ABOUT THE SPEAKER
Siddharthan Chandran - Regenerative neurologist
Siddharthan Chandran explores how to heal damage from degenerative disorders such as MS and motor neuron disease (ALS).

Why you should listen

Multiple sclerosis (MS) affects the nervous system by chewing up the axons that connect neurons to one another, which slows, stops or simply randomizes the transmission of nerve impulses. At the Centre for clinical brain sciences at the University of Edinburgh, Siddharthan Chandran works in the emerging discipline of regenerative neurology -- exploring how injured or damaged neurons in the brain might actually be repaired.
 
His research strategy uses MS and motor neuron disease (ALS, or Lou Gehrig's diesease) as primary disease models, combining laboratory and clinical activity to study  brain injury, neurodegeneration and repair, using stem cells to model and test. His work, he says, "reflects the complexity of the brain. You can replace a kidney, but not a brain. One must remain careful and humble in the face of current knowledge." He is also director of the Anne Rowling Regenerative Neurology Clinic.

More profile about the speaker
Siddharthan Chandran | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Siddharthan Chandran: Can the damaged brain repair itself?

싯달탄 찬드란: 손상된 뇌가 스스로 복구할 수 있을까요?

Filmed:
1,388,092 views

외상성 뇌손상 후, 종종 뇌가 스스로 복구하는 경우가 있습니다. 훼손된 세포를 대체할 새 뇌 세포를 만드는 것이지요. 하지만 이런 식의 복구는 (루게릭병 혹은 ALS 로도 알려진) 운동 뉴런 질환같은 퇴행성 질병을 막기에는 너무 느리게 일어납니다. 싯달탄 찬드란은 특별한 줄기 세포를 사용해 손상된 뇌의 복구 속도를 증가시키는 신기술들을 단계별로 보여줍니다.
- Regenerative neurologist
Siddharthan Chandran explores how to heal damage from degenerative disorders such as MS and motor neuron disease (ALS). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm very pleased기쁘게 생각한 to be here today오늘
0
496
1909
오늘 여기서
00:14
to talk to you all about how we might repair수리
1
2405
2554
여러분에게 강연할 수 있는것을
매우 기쁘게 생각합니다,
00:16
the damaged손상된 brain,
2
4959
2036
손상된 뇌를
치료할 수 있는 방법에 관해서요.
00:18
and I'm particularly특별히 excited흥분한 by this field,
3
6995
2242
제가 특히 이 분야에 열정을 갖는데
00:21
because as a neurologist신경 학자 myself자기,
4
9237
2485
왜냐면, 신경학자로서,
00:23
I believe that this offers제안 one of the great ways
5
11722
1801
저는 이 분야가,
즉, 파괴적임에도 불구하고 치료 불가능한,
00:25
that we might be able할 수 있는 to offer제공 hope기대
6
13523
1932
00:27
for patients환자 who today오늘 live살고 있다 with devastating지독한
7
15455
2573
뇌 질환을 가지고 살아가는 환자들에게,
00:30
and yet아직 untreatable치료할 수없는 diseases질병 of the brain.
8
18028
3958
희망을 줄 수 있는 굉장한 방법을
제공하리라고 믿기 때문이죠.
00:33
So here's여기에 the problem문제.
9
21986
2090
자, 여기 문제가 있어요.
00:36
You can see here the picture그림 of somebody's누군가 brain
10
24076
2800
여기서 보시는 것은
00:38
with Alzheimer's알츠하이머 병 disease질병
11
26876
1532
알츠하이머병 환자의 뇌입니다.
옆의 건강한 뇌와 비교해 보세요.
00:40
next다음 것 to a healthy건강한 brain,
12
28408
1919
00:42
and what's obvious분명한 is, in the Alzheimer's알츠하이머 병 brain,
13
30327
2616
알츠하이머병에 걸린 뇌에는
분명한 손상이 보입니다.
빨간 동그라미가 쳐진 부분이요.
뇌세포의 위축과 상처가 보이시죠.
00:44
ringed둥글게 말린 red빨간, there's obvious분명한
damage손해 -- atrophy위축, scarring흉터.
14
32943
4718
이와 비슷한 사진들을
00:49
And I could show보여 주다 you equivalent동등한 pictures영화
15
37661
1717
00:51
from other disease질병: multiple배수 sclerosis경화,
16
39378
2227
다른 질병에서도 볼 수 있습니다.
다발성 경화증,
00:53
motor모터 neuron뉴런 disease질병, Parkinson's파킨슨 병 disease질병,
17
41605
2518
운동뉴론질환, 파킨슨병,
00:56
even Huntington's헌팅턴 disease질병,
18
44123
2137
헌팅톤병 까지요.
이 질병들은 모두 비슷한
모습으로 나타납니다.
00:58
and they would all tell a similar비슷한 story이야기.
19
46260
2969
이 뇌 장애들은 총괄적으로
01:01
And collectively공동으로 these brain disorders장애 represent말하다
20
49229
2140
01:03
one of the major주요한 public공공의 health건강 threats위협 of our time.
21
51369
3566
우리 시대 공중 보건의
위협 중 하나를 재현합니다.
01:06
And the numbers번호 here are really rather차라리 staggering비틀 거리는.
22
54935
4248
수치를 보면 충격적입니다.
오늘날 3천 5백만명의 사람들이
01:11
At any one time, there are 35 million백만 people today오늘
23
59183
3192
01:14
living생활 with one of these brain diseases질병,
24
62375
2957
이 질병 중 하나를 가지고 살고 있고,
연간 비용은 세계적으로 매년
01:17
and the annual일년생 식물 cost비용 globally전 세계적으로
25
65332
2539
01:19
is 700 billion십억 dollars불화.
26
67871
2020
7천억 달러에 이릅니다.
01:21
I mean, just think about that.
27
69891
1862
생각해보세요.
전세계 GDP의 1프로를
01:23
That's greater더 큰 than one percent퍼센트
28
71753
1487
01:25
of the global글로벌 GDPGDP.
29
73240
2746
웃도는 수치입니다.
01:27
And it gets도착 worse보다 나쁜,
30
75986
1906
그건 더 악화되고 있어요,
왜냐면 이 모든 수치는 지금도
계속해서 증가하고 있고
01:29
because all these numbers번호 are rising상승
31
77892
2162
왜냐면 이 질병들은 대부분
01:32
because these are by and large
32
80054
1458
노화와 관련 되었는데
우리의 수명은 더 늘어났기 때문이죠.
01:33
age-related연령 관련 diseases질병, and we're living생활 longer더 길게.
33
81512
3188
01:36
So the question문제 we really need to ask청하다 ourselves우리 스스로 is,
34
84700
2395
그래서 우리가 정말로
자문해야 하는 것은
01:39
why, given주어진 the devastating지독한 impact충격 of these diseases질병
35
87095
3997
왜, 이 질병들이
01:43
to the individual개인,
36
91092
1480
개인에게 주는
파괴적인 영향을 끼치는데,
01:44
never mind마음 the scale규모 of the societal사회 problem문제,
37
92572
2753
사회적 문제의 규모를
제쳐둔다하더라도,
01:47
why are there no effective유효한 treatments치료법?
38
95325
3581
왜 효과적인 치료 방법이 없는가?
라는 것이죠.
자, 이 점을 고려해 보기 위해,
01:50
Now in order주문 to consider중히 여기다 this,
39
98906
1978
여러분께 뇌의 작동 원리에 대한
01:52
I first need to give you a crash추락 course코스
40
100884
2283
속성 강좌를 드리겠습니다.
01:55
in how the brain works공장.
41
103167
2325
01:57
So in other words, I need to tell you
42
105492
1886
다시 말하자면,
제가 의대를 다니는 동안
01:59
everything I learned배운 at medical의료 school학교.
43
107378
2056
배운 내용 모두를
가르쳐 드리겠습니다.
(웃음)
02:01
(Laughter웃음)
44
109434
2040
하지만 믿어주세요,
별로 오래 걸리지 않을겁니다.
02:03
But believe me, this isn't going to take very long.
45
111474
2238
아시겠죠? (웃음)
02:05
Okay? (Laughter웃음)
46
113712
2455
02:08
So the brain is terribly몹시 simple단순한:
47
116167
1969
뇌는 정말로 단순합니다.
02:10
it's made만든 up of four cells세포들,
48
118136
3047
그건 네가지 세포로 이루어져 있고,
그 중 두가지가 여기 보입니다.
02:13
and two of them are shown표시된 here.
49
121183
1802
02:14
There's the nerve신경 이상 cell세포,
50
122985
1513
신경 세포가 있고
수초 세포,
02:16
and then there's the myelinating수초 형성 cell세포,
51
124498
1540
절연 세포가 있습니다.
02:18
or the insulating절연 cell세포.
52
126038
1498
그건 희 돌기 교세포가 있습니다.
02:19
It's called전화 한 oligodendrocyte희소 돌기 아교 세포.
53
127536
2490
02:22
And when these four cells세포들 work together함께
54
130026
1789
이 네가지 세포가 서로 협력하며
02:23
in health건강 and harmony조화,
55
131815
1859
건강하게 조화를 이룰 때
놀라운 전류의 향연이 일어나고
02:25
they create몹시 떠들어 대다 an extraordinary이상한
symphony교향곡 of electrical전기 같은 activity활동,
56
133674
3968
바로 이 전기 활동이
02:29
and it is this electrical전기 같은 activity활동
57
137642
2240
02:31
that underpins밑받침 our ability능력 to think, to emote감탄하다,
58
139882
3373
우리의 사고 능력,
감정 능력을 가능케하며
02:35
to remember생각해 내다, to learn배우다, move움직임, feel and so on.
59
143255
3344
기억하고, 배우고, 움직이고,
느낄 수 있는 기반을 이룹니다.
하지만 동등하게, 이 네가지의 세포는
02:38
But equally같이, each마다 of these individual개인 four cells세포들
60
146599
3341
02:41
alone혼자 or together함께, can go rogue악당 or die주사위,
61
149940
5090
혼자서든 함께든
이상 행동을 하거나 죽을 수 있고,
02:47
and when that happens일이, you get damage손해.
62
155030
2245
그런 게 생길 때, 뇌에 손상이 생깁니다.
02:49
You get damaged손상된 wiring배선.
63
157275
1215
배선이 훼손되고.
02:50
You get disrupted분열 된 connections사이.
64
158490
3064
연결에 지장이 있게 되는 것이지요.
여기 전도의 속도가
느려지고 있다는 게 명백해요.
02:53
And that's evident분명한 here with the slower느린 conduction전도.
65
161554
4158
02:57
But ultimately궁극적으로, this damage손해 will manifest명백한
66
165712
2463
하지만, 궁극적으로, 이런 손상은
03:00
as disease질병, clearly분명히.
67
168175
2482
분명히 질병으로 발현하게 될 것입니다.
예를 들어, 죽기 시작한 신경 세포가
03:02
And if the starting출발 dying사망 nerve신경 이상 cell세포
68
170657
3098
03:05
is a motor모터 nerve신경 이상, for example,
69
173755
1816
운동 신경 세포라면
03:07
you'll get motor모터 neuron뉴런 disease질병.
70
175571
2415
이것은 운동 뉴론 질환으로
발현하게 됩니다.
그럼 여러분께 운동 뉴론 질환에
03:09
So I'd like to give you a real-life실생활 illustration삽화
71
177986
2623
어떤게 생기는지 보여드리겠습니다.
03:12
of what happens일이 with motor모터 neuron뉴런 disease질병.
72
180609
3408
03:16
So this is a patient환자 of mine광산 called전화 한 John남자.
73
184017
2529
제 환자인 존입니다.
03:18
John남자 I saw just last week in the clinic진료소.
74
186546
3013
존은 지난 주에
제 진료실에 찾아왔어요.
저는 존에게 어떤 문제를 근거로
03:21
And I've asked물었다 John남자 to tell us something
about what were his problems문제들
75
189559
3624
운동 뉴론 질환이라는
03:25
that led to the initial머리 글자 diagnosis진단
76
193183
1899
03:27
of motor모터 neuron뉴런 disease질병.
77
195082
1639
초회 진단을 받았는지
물어보았습니다.
존: 저는 2011년 10월에
진단 받았는데,
03:28
John남자: I was diagnosed진단받은 in October십월 in 2011,
78
196721
4949
제일 큰 문제는
호흡 곤란이었어요.
03:33
and the main본관 problem문제 was a breathing호흡 problem문제,
79
201670
3580
숨 쉬는 게 어려웠죠.
03:37
difficulty어려움 breathing호흡.
80
205250
1693
싯달탄 찬드란:
알아차리셨을지 모르겠지만
03:38
Siddharthan싯 타르 단 Chandran찬드란: I don't know if you
caught잡힌 all of that, but what John남자 was telling말함 us
81
206943
2260
존의 말은
그의 호흡 곤란 증상이
03:41
was that difficulty어려움 with breathing호흡
82
209203
2240
운동 뉴론 질환이라는
03:43
led eventually결국 to the diagnosis진단
83
211443
2094
03:45
of motor모터 neuron뉴런 disease질병.
84
213537
2853
진단의 이유가 되었다는 거죠.
그래서 존은
첫 진단후 18개월이 지나서,
03:48
So John's존스 now 18 months개월
further더욱이 down in that journey여행,
85
216390
3564
현재 곤란상태는 어떤지
03:51
and I've now asked물었다 him to tell us something about
86
219954
2233
설명해 주기를 부탁했습니다.
03:54
his current흐름 predicament상태.
87
222187
2289
03:56
John남자: What I've got now is
the breathing's호흡 gotten얻은 worse보다 나쁜.
88
224476
2860
존: 현재 제가 가진 어려움은
숨 쉬기가 더 힘들어졌다는 거죠.
03:59
I've got weakness약점 in my hands소유,
my arms무기 and my legs다리.
89
227336
5697
손이랑 팔다리에 힘이 잘 안들어가요.
그래서 대부분의 시간을
휠체어에서 보냅니다.
04:05
So basically원래 I'm in a wheelchair바퀴 달린 의자 most가장 of the time.
90
233033
4820
SC: 존이 방금 우리에게
04:09
SCSC: John's존스 just told us he's in a wheelchair바퀴 달린 의자
91
237853
2826
04:12
most가장 of the time.
92
240679
2124
그가 대부분의 시간을
휠체어에서 보낸다고 말했죠.
이 두 영상이 시사하는 것은
04:14
So what these two clips클립 show보여 주다
93
242803
2218
이 질병의 파괴적인 영향력뿐만 아니라
04:17
is not just the devastating지독한
consequence결과 of the disease질병,
94
245021
2756
04:19
but they also또한 tell us something about
95
247777
1543
충격적으로 빠른
진행 속도에 관한 것이죠,
04:21
the shocking충격적인 pace속도 of the disease질병,
96
249320
2300
왜냐하면 단 18개월만에,
04:23
because in just 18 months개월,
97
251620
3312
04:26
a fit적당한 adult성인 man has been rendered렌더링 된
98
254932
2696
한 건강한 성인 남성이
04:29
wheelchair-바퀴 달린 의자- and respirator-dependent인공 호흡기에 의존적 인.
99
257628
3331
휠체어와 인공호흡기에
의존하게 되었습니다.
04:32
And let's face얼굴 it, John남자 could be anybody's아무나 father아버지,
100
260959
2305
현실에 직면합시다.
존은 누군가의 아버지, 형제,
친구가 될 수 있습니다.
04:35
brother동료 or friend친구.
101
263264
2187
그게 운동 신경 세포가
죽을 때 생기는 일입니다.
04:37
So that's what happens일이 when the motor모터 nerve신경 이상 dies죽다.
102
265451
2253
04:39
But what happens일이 when that myelin수초 cell세포 dies죽다?
103
267704
4600
그럼 수초 세포가 죽기 시작하면
어떤 일이 일어날까요?
다발성 경화증이 찾아옵니다.
04:44
You get multiple배수 sclerosis경화.
104
272304
2220
왼쪽에 보시는 스캔영상이
04:46
So the scan주사 on your left
105
274524
1819
다발성 경화증 뇌의 묘사이고,
04:48
is an illustration삽화 of the brain,
106
276343
2723
04:51
and it's a map지도 of the connections사이 of the brain,
107
279066
2851
그건 뇌 안의 연결의 약도와
04:53
and superimposed겹쳐진 upon...에 which어느
108
281917
1967
세포 손상 위치들을
동시에 보여주고 있습니다.
04:55
are areas지역 of damage손해.
109
283884
1374
04:57
We call them lesions병변 of demyelination탈수 초성.
110
285258
2191
우리가 탈수초 병변이라 부르는
현상입니다.
04:59
But they're damage손해, and they're white화이트.
111
287449
2832
하지만 손상이 되면, 흰색으로 되죠.
여러분이 무슨 생각 중인지
알 것 같군요.
05:02
So I know what you're thinking생각 here.
112
290281
1515
05:03
You're thinking생각, "My God, this bloke came왔다 up
113
291796
2508
"세상에, 이 친구는 자기가
희망에 대해
이야기 할 거라고 하고는
05:06
and said he's going to talk about hope기대,
114
294304
1931
05:08
and all he's done끝난 is give a really rather차라리 bleak차가운
115
296235
2509
지금까지 죄다 암울하고
우울한 얘기만 하네."
05:10
and depressing우울한 tale이야기."
116
298744
1564
지금까지 저는 이 질병들이
끔찍하고,
05:12
I've told you these diseases질병 are terrible무서운.
117
300308
1595
05:13
They're devastating지독한, numbers번호 are rising상승,
118
301903
2661
파괴적이며,
환자 수가 증가하고 있고,
이로 인한 비용은 터무니없이 높은데,
가장 지독한 것은,
05:16
the costs소송 비용 are ridiculous어리석은, and worst가장 나쁜 of all,
119
304564
2127
치료법도 없다고 말씀드렸습니다.
대체 희망이 어디있죠?
05:18
we have no treatment치료. Where's어디있어? the hope기대?
120
306691
2286
05:20
Well, you know what? I think there is hope기대.
121
308977
2545
하지만 저는
희망이 있다고 생각해요.
다음 부분에서,
05:23
And there's hope기대 in this next다음 것 section섹션,
122
311522
2394
05:25
of this brain section섹션 of somebody어떤 사람 else그밖에 with M.S.,
123
313916
2295
또 다른 다발성 경화증 환자의
뇌 단층 영상에 희망이 있어요,
왜냐하면 그것은, 놀랍게도,
05:28
because what it illustrates설명하다
124
316211
1528
05:29
is, amazingly놀랍게도, the brain can repair수리 itself그 자체.
125
317739
2473
뇌가 스스로 복구할 수 있는걸
묘사하기 때문입니다.
그건 단지 충분하게
잘 복구하지 않을 뿐이지만요.
05:32
It just doesn't do it well enough충분히.
126
320212
2578
다시, 보여 드릴것은 두가지입니다.
05:34
And so again, there are two
things I want to show보여 주다 you.
127
322790
2125
05:36
First of all is the damage손해 of this patient환자 with M.S.
128
324915
3426
첫번째로, 다발성 경화증 환자의
손상된 뇌입니다.
05:40
And again, it's another다른 one of these white화이트 masses대중.
129
328341
3483
다시 말하면,
흰색 덩어리들 중 하나죠.
05:43
But crucially결정적으로, the area지역 that's ringed둥글게 말린 red빨간
130
331824
3438
하지만 중요한 점은,
빨간 동그라미가 쳐진 곳은
연한 파란색의 부분을 강조합니다.
05:47
highlights하이라이트 an area지역 that is pale창백한 blue푸른.
131
335262
2223
하지만 이 연한 파란색 부분은
원래 흰색이었습니다.
05:49
But that area지역 that is pale창백한 blue푸른 was once일단 white화이트.
132
337485
2826
05:52
So it was damaged손상된. It's now repaired보수 한.
133
340311
3611
즉, 그건 손상되었었는데,
복구되었다는 것입니다.
분명히 하면:
그건 의사들 때문이 아닙니다.
05:55
Just to be clear명확한: It's not because of doctors의사들.
134
343922
2762
의사들 덕분이 아니라,
의사들을 무시하고 일어난 일이지요.
05:58
It's in spite악의 of doctors의사들, not because of doctors의사들.
135
346684
2317
이것은 자발적인 복구입니다.
06:01
This is spontaneous자발적인 repair수리.
136
349001
2183
이 놀라운 현상의 원인은
06:03
It's amazing놀랄 만한 and it's occurred발생한
137
351184
1548
06:04
because there are stem줄기 cells세포들 in the brain, even,
138
352732
3214
바로 뇌에 존재하는
줄기 세포때문인데,
이 줄기 세포들이
새 수초 세포, 새 절연 세포가
06:07
which어느 can enable가능하게하다 new새로운 myelin수초, new새로운 insulation단열재,
139
355946
3174
손상된 세포를 덮는 것까지도
가능하게 합니다.
06:11
to be laid놓은 down over the damaged손상된 nerves신경.
140
359120
2329
06:13
And this observation관측 is important중대한 for two reasons원인.
141
361449
4487
이 관찰이 중요한 이유는
두가지 입니다.
06:17
The first is it challenges도전 one of the orthodoxies정설
142
365936
3240
첫째는 우리가
의학 대학에서 배운 정설을
06:21
that we learnt배운 at medical의료 school학교,
143
369176
1629
정면으로 반박하거나,
06:22
or at least가장 작은 I did, admittedly솔직히 last century세기,
144
370805
3620
적어도 지난 세기에 의대를 다닌
저의 경우는 그렇습니다.
06:26
which어느 is that the brain doesn't repair수리 itself그 자체,
145
374425
2571
정설에 의하면 뇌는 뼈나 간과는 달리
06:28
unlike같지 않은, say, the bone or the liver.
146
376996
3121
스스로 치유하는 능력이 없습니다.
하지만 실제로는 뇌는 치유하는 능력이 있어요,
하지만, 그건 단지 충분할 정도로 잘 치유하지는 않죠.
06:32
But actually사실은 it does, but it
just doesn't do it well enough충분히.
147
380117
3499
06:35
And the second둘째 thing it does,
148
383616
1642
두번째로 이 발견은
06:37
and it gives주는 us a very clear명확한 direction방향
of travel여행 for new새로운 therapies치료법 --
149
385258
3975
새로운 치료 방법의
아주 분명한 행로를 제시합니다.
여기서부터 무엇을 해야 하는지는
06:41
I mean, you don't need to be a rocket로켓 scientist과학자
150
389233
1719
로켓 과학자가 아니더라도
알 수 있잖아요.
06:42
to know what to do here.
151
390952
1520
06:44
You simply간단히 need to find ways of promoting승진시키는
152
392472
2933
단순히, 어쨌든 발생하는
이 내생적인, 자발적인 세포 복구를
06:47
the endogenous내생의, spontaneous자발적인
repair수리 that occurs발생하다 anyway어쨌든.
153
395405
4524
촉진시킬 방법들을 찾아야 하는 거죠.
06:51
So the question문제 is, why, if we've우리는 known알려진 that
154
399929
2457
그래서 질문은, 왜, 만일 우리가
06:54
for some time, as we have,
155
402386
1957
우리가 알고 있었던 바와 같이,
뇌의 자연치료를 알게 된지 어느정도 되었다면,
왜 아직 그런 치료법은 없는 걸까요?
06:56
why do we not have those treatments치료법?
156
404343
4294
07:00
And that in part부품 reflects반영하다 the complexity복잡성
157
408637
2119
답의 일부는 신약 개발의
07:02
of drug development개발.
158
410756
2611
복잡함에 있습니다.
신약 개발이라는 것은
07:05
Now, drug development개발 you might think of
159
413367
2034
비싸고 위험한 도박이라고
여러분은 생각하실지도 모르겠고,
07:07
as a rather차라리 expensive비싼 but risky위험한 bet내기,
160
415401
2724
07:10
and the odds승산 of this bet내기 are roughly대충 this:
161
418125
1953
이 도박이 성공할 가능성은 대략:
10,000 대 1입니다,
07:12
they're 10,000 to one against반대,
162
420078
2597
07:14
because you need to screen화면
about 10,000 compounds화합물
163
422675
2805
왜냐하면 성공적인 약 성분을 찾기 위해
07:17
to find that one potential가능성 winner우승자.
164
425480
2071
약 10,000 가지 성분을
실험해야 하기 때문입니다.
07:19
And then you need to spend보내 15 years연령
165
427551
1917
그리고 나서는 15년의 시간,
07:21
and spend보내 over a billion십억 dollars불화,
166
429468
1498
10만 달러 이상의 비용을 들여야하고,
07:22
and even then, you may할 수있다 not have a winner우승자.
167
430966
3143
그런 투자 후라 하더라도,
성공을 장담할 수 없습니다.
그래서 우리에게 주어진 문제는,
07:26
So the question문제 for us is,
168
434109
1679
이런 게임의 법칙을 바꿀 수 있는가?
07:27
can you change변화 the rules규칙들 of the game경기
169
435788
1591
07:29
and can you shorten줄이다 the odds승산?
170
437379
2549
그 성공의 가능성을 높일 수 있는가?
라는 것입니다.
07:31
And in order주문 to do that, you have to think,
171
439928
2044
이를 위해서 생각할 점은,
07:33
where is the bottleneck병목 in this drug discovery발견?
172
441972
2830
신약 개발의 병목현상이 어디 있는가?
입니다.
병목현상 중 하나는
약품을 발견한 초기에 생깁니다.
07:36
And one of the bottlenecks병목 현상 is
early이른 in drug discovery발견.
173
444802
3113
07:39
All that screening상영 occurs발생하다 in animal동물 models모델.
174
447915
3962
신약 성분의 실험은
모두 동물 모델에서 이뤄집니다.
07:43
But we know that the proper적절한
study연구 of mankind인류 is man,
175
451877
3459
그러나 응당 인류가 연구해야 할
대상은 인간이라는 걸
알렉산더 포프를 인용해서
우리가 알 수있어요.
07:47
to borrow빌다 from Alexander알렉산더 Pope로마 교황.
176
455336
2104
07:49
So the question문제 is, can we study연구 these diseases질병
177
457440
2371
그래서 질문은, 이 질병들을 연구할 때
인간의 성분을 사용할 수 있을까요?
07:51
using~을 사용하여 human인간의 material자료?
178
459811
2388
물론 전적으로 가능합니다.
07:54
And of course코스, absolutely전혀 we can.
179
462199
2063
07:56
We can use stem줄기 cells세포들,
180
464262
1529
줄기 세포를 사용하면 됩니다.
특히 인간 줄기 세포를요.
07:57
and specifically구체적으로 we can use human인간의 stem줄기 cells세포들.
181
465791
2800
08:00
And human인간의 stem줄기 cells세포들 are these extraordinary이상한
182
468591
2104
인간 줄기 세포는 아주 특별하지만
08:02
but simple단순한 cells세포들 that can do two things:
183
470695
2402
단순한 세포로
두 가지 기능이 있습니다:
08:05
they can self-renew자기 갱신 or make more of themselves그들 자신,
184
473097
2794
자가 재생, 또는 자가 복제지만,
이 세포들은
또 더욱 특수화 되어서
08:07
but they can also또한 become지다 specialized전문화 된
185
475891
2058
뼈, 간, 또는 결정적으로,
신경 세포를 만들 수 있고,
08:09
to make bone, liver or, crucially결정적으로, nerve신경 이상 cells세포들,
186
477949
2599
08:12
maybe even the motor모터 nerve신경 이상 cell세포
187
480548
1840
심지어는 운동 신경 세포나
수초 세포까지도 만들 수 있습니다.
08:14
or the myelin수초 cell세포.
188
482388
2160
그 난제는 오래 된 것인데,
08:16
And the challenge도전 has long been,
189
484548
1521
우리는 이런 줄기세포의 힘을,
08:18
can we harness마구 the power,
190
486069
1972
줄기 세포의 힘이
의심의 여지 없이 보여주는
08:20
the undoubted의심 할 여지없이 power of these stem줄기 cells세포들
191
488041
2285
08:22
in order주문 to realize깨닫다 their그들의 promise약속
192
490326
2018
재생 신경학'을
그 전망을 현실화 하기위해 동력화 할 수 있는가?
하는 것이죠.
08:24
for regenerative재생의 neurology신경학?
193
492344
1627
이제 그게 가능해 보입니다.
우리가 할 수 있는 그 이유는
08:25
And I think we can now, and the reason이유 we can
194
493971
2929
08:28
is because there have been
several수개 major주요한 discoveries발견들
195
496900
2908
지난 10년에서 20년 동안
08:31
in the last 10, 20 years연령.
196
499808
1737
몇개의 중대한 발견들이 나왔기 때문입니다.
08:33
One of them was here in Edinburgh에든버러,
197
501545
1612
그 중 하나는 이 곳,
에딘버러에서 일어났고,
08:35
and it must절대로 필요한 것 be the only celebrity명성 sheep, Dolly인형.
198
503157
4112
그건 세계적으로 유명한
단 한마리의 양인, 돌리입니다.
08:39
So Dolly인형 was made만든 in Edinburgh에든버러,
199
507269
1625
돌리는 에딘버러에서 창조되었고,
성체 세포에서 복제된
08:40
and Dolly인형 was an example
200
508894
1683
08:42
of the first cloning복제 of a mammal포유 동물
201
510577
3214
포유류의
첫 예시가 되었습니다.
08:45
from an adult성인 cell세포.
202
513791
1948
08:47
But I think the even more significant중요한 breakthrough돌파구
203
515739
2805
하지만 오늘 이 강연의 목적을 위한
심지어 더 큰 돌파구는
08:50
for the purposes목적 of our discussion토론 today오늘
204
518544
2922
08:53
was made만든 in 2006 by a Japanese일본어 scientist과학자
205
521466
2489
2006년 일본인 과학자인
08:55
called전화 한 Yamanaka야마나카.
206
523955
1597
야마나카가 이루었습니다.
야마나카가 한,
08:57
And what Yamaka야마 카 did,
207
525552
1304
환상적인 과학적 요리에서,
08:58
in a fantastic환상적인 form형태 of scientific과학적 cookery요리법,
208
526856
2432
그는 네가지 재료를,
09:01
was he showed보여 주었다 that four ingredients성분,
209
529288
2038
09:03
just four ingredients성분,
210
531326
1863
단지 네가지 재료를 가지고
09:05
could effectively효과적으로 convert변하게 하다 any cell세포, adult성인 cell세포,
211
533189
3187
성체 세포인 어떤 세포든지
09:08
into a master석사 stem줄기 cell세포.
212
536376
2242
만능 줄기 세포로
바꿀 수 있다는 걸 보여주였죠.
이 연구가 중요성은 과장하기도 힘들어요,
09:10
And the significance의미 of this is difficult어려운 to exaggerate과장하다,
213
538618
2984
왜냐하면 그 연구가 의미하는 것은,
이 실내의 누구에게서든,
09:13
because what it means방법 that
from anybody아무도 in this room,
214
541602
2240
특히 환자들에게서,
09:15
but particularly특별히 patients환자,
215
543842
1804
09:17
you could now generate일으키다
216
545646
1331
맞춤 정장을,
09:18
a bespoke별주, personalized개인화 된 tissue조직 repair수리 kit전부.
217
546977
2726
개인화된 조직 복구 세트를,
생성할 수 있다는 뜻입니다.
피부 세포 하나를 취해,
만능 세포로 만들고,
09:21
Take a skin피부 cell세포, make it a master석사 pluripotent다능 지수의 cell세포,
218
549703
2948
그리고 나서 그 환자의
질병 치료에
09:24
so you could then make those cells세포들
219
552651
1739
적절한 세포를
배양하는 것입니다.
09:26
that are relevant관련된 to their그들의 disease질병,
220
554390
2439
병을 연구하기도 하고,
잠재적으로 치료할 수도 있는 두가지 전부죠.
09:28
both양자 모두 to study연구 but potentially잠재적으로 to treat.
221
556829
2642
09:31
Now, the idea생각 of that at medical의료 school학교 --
222
559471
2062
자, 의학 대학에서의 아이디어는
전환되는 주제네요,
의학 학교와 저?, 그렇죠? --
09:33
this is a recurring되풀이하다 theme테마, isn't
it, me and medical의료 school학교? —
223
561533
2625
는황당한 것이었지만,
09:36
would have been ridiculous어리석은,
224
564158
1818
09:37
but it's an absolute순수한 reality현실 today오늘.
225
565976
2059
오늘날 그것은 완전히 현실이죠.
저는 이것을 재생, 복구, 그리고
09:40
And I see this as the cornerstone기초
226
568035
2134
09:42
of regeneration재건, repair수리 and hope기대.
227
570169
3177
희망의 주춧돌로 봅니다.
09:45
And whilst...하는 동안 we're on the theme테마 of hope기대,
228
573346
1950
우리가 희망이라는 주제에 있는동안,
09:47
for those of you who might have failed실패한 at school학교,
229
575296
2141
학교에서 낙제한 사람들에게도
09:49
there's hope기대 for you as well,
230
577437
2225
희망은 있습니다,
왜냐면 이것은 존 거든의 성적표니까요.
09:51
because this is the school학교 report보고서 of John남자 Gerdon게돈.
231
579662
2496
09:54
["I believe he has ideas아이디어 about becoming어울리는 a scientist과학자;
on his present선물 showing전시 this is quite아주 ridiculous어리석은."]
232
582158
1212
[ 과학자가 되고 싶어하한다고 믿습니다;
그가 현재 보이는 상태로선 상당히 황당한 것입니다 ]
당시에는 그를 대단치 않게 생각했죠.
09:55
So they didn't think much of him then.
233
583370
1436
하지만 여러분이 모를 사실은
바로 이 사람이 3개월 전
09:56
But what you may할 수있다 not know is that he
got the Nobel노벨상 Prize for medicine의학
234
584806
2858
09:59
just three months개월 ago...전에.
235
587664
2552
의학 부문 노벨상을 수상했습니다.
10:02
So to return반환 to the original실물 problem문제,
236
590216
2566
다시 본래의 문제로 돌아가서
이 줄기 세포의
10:04
what is the opportunity기회 of these stem줄기 cells세포들,
237
592782
2143
10:06
or this disruptive파괴적인 technology과학 기술,
238
594925
1661
혹은 이 와해성 혁신 기술이,
10:08
for repairing보수 the damaged손상된 brain,
239
596586
1554
손상된 뇌를 복구할 수 있는
재생 신경학에는
어떤 기회들이 있을까요?
10:10
which어느 we call regenerative재생의 neurology신경학?
240
598140
2131
두가지 가능성을
생각해 볼 수 있습니다:
10:12
I think there are two ways you can think about this:
241
600271
2427
10:14
as a fantastic환상적인 21st-century세인트 세기 drug discovery발견 tool수단,
242
602698
3448
하나는 21 세기의 환상적인
신약 개발 도구로서,
10:18
and/or as a form형태 of therapy요법.
243
606146
2817
또 하나는
치료법의 형태로서 입니다.
10:20
So I want to tell you a little bit비트 about both양자 모두 of those
244
608963
2027
다음 몇 분간
이 두 가능성 모두에 대해
10:22
in the next다음 것 few조금 moments순간들.
245
610990
2449
설명드리고 싶어요.
10:25
Drug discovery발견 in a dish요리 is how people often자주
246
613439
2031
접시에서의 신약 개발은
사람들이 이것에 대해 얼마나 자주
이야기하는가 입니다.
10:27
talk about this.
247
615470
1230
10:28
It's very simple단순한: You take a patient환자 with a disease질병,
248
616700
2927
아주 단순해요:
병을 가진 환자에게서 추출합니다.
10:31
let's say motor모터 neuron뉴런 disease질병,
249
619627
1819
운동 뉴런 질환 환자에서
10:33
you take a skin피부 sample견본,
250
621446
1757
피부 샘플을 추출한다고 합시다,
10:35
you do the pluripotent다능 지수의 reprogramming재 프로그래밍,
251
623203
3058
제가 이미 말씀드렸듯, 전능세포로
10:38
as I've already이미 told you,
252
626261
2091
재프로그램 하면,
살아있는 운동 신경 세포를
배양할 수 있게 됩니다.
10:40
and you generate일으키다 live살고 있다 motor모터 nerve신경 이상 cells세포들.
253
628352
2517
10:42
That's straightforward똑바로, because that's what
254
630869
1734
그건 직접적인 겁니다 왜냐면 그것은
10:44
pluripotent다능 지수의 cells세포들 can do.
255
632603
1737
전능세포가 할 수 있는 기능이니까요.
하지만 결정적으로,
그 다음에 그 세포의 작용을
10:46
But crucially결정적으로, you can then compare비교 their그들의 behavior행동
256
634340
2956
다른 건강한 세포에,
10:49
to their그들의 equivalent동등한 but healthy건강한 counterparts대응 물,
257
637296
2423
이상적으로는 비교적 병에
영향받지 않은 세포와 비교할 수 있어요.
10:51
ideally이상적으로 from an unaffected영향을받지 않은 relative상대적인.
258
639719
2030
10:53
That way, you're matching어울리는 for genetic유전적인 variation변화.
259
641749
3242
그러면, 개인의 유전 변이를
맞출 수 있으니까요.
10:56
And that's exactly정확하게 what we did here.
260
644991
2347
이게 바로 저희가 한 실험입니다.
10:59
This was a collaboration협동 with colleagues동료들:
261
647338
1923
이 사람들이 협력한 공동 연구자들입니다.
11:01
in London런던, Chris크리스 Shaw; in the U.S.,
Steve스티브 FinkbeinerFinkbeiner and Tom남자 이름 Maniatis조증.
262
649261
3523
런던의 크리스 쇼; 미국의
스티브 핑그바이너와 톰 마니아티스.
여러분들이 보시는 건,
이건 놀라운 겁니다,
11:04
And what you're looking at, and this is amazing놀랄 만한,
263
652784
2522
11:07
these are living생활, growing성장하는, motor모터 nerve신경 이상 cells세포들
264
655306
2800
살아있고, 자라고 있는
새로운 신경 세포들인데,
운동 뉴런 질환 환자의
세포로부터 발생시킨거죠.
11:10
from a patient환자 with motor모터 neuron뉴런 disease질병.
265
658106
2243
11:12
It happens일이 to be an inherited계승 된 form형태.
266
660349
1925
그건 우연히 유전적인 형태였죠.
생각해보세요.
11:14
I mean, just imagine상상하다 that.
267
662274
1699
10년 전에는 상상조차
할 수 없는 일이었습니다.
11:15
This would have been unimaginable상상할 수 없는 10 years연령 ago...전에.
268
663973
2481
우리는 이 세포들의 성장과
기능을 관찰하는 것을 제외하고도,
11:18
So apart떨어져서 from seeing them
grow자라다 and put out processes프로세스들,
269
666454
3354
11:21
we can also또한 engineer기사 them so that they fluoresce형광,
270
669808
2442
세포가 형광을 내도록
조작할 수도 있지만,
결정적으로, 우리는 각 세포의
건강상태를 추적할 수 있고,
11:24
but crucially결정적으로, we can then
track선로 their그들의 individual개인 health건강
271
672250
3059
11:27
and compare비교 the diseased병든 motor모터 nerve신경 이상 cells세포들
272
675309
2520
,병에 걸린 운동 신경 세포와
11:29
to the healthy건강한 ones그들.
273
677829
1872
건강한 세포를 비교할 수 있습니다.
이 모든 과정 후에 결과를 살펴보면
11:31
And when you do all that and put it together함께,
274
679701
3487
11:35
you realize깨닫다 that the diseased병든 ones그들,
275
683188
2099
여기 그래프의 빨간 선이 나타내는
11:37
which어느 is represented표현 된 in the red빨간 line,
276
685287
1788
병에 걸린 세포는
건강한 세포에 비해
2.5 배 확률의 높은 사망률을
11:39
are two and a half절반 times타임스 more likely아마도 to die주사위
277
687075
3621
재현합니다.
11:42
than the healthy건강한 counterpart.
278
690696
2705
11:45
And the crucial결정적인 point포인트 about this is that you then have
279
693401
2643
이점에 대한 중요한 포인트는
우리가 다음 단계로
11:48
a fantastic환상적인 assay시험 to discover발견하다 drugs약제,
280
696044
3589
신약을 개발할 환상적인 실험체를
가지게 되었다는 것이죠,
왜냐면 신약 개발에 대한
필요가 생기면,
11:51
because what would you ask청하다 of the drugs약제,
281
699633
1909
11:53
and you could do this through...을 통하여 a high-throughput높은 처리량
282
701542
1761
여러분은 고효율의
자동화된 검사 시스템으로
11:55
automated자동화 된 screening상영 system체계,
283
703303
2409
성공 시약을 가려낼 수 있어요,
약을 요구해야 한하면,
한가지만 주세요:
11:57
you'd당신은 ask청하다 the drugs약제, give me one thing:
284
705712
2446
이 빨간선이 파란선에
12:00
find me a drug that will bring가져오다 the red빨간 line
285
708158
2825
가까워지는 약을 찾아주세요,
12:02
closer더 가까운 to the blue푸른 line,
286
710983
1890
왜냐하면 그 약은
높은 가치의 후보 시약으로
12:04
because that drug will be a high-value높은 가치 candidate후보자
287
712873
3219
바로 인체 실험을 할 수도 있을것이고,
12:08
that you could probably아마 take direct곧장 to human인간의 trial시도
288
716092
2900
강의 초반에 말씀드린,
신약 개발 과정에서
12:10
and almost거의 bypass우회로 that bottleneck병목
289
718992
2587
동물 모델 실험로 생기는
12:13
that I've told you about in drug discovery발견
290
721579
2401
병목 현상을
거의 피할 수 있는 것이기 때문이죠.
12:15
with the animal동물 models모델,
291
723980
1813
이해가 가신다면,
정말 멋진 일입니다.
12:17
if that makes~을 만든다 sense감각. It's fantastic환상적인.
292
725793
2653
12:20
But I want to come back
293
728446
1564
하지만, 관점을 다시 돌리죠,
12:22
to how you might use stem줄기 cells세포들 directly직접
294
730010
2049
어떻게 줄기 세포를
손상된 세포를 복구하기위해
이용하는지에 대해서요.
12:24
to repair수리 damage손해.
295
732059
1775
반복해서, 여기에도 이것에 관해
생각해 볼 두가지 방법이 있는데,
12:25
And again there are two ways to think about this,
296
733834
1825
12:27
and they're not mutually서로 exclusive독특한.
297
735659
2015
상호 배타적인 방법들은 아닙니다.
첫번째 방법은, 제 생각에
12:29
The first, and I think in the long run운영
298
737674
2290
장기적으로 저희에게
배당률이 가장 높은 해결 방안이지만,
12:31
the one that will give us the biggest가장 큰 dividend피제수,
299
739964
2229
아직은 흔하게 생각되는 바는 아니지만,
12:34
but it's not thought of that way just yet아직,
300
742193
2604
12:36
is to think about those stem줄기 cells세포들 that are already이미
301
744797
3256
뇌에 이미 존재하는, 제가 이미 설명드린,
줄기세포에 대해 생각하는 겁니다.
12:40
in your brain, and I've told you that.
302
748053
1840
심지어 뇌 질환 환자를
포함한, 우리 모두는
12:41
All of us have stem줄기 cells세포들 in the brain,
303
749893
1854
12:43
even the diseased병든 brain,
304
751747
1635
뇌에 줄기 세포를 가지고 있고
확실히 진보할 똑똑한 방향은
12:45
and surely확실히 the smart똑똑한 way forward앞으로
305
753382
1618
뇌에 이미 존재하는 줄기세포들을
12:47
is to find ways that you can promote승진시키다 and activate활성화하다
306
755000
2497
활성화하고 촉진시킬 방법을 찾는겁니다,
12:49
those stem줄기 cells세포들 in your brain already이미
307
757497
2036
손상에 대해 적절하게 대처하고 반응해서
12:51
to react반응하다 and respond응창 성가 appropriately적절하게 to damage손해
308
759533
3187
손상을 복구하기 위해서요.
12:54
to repair수리 it.
309
762720
1284
그것이 바로 미래입니다.
12:56
That will be the future미래.
310
764004
1432
12:57
There will be drugs약제 that will do that.
311
765436
2873
이것을 가능하게 할
약이 개발될 것입니다.
13:00
But the other way is to effectively효과적으로 parachute낙하산 in cells세포들,
312
768309
4263
또다른 방법은 세포를
효과적으로 투하하는 것입니다.
뇌안에서 조차도,
죽어가는, 혹은 이미 죽은 세포를,
13:04
transplant이식 them in,
313
772572
1804
13:06
to replace바꾸다 dying사망 or lost잃어버린 cells세포들, even in the brain.
314
774376
4478
대체할 세포를 뇌에 이식하는 겁니다.
13:10
And I want to tell you now an experiment실험,
315
778854
2088
그러면, 이제 한 실험,
우리가 한 임상 실험,
13:12
it's a clinical객관적인 trial시도 that we did,
316
780942
1894
13:14
which어느 recently요새 completed완료된,
317
782836
1856
최근에 끝낸것에 대해,
13:16
which어느 is with colleagues동료들 in UCLUCL,
318
784692
2517
UCL의 동료 연구자들,
특히 데이빗 밀러와
13:19
David데이비드 Miller밀러 in particular특별한.
319
787209
2755
함께 진행한 연구에 대해
말씀드리겠습니다,
이 실험은 간단했습니다.
13:21
So this study연구 was very simple단순한.
320
789964
1913
다발성 경화증 환자들을 대상으로
13:23
We took~했다 patients환자 with multiple배수 sclerosis경화
321
791877
3102
13:26
and asked물었다 a simple단순한 question문제:
322
794979
1538
단순한 연구 질문을 제시했습니다.
13:28
Would stem줄기 cells세포들 from the bone marrow골수
323
796517
1674
골수에서 추출한 줄기 세포가
13:30
be protective보호적인 of their그들의 nerves신경?
324
798191
1723
그들의 신경 세포를
보호할 수 있을까요?
그래서 저희는 골수를 채취해,
13:31
So what we did was we took~했다 this bone marrow골수,
325
799914
3845
13:35
grew자랐다 up the stem줄기 cells세포들 in the lab,
326
803759
2217
실험실에서 줄기 세포를 배양시킨 뒤
13:37
and then injected주입 된 them back into the vein정맥.
327
805976
2339
다시 혈관으로 주사했습니다.
13:40
I'm making만들기 this sound소리 really simple단순한.
328
808315
1800
저는 이걸 아주 쉽게 들리게
말하고 있지만,
13:42
It took~했다 five다섯 years연령 off a lot of people, okay?
329
810115
3107
5년간 수많은 사람들의
노력이 필요했습니다, 아셨죠?
그건 제게 흰 머리가 생기게 했고
13:45
And it put gray회색 hair머리 on me
330
813222
1688
온갖 문제들을 야기시켰습니다.
13:46
and caused일으킨 all kinds종류 of issues문제.
331
814910
1481
하지만 개념상으로는,
본래 간단한 실험입니다.
13:48
But conceptually개념적으로, it's essentially본질적으로 simple단순한.
332
816391
4023
아무튼, 그렇게 저희는
줄기세포를 혈관에 투여했습니다.
13:52
So we've우리는 given주어진 them into the vein정맥, right?
333
820414
3307
그 뒤 실험이
성공적인지를 측정하기 위해
13:55
So in order주문 to measure법안 whether인지 어떤지
this was successful성공한 or not,
334
823721
3633
시신경을 결과측정으로
13:59
we measured정확히 잰 the optic nerve신경 이상
335
827354
1748
14:01
as our outcome결과 measure법안.
336
829102
1686
측정했습니다.
14:02
And that's a good thing to measure법안 in M.S.,
337
830788
1765
다발성 경화증에서 시신경은
유용한 측정 대상이죠,
왜냐면 안타깝게도
다발성 경화증 환자들은
14:04
because patients환자 with M.S. sadly슬프게도 suffer참다
338
832553
2073
14:06
with problems문제들 with vision시력 --
339
834626
1472
시력 문제,
14:08
loss손실 of vision시력, unclear불명확 한 vision시력.
340
836098
2190
시력상실, 흐린 시력으로
고통받기 때문입니다.
그래서 저희는 데이빗 밀러의 팀과
14:10
And so we measured정확히 잰 the size크기 of the optic nerve신경 이상
341
838288
2083
스캔을 이용하여 시신경의 크기를,
14:12
using~을 사용하여 the scans스캔 with David데이비드 Miller밀러
342
840371
2054
14:14
three times타임스 -- 12 months개월, six months개월,
343
842425
2098
세번--줄기 세포 투여 전,
투여 후 6개월,
그리고 12개월 후에 측정했습니다.-
14:16
and before the infusion주입 --
344
844523
1616
그래서 여기 붉은 선이
천천히 내려가는 걸 볼 수 있죠.
14:18
and you can see the gently부드럽게 declining쇠퇴하는 red빨간 line.
345
846139
3126
14:21
And that's telling말함 you that
the optic nerve신경 이상 is shrinking수축하는,
346
849265
2228
그게 나타내는 것은
시신경이 줄어들고 있다는 것인데,
신경 세포가 죽어가기 때문에,
이치에 맞는 거죠.
14:23
which어느 makes~을 만든다 sense감각, because their그들의 nerves신경 are dying사망.
347
851493
2343
14:25
We then gave the stem줄기 cell세포 infusion주입
348
853836
2306
그런다음 줄기 세포가 투여되었고
14:28
and repeated반복 된 the measurement측정 twice두번 --
349
856142
2101
그 후 두번 더
시신경을 측정했습니다.
3개월 그리고 6개월 후에요.
14:30
three months개월 and six months개월 --
350
858243
1639
그 결과 놀랍게도,
14:31
and to our surprise놀람, almost거의,
351
859882
1973
14:33
the line's윤곽 gone지나간 up.
352
861855
2156
그 선이 올라갔습니다.
이것은 줄기 세포 투여가
14:36
That suggests제안 that the intervention중재
353
864011
2531
14:38
has been protective보호적인.
354
866542
1897
신경 세포 보호적인 것이었음을
시사합니다.
14:40
I don't think myself자기 that what's happened일어난
355
868439
1917
개인적으로 저는
투여된 줄기세포들이
14:42
is that those stem줄기 cells세포들 have made만든 new새로운 myelin수초
356
870356
2036
새로운 수초 세포나
신경 세포를 만들었다고는
생각하지 않습니다.
14:44
or new새로운 nerves신경.
357
872392
1464
14:45
What I think they've그들은 done끝난 is they've그들은 promoted승진 한
358
873856
2145
대신 이 외부에서
투입된 줄기세포들이
내재성 줄기세포들,
혹은 전구세포들을 촉진시켜
14:48
the endogenous내생의 stem줄기 cells세포들, or precursor전구 물질 cells세포들,
359
876001
2609
그들의 본분을 수행하게 했다고 생각합니다.
"일어나, 새로운 수초세포를 생산해," 라고요.
14:50
to do their그들의 job, wake일어나 다 up, lay위치 down new새로운 myelin수초.
360
878610
3451
14:54
So this is a proof증명 of concept개념.
361
882061
2299
그래서 이것이 개념의 증명입니다.
저는 그것에 대해 아주 흥분되어 있어요.
14:56
I'm very excited흥분한 about that.
362
884360
2625
14:58
So I just want to end종료 with the theme테마 I began시작되었다 on,
363
886985
2489
그럼 이제 강연을 마무리 지으며
처음의 주제로 돌아가겠어요,
재생과 희망이요.
15:01
which어느 was regeneration재건 and hope기대.
364
889474
1990
저는 존에게
15:03
So here I've asked물었다 John남자
365
891464
1770
앞으로의 희망사항에 대해
물어보았습니다.
15:05
what his hopes희망하다 are for the future미래.
366
893234
2298
존: 저는 언젠가 미래에
15:07
John남자: I would hope기대 that
367
895532
1754
15:09
sometime언젠가 in the future미래
368
897286
1800
여러분이 하고 있는
15:11
through...을 통하여 the research연구 that you people are doing,
369
899086
2440
연구를 통해
치료 방법이 개발되어서
15:13
we can come up with a cure치료법
370
901526
2209
15:15
so that people like me can lead리드 a normal표준 life.
371
903735
3824
저같은 사람들도 평범한 삶을
살 수 있게 되기 바랍니다.
15:19
SCSC: I mean, that speaks말하다 volumes.
372
907559
2595
SC: 정말 볼륨있게 다가오는 말입니다.
강연을 마치며 첫번째로
존에게 감사하고 싶습니다.
15:22
But I'd like to close닫기 by first of all thanking감사 John남자 --
373
910154
2539
그의 통찰과 이 동영상을
여러분 모두와
15:24
thanking감사 John남자 for allowing허락하는 me to share
374
912693
1729
나눌 수 있도록
허락해 준 것에 대해서요.
15:26
his insights통찰력 and these clips클립 with you all.
375
914422
3170
15:29
But I'd also또한 like to add더하다 to John남자 and to others다른 사람
376
917592
2535
존을 비롯한 여러 사람들처럼
저의 관점은, 미래에 대해
희망적이라는 겁니다.
15:32
that my own개인적인 view전망 is, I'm hopeful유망한 for the future미래.
377
920127
2577
여러분에게 설명드리고자 한
줄기 세포처럼
15:34
I do believe that the disruptive파괴적인 technologies기술
378
922704
2352
15:37
like stem줄기 cells세포들 that I've tried시도한 to explain설명 to you
379
925056
2058
혁신적인 기술들이
15:39
do offer제공 very real레알 hope기대.
380
927114
1821
매우 현실 가능한 희망을 줍니다.
15:40
And I do think that the day that we might be able할 수 있는
381
928935
1763
손상된 뇌를 복구할 수 있게 되는
15:42
to repair수리 the damaged손상된 brain
382
930698
1436
그 날은
생각보다 빠를거라고 생각합니다.
15:44
is sooner더 일찍 than we think.
383
932134
1289
감사합니다.
15:45
Thank you.
384
933423
1803
15:47
(Applause박수 갈채)
385
935226
4693
(박수)
Translated by Sieun Lee
Reviewed by Jeong-Lan Kinser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Siddharthan Chandran - Regenerative neurologist
Siddharthan Chandran explores how to heal damage from degenerative disorders such as MS and motor neuron disease (ALS).

Why you should listen

Multiple sclerosis (MS) affects the nervous system by chewing up the axons that connect neurons to one another, which slows, stops or simply randomizes the transmission of nerve impulses. At the Centre for clinical brain sciences at the University of Edinburgh, Siddharthan Chandran works in the emerging discipline of regenerative neurology -- exploring how injured or damaged neurons in the brain might actually be repaired.
 
His research strategy uses MS and motor neuron disease (ALS, or Lou Gehrig's diesease) as primary disease models, combining laboratory and clinical activity to study  brain injury, neurodegeneration and repair, using stem cells to model and test. His work, he says, "reflects the complexity of the brain. You can replace a kidney, but not a brain. One must remain careful and humble in the face of current knowledge." He is also director of the Anne Rowling Regenerative Neurology Clinic.

More profile about the speaker
Siddharthan Chandran | Speaker | TED.com