world세계 through...을 통하여 the haze안개
241
607127
1980
부정적 생각으로 흐려진 눈을 통해
10:21
of a bad나쁜 mood기분.
242
609107
1894
세상을 바라본다고 생각하지 않습니다.
10:23
You think that the veil베일 has been taken취한 away,
243
611001
2720
눈을 가리고 있던
10:25
the veil베일 of happiness행복,
244
613721
1922
행복의 베일이 벗겨져서
10:27
and that now you're seeing truly진실로.
245
615643
2424
진짜 세상을 보게 되었다고 여기죠.
10:30
It's easier더 쉬운 to help schizophrenics정신 분열증 who perceive지각하다
246
618067
2964
내 안에 있는 또 다른 생명체를
10:33
that there's something foreign외국의 inside내부 of them
247
621031
1811
없애야 한다고 믿는
정신분열증 환자라면
10:34
that needs필요 to be exorcised쫓아 낸,
248
622842
2187
오히려 치료가 쉽습니다.
10:37
but it's difficult어려운 with depressives우울증,
249
625029
2164
그렇지만 우울증 환자는
자신이 보는 것이
10:39
because we believe we are seeing the truth진실.
250
627193
3847
진실이라 믿기 때문에
치료가 더 어렵습니다.
10:43
But the truth진실 lies거짓말.
251
631040
2947
진실도 거짓말을 합니다.
10:45
I became되었다 obsessed사로 잡힌 with that sentence문장:
252
633987
1998
제가 광적으로 좋아하는 문구입니다.
10:47
"But the truth진실 lies거짓말."
253
635985
2375
"진실도 거짓말을 한다."
10:50
And I discovered발견 된, as I talked말한 to depressive우울한 people,
254
638360
2453
우울증 환자들과
이야기를 나누며 알게 된 것은
10:52
that they have many많은 delusional망상적인 perceptions지각.
255
640813
2682
이들이 다양한 착각에
빠져있다는 겁니다.
10:55
People will say, "No one loves사랑하다 me."
256
643495
1667
누군가 "아무도 날 사랑하지 않아."
라고 말한다면
10:57
And you say, "I love you,
257
645162
1651
우린 이렇게 말하잖아요.
"내가 있잖아."
10:58
your wife아내 loves사랑하다 you, your mother어머니 loves사랑하다 you."
258
646813
2522
"네 부인고 있고, 어머니도 있고."
11:01
You can answer대답 that one pretty예쁜 readily손쉽게,
259
649335
1923
준비한 듯 바로 대답할 수 있는 질문이죠.
11:03
at least가장 작은 for most가장 people.
260
651258
1665
대부분의 경우라면요.
11:04
But people who are depressed우울한 will also또한 say,
261
652923
2267
하지만 우울증을 앓고 있다면
이렇게 말합니다.
11:07
"No matter문제 what we do,
262
655190
1705
"우리가 뭘 하든
11:08
we're all just going to die주사위 in the end종료."
263
656895
2273
결국은 죽게 되어 있어."
11:11
Or they'll그들은 할 것이다 say, "There can be no true참된 communion친교
264
659168
2203
혹은 "인간 사회에
11:13
between중에서 two human인간의 beings존재들.
265
661371
1653
진정한 교감은 존재하지 않아.
11:15
Each마다 of us is trapped덫을 놓은 in his own개인적인 body신체."
266
663024
2576
그저 각자의 육체에 갇혀 있을 뿐이지."
11:17
To which어느 you have to say,
267
665600
1849
그럼 전 이렇게 답합니다.
11:19
"That's true참된,
268
667449
1321
"맞아요.
11:20
but I think we should focus초점 right now
269
668770
1818
하지만 지금 당장은
11:22
on what to have for breakfast아침 식사."
270
670588
1896
아침으로 뭘 먹을지 생각해 봅시다."
11:24
(Laughter웃음)
271
672484
2185
(웃음)
11:26
A lot of the time,
272
674669
1669
대부분의 경우
11:28
what they are expressing표현하는 is not illness병고, but insight통찰력,
273
676338
2896
그들이 보여준 것은
아픔이 아닌 통찰이었습니다.
11:31
and one comes온다 to think what's really extraordinary이상한
274
679234
2657
그리고 정말 놀라운 것은
11:33
is that most가장 of us know about
those existential실존 적 questions질문들
275
681891
2934
우리 대부분은 실존에 대한
고민을 알고 있으면서도
11:36
and they don't distract괴롭히다 us very much.
276
684825
2290
별로 개의치 않는다는 사실입니다.
11:39
There was a study연구 I particularly특별히 liked좋아했다
277
687115
2159
제가 개인적으로 참 좋아하는
연구 결과가 있는데요.
11:41
in which어느 a group그룹 of depressed우울한
278
689274
1680
우울증 환자 그룹과
11:42
and a group그룹 of non-depressed우울하지 않은 people
279
690954
1901
일반인 그룹을 대상으로
11:44
were asked물었다 to play놀이 a video비디오 game경기 for an hour시간,
280
692855
2623
1시간가량 게임을 하도록
실험을 했습니다.
11:47
and at the end종료 of the hour시간,
281
695478
1813
1시간 후 실험이 끝나고
11:49
they were asked물었다 how many많은 little monsters괴물
282
697291
1651
게임 도중 얼마나 많은
몬스터를 죽였는지
11:50
they thought they had killed살해 된.
283
698942
1864
물어보았습니다.
11:52
The depressive우울한 group그룹 was usually보통 accurate정확한
284
700806
2212
우울증 환자 그룹은
10% 오차 범위를 보이며
11:55
to within이내에 about 10 percent퍼센트,
285
703018
2058
대체로 정확하게 답변했습니다.
11:57
and the non-depressed우울하지 않은 people
286
705076
1471
반면 일반인 그룹은
11:58
guessed추측 된 between중에서 15 and 20 times타임스 as many많은
287
706547
3545
15~20배 많은 숫자를
12:02
little monsters괴물 — (Laughter웃음) —
288
710092
1742
내놓았고요. (웃음)
12:03
as they had actually사실은 killed살해 된.
289
711834
4111
실제로 죽인 몬스터 숫자보다요.
12:07
A lot of people said, when I chose선택한
to write쓰다 about my depression우울증,
290
715945
3066
제가 겪은 우울증에 관해
책을 쓰겠다고 하자
12:11
that it must절대로 필요한 것 be very difficult어려운
291
719011
1769
많은 사람들이 걱정했습니다.
12:12
to be out of that closet변기, to have people know.
292
720780
3124
마음을 열고 그 얘기를 하려면
몹시 어려울 것이라고들 했죠.
12:15
They said, "Do people talk to you differently다르게?"
293
723904
2200
사람들이 절 대하는 태도가
달라졌는지도 묻더군요.
12:18
And I said, "Yes, people talk to me differently다르게.
294
726104
2072
그래서 대답했죠.
"네, 달라요."
12:20
They talk to me differently다르게 insofar~ 안에
295
728176
1914
사람들이 그들의 경험을
들려주기 시작했다는 점이
12:22
as they start스타트 telling말함 me about their그들의 experience경험,
296
730090
2790
다른 점입니다.
12:24
or their그들의 sister's언니 experience경험,
297
732880
1835
자기 여동생의 이야기나
12:26
or their그들의 friend's친구 experience경험.
298
734715
1774
친구들 이야기를 하기도 하죠.
12:28
Things are different다른 because now I know
299
736489
2292
그리고 이젠 저도
우울증이라는 것이
12:30
that depression우울증 is the family가족 secret비밀
300
738781
2681
모든 가정의 숨겨진 비밀임을
12:33
that everyone각자 모두 has.
301
741462
2077
알게 되었다는 점에서도
달라졌습니다.
12:35
I went갔다 a few조금 years연령 ago...전에 to a conference회의,
302
743539
3628
몇 년 전에 한 학회에 참석했습니다.
12:39
and on Friday금요일 of the three-day삼일 conference회의,
303
747167
2653
금요일에 시작하는
3일짜리 일정이었죠.
12:41
one of the participants참가자 took~했다 me aside곁에, and she said,
304
749820
2891
참가자 중 한 명이
저를 불러내어 묻더군요.
12:44
"I suffer참다 from depression우울증 and
305
752711
3405
"저도 우울증을 앓고 있는데
12:48
I'm a little embarrassed어리둥절한 about it,
306
756116
2769
남들에게 말하긴 좀 창피해요.
12:50
but I've been taking취득 this medication약물 치료,
307
758885
2103
그래서 어떤 약을 먹고 있는데
12:52
and I just wanted to ask청하다 you what you think?"
308
760988
2948
어떻게 생각하시나요?"
12:55
And so I did my best베스트 to give
her such이러한 advice조언 as I could.
309
763936
2834
그래서 최선을 다해
조언을 해드렸죠.
12:58
And then she said, "You know,
310
766770
1720
그랬더니 이런 말씀을 하시더군요.
13:00
my husband남편 would never understand알다 this.
311
768490
2791
"제 남편은 이런 상황을
절대 이해 못 해요.
13:03
He's really the kind종류 of guy to whom누구에게
this wouldn't~ 않을거야. make any sense감각,
312
771281
2573
말도 안 되는 일이라고
생각하는 사람이거든요.
13:05
so I just, you know, it's just between중에서 us."
313
773854
2867
그래서 말인데 이건
우리끼리만 아는 걸로 해요."
13:08
And I said, "Yes, that's fine."
314
776721
1786
그래서 알았다고 했어요.
13:10
On Sunday일요일 of the same같은 conference회의,
315
778507
2109
일요일 일정이 시작되자
13:12
her husband남편 took~했다 me aside곁에,
316
780616
3044
그분의 남편께서 절 부르더니
13:15
and he said, "My wife아내 wouldn't~ 않을거야. think
317
783660
1694
"제 아내가 이 사실을 알면
13:17
that I was really much of a guy if she knew알고 있었다 this,
318
785354
2435
절 남자로 보지 않겠지만
13:19
but I've been dealing취급 with this depression우울증
319
787789
2466
저도 우울증을 앓고 있거든요.
13:22
and I'm taking취득 some medication약물 치료,
320
790255
1354
그래서 이런 약을 먹는데
13:23
and I wondered궁금해하는 what you think?"
321
791609
2505
어떻게 생각하십니까?"
13:26
They were hiding숨김
322
794114
1423
부부가 서로 같은 약을 먹으면서
13:27
the same같은 medication약물 치료 in two different다른 places장소들
323
795537
2215
같은 침실의 다른 곳에
13:29
in the same같은 bedroom침실.
324
797752
2645
약을 숨기고 있었어요.
13:32
And I said that I thought
325
800397
2021
그래서 제 생각을 말씀드렸습니다.
13:34
communication통신 within이내에 the marriage결혼
326
802418
1684
결혼 생활에서는
의사 소통이야말로
13:36
might be triggering트리거링 some of their그들의 problems문제들.
327
804102
2014
문제 해결의 시작이 될 수 있다고요.
13:38
(Laughter웃음)
328
806116
4191
(웃음)
13:42
But I was also또한 struck쳤다
329
810307
1655
그리고 한편으론
서로에게 말 못할
13:43
by the burdensome짐이 많은 nature자연
330
811962
1806
비밀이 있다는 사실이
몹시 버겁다는 것도
13:45
of such이러한 mutual상호 secrecy비밀.
331
813768
2373
깨닫게 되었습니다.
13:48
Depression우울증 is so exhausting피곤한.
332
816141
1885
우울증은 사람을 지치게 합니다.
13:50
It takes up so much of your time and energy에너지,
333
818026
2768
엄청난 시간과
에너지 소모는 물론
13:52
and silence침묵 about it,
334
820794
1504
침묵을 지켜야 하니까요.
13:54
it really does make the depression우울증 worse보다 나쁜.
335
822298
2731
그게 바로 우울증을
더욱 악화시킵니다.
13:57
And then I began시작되었다 thinking생각 about all the ways
336
825029
1733
그 후, 저는 스스로 할 수 있는
다른 방법들을
13:58
people make themselves그들 자신 better.
337
826762
1966
고민하기 시작했습니다.
14:00
I'd started시작한 off as a medical의료 conservative전통적인.
338
828728
2439
우선 보존 치료법으로 시작했습니다.
14:03
I thought there were a few조금
kinds종류 of therapy요법 that worked일한,
339
831167
2372
몇 가지 치료법에서
효과를 보기도 했고요.
14:05
it was clear명확한 what they were --
340
833539
1809
익히 알려진 방법대로
14:07
there was medication약물 치료,
341
835348
1644
약물 치료나
14:08
there were certain어떤 psychotherapies정신 요법,
342
836992
1476
심리 상담이 그것입니다.
14:10
there was possibly혹시 electroconvulsive전기 충격 성의 treatment치료,
343
838468
2445
전기 치료법도 그중 하나고요.
14:12
and that everything else그밖에 was nonsense무의미한 말.
344
840913
2675
하지만 그 외에는 전혀 소용이 없었죠.
14:15
But then I discovered발견 된 something.
345
843588
1832
하지만 뭔가 깨닫게 되었습니다.
14:17
If you have brain cancer,
346
845420
1752
뇌종양에 걸린 사람이
14:19
and you say that standing서 있는 on your head머리
347
847172
1472
매일 아침 20분간
물구나무를 서면
14:20
for 20 minutes의사록 every...마다 morning아침 makes~을 만든다 you feel better,
348
848644
2995
기분이 좋아진다고 가정해 보죠.
14:23
it may할 수있다 make you feel better,
349
851639
1514
물론 그럴 수도 있습니다.
14:25
but you still have brain cancer,
350
853153
1588
하지만 뇌종양이 사라진 건 아니잖아요.
14:26
and you'll still probably아마 die주사위 from it.
351
854741
2289
그로 인해 죽는다는 사실도
변함이 없겠죠.
14:29
But if you say that you have depression우울증,
352
857030
2512
하지만 우울증에 걸린 사람이
14:31
and standing서 있는 on your head머리 for 20 minutes의사록 every...마다 day
353
859542
2105
매일 20분간 물구나무를 서서
기분이 좋아진다면
14:33
makes~을 만든다 you feel better, then it's worked일한,
354
861647
2484
이 방법이 그 사람에겐
효과가 있는 겁니다.
14:36
because depression우울증 is an illness병고 of how you feel,
355
864131
2360
우울증이란 감정의 질병이니까요.
14:38
and if you feel better,
356
866491
1609
그러니 기분이 좋아진다면
14:40
then you are effectively효과적으로 not depressed우울한 anymore더 이상.
357
868100
2830
우울함은 사라지는 겁니다.
14:42
So I became되었다 much more tolerant관대 한
358
870930
2033
그래서 저도
다양한 민간요법에
14:44
of the vast거대한 world세계 of alternative대안 treatments치료법.
359
872963
2925
좀 더 관대해졌습니다.
14:47
And I get letters편지, I get hundreds수백 of letters편지
360
875888
2384
여러 사람에게서
어떤 방법이 효과가 있었는지
14:50
from people writing쓰기 to tell me
about what's worked일한 for them.
361
878272
2516
수백 통의 편지도 받았고요.
14:52
Someone어떤 사람 was asking질문 me backstage무대 뒤에서 today오늘
362
880788
2201
오늘은 무대 뒤에서 누군가
14:54
about meditation심사 숙고.
363
882989
1463
명상법에 대해 묻기도 했습니다.
14:56
My favorite특히 잘하는 of the letters편지 that I got
364
884452
2465
지금까지 받은 편지 중
제가 가장 좋아하는 편지는
14:58
was the one that came왔다 from a woman여자
365
886917
1474
한 여성분이 보내주신 건데요
15:00
who wrote and said that she had tried시도한 therapy요법,
366
888391
2207
지금까지 수많은 치료법과
약물을 비롯해
15:02
she had tried시도한 medication약물 치료,
she had tried시도한 pretty예쁜 much everything,
367
890598
2387
거의 모든 방법을
시도해봤다고 하셨습니다.
15:04
and she had found녹이다 a solution해결책
and hoped희망을 품은 I would tell the world세계,
368
892985
2837
그러다가 찾은 해결책을
널리 알려달라고 제게 부탁하셨어요
15:07
and that was making만들기 little things from yarn방사.
369
895822
3812
털실로 작은 물건을
만드는 것이었습니다.
15:11
(Laughter웃음)
370
899634
2999
(웃음)
15:14
She sent보낸 me some of them. (Laughter웃음)
371
902633
3524
제게도 몇 개 보내주셨어요. (웃음)
15:18
And I'm not wearing착용 them right now.
372
906157
3688
오늘 달고 나오진 않았습니다.
15:21
I suggested제안 된 to her that she also또한 should look up
373
909845
2515
그분께는 정신 의학 편람의
강박 장애 부분을
15:24
obsessive강박적인 compulsive강제력 disorder무질서 in the DSMDSM.
374
912360
4048
읽어보시라고 말씀드렸죠.
15:28
And yet아직, when I went갔다 to look
at alternative대안 treatments치료법,
375
916408
3128
어쨌든 그렇게 민간 치료법을
접하게 되면서
15:31
I also또한 gained얻은 perspective원근법 on other treatments치료법.
376
919536
2908
다른 요법들도 살펴보게 되었습니다.
15:34
I went갔다 through...을 통하여 a tribal부족의 exorcism귀신 쫓아 내기 in Senegal세네갈
377
922444
2903
세네갈의 한 부족의
퇴마 의식을 거치기도 했고요.
15:37
that involved뒤얽힌 a great deal거래 of ram's숫양 blood
378
925347
2013
양의 피를 엄청 사용하더군요.
15:39
and that I'm not going to detail세부 묘사 right now,
379
927360
2062
더 자세한 설명은
생략하겠습니다.
15:41
but a few조금 years연령 afterwards나중에 I was in Rwanda르완다
380
929422
2000
그리고 몇 년 후 르완다에서
15:43
working on a different다른 project계획,
381
931422
1758
다른 프로젝트를 맡게 되었는데
15:45
and I happened일어난 to describe기술하다
my experience경험 to someone어떤 사람,
382
933180
2796
어쩌다 그때의 경험을
얘기할 기회가 있었어요.
15:47
and he said, "Well, you know,
383
935976
1760
그러자 그분이 이러셨어요.
"거긴 서아프리카잖아요.
15:49
that's West서쪽 Africa아프리카, and we're in East동쪽 Africa아프리카,
384
937736
1820
여긴 동아프리카고요.
15:51
and our rituals의식 are in some ways very different다른,
385
939556
1834
우리 방식과는 많이 다르지만
15:53
but we do have some rituals의식 that have something
386
941390
2013
말씀하신 내용은 우리 전통과도
15:55
in common공유지 with what you're describing묘사하는."
387
943403
1987
비슷한 부분이 있네요."
15:57
And I said, "Oh." And he said, "Yes," he said,
388
945390
1663
제가 관심을 보이자
그분이 말씀을 이었습니다.
15:59
"but we've우리는 had a lot of trouble수고 with
Western서부 사람 mental지적인 health건강 workers노동자,
389
947053
2642
"하지만 서쪽 지방 의사들과는
문제가 많았어요.
16:01
especially특히 the ones그들 who came왔다
right after the genocide대량 학살."
390
949695
2757
특히 대학살 직후에
건너온 사람들과는요."
16:04
And I said, "What kind종류 of trouble수고 did you have?"
391
952452
2327
그래서 어떤 문제였는지
재차 물었습니다.
16:06
And he said, "Well,
392
954779
1546
그분은 이렇게 말씀하셨어요.
16:08
they would do this bizarre기괴한 thing.
393
956325
2664
"그 사람들은
이상한 짓들을 하더라고요.
16:10
They didn't take people out in the sunshine햇빛
394
958989
1885
사람이 햇빛을 봐야
기분이 좋아지는데
16:12
where you begin시작하다 to feel better.
395
960874
1700
밖에 내보내지도 않고
16:14
They didn't include포함 drumming드럼 연주 or music음악
to get people's사람들의 blood going.
396
962574
3094
북이나 음악을 연주하며
혈액 순환을 돕는 과정도 없고
16:17
They didn't involve감다 the whole완전한 community커뮤니티.
397
965668
1842
공동체 차원의
포괄적 참여도 없었어요.
16:19
They didn't externalize외부화하다 the depression우울증
398
967510
1775
게다가 우울증이란 걸 마음에 침투하는
16:21
as an invasive침략적인 spirit정신.
399
969285
1433
외부적 요인으로 보질 않았어요.
16:22
Instead대신 what they did was they took~했다 people
400
970718
2631
대신 이들을 한 사람씩
16:25
one at a time into dingy거무 죽죽 한 little rooms
401
973349
2628
우중충하고 작은 방에 앉혀놓고는
16:27
and had them talk for an hour시간
402
975977
1343
어떤 안 좋은 일이 있었는지
16:29
about bad나쁜 things that had happened일어난 to them."
403
977320
2230
1시간 동안 얘기하라고 시키더군요."
16:31
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
404
979550
5460
(웃음, 박수)
16:37
He said, "We had to ask청하다 them to leave휴가 the country국가."
405
985010
2362
결국엔 떠나달라고 부탁했어요.
16:39
(Laughter웃음)
406
987372
3057
(웃음)
16:42
Now at the other end종료 of alternative대안 treatments치료법,
407
990429
2444
민간요법의 다른 측면으로 넘어가서
16:44
let me tell you about Frank솔직한 RussakoffRussakoff.
408
992873
2035
프랭크 루사코프의 이야기를
들려드리겠습니다.
16:46
Frank솔직한 RussakoffRussakoff had the worst가장 나쁜 depression우울증
409
994908
3053
프랭크의 증상은
16:49
perhaps혹시 that I've ever seen in a man.
410
997961
2915
제가 본 증세 중 가장 심했습니다.
16:52
He was constantly끊임없이 depressed우울한.
411
1000876
1993
늘 우울한 상태였죠.
16:54
He was, when I met만난 him, at a point포인트 at which어느
412
1002869
2141
제가 그분을 만났던 당시에는
16:57
every...마다 month he would have electroshock전기 충격 treatment치료.
413
1005010
3158
한 달에 한 번씩
전기 치료를 받고 있었습니다.
17:00
Then he would feel sort종류 of disoriented방향이 어긋난 for a week.
414
1008168
2575
치료 후 일주일 정도는
혼란스러운 상태가 지속되고
17:02
Then he would feel okay for a week.
415
1010743
1803
그 후 일주일은
다시 괜찮아졌다가
17:04
Then he would have a week of going downhill수월한.
416
1012546
1700
그 다음 주엔 기분이
다시 곤두박질쳐서
17:06
And then he would have another다른
electroshock전기 충격 treatment치료.
417
1014246
2685
결국 다시 전기치료를 받는 것이었죠.
17:08
And he said to me when I met만난 him,
418
1016931
1415
절 만났을 때
이렇게 말하더군요.
17:10
"It's unbearable견딜 수 없는 to go through...을 통하여 my weeks this way.
419
1018346
2552
"이렇게 한 주 한 주 보내는 게
견디기 힘들어요.
17:12
I can't go on this way,
420
1020898
1507
계속 이렇게 살 순 없어요.
17:14
and I've figured문채 있는 out how I'm going to end종료 it
421
1022405
2264
병이 낫지 않을 경우
이 고통을 끝낼 수 있는
17:16
if I don't get better.
422
1024669
1557
방법도 생각해봤습니다.
17:18
But," he said to me, "I heard들었던 about a protocol실험 계획안
423
1026226
2708
메사츄세츠 종합 병원에
17:20
at Mass질량 General일반 for a procedure순서 called전화 한
424
1028934
2223
'대상회전절개술'이라는
17:23
a cingulotomy절골술, which어느 is a brain surgery외과,
425
1031157
2026
뇌수술이 있다고 하더라고요.
17:25
and I think I'm going to give that a try."
426
1033183
2571
그 수술을 고려하고 있습니다."
17:27
And I remember생각해 내다 being존재 amazed놀란 at that point포인트
427
1035754
1954
전 굉장히 놀랐습니다.
17:29
to think that someone어떤 사람
428
1037708
1300
그분처럼 수많은 치료를 겪으면서
17:31
who clearly분명히 had so many많은 bad나쁜 experiences경험담
429
1039008
3221
별다른 차도가 없었던 분이
17:34
with so many많은 different다른 treatments치료법
430
1042229
1859
아직도 마음 속에는
17:36
still had buried묻힌 in him somewhere어딘가에 enough충분히 optimism낙천주의
431
1044088
3122
다른 방법을 모색할 만큼
17:39
to reach범위 out for one more.
432
1047210
2550
긍정적인 측면이 있다는 의미니까요.
17:41
And he had the cingulotomy절골술,
433
1049760
2180
그래서 그 수술을 받았습니다.
17:43
and it was incredibly엄청나게 successful성공한.
434
1051940
2041
결과는 대성공이었죠.
17:45
He's now a friend친구 of mine광산.
435
1053981
1493
지금은 저와 친구로 지냅니다.
17:47
He has a lovely아름다운 wife아내 and two beautiful아름다운 children어린이.
436
1055474
3492
아름다운 아내와
귀여운 아이들도 있고요.
17:50
He wrote me a letter편지 the Christmas크리스마스 after the surgery외과,
437
1058966
2949
수술 후 크리스마스를 맞아
제게 보낸 편지에서
17:53
and he said,
438
1061915
1189
그는 이렇게 말했습니다.
17:55
"My father아버지 sent보낸 me two presents선물 this year,
439
1063104
2407
"우리 아버지가 올해
선물 두 개를 주셨는데
17:57
First, a motorized동력의 C.D. rack고문 from The Sharper사기꾼 Image영상
440
1065511
2602
하나는 샤퍼이미지에서 산
18:00
that I didn't really need,
441
1068113
1421
모터달린 CD 선반이에요.
18:01
but I knew알고 있었다 he was giving주는 it to me to celebrate세상에 알리다
442
1069534
2097
별 필요는 없지만
축하하는 의미로 주셨죠.
18:03
the fact that I'm living생활 on my own개인적인
443
1071631
1728
이젠 내 의지로
삶을 이어가고
18:05
and have a job I seem보다 to love.
444
1073359
2047
괜찮은 직장도 가졌으니까요.
18:07
And the other present선물
445
1075406
1561
다른 하나는
18:08
was a photo사진 of my grandmother할머니,
446
1076967
1576
우리 할머니 사진인데
18:10
who committed저지른 suicide자살.
447
1078543
2252
자살로 돌아가셨어요.
18:12
As I unwrapped풀지 않은 it, I began시작되었다 to cry울음 소리,
448
1080795
2935
그 선물을 풀어보고
울음을 터뜨렸습니다.
18:15
and my mother어머니 came왔다 over and said,
449
1083730
1880
그러자 우리 어머니가 다가와
18:17
'Are you crying외치는 because of the
relatives친척 you never knew알고 있었다?'
450
1085610
3315
'할머니를 만난 적이 없어서
슬프냐?'고 하셨어요.
18:20
And I said, 'She'여자 had the same같은 disease질병 I have.'
451
1088925
4088
그래서 나와 같은 병을
앓았던 분이기 때문이라고 했죠.
18:25
I'm crying외치는 now as I write쓰다 to you.
452
1093013
2581
이 편지를 쓰는 지금도
눈물이 흐르네요.
18:27
It's not that I'm so sad슬퍼, but I get overwhelmed압도당한,
453
1095594
3595
슬퍼서가 아니라
감정에 복받쳐서요.
18:31
I think, because I could have killed살해 된 myself자기,
454
1099189
2221
나도 그렇게
삶을 끝낼 수도 있었는데
18:33
but my parents부모님 kept보관 된 me going,
455
1101410
1703
부모님께서 날 끌어주셨고
18:35
and so did the doctors의사들,
456
1103113
1749
의사들도 마찬가지였어요.
18:36
and I had the surgery외과.
457
1104862
1854
수술도 잘 됐고요.
18:38
I'm alive살아 있는 and grateful기분 좋은.
458
1106716
2815
살아있음에 감사하고 있습니다.
18:41
We live살고 있다 in the right time,
459
1109531
2260
우린 괜찮은 세상에
살고 있는 거예요.
18:43
even if it doesn't always feel like it."
460
1111791
3879
가끔 그렇지 않은 것처럼
느껴지더라도."
18:47
I was struck쳤다 by the fact that depression우울증
461
1115670
1897
우울증이 보편적으로
현대 서구 사회의
18:49
is broadly대체로 perceived감지 된 to be
462
1117567
1725
중산층에서 주로 발생한다는 통념에
18:51
a modern현대, Western서부 사람, middle-class중산층 thing,
463
1119292
3537
전 몹시 놀랐습니다.
18:54
and I went갔다 to look at how it operated움직이는
464
1122829
2152
그래서 여러 다른 상황에서
18:56
in a variety종류 of other contexts문맥,
465
1124981
2003
우울증이 어떻게 작동하는지
알아보기로 했죠.
18:58
and one of the things I was most가장 interested관심있는 in
466
1126984
2119
그중에서도 인상 깊었던 것은
19:01
was depression우울증 among사이에 the indigent가난한.
467
1129103
1790
빈곤층의 우울증이었습니다.
19:02
And so I went갔다 out to try to look at
468
1130893
1781
그래서 가난한 우울증 환자의
19:04
what was being존재 done끝난 for
poor가난한 people with depression우울증.
469
1132674
2580
치료법을 살펴보기로 했죠.
19:07
And what I discovered발견 된 is that poor가난한 people
470
1135254
2158
연구 결과 가난한 사람들은
19:09
are mostly대개 not being존재 treated치료 된 for depression우울증.
471
1137412
2557
대체로 우울증 치료를
받지 않는다는 것이었습니다.
19:11
Depression우울증 is the result결과 of a genetic유전적인 vulnerability취약점,
472
1139969
2919
우울증의 원인은
유전적 취약점에 있습니다.
19:14
which어느 is presumably아마도 evenly고르게
distributed분산 된 in the population인구,
473
1142888
3158
인구 전체에 고르게 분포하죠.
19:18
and triggering트리거링 circumstances상황,
474
1146046
1953
그리고 우울증을 유발하는
상황적 요소들도
19:19
which어느 are likely아마도 to be more severe심한
475
1147999
1903
가난에 찌든 사람일수록
19:21
for people who are impoverished가난한.
476
1149902
1875
심각할 가능성이 높고요.
19:23
And yet아직 it turns회전 out that if you have
477
1151777
2427
하지만 알고 보니
괜찮은 인생이라도
19:26
a really lovely아름다운 life but feel miserable딱한 all the time,
478
1154204
2140
늘 힘들고 고통스럽다면
19:28
you think, "Why do I feel like this?
479
1156344
2000
"내가 왜 이러지?
19:30
I must절대로 필요한 것 have depression우울증."
480
1158344
1669
우울증이 틀림없어."
라고 생각하게 되죠.
19:32
And you set세트 out to find treatment치료 for it.
481
1160013
1923
그래서 우울증 치료법을
찾게 되고요.
19:33
But if you have a perfectly아주 awful무서운 life,
482
1161936
2093
하지만 늘 고달픈 인생이라면
19:36
and you feel miserable딱한 all the time,
483
1164029
1867
늘 고통스럽겠죠.
19:37
the way you feel is commensurate상응하는 with your life,
484
1165896
2826
살기가 힘드니까
힘든게 당연하다고 느끼는 겁니다.
19:40
and it doesn't occur나오다 to you to think,
485
1168722
1724
그래서 이러한 상황을
19:42
"Maybe this is treatable치료할 수있는."
486
1170446
1783
치료할 수 있다고
생각하지를 않죠.
19:44
And so we have an epidemic전염병 in this country국가
487
1172229
3136
현재 빈곤층 내 우울증은
19:47
of depression우울증 among사이에 impoverished가난한 people
488
1175365
2913
전국적으로 만연한 상태입니다.
19:50
that's not being존재 picked뽑힌 up
and that's not being존재 treated치료 된
489
1178278
2512
아무도 이들을 데려다
치료하지도 않고
19:52
and that's not being존재 addressed해결 된,
490
1180790
2056
주목하지도 않아요.
19:54
and it's a tragedy비극 of a grand멋진 order주문.
491
1182846
2200
정말 참담한 일이 아닐 수 없습니다.
19:57
And so I found녹이다 an academic학생
492
1185046
1488
그래서 저는 관련 연구를 진행 중인
19:58
who was doing a research연구 project계획
493
1186534
1817
한 전문가를 찾아갔습니다.
20:00
in slums빈민굴 outside외부 of D.C.,
494
1188351
1741
워싱턴DC 외곽의 슬럼가에서
20:02
where she picked뽑힌 up women여자들 who had
come in for other health건강 problems문제들
495
1190092
2997
다른 질병으로 병원을 찾았다가
우울증 진단을 받은
20:05
and diagnosed진단받은 them with depression우울증,
496
1193089
1779
여성들을 상대로 한 연구였죠.
20:06
and then provided제공된 six months개월
of the experimental실험적인 protocol실험 계획안.
497
1194868
3266
그렇게 그분들과 6개월간
실험을 진행했습니다.
20:10
One of them, Lolly롤리, came왔다 in,
498
1198134
2329
그 중 롤리라는 분이
20:12
and this is what she said the day she came왔다 in.
499
1200463
2297
실험 참여 첫날
이렇게 말씀하시더군요.
20:14
She said, and she was a woman여자, by the way,
500
1202760
3395
아이가 일곱이나 있는
20:18
who had seven일곱 children어린이. She said,
501
1206155
2092
여성분이었습니다.
20:20
"I used to have a job but I had to give it up because
502
1208247
2651
"잘 다니던 직장도 있었는데
20:22
I couldn't할 수 없었다 go out of the house.
503
1210898
2060
집 밖으로 나갈 수가 없어서
그만둬야 했어요.
20:24
I have nothing to say to my children어린이.
504
1212958
2228
아이들에게 할 말도 없고요.
20:27
In the morning아침, I can't wait for them to leave휴가,
505
1215186
2767
아침에는 애들이
학교에 가기만을 기다려요.
20:29
and then I climb상승 in bed침대 and
pull손잡이 the covers표지 over my head머리,
506
1217953
2990
아이들이 가고 나면
침대에 누워 이불을 덮어쓰고요.
20:32
and three o'clock when they come home,
507
1220943
1646
세 시쯤 아이들이 돌아오는데
20:34
it just comes온다 so fast빠른."
508
1222589
1801
그 시간은 왜 그리 빨리 오는지.
20:36
She said, "I've been taking취득 a lot of Tylenol타이레놀,
509
1224390
2240
타이레놀을 많이 먹어요.
20:38
anything I can take so that I can sleep자다 more.
510
1226630
2759
잠을 더 잘 수만 있다면
무슨 약이든 먹어요.
20:41
My husband남편 has been telling말함 me I'm stupid바보, I'm ugly추한.
511
1229389
3770
남편은 늘 저보고
멍청하다, 못생겼다 그래요.
20:45
I wish소원 I could stop the pain고통."
512
1233159
3505
이 고통이 제발 멈췄으면 좋겠어요."
20:48
Well, she was brought가져온 into
this experimental실험적인 protocol실험 계획안,
513
1236664
2640
그렇게 그분이 실험에 참여한 후
20:51
and when I interviewed인터뷰 한 her six months개월 later후에,
514
1239304
2308
6개월이 지나
다시 인터뷰를 했습니다.
20:53
she had taken취한 a job working in childcare육아
515
1241612
4407
미 해군에서 운영하는
보육시설에서 일하게 되었고
20:58
for the U.S. Navy해군, she had left the abusive남용 husband남편,
516
1246019
3805
폭력적인 남편과도 헤어졌더라고요.
21:01
and she said to me,
517
1249824
2082
그분이 이렇게 말씀하시더군요.
21:03
"My kids아이들 are so much happier더 행복한 now."
518
1251906
2369
"요즘은 아이들도 정말 행복해해요.
21:06
She said, "There's one room in my new새로운 place장소
519
1254275
1977
새로 이사한 집에
딸들 방이 따로 있고
21:08
for the boys소년들 and one room for the girls여자애들,
520
1256252
2608
아들들이 쓰는 방도
따로 있는데
21:10
but at night, they're just all up on my bed침대,
521
1258860
2539
저녁에는 모두 제 방으로 와서
21:13
and we're doing homework숙제
all together함께 and everything.
522
1261399
2612
같이 숙제도 하고 그래요.
21:16
One of them wants to be a preacher설교자,
523
1264011
1673
한 녀석은 목사가 되고 싶대요.
21:17
one of them wants to be a firefighter소방관,
524
1265684
1700
다른 녀석은 소방관,
21:19
and one of the girls여자애들 says말한다 she's going to be a lawyer변호사.
525
1267384
2966
딸내미 하나는 변호사가
될거라고 하고요.
21:22
They don't cry울음 소리 like they used to,
526
1270350
2005
아이들은 예전처럼 울지도 않고
21:24
and they don't fight싸움 like they did.
527
1272355
2558
싸우지도 않아요.
21:26
That's all I need now is my kids아이들.
528
1274913
3780
이젠 아이들만으로도 충분해요.
21:30
Things keep on changing작고 보기 흉한 사람,
529
1278693
1912
저도 많이 바뀌고 있어요.
21:32
the way I dress드레스, the way I feel, the way I act행위.
530
1280605
5193
옷 입는 방식이나
기분도, 행동도요.
21:37
I can go outside외부 not being존재 afraid두려워하는 anymore더 이상,
531
1285798
3687
이젠 밖에 나가도
무섭지 않아요.
21:41
and I don't think those bad나쁜 feelings감정 are coming오는 back,
532
1289485
3409
부정적인 생각들도
멈춘 것 같고요.
21:44
and if it weren't하지 않았다 for Dr박사. Miranda미란다 and that,
533
1292894
3035
미란다 선생님이 아니었다면
21:47
I would still be at home with
the covers표지 pulled뽑은 over my head머리,
534
1295929
3617
전 지금도 이불을 덮어쓰고
누워만 있겠죠.
21:51
if I were still alive살아 있는 at all.
535
1299546
2349
그것도 지금까지 살아있다면요.
21:53
I asked물었다 the Lord지배자 to send보내다 me an angel천사,
536
1301895
3732
천사를 보내달라고
간절히 기도했는데
21:57
and he heard들었던 my prayers기도."
537
1305627
4330
하느님께서 제 기도를
들어주셨어요."
22:01
I was really moved움직이는 by these experiences경험담,
538
1309959
3353
이 경험이 저에게는
전부 감동이었습니다.
22:05
and I decided결정적인 that I wanted to write쓰다 about them
539
1313312
2539
그래서 이 이야기를 글로 옮겨
22:07
not only in a book도서 I was working on,
540
1315851
1379
집필 중이던 제 책을 비롯해
22:09
but also또한 in an article,
541
1317230
1311
잡지 기사로도 싣기로 했습니다.
22:10
and so I got a commission위원회 from
The New새로운 York요크 Times타임스 Magazine매거진
542
1318541
2321
그리고 뉴욕 타임즈 매거진의 결정으로
22:12
to write쓰다 about depression우울증 among사이에 the indigent가난한.
543
1320862
2016
빈곤층의 우울증에 관한
기사를 쓰게 됐죠.
22:14
And I turned돌린 in my story이야기,
544
1322878
1616
원고를 넘기고 난 후
22:16
and my editor편집자 called전화 한 me and said,
545
1324494
1596
편집자에게서 전화가 왔습니다.
22:18
"We really can't publish출판하다 this."
546
1326090
1710
"이건 싣기 어렵겠는데요."
22:19
And I said, "Why not?"
547
1327800
1750
왜 그러냐고 물었죠.
22:21
And she said, "It just is too far-fetched멀리 가져온.
548
1329550
2305
신빙성이 떨어진다더군요.
22:23
These people who are sort종류 of at
the very bottom바닥 rung가로장 of society사회
549
1331855
3778
"소위 최하위 계층의 사람들이
22:27
and then they get a few조금 months개월 of treatment치료
550
1335633
1704
몇 달 동안 치료를 받고 나니
22:29
and they're virtually사실상 ready준비된 to run운영 Morgan모건 Stanley스탠리?
551
1337337
2632
갑자기 멀쩡해져서
뭐든 할 수 있게 된다고요?
22:31
It's just too implausible믿을만한."
552
1339969
1854
말이 안 되잖아요.
22:33
She said, I've never even heard들었던 of anything like it."
553
1341823
2205
그런 얘기는
듣도보도 못 했어요."
22:36
And I said, "The fact that you've never heard들었던 of it
554
1344028
2534
그래서 제가 말했죠.
"듣도보도 못한 일이니까
22:38
is an indication표시 that it is news뉴스."
555
1346562
3000
뉴스거리가 되는 겁니다."
22:41
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
556
1349562
6134
(웃음, 박수)
22:49
"And you are a news뉴스 magazine매거진."
557
1357317
2494
"뉴스거리를 싣는 잡지잖아요."
22:51
So after a certain어떤 amount of negotiation협상,
558
1359811
1982
얼마간의 협상 끝에
22:53
they agreed동의했다 to it.
559
1361793
1241
잡지사의 동의를 얻을 수 있었습니다.
22:55
But I think a lot of what they said
560
1363034
1615
하지만 잡지사의 의견 중 상당 부분이
22:56
was connected연결된 in some strange이상한 way
561
1364649
2295
많은 사람이 여전히 갖고 있는
22:58
to this distaste싫증 that people still have
562
1366944
2142
빈곤층의 우울증 치료에 대한
23:01
for the idea생각 of treatment치료,
563
1369086
1463
불쾌감과 연관이 있었습니다.
23:02
the notion개념 that somehow어쩐지 if we went갔다 out
564
1370549
1882
저희가 빈곤한 지역 사회에 가서
23:04
and treated치료 된 a lot of people in indigent가난한 communities커뮤니티,
565
1372431
2696
많은 사람들을 치료해 준 것이
결국은 실험에 이용하려는
23:07
that would be an exploitative착취하는 thing to do,
566
1375127
1898
부적절한 일이라고도 말합니다.
23:09
because we would be changing작고 보기 흉한 사람 them.
567
1377025
1642
우리가 그들을 변화시키기
때문이라나요.
23:10
There is this false그릇된 moral사기 imperative피할 수 없는
568
1378667
2033
우울증의 치료는
23:12
that seems~ 같다 to be all around us
569
1380700
1789
약물이든 다른 무엇이든
인위적인 것이며
23:14
that treatment치료 of depression우울증,
570
1382489
2354
자연스럽지 않다는
23:16
the medications약물 and so on, are an artifice기교,
571
1384843
2299
이런 옳지 않은 도덕적 의무를
가진 사람들이
23:19
and that it's not natural자연스러운.
572
1387142
2172
우리 주변에 많습니다.
23:21
And I think that's very misguided잘못 인도 된.
573
1389314
2849
잘못된 판단이죠.
23:24
It would be natural자연스러운 for people's사람들의 teeth to fall가을 out,
574
1392163
3532
이가 빠지는 건 당연한 일인데
23:27
but there is nobody아무도 militating군사적 인 against반대 toothpaste치약,
575
1395695
3330
치약을 쓰면 안 된다고
주장하는 사람은 없습니다.
23:31
at least가장 작은 not in my circles동그라미.
576
1399025
2128
적어도 제 주변에는요.
23:33
And people then say, "Well, but isn't depression우울증
577
1401153
2502
이렇게 말씀하시는 분들도 계십니다.
23:35
part부품 of what people are supposed가정의 to experience경험?
578
1403655
2185
"우울증도 우리가 겪어야 하는
경험의 일종 아닌가요?
23:37
Didn't we evolve진화하다 to have depression우울증?
579
1405840
1741
진화의 결과가 아닌가요?
23:39
Isn't it part부품 of your personality인격?"
580
1407581
1907
우리 성격의 일부 아닌가요?"
23:41
To which어느 I would say, mood기분 is adaptive적응 형의.
581
1409488
2746
전 이렇게 답하겠습니다.
23:44
Being존재 able할 수 있는 to have sadness비애 and fear무서움
582
1412234
3329
기분은 조절이 가능합니다.
23:47
and joy즐거움 and pleasure
583
1415563
1842
슬픔, 두려움, 즐거움, 기쁨,
23:49
and all of the other moods기분 that we have,
584
1417405
1803
그리고 다른 모든 기분을
느낄 수 있다는 것은
23:51
that's incredibly엄청나게 valuable가치 있는.
585
1419208
2064
엄청난 축복입니다.
23:53
And major주요한 depression우울증 is something that happens일이
586
1421272
3047
그런 기분을 관장하는
시스템이 무너졌을 때
23:56
when that system체계 gets도착 broken부서진.
587
1424319
2012
우울증이 찾아옵니다.
23:58
It's maladaptive부적응.
588
1426331
1717
일종의 부적응이죠.
24:00
People will come to me and say,
589
1428048
1572
이렇게 말씀하시는 분들도 계십니다.
24:01
"I think, though그래도, if I just stick스틱 it out for another다른 year,
590
1429620
2768
"한 일 년 정도만 더 견디면
24:04
I think I can just get through...을 통하여 this."
591
1432388
2076
괜찮아질 것 같아요."
24:06
And I always say to them, "You may할 수있다 get through...을 통하여 it,
592
1434464
2303
그럼 전 이렇게 말합니다.
"그럴 수도 있죠.
24:08
but you'll never be 37 again.
593
1436767
2709
하지만 당신의 37살은
다시 돌아오지 않습니다.
24:11
Life is short짧은, and that's a whole완전한 year
594
1439476
2550
짧은 인생 중 일 년을
24:14
you're talking말하는 about giving주는 up.
595
1442026
1956
통째로 포기하려는 거잖아요.
24:15
Think it through...을 통하여."
596
1443982
1538
잘 생각해 보세요."
24:17
It's a strange이상한 poverty가난 of the English영어 language언어,
597
1445520
2846
영어에서도 그렇고
24:20
and indeed과연 of many많은 other languages언어,
598
1448366
2108
다른 많은 언어도 마찬가지지만
24:22
that we use this same같은 word워드, depression우울증,
599
1450474
2218
우울증이라는 단어의
빈곤함도 문제입니다.
24:24
to describe기술하다 how a kid아이 feels느낀다.
600
1452692
1805
생일에 비가 올 때
꼬마가 느끼는 기분도
24:26
when it rains on his birthday생일,
601
1454497
1712
우울하다고 표현하고
24:28
and to describe기술하다 how somebody어떤 사람 feels느낀다.
602
1456209
2528
자살을 시도하기 몇 분 전
24:30
the minute before they commit범하다 suicide자살.
603
1458737
2454
한 사람이 느끼는 감정도
우울하다고 표현하니까요.
24:33
People say to me, "Well, is it
continuous마디 없는 with normal표준 sadness비애?"
604
1461191
3105
오래 지속되는 슬픈 감정이
우울증이 아니냐는 분들도 있어요.
24:36
And I say, in a way it's continuous마디 없는
with normal표준 sadness비애.
605
1464296
3144
어떤 면에서는 그렇다고 할 수 있죠.
24:39
There is a certain어떤 amount of continuity연속성,
606
1467440
2200
하지만 그 지속성의 차이는
24:41
but it's the same같은 way there's continuity연속성
607
1469640
1957
이렇게 설명할 수 있습니다.
24:43
between중에서 having an iron fence울타리 outside외부 your house
608
1471597
1987
집 마당의 울타리에
24:45
that gets도착 a little rust spot자리
609
1473584
1677
녹이 조금 슬었을 때는
24:47
that you have to sand모래 off and do a little repainting다시 칠하기,
610
1475261
2746
그 부분만 갈아내고
다시 페인트칠하면 되죠.
24:50
and what happens일이 if you leave휴가
the house for 100 years연령
611
1478007
2647
그러나 그 집을
100년 동안 그대로 두면
24:52
and it rusts녹슬림 through...을 통하여 until...까지 it's only a pile말뚝
612
1480654
2898
녹이 점점 심해져서
결국 울타리 전체가
24:55
of orange주황색 dust먼지.
613
1483552
1234
한 줌의 갈색 먼지가 됩니다.
24:56
And it's that orange주황색 dust먼지 spot자리,
614
1484786
2173
바로 이 녹슨 부분,
24:58
that orange주황색 dust먼지 problem문제,
615
1486959
1789
이 문제야말로
25:00
that's the one we're setting환경 out to address주소.
616
1488748
2989
우리가 주목해야 할 부분입니다.
25:03
So now people say,
617
1491737
2240
혹자는 이렇게 말하죠.
25:05
"You take these happy행복 pills의사, and do you feel happy행복?"
618
1493977
2731
"우울증 치료 약을 먹으면
행복해지나요?"
25:08
And I don't.
619
1496708
1886
아닙니다.
25:10
But I don't feel sad슬퍼 about having to eat먹다 lunch점심,
620
1498594
2822
하지만 점심을 먹는 일에
우울해지진 않습니다.
25:13
and I don't feel sad슬퍼 about my answering응답 machine기계,
621
1501416
2836
자동응답기 때문에 슬퍼하거나
25:16
and I don't feel sad슬퍼 about taking취득 a shower샤워.
622
1504252
2845
샤워할 생각에
슬퍼지지도 않고요.
25:19
I feel more, in fact, I think,
623
1507097
2854
그런 무력감이 없어지니
25:21
because I can feel sadness비애 without없이 nullity무효.
624
1509951
2430
저는 슬프다는 감정을
제대로 느낄 수 있게 되었습니다.
25:24
I feel sad슬퍼 about professional직업적인 disappointments실망,
625
1512381
4347
일이 잘 풀리지 않을 때
실망감을 느끼고
25:28
about damaged손상된 relationships관계,
626
1516728
2347
삐걱거리는 인간 관계나
25:31
about global글로벌 warming따뜻하게 함.
627
1519075
2039
지구 온난화에 슬퍼합니다.
25:33
Those are the things that I feel sad슬퍼 about now.
628
1521114
2725
지금은 그런 문제에
슬픔을 느끼게 되었습니다.
25:35
And I said to myself자기, well, what is the conclusion결론?
629
1523839
2734
결론을 혼자 고민해 보았는데요.
25:38
How did those people who have better lives
630
1526573
2561
심각한 우울증을 겪고도
더 나은 삶을 사는 사람들은
25:41
even with bigger더 큰 depression우울증 manage꾸리다 to get through...을 통하여?
631
1529134
2554
그것을 어떻게 극복했을까?
25:43
What is the mechanism기구 of resilience탄력?
632
1531688
2797
그들의 회복 능력은
어떻게 작용하는 것일까?
25:46
And what I came왔다 up with over time
633
1534485
2084
오랜 고민 끝에
결론을 내렸습니다.
25:48
was that the people who deny부정하다 their그들의 experience경험,
634
1536569
2916
우울증을 겪은 과거를
부정하는 사람들이 있습니다.
25:51
the ones그들 who say, "I was depressed우울한 a long time ago...전에
635
1539485
2032
"그건 오래 전 일이니까
25:53
and I never want to think about it again
636
1541517
1737
다시는 생각하고 싶지 않아.
25:55
and I'm not going to look at it
637
1543254
1242
절대 돌아보지도 않겠어.
25:56
and I'm just going to get on with my life,"
638
1544496
1890
이제 내 앞의 인생에 전념해야지."
25:58
ironically역설적으로, those are the people
639
1546386
1959
하지만 역설적으로
이런 사람들이야말로
26:00
who are most가장 enslaved예속 된 by what they have.
640
1548345
2698
자신의 삶에 구속된 사람들입니다.
26:03
Shutting종료 중 out the depression우울증 strengthens강화하다 it.
641
1551043
2564
우울증은 밀어낼수록
더욱 강해집니다.
26:05
While you hide숨는 장소 from it, it grows자라다.
642
1553607
3280
도망치려 할수록
더욱 자라나죠.
26:08
And the people who do better
643
1556887
2860
현재 더 나은 삶을
꾸리는 사람들은
26:11
are the ones그들 who are able할 수 있는 to tolerate참다 the fact
644
1559747
2599
우울증을 겪었다는 사실을
26:14
that they have this condition조건.
645
1562346
1622
받아들이는 사람들입니다.
26:15
Those who can tolerate참다 their그들의 depression우울증
646
1563968
2470
우울증을 겪은 과거를
받아들이는 사람들이
26:18
are the ones그들 who achieve이루다 resilience탄력.
647
1566438
1782
여기에서 벗어날 수 있는 것입니다.
26:20
So Frank솔직한 RussakoffRussakoff said to me,
648
1568220
1783
프랭크 루사코프가 말하길
26:22
"If I had it again to do over,
649
1570003
1516
"다시 증세가 찾아온다면
26:23
I suppose가정하다 I wouldn't~ 않을거야. do it this way,
650
1571519
2137
전과 같은 방식으로
견디지는 않을 겁니다.
26:25
but in a strange이상한 way, I'm grateful기분 좋은
651
1573656
1964
이상하게 들리겠지만,
이런 일을 겪었다는 게
26:27
for what I've experienced경험있는.
652
1575620
1503
고맙게 느껴지기도 해요.
26:29
I'm glad기쁜 to have been in the hospital병원 40 times타임스.
653
1577123
3817
병원에 40번이나 들락거린 것도
26:32
It taught가르쳤다 me so much about love,
654
1580940
2603
내게 사랑이 무엇인지
가르쳐준 경험이었어요.
26:35
and my relationship관계 with my parents부모님 and my doctors의사들
655
1583543
2840
부모님, 의사들과의 관계도
내겐 정말 소중합니다.
26:38
has been so precious귀한 to me, and will be always."
656
1586383
4389
앞으로도 그렇게 유지할 거고요."
26:42
And Maggie매기 Robbins로빈스 said,
657
1590772
1926
매기 로빈스은 이렇게 말했습니다.
26:44
"I used to volunteer지원자 in an AIDS에이즈 clinic진료소,
658
1592698
2989
"에이즈 치료소에서
봉사 활동을 했는데
26:47
and I would just talk and talk and talk,
659
1595687
3014
내가 끊임없이 말을 걸어도
26:50
and the people I was dealing취급 with
660
1598701
1813
거기 있는 환자들은
26:52
weren't하지 않았다 very responsive반응이 빠른, and I thought,
661
1600514
2067
별다른 반응을 보이지 않았죠.
26:54
'That's not very friendly친한 or helpful도움이되는 of them.'
662
1602581
3961
사람들이 좀 딱딱하구나 싶었어요.
26:58
And then I realized깨달은,
663
1606542
1642
그러다 문득 깨달았습니다.
27:00
I realized깨달은 that they weren't하지 않았다 going to do more
664
1608184
2127
그 사람들은 단지 몇 분 동안
27:02
than make those first few조금 minutes의사록 of small작은 talk.
665
1610311
2387
소소하게 수다 떨기 이상은
원하지 않아요.
27:04
It was simply간단히 going to be an occasion기회
666
1612698
2057
그 시간만은
27:06
where I didn't have AIDS에이즈 and I wasn't아니었다. dying사망,
667
1614755
2878
그들은 에이즈로 고통받으며
죽어가고 있지만
27:09
but could tolerate참다 the fact that they did
668
1617633
2973
나는 그렇지 않다는 사실을
27:12
and they were.
669
1620606
1787
환자들이 받아들이기 때문이었죠.
27:14
Our needs필요 are our greatest가장 큰 assets자산.
670
1622393
3603
우리가 무언가 필요로 한다는 건
굉장히 큰 자산이에요.
27:17
It turns회전 out I've learned배운 to give
671
1625996
2139
내게 필요한 것을
27:20
all the things I need."
672
1628135
4025
남들에게 주는 법을 배운 셈이죠."
27:24
Valuing가치 평가 one's사람의 depression우울증
673
1632160
1691
우울증에 가치를 둔다는 게
27:25
does not prevent막다 a relapse재발,
674
1633851
2194
재발을 막아주지는 않지만
27:28
but it may할 수있다 make the prospect전망 of relapse재발
675
1636045
2661
재발을 예측하게 해주고
27:30
and even relapse재발 itself그 자체 easier더 쉬운 to tolerate참다.
676
1638706
4218
재발하더라도 보다 쉽게
견딜 수 있도록 도와줍니다.
27:34
The question문제 is not so much
677
1642924
2045
우울증이 얼마나
의미있는 경험인지
27:36
of finding발견 great meaning의미 and deciding결정
678
1644969
2175
의미를 부여하는 것보다 중요한 건
27:39
your depression우울증 has been very meaningful의미있는.
679
1647144
2027
증세가 다시 찾아왔을 때
27:41
It's of seeking찾는 that meaning의미
680
1649171
2171
그 의미를 되새기며
27:43
and thinking생각, when it comes온다 again,
681
1651342
1804
이렇게 생각하는 겁니다.
27:45
"This will be hellish지옥 같은,
682
1653146
1640
"이번에도 힘들겠지.
27:46
but I will learn배우다 something from it."
683
1654786
2701
하지만 뭔가 배울 점이 있을 거야."
27:49
I have learned배운 in my own개인적인 depression우울증
684
1657487
2264
저는 제 우울증을 통해
한 감정의 크기가
27:51
how big an emotion감정 can be,
685
1659751
2013
이렇게나 클 수 있음을
27:53
how it can be more real레알 than facts사리,
686
1661764
3097
그리고 진짜보다 더
진짜 같을 수 있음을 배웠습니다.
27:56
and I have found녹이다 that that experience경험
687
1664861
2949
그리고 긍정적인 감정을
27:59
has allowed허용 된 me to experience경험 positive emotion감정
688
1667810
2892
더욱 생생하고 온전하게
28:02
in a more intense심한 and more focused초점을 맞춘 way.
689
1670702
3520
느낄 수 있게 되었죠.
28:06
The opposite반대말 of depression우울증 is not happiness행복,
690
1674222
3487
우울증의 반대는 행복이 아닌
28:09
but vitality활력,
691
1677709
1454
활력입니다.
28:11
and these days, my life is vital치명적인,
692
1679163
2741
지금의 제 삶엔
활력이 가득합니다.
28:13
even on the days when I'm sad슬퍼.
693
1681904
2745
슬픈 날에도 말이죠.
28:16
I felt펠트 that funeral장례 in my brain,
694
1684649
3313
제 머릿속에도 장례 행렬이
지나간 적이 있었습니다.
28:19
and I sat앉은 next다음 것 to the colossus거상
695
1687962
2024
세상의 끝자락에 있는
28:21
at the edge가장자리 of the world세계,
696
1689986
2247
큰 동상 옆에 앉아 있었죠.
28:24
and I have discovered발견 된
697
1692233
2089
하지만 이제는
28:26
something inside내부 of myself자기
698
1694322
1851
제 안의 무언가를 찾았습니다.
28:28
that I would have to call a soul영혼
699
1696173
2133
다시 그 지옥이 갑자기 찾아온다면
28:30
that I had never formulated공식화 된
until...까지 that day 20 years연령 ago...전에
700
1698306
3756
20년 전에는 없었던
나의 영혼이라는 존재에게
28:34
when hell지옥 came왔다 to pay지불 me a surprise놀람 visit방문.
701
1702062
4518
도움을 청할 수 있다는 것입니다.
28:38
I think that while I hated싫어하는 being존재 depressed우울한
702
1706580
4098
우울증에 시달리는 것이
너무나도 싫었고
28:42
and would hate미움 to be depressed우울한 again,
703
1710678
2334
증상이 재발한다는 것은
더욱 싫지만
28:45
I've found녹이다 a way to love my depression우울증.
704
1713012
2744
우울증이 좋은 이유를
찾아냈습니다.
28:47
I love it because it has forced강요된 me
705
1715756
2025
바로 즐거움을 찾고
거기에 매달리도록
28:49
to find and cling달라 붙는 to joy즐거움.
706
1717781
2769
저를 밀어주기 때문입니다.
28:52
I love it because each마다 day I decide결정하다,
707
1720550
3488
또한 매일같이
28:56
sometimes때때로 gamely투계 같이,
708
1724038
1540
게임을 하듯
28:57
and sometimes때때로 against반대 the moment's순간의 reason이유,
709
1725578
2698
그 당시에는 타당했던
이유와는 반대로
29:00
to cleave쪼개다 to the reasons원인 for living생활.
710
1728276
2578
이제는 삶에 애착을 갖도록
스스로 결정하기 때문입니다.
29:02
And that, I think, is a highly고도로 privileged특권이있는 rapture황홀경.
711
1730854
4123
그건 우리만이 누릴 수 있는
환희가 아닐까요.
29:06
Thank you.
712
1734977
3983
고맙습니다.
29:10
(Applause박수 갈채)
713
1738960
3136
(박수)
Translated by K Bang
Reviewed by June Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology.

Why you should listen

Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.

Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.

Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.

Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.


More profile about the speaker
Andrew Solomon | Speaker | TED.com