ABOUT THE SPEAKER
Mac Barnett - Children's book author
Mac Barnett is a bestselling author of books for children.

Why you should listen

Mac Barnett is the author of fifteen books for children. He was the executive director of 826LA, a nonprofit writing center, and founded the Echo Park Time Travel Mart, a convenience store for time travelers. In this talk about creativity and wonder, he explains why kids are the ideal readers of literary fiction -- and what adults can learn from them about imagination and the willing suspension of disbelief.

More profile about the speaker
Mac Barnett | Speaker | TED.com
TEDxSonomaCounty

Mac Barnett: Why a good book is a secret door

맥 바넷 (Mac Barnett): 좋은 책이 비밀의 문인 이유

Filmed:
1,882,886 views

어린시절이란 환상적입니다. 어린이를 위한 책도 그러지 말란 법이 있을까요? 이 유별난 이야기에서, 수상작가인 맥 바넷은 책에만 머물지 않는 글쓰기와 놀라움의 세계로 들어가는 문으로서의 예술, 그리고 허구의 고래에게 현실세계의 어린이들이 무슨 말을 하는지 들려줍니다.
- Children's book author
Mac Barnett is a bestselling author of books for children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

안녕하세요. 저는 맥이라고 합니다.
00:12
Hi안녕 everybody각자 모두. So my name이름 is Mac.
0
439
2092
00:14
My job is that I lie거짓말 to children어린이,
1
2531
4058
저는 아이들에게
거짓말하는 일을 합니다.
00:18
but they're honest정직한 lies거짓말.
2
6589
2016
정직한 거짓말이에요.
00:20
I write쓰다 children's아이들의 books서적,
3
8605
1768
어린이를 위한 책을 쓰고 있죠.
00:22
and there's a quote인용문 from Pablo파블로 Picasso피카소,
4
10373
3228
파블로 피카소가 이런 말을 했습니다.
00:25
"We all know that Art미술 is not truth진실.
5
13601
3186
"예술이란 진실이 아님을
우리는 모두 안다.
00:28
Art미술 is a lie거짓말 that makes~을 만든다 us realize깨닫다 truth진실
6
16787
3642
예술은 진실을 알게 해주는 거짓이거나
00:32
or at least가장 작은 the truth진실 that is
given주어진 us to understand알다.
7
20429
2698
적어도 우리가 이해하도록
주어진 진실이다.
00:35
The artist예술가 must절대로 필요한 것 know the manner방법 whereby이로써
8
23127
2110
예술가는 거짓의 진실성을 다른사람들에게
00:37
to convince납득시키다 others다른 사람 of the
truthfulness박진성 of his lies거짓말."
9
25237
4837
납득시키는 방법을 알아야 한다."
00:42
I first heard들었던 this when I was a kid아이,
10
30074
2858
어렸을 때 이 말을 처음 듣고는
00:44
and I loved사랑하는 it,
11
32932
1691
무슨 말인지도 모르면서
00:46
but I had no idea생각 what it meant의미심장 한.
12
34623
2792
아주 좋아했습니다.
(웃음)
00:49
(Laughter웃음)
13
37415
1577
00:50
So I thought, you know what, it's what I'm here
14
38992
1897
저는 오늘 여기에서
00:52
to talk to you today오늘 about, though그래도,
15
40889
1619
진실과 거짓, 허구와 사실에 대해
00:54
truth진실 and lies거짓말, fiction소설 and reality현실.
16
42508
2213
이야기하려고 합니다.
00:56
So how could I untangle풀다
17
44721
1852
제가 어떻게 해야
00:58
this knotted매듭이있는 bunch다발 of sentences문장?
18
46573
2527
이 복잡한 이야기들을
풀어낼 수 있을까요?
01:01
And I said, I've got PowerPoint파워 포인트.
Let's do a Venn diagram도표.
19
49100
3427
그래서 파워포인트를 준비했습니다.
벤 도표로 보시겠습니다.
01:04
["Truth진실. Lies거짓말."]
(Laughter웃음)
20
52527
2493
["진실, 거짓"]
(웃음)
01:07
So there it is, right there, boom.
21
55020
1760
바로 저기입니다.
01:08
We've우리는 got truth진실 and lies거짓말
22
56780
1705
진실과 거짓 사이에
01:10
and then there's this little space공간,
23
58485
1072
작은 공간이 있습니다.
01:11
the edge가장자리, in the middle중간.
24
59557
1561
가운데 있는 가장자리요.
01:13
That liminal한계 space공간, that's art미술.
25
61118
6800
한정된 저 공간이 예술입니다.
01:19
All right. Venn diagram도표. (Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
26
67918
4997
네, 벤 도표입니다.
(웃음) (박수)
01:24
But that's actually사실은 not very helpful도움이되는 either어느 한 쪽.
27
72915
3026
여전히 도움이 안되는 것 같네요.
01:27
The thing that made만든 me understand알다
28
75941
4375
피카소의 말과 적어도 소설에 있어서
01:32
that quote인용문 and really kind종류 of what art미술,
29
80316
2490
예술이 무엇인가 하는 것을
01:34
at least가장 작은 the art미술 of fiction소설, was,
30
82806
2217
어린이들과 함께 하면서
01:37
was working with kids아이들.
31
85023
1440
이해하게 되었습니다.
01:38
I used to be a summer여름 camp캠프 counselor참사관.
32
86463
2260
저는 여름캠프 교사를 했습니다.
01:40
I would do it on my summers나이 off from college칼리지,
33
88723
2287
대학교 여름방학 때 했는데
01:43
and I loved사랑하는 it.
34
91010
3379
아주 좋았습니다.
01:46
It was a sports스포츠 summer여름 camp캠프
35
94389
1759
네살에서 여섯살 어린이를 위한
01:48
for four-사- to six-year-olds여섯 살.
36
96148
1834
여름 운동 캠프였습니다.
01:49
I was in charge요금 of the four-year-olds4 살,
37
97982
1646
저는 네살 어린이들을 담당했는데
01:51
which어느 is good, because
38
99628
1803
저에겐 다행이었죠.
01:53
four-year-olds4 살 can't play놀이
sports스포츠, and neither어느 쪽도 아니다 can I.
39
101431
3349
네살이면 운동을 잘 못하는데
저도 그렇거든요.
01:56
(Laughter웃음)
40
104780
1575
(웃음)
01:58
I play놀이 sports스포츠 at a four-year-old4 살짜리 level수평,
41
106355
2925
저는 네살 수준으로 운동을 합니다.
02:01
so what would happen우연히 있다 is the kids아이들 would
42
109280
3717
그러니까 아이들이
02:04
dribble드리블 around some cones, and then got hot뜨거운,
43
112997
1699
공을 튕기면서 돌아다니다가
02:06
and then they would go sit앉다 underneath아래에 the tree나무
44
114696
2263
땀이 나면 나무 밑으로 가서 앉습니다.
02:08
where I was already이미 sitting좌석 — (Laughter웃음) —
45
116959
2845
저는 이미 거기 앉아 있죠. (웃음)
02:11
and I would just make up stories이야기 and tell them to them
46
119804
2545
그럼 아이들에게 이야기를 들려줍니다.
02:14
and I would tell them stories이야기 about my life.
47
122349
1819
저에 대한 이야기를 들려줍니다.
02:16
I would tell them about how, on the weekends주말,
48
124168
1743
제가 주말마다 집에 가서
02:17
I would go home and I would
spy스파이 for the Queen of England영국.
49
125911
3215
어떻게 영국 여왕을
염탐하는지 들려줍니다.
02:21
And soon, other kids아이들
50
129126
3321
곧 저의 담당도 아닌
02:24
who weren't하지 않았다 even in my group그룹 of kids아이들,
51
132447
1840
다른 아이들이
02:26
they would come up to me, and they would say,
52
134287
1469
저에게 와서 말합니다.
02:27
"You're Mac Barnett바넷, right?
53
135756
1912
"아저씨 맥 바넷이죠?
02:29
You're the guy who spies간첩 for the Queen of England영국."
54
137668
3069
영국여왕을 감시하는 아저씨죠."
02:32
And I had been waiting기다리는 my whole완전한 life for strangers낯선 사람
55
140737
3222
저는 누군가 저에게 와서
02:35
to come up and ask청하다 me that question문제.
56
143959
2430
그 질문을 하기를
평생 기다려 왔습니다.
02:38
In my fantasy공상, they were svelte날씬한 Russian러시아인 women여자들,
57
146389
2273
제 환상속에서 그 사람은
늘씬한 러시아 여자이지만
02:40
but, you know, four-year-olds4 살
58
148662
1237
아시다시피 여기서는
네살짜리 아이들입니다.
02:41
you take what you can get in Berkeley버클리, California캘리포니아.
59
149899
4629
캘리포니아 버클리에서는
있는대로 받아들여야 해요.
02:46
And I realized깨달은 that the stories이야기 that I was telling말함
60
154528
4428
제가 이렇게 친숙하게 이야기하는 것이
02:50
were real레알 in this way that was familiar익숙한 to me
61
158956
3497
현실감 있고
정말 흥미롭다는 것을 알게 됐습니다.
02:54
and really exciting흥미 진진한.
62
162453
1205
02:55
I think the pinnacle작은 첨탑 of this for
me — I'll never forget잊다 this —
63
163658
2206
제가 잊을 수 없는 이 이야기의 정점은
02:57
there was this little girl소녀
named명명 된 Riley라일리. She was tiny작은,
64
165864
2823
아주 작은 여자아이 라일리였습니다.
03:00
and she used to always take
out her lunch점심 every...마다 day
65
168687
2439
매일 점심을 싸가지고 왔는데
03:03
and she would throw던지다 out her fruit과일.
66
171126
2340
과일은 버리는 겁니다.
03:05
She would just take her fruit과일,
67
173466
1408
매일 엄마가 싸 주는 멜론을
03:06
her mom엄마 packed포장 된 her a melon멜론 every...마다 day,
68
174874
1348
가지고 와서는
03:08
and she would just throw던지다 it in the ivy여자 이름
69
176222
1749
덩굴에다가 그냥 버립니다.
03:09
and then she would eat먹다 fruit과일 snacks간식
70
177971
2313
그리고는 과일스낵이나
03:12
and pudding푸딩 cups, and I was like, "Riley라일리,
71
180284
2373
푸딩 이런것을 먹었어요.
저는, "라일리, 그럼 안돼.
과일을 먹어야지." 라고 하면,
03:14
you can't do that, you
have to eat먹다 the fruit과일."
72
182657
3056
03:17
And she was like, "Why?"
73
185713
1817
그 아이는, "왜요?" 라고 합니다.
03:19
And I was like, "Well, when
you throw던지다 the fruit과일 in the ivy여자 이름,
74
187530
1832
저는, "그렇게 덩굴에다
과일을 버리면,
03:21
pretty예쁜 soon, it's going to be overgrown너무 크게 자란 with melons멜론,"
75
189362
3892
곧 여기가 멜론으로
뒤덮일거야."라고 했어요.
03:25
which어느 is why I think I ended끝난 up
76
193254
2002
이게 바로 제가 어린이를 위한
영양사가 되지 않고
03:27
telling말함 stories이야기 to children어린이 and not
being존재 a nutritionist영양사 for children어린이.
77
195256
5619
어린이 동화작가가 된
이유인 것 같습니다.
03:32
And so Riley라일리 was like, "That will never happen우연히 있다.
78
200875
1888
라일리가, "그럴리가 없어요.
03:34
That's not going to happen우연히 있다."
79
202763
1100
그런 일은 안 생겨요."라고 했습니다.
03:35
And so, on the last day of camp캠프,
80
203863
3051
그래서 캠프 마지막날에
03:38
I got up early이른 and I got a big cantaloupe메론
81
206914
2453
저는 일찍 일어나 가게에 가서
03:41
from the grocery잡화 store저장
82
209367
2026
큰 멜론을 사다가
03:43
and I hid숨은 it in the ivy여자 이름,
83
211393
2102
덩굴에 숨겨두었습니다.
03:45
and then at lunchtime점심 시간, I was like,
84
213495
1451
그리고 점심시간에
03:46
"Riley라일리, why don't you go over
there and see what you've done끝난."
85
214946
2675
저는, "라일리, 저기 가서
네가 저지른 일좀 봐라."
03:49
And — (Laughter웃음) —
86
217621
3175
그러자 그 아이가 (웃음)
03:52
she went갔다 trudging터벅 터벅 걷는 through...을 통하여
the ivy여자 이름, and then her eyes
87
220796
2678
덩굴 속으로 터벅터벅 가서는
03:55
just got so wide넓은, and she pointed뾰족한 out this melon멜론
88
223474
2092
눈이 휘둥그레져서 자기 머리보다 큰
03:57
that was bigger더 큰 than her head머리,
89
225566
2114
멜론을 가리켰습니다.
03:59
and then all the kids아이들 ran달렸다 over
there and rushed돌진 한 around her,
90
227680
2970
그러자 다른 아이들이 달려와서
주변을 에워쌌습니다.
04:02
and one of the kids아이들 was like, "Hey,
91
230650
1587
그 중에 한 아이가
04:04
why is there a sticker상표 on this?"
92
232237
1889
"야, 왜 여기 스티커가
붙어 있지?" 라고 했습니다.
04:06
(Laughter웃음)
93
234126
3224
(웃음)
04:09
And I was like, "That is also또한 why I say
94
237350
2469
저는, "그러니까 내가 덩굴에
04:11
do not throw던지다 your stickers스티커 in the ivy여자 이름.
95
239819
2992
스티커도 버리지 말라고 했지.
04:14
Put them in the trash폐물 can. It
ruins유적 nature자연 when you do this."
96
242811
5472
쓰레기통에 안 버리면 자연을
망치게 되는 거야." 라고 했습니다.
04:20
And Riley라일리 carried운반 된 that melon멜론 around with her all day,
97
248283
5350
라일리는 그 멜론을
하루종일 가지고 다니면서
04:25
and she was so proud교만한.
98
253633
2028
자랑스러워 했습니다.
04:27
And Riley라일리 knew알고 있었다 she didn't
grow자라다 a melon멜론 in seven일곱 days,
99
255661
4844
라일리는 일주일만에 멜론을
키우지 않았음을 알고 있었습니다.
04:32
but she also또한 knew알고 있었다 that she did,
100
260505
2936
하지만 자기가 했다고 알고 있었죠.
04:35
and it's a weird기묘한 place장소,
101
263441
2216
참 기묘한 영역입니다.
04:37
but it's not just a place장소 that kids아이들 can get to.
102
265657
2745
하지만 역시 어린이들만 가는
그런 영역이 아니라
04:40
It's anything. Art미술 can get us to that place장소.
103
268402
3532
어느 것이든 예술은 우리를
거기로 데려다 줍니다.
04:43
She was right in that place장소 in the middle중간,
104
271934
1957
라일리는 예술이나 허구라고 불리는
04:45
that place장소 which어느 you could call art미술 or fiction소설.
105
273891
3425
바로 그 중간 지점에 있었습니다.
04:49
I'm going to call it wonder경이.
106
277316
2065
저는 "놀라움, 경이"라고 부릅니다.
04:51
It's what ColeridgeColeridge called전화 한 the
willing자발적인 suspension현탁 of disbelief불신
107
279381
2629
그것은 콜리지가 말한
의심의 자발적인 보류
04:54
or poetic시적인 faith신앙,
108
282010
1680
또는 시적 믿음입니다.
04:55
for those moments순간들 where a
story이야기, no matter문제 how strange이상한,
109
283690
2410
이야기가 아무리 이상해도
04:58
has some semblance유사 of the truth진실,
110
286100
2040
그것이 진실과 닮은 그 순간에는
05:00
and then you're able할 수 있는 to believe it.
111
288140
1977
여러분은 그것을 믿게 됩니다.
05:02
It's not just kids아이들 who can get there.
112
290117
1630
어린이들만 그런 것이 아닙니다.
05:03
Adults성인 can too, and we get there when we read독서.
113
291747
2689
어른들도 책을 읽을 때
그럴 수 있습니다.
05:06
It's why in two days, people will be
114
294436
2250
그래서 단 이틀만에 사람들이
05:08
descending하강하는 on Dublin더블린 to take the walking보행 tour근무 기간
115
296686
3534
더블린으로 와서 블룸스데이를 거닐며
05:12
of BloomsdayBloomsday and see everything
that happened일어난 in "Ulysses율리시즈,"
116
300220
5605
율리시스에서 벌어진
모든 것을 보게 되는 것입니다.
05:17
even though그래도 none없음 of that happened일어난.
117
305825
2255
그런 일은 없었는데도 말입니다.
05:20
Or people go to London런던 and they visit방문 Baker빵 굽는 사람 Street거리
118
308080
2257
또 사람들은 런던의 베이커가에 가서
05:22
to see Sherlock셜록 Holmes'홈즈 ' apartment아파트,
119
310337
1472
셜록 홈즈의 집을 봅니다.
05:23
even though그래도 221B is just a number번호 that was painted그린
120
311809
2127
221B는 사실 존재하지 않는 주소이고
05:25
on a building건물 that never
actually사실은 had that address주소.
121
313936
3146
건물에 적힌 번호일뿐인데 말입니다.
05:29
We know these characters문자들 aren't있지 않다. real레알,
122
317082
1725
우리는 이 인물들이
실제가 아님을 알지만
05:30
but we have real레알 feelings감정 about them,
123
318807
2620
그 인물들에게 실제적인
감정을 가지고 있죠.
05:33
and we're able할 수 있는 to do that.
124
321427
1044
그렇게 할 수 있어요.
05:34
We know these characters문자들 aren't있지 않다. real레알,
125
322471
1893
그 인물들이 실제가 아님을 알지만
05:36
and yet아직 we also또한 know that they are.
126
324364
3318
또한 실제임을 압니다.
05:39
Kids키즈 can get there a lot more easily용이하게 than adults성인 can,
127
327682
3656
어린이는 어른보다
훨씬 쉽게 그렇게 합니다.
05:43
and that's why I love writing쓰기 for kids아이들.
128
331338
1553
그래서 저는 어린이 동화를
쓰는게 좋습니다.
05:44
I think kids아이들 are the best베스트 audience청중
129
332891
1980
어린이들은 진지한 문학작품의
05:46
for serious진지한 literary문호 fiction소설.
130
334871
4389
최고의 독자들이라고 생각합니다.
05:51
When I was a kid아이,
131
339260
2824
제가 어렸을 때
05:54
I was obsessed사로 잡힌 with secret비밀 door novels짧은 이야기,
132
342084
2626
비밀의 문 종류의 소설에
푹 빠졌었습니다.
05:56
things like "Narnia나니아,"
133
344710
1161
벽장문을 열고 신비한 나라를 가는
05:57
where you would open열다 a wardrobe옷장
and go through...을 통하여 to a magical마법 같은 land.
134
345871
3703
"나니아 연대기" 같은 소설이죠.
06:01
And I was convinced납득시키다 that secret비밀 doors really did exist있다
135
349574
2730
비밀의 문은 정말 있다고
저는 생각했습니다.
06:04
and I would look for them and try to go through...을 통하여 them.
136
352304
2028
그래서 찾아다니고 들어가 보려고 했죠.
06:06
I wanted to live살고 있다 and cross십자가 over into
that fictional꾸며낸 world세계, which어느 is —
137
354332
3744
소설같은 세계에 들어가서
살고 싶었습니다.
06:10
I would always just open열다 people's사람들의 closet변기 doors.
(Laughter웃음)
138
358076
5695
늘 다른 사람들의 벽장문을
열고 다녔어요. (웃음)
06:15
I would just go through...을 통하여 my mom's엄마의 boyfriend's남자 친구 closet변기,
139
363771
2777
엄마 애인의 벽장문도 들어가봤습니다.
06:18
and there was not a secret비밀 magical마법 같은 land there.
140
366548
2250
거기엔 신비한 마법세계는 없더군요.
06:20
There was some other weird기묘한 stuff물건 that
I think my mom엄마 should know about.
141
368798
2588
엄마가 아셔야 할 이상한
물건들이 좀 있었습니다.
06:23
(Laughter웃음)
142
371386
1721
(웃음)
06:25
And I was happy행복 to tell her all about it.
143
373107
4165
그걸 엄마한테 다 얘기할
수 있어서 저는 기뻤죠.
06:31
After college칼리지, my first job was working
144
379545
4138
대학 졸업 후에 저의 첫번째 일이
06:35
behind뒤에 one of these secret비밀 doors.
145
383683
2548
이 비밀의 문 안에서
일하는 것이었습니다.
06:38
This is a place장소 called전화 한 826 Valencia발렌시아.
146
386231
1957
826 발렌시아 라고 하는 장소인데요.
06:40
It's at 826 Valencia발렌시아 Street거리
147
388188
2092
샌프란시스코, 미션의
06:42
in the Mission사명 in San FranciscoFrancisco,
148
390280
2486
발렌시아 826번가에 있습니다.
06:44
and when I worked일한 there, there
was a publishing출판 company회사
149
392766
2026
거기에 맥스위니라는 출판사가
06:46
headquartered본사 there called전화 한 McSweeney'sMcSweeney 's,
150
394792
2639
본점을 두고 있었고,
06:49
a nonprofit비영리 단체 writing쓰기 center센터 called전화 한 826 Valencia발렌시아,
151
397431
3154
826 발렌시아라는 비영리
글짓기 교실이 있었습니다.
06:52
but then the front of it
152
400585
2205
그 앞에는
06:54
was a strange이상한 shop가게.
153
402790
1570
신기한 가게가 있었습니다.
06:56
You see, this place장소 was zoned구역으로 묶인 retail소매,
154
404360
1427
보시는 것이 가게인데요.
06:57
and in San FranciscoFrancisco, they were
not going to give us a variance변화,
155
405787
3116
샌프란시스코시가 다양한 일을
허용해 주지 않아서
07:00
and so the writer작가 who founded설립 된
it, a writer작가 named명명 된 Dave데이브 EggersEggers,
156
408903
2887
이곳을 만든 데이브 에거스라는 작가가
07:03
to come into compliance응낙
with code암호, he said, "Fine,
157
411790
2339
시 정책에 따르기로 하고
07:06
I'm just going to build짓다 a pirate해적 supply공급 store저장."
158
414129
4376
"좋아, 해적용품 가게를 만들겠어."
라고 했습니다.
07:10
And that's what he did. (Laughter웃음)
159
418505
3078
이게 그가 한 일입니다. (웃음)
07:13
And it's beautiful아름다운. It's all wood목재.
160
421583
1951
예쁘죠. 다 나무입니다.
07:15
There's drawers서랍 you can pull손잡이 out and get citrus감귤류
161
423534
1930
괴혈병에 걸리지 않도록
07:17
so you don't get scurvy괴혈병.
162
425464
3019
감귤을 내 먹을 수 있는
서랍들이 있습니다.
07:20
They have eyepatches눈가리개 in lots of colors그림 물감,
163
428483
2148
눈가리개가 다양한 색깔로 있습니다.
07:22
because when it's springtime, pirates해적 want to go wild야생.
164
430631
2700
해적들도 봄이 되면 마음이 들뜨거든요.
07:25
You don't know. Black검은 is boring지루한. Pastel파스텔.
165
433331
4343
검정색은 칙칙해요. 파스텔로 해야지요.
07:29
Or eyes, also또한 in lots of colors그림 물감,
166
437674
1996
다양한 색깔의 눈알도 있습니다.
07:31
just glass유리 eyes, depending의존하는 on how you want
167
439670
1805
상황에 따라 원하시는대로
07:33
to deal거래 with that situation상태.
168
441475
3712
유리눈알들을 쓰실 수 있습니다.
07:37
And the store저장, strangely이상하게,
169
445187
3125
신기하게도
07:40
people came왔다 to them and bought샀다 things,
170
448312
4012
사람들이 가게로 와서 사가더라구요.
07:44
and they ended끝난 up paying지불하는 the rent임대
171
452324
1827
그들이 가게 뒤에 있는
글짓기 교실을 위한
07:46
for our tutoring과외 center센터, which어느 was behind뒤에 it,
172
454151
2064
임대비를 내게 해 주었습니다.
07:48
but to me, more important중대한 was the fact
173
456215
3052
저에게 중요한 것은
07:51
that I think the quality품질 of work you do,
174
459267
2651
일의 질적인 부분이라고 생각합니다.
07:53
kids아이들 would come and get instruction교수 in writing쓰기,
175
461918
2486
어린이들이 와서
글짓기 수업을 받습니다.
07:56
and when you have to walk산책 this weird기묘한, liminal한계,
fictional꾸며낸 space공간 like this to go do your writing쓰기,
176
464404
4266
글짓기를 하려고 이 신기한
허구의 세계에 들어가면
08:00
it's going to affect감정 the kind종류 of work that you make.
177
468670
3750
여러분이 쓰는 글에
영향을 주게 됩니다.
08:04
It's a secret비밀 door that you can walk산책 through...을 통하여.
178
472420
2187
비밀의 문에 들어갈 수
있게 되는 것입니다.
08:06
So I ran달렸다 the 826 in Los로스 Angeles앤젤레스,
179
474607
2751
저는 LA에서
글짓기 교실을 운영했습니다.
08:09
and it was my job to build짓다 the store저장 down there.
180
477358
3482
거기에 가게를 만들려고 했습니다.
08:12
So we have The Echo에코 Park공원 Time Travel여행 Mart.
181
480840
3560
그래서 "메아리 공원 시간여행 마트"를
만들었습니다.
08:16
That's our motto금언: "Whenever할때는 언제나
you are, we're already이미 then."
182
484400
2840
저희 좌우명은 "어느 때에 계시든,
저희는 벌써 그때 있습니다." 입니다.
08:19
(Laughter웃음)
183
487240
3860
(웃음)
08:23
And it's on Sunset일몰 Boulevard큰길 in Los로스 Angeles앤젤레스.
184
491100
4757
LA의 선셋 대로에 있습니다.
08:27
Our friendly친한 staff직원 is ready준비된 to help you.
185
495857
2110
친절한 저희 직원들이
여러분을 도와드립니다.
08:29
They're from all eras시대,
186
497967
2143
모든 시대 출신입니다.
08:32
including포함 just the 1980s, that guy on the end종료,
187
500110
3609
끝에 있는 80년대 사람을 포함해서요.
08:35
he's from the very recent충적세 past과거.
188
503719
2197
그는 매우 최근의 과거에서 왔습니다.
08:37
There's our Employees직원 of the Month,
189
505916
1702
징기스칸, 챨스 디킨스를 포함한
08:39
including포함 Genghis징기스칸 Khan, Charles찰스 Dickens디킨즈.
190
507618
2986
"이 달의 직원"상도 있습니다.
08:42
Some great people have come up through...을 통하여 our ranks계급.
191
510604
2992
위대한 인물들이 순위에 올랐습니다.
08:45
This is our kind종류 of pharmacy조제 section섹션.
192
513596
2351
여기 약품코너가 있습니다.
08:47
We have some patent특허 medicines의약품,
193
515947
1339
특허받은 약도 있는데요.
08:49
CanopicCanopy jars항아리 for your organs장기,
194
517286
2351
여러분의 장기를 담을 수있는
카노푸스의 단지이구요.
08:51
communist공산주의자 soap비누 that says말한다,
195
519637
1634
공산주의자 비누로
08:53
"This is your soap비누 for the year."
(Laughter웃음)
196
521271
4451
"한 해동안 쓸 수 있는 비누입니다."
라고 써있습니다. (웃음)
08:57
Our slushy지저분한 machine기계 broke파산하다
197
525722
2216
슬러시 기계가 가게를 연 날 고장났는데
08:59
on the opening열리는 night and
we didn't know what to do.
198
527938
2633
어떻게 해야 할지 모르겠더라구요.
09:02
Our architect건축가 was covered덮은 in red빨간 syrup시럽.
199
530571
2239
우리 설계사가
빨간 시럽으로 뒤덮였습니다.
09:04
It looked보았다 like he had just murdered살해 된 somebody어떤 사람,
200
532810
2474
방금 누굴 죽인 것처럼 보였는데요.
09:07
which어느 it was not out of the question문제
201
535284
1687
이 설계사에게는
09:08
for this particular특별한 architect건축가,
202
536971
2050
꼭 불가능한 것만도 아니었습니다.
09:11
and we didn't know what to do.
203
539021
1586
어떻게 해야 할 지 몰랐어요.
09:12
It was going to be the highlight가장 밝은 부분 of our store저장.
204
540607
1032
가게의 중심이 될 것이었거든요.
09:13
So we just put that sign기호 on it that said,
205
541639
1345
그래서 표시를 붙여놓았습니다.
09:14
"Out of order주문. Come back yesterday어제."
(Laughter웃음)
206
542984
4505
"고장, 어제 다시 오십시오."
(웃음)
09:19
And that ended끝난 up being존재 a better joke농담 than slushies슬 루시,
207
547489
2036
결국 슬러시보다
더 재미있는 일이 되었습니다.
09:21
so we just left it there forever영원히.
208
549525
4096
그래서 죽 그대로 두었습니다.
09:25
Mammoth거대한 Chunks덩어리. These things
weigh달다, like, seven일곱 pounds파운드 each마다.
209
553621
4313
맘모스 덩어리에요.
각각 3킬로그램 정도 됩니다.
09:29
Barbarian야만인 repellent싫은. It's full완전한 of salad샐러드
210
557934
2200
야만인 퇴치제는 그들이 싫어하는
09:32
and potpourri포푸리 — things that barbarians야만족 hate미움.
211
560134
4578
샐러드와 포푸리가 가득 있어요.
09:36
Dead죽은 languages언어.
212
564712
1958
죽은 언어들입니다. (라틴어, 콥트어)
09:38
(Laughter웃음)
213
566670
2700
(웃음)
09:41
Leeches거머리, nature's자연의 tiny작은 doctors의사들.
214
569370
3080
자연의 작은 의사들인 거머리입니다.
09:44
And Viking바이킹 Odorant냄새 나는 사람, which어느
comes온다 in lots of great scents향기:
215
572450
3140
여러가지 향이 있는 바이킹 향수입니다.
09:47
toenails발톱, sweat and rotten썩은 vegetables야채, pyre파이레 ash금연 건강 증진 협회.
216
575590
4005
발톱, 땀, 썩은 채소,
장작의 재냄새입니다.
09:51
Because we believe that Axe도끼 Body신체 Spray스프레이
217
579595
2108
왜냐하면 도끼 몸 스프레이는
09:53
is something that you should
only find on the battlefield싸움터,
218
581703
1663
전쟁터에서나 찾을 수 있는 거라고
생각했기 때문입니다.
09:55
not under아래에 your arms무기.
(Laughter웃음)
219
583366
4194
겨드랑이가 아니구요. (웃음)
09:59
And these are robot기계 인간 emotion감정 chips작은 조각,
220
587560
1984
로봇 감성 칩도 있습니다.
10:01
so robots로봇 can feel love or fear무서움.
221
589544
2227
로봇이 사랑이나 공포를
느끼게 해주는 것이죠.
10:03
Our biggest가장 큰 seller파는 사람 is SchadenfreudeSchadenfreude,
222
591771
1710
놀랍게도 저희 히트 상품이
10:05
which어느 we did not expect배고 있다.
223
593481
1301
"다른 사람의 불행을 좋아하기"
이더라구요.
10:06
(Laughter웃음)
224
594782
1011
(웃음)
10:07
We did not think that was going to happen우연히 있다.
225
595793
2447
이렇게 될 줄은 몰랐습니다.
10:10
But there's a nonprofit비영리 단체 behind뒤에 it,
226
598240
2261
하지만 여기엔 비영리기관이 있습니다.
10:12
and kids아이들 go through...을 통하여 a door
that says말한다 "Employees직원 Only"
227
600501
1980
아이들이 "직원전용"이라는 문을 열고
10:14
and they end종료 up in this space공간
228
602481
1215
이곳에 와서
10:15
where they do homework숙제 and write쓰다 stories이야기
229
603696
2174
숙제를 하거나 이야기를 쓰고
10:17
and make films영화 and this is a book도서 release해제 party파티
230
605870
2460
영상을 만듭니다.
이것은 아이들이 책을 읽게 될
10:20
where kids아이들 will read독서.
231
608330
1484
책 출간 파티입니다.
10:21
There's a quarterly계간지 that's published출판 된
232
609814
1902
방과후에 매일 오는
10:23
with just writing쓰기 that's done끝난 by the kids아이들
233
611716
1429
아이들이 글을 쓴 것으로
10:25
who come every...마다 day after school학교,
234
613145
1057
분기마다 나오는 발간물입니다.
10:26
and we have release해제 parties파티
235
614202
1528
저희가 파티를 열어주었습니다.
10:27
and they eat먹다 cake케이크 and read독서 for their그들의 parents부모님
236
615730
2947
케이크를 먹으며
부모님들께 책을 읽어주고
10:30
and drink음주 milk우유 out of champagne샴페인 glasses안경.
237
618677
2852
샴페인 잔에다가 우유를 마십니다.
10:33
And it's a very special특별한 space공간,
238
621529
3248
앞에 있는 신기한 공간 때문에
10:36
because it's this weird기묘한 space공간 in the front.
239
624777
3219
여기가 특별한 공간입니다.
10:39
The joke농담 isn't a joke농담.
240
627996
3299
농담이나 장난이 아닙니다.
10:43
You can't find the seams이음새 on the fiction소설,
241
631295
2400
허구의 경계를 찾을 수 없지요.
10:45
and I love that. It's this little bit비트 of fiction소설
242
633695
2908
저는 그게 좋습니다.
현실 세계를 지배하는
10:48
that's colonized식민지화 된 the real레알 world세계.
243
636603
3262
약간의 허구인 것입니다.
10:51
I see it as kind종류 of a book도서 in three dimensions치수.
244
639865
4057
저는 책을 삼차원으로 봅니다.
10:55
There's a term기간 called전화 한 metafiction메타 피어스,
245
643922
2240
메타픽션이라는 말이 있는데요,
10:58
and that's just stories이야기 about stories이야기,
246
646162
4083
이야기에 대한 이야기입니다.
11:02
and meta's메타의 having a moment순간 now.
247
650245
1575
메타는 현재의 순간성을 갖습니다.
11:03
Its last big moment순간 was probably아마 in the 1960s
248
651820
2025
최근의 가장 대단했던 때는 1960년 대로
11:05
with novelists소설가 like John남자 Barth바스 and William윌리엄 Gaddis가디스,
249
653845
2677
죤 바쓰와 윌리엄 개디스
같은 소설가가 있었죠.
11:08
but it's been around.
250
656522
1248
하지만 여전히 있습니다.
11:09
It's almost거의 as old늙은 as storytelling스토리 텔링 itself그 자체.
251
657770
3541
이야기를 들려주는
것만큼이나 오래됐습니다.
11:13
And one metafictive유향이 강한 technique기술
252
661311
2540
한가지 메타픽션 기술은
11:15
is breaking파괴 the fourth네번째 wall. Right?
253
663851
1794
관객을 의식하는 것입니다. 그렇죠?
11:17
It's when an actor배우 will turn회전 to the audience청중
254
665645
3250
배우가 관객을 향해서
11:20
and say, "I am an actor배우,
255
668895
1066
"저는 배우입니다.
11:21
these are just rafters서까래."
256
669961
2591
이것은 그저 뗏목인 겁니다."
라고 말합니다.
11:24
And even that supposedly아마 honest정직한 moment순간,
257
672552
2025
그런 솔직한 순간에도
11:26
I would argue논하다, is in service서비스 of the lie거짓말,
258
674577
2226
허구를 위한 것이라고
말하고 싶습니다.
11:28
but it's supposed가정의 to foreground전경 the artificiality인공물
259
676803
2756
하지만 허구의 인위성을
11:31
of the fiction소설.
260
679559
1687
앞세우는 것입니다.
11:33
For me, I kind종류 of prefer취하다 the opposite반대말.
261
681246
2149
저는 반대의 경우를 좋아합니다.
11:35
If I'm going to break단절 down the fourth네번째 wall,
262
683395
2134
제가 관객을 의식한다면
11:37
I want fiction소설 to escape탈출
263
685529
2343
허구가 튀어나와
11:39
and come into the real레알 world세계.
264
687872
2083
실제세 계로 나오게 하고 싶습니다.
11:41
I want a book도서 to be a secret비밀 door that opens열리다
265
689955
4599
책이 그런 비밀의 문을 열고
11:46
and lets~시키다 the stories이야기 out into reality현실.
266
694554
2892
이야기가 현실로
튀어나오게 하고 싶습니다.
11:49
And so I try to do this in my books서적.
267
697446
2981
그래서 제 책으로 그렇게 합니다.
11:52
And here's여기에 just one example.
268
700427
1543
예를 보여 드리겠습니다.
11:53
This is the first book도서 that I ever made만든.
269
701970
1922
제가 처음으로 쓴 책인데요.
11:55
It's called전화 한 "Billy곤봉 Twitters지저귐
and his Blue푸른 Whale고래 Problem문제."
270
703892
2621
"빌리 트위터스와
긴수염 고래 골치덩이"입니다.
11:58
And it's about a kid아이 who gets도착 a blue푸른 whale고래 as a pet착한 애
271
706513
2130
긴수염 고래를 애완동물로
받은 아이 이야기인데
12:00
but it's a punishment처벌
272
708643
1586
벌로 받은 것이라
12:02
and it ruins유적 his life.
273
710229
2475
그 아이의 생활을 망치게 되지요.
12:04
So it's delivered배달 된 overnight밤새 by FedUp연방 준비 은행.
274
712704
2812
'지긋지긋한 택배'가
하루 만에 배달을 해줍니다.
12:07
(Laughter웃음)
275
715516
2590
(웃음)
12:10
And he has to take it to school학교 with him.
276
718106
1994
학교에도 데려가야 하지요.
12:12
He lives in San FranciscoFrancisco
277
720100
1354
빌리는 샌프란시스코에 사는데
12:13
very tough강인한 city시티 to own개인적인 a blue푸른 whale고래 in.
278
721454
2531
긴수염고래를 갖고 살기에는
좀 힘든 도시이죠.
12:15
A lot of hills언덕, real레알 estate재산 is at a premium프리미엄.
279
723985
4434
언덕도 많고 부동산 가격도 셉니다.
12:20
This market's시장 crazy미친, everybody각자 모두.
280
728419
2508
여러분, 이 바닥은 정말 끝내줍니다.
12:22
But underneath아래에 the jacket재킷 is this case케이스,
281
730927
3791
표지 밑에 주머니가 있는데
12:26
and that's the cover덮개 underneath아래에 the book도서, the jacket재킷,
282
734718
4186
그것은 책 표지 바로 밑에
12:30
and there's an ad광고
283
738904
1380
30일간 긴수염고래 무료체험을
12:32
that offers제안 a free비어 있는 30-day-일 risk-free안전한 trial시도
284
740284
3243
제공한다는
12:35
for a blue푸른 whale고래.
285
743527
1899
광고가 있습니다.
12:37
And you can just send보내다 in a
self-addressed자가 연설 stamped각인 된 envelope봉투
286
745426
2994
반송우표가 있는 봉투를 보내주면
12:40
and we'll send보내다 you a whale고래.
287
748420
3850
저희는 고래를 보내주는 겁니다.
12:44
And kids아이들 do write쓰다 in.
288
752270
4340
아이들은 정말로 편지를 보냅니다.
12:48
So here's여기에 a letter편지. It says말한다, "Dear소중한 people,
289
756610
3408
여기 편지에 써있길, "안녕하세요.
12:52
I bet내기 you 10 bucks숫 사슴 you won't습관 send보내다 me a blue푸른 whale고래.
290
760018
3181
긴수염 고래를 안보내준다에
10달러 겁니다.
12:55
Eliot엘리엇 Gannon개넌 (age나이 6)."
291
763199
2477
엘리엇 개넌 (6세)."
12:57
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
292
765676
3674
(웃음) (박수)
13:02
So what Eliot엘리엇 and the other kids아이들
293
770838
2122
이것을 보낸 엘리엇이나 다른 아이들은
13:04
who send보내다 these in get back
294
772960
2491
아주 작은 글자로 써있는
13:07
is a letter편지 in very small작은 print인쇄
from a Norwegian노르웨이 인 law firm상사
295
775451
2925
노르웨이 법률회사에서
보낸 편지를 받게 됩니다.
13:10
(Laughter웃음) —
296
778376
3961
(웃음)
13:14
that says말한다 that due정당한 to a change변화 in customs세관 laws법률,
297
782337
3361
그 편지는 관세법이 바뀌어서
13:17
their그들의 whale고래 has been held개최 된 up in Sognefjord소네 피요르드,
298
785698
2207
긴수염 고래가 아주 아름다운 피요르드인
13:19
which어느 is a very lovely아름다운 fjord협만,
299
787905
1224
송네협만에서 보류중이라는 내용입니다.
13:21
and then it just kind종류 of talks회담 about Sognefjord소네 피요르드
300
789129
1464
그리고는 송네협만에 대해 이야기하고
13:22
and Norwegian노르웨이 인 food식품 for
a little while. It digresses탈선.
301
790593
2480
노르웨이 음식 이야기를 하면서
다른데로 샙니다.
13:25
(Laughter웃음)
302
793073
1782
(웃음)
13:28
But it finishes끝내다 off by saying속담 that
303
796767
1913
하지만 편지는 이렇게 마무리됩니다.
13:30
your whale고래 would love to hear듣다 from you.
304
798680
2734
너의 고래는 네 소식을
듣고 싶어할 거라고요.
13:33
He's got a phone전화 number번호,
305
801414
1586
고래의 전화번호가 있으니까
13:35
and you can call and leave휴가 him a message메시지.
306
803000
4714
전화해서 메세지를 남기라고요.
13:39
And when you call and leave휴가 him a message메시지,
307
807714
2576
전화해서 메세지를 남길 때
13:42
you just, on the outgoing나가는 message메시지,
308
810290
1991
들리는 소리는
13:44
it's just whale고래 sounds소리 and then a beep삑 하는 소리,
309
812281
5118
고래소리가 나온 뒤 삐소리가 납니다.
13:49
which어느 actually사실은 sounds소리 a lot like a whale고래 sound소리.
310
817399
3555
정말 고래와 비슷한 소리이지요.
13:52
And they get a picture그림 of their그들의 whale고래 too.
311
820954
1980
그리고 고래 사진도 함께 있습니다.
13:54
So this is Randolph랜돌프,
312
822934
2531
이건 랜돌프입니다.
13:57
and Randolph랜돌프 belongs속하다 to a kid아이 named명명 된 Nico니코
313
825465
3341
랜돌프는 니코라는 아이것인데요.
14:00
who was one of the first kids아이들 to ever call in,
314
828806
4282
가장 처음 메세지를 남긴 아이입니다.
14:05
and I'll play놀이 you some of Nico's니코 message메시지.
315
833088
2310
니코의 메세지를 들어보시겠습니다.
14:07
This is the first message메시지 I ever got from Nico니코.
316
835398
4132
니코의 맨 첫번째 메세지입니다.
14:11
(Audio오디오) Nico니코: Hello여보세요, this is Nico니코.
317
839530
2239
(음성)니코: 안녕, 난 니코야.
14:13
I am your owner소유자, Randolph랜돌프. Hello여보세요.
318
841769
4034
랜돌프, 너의 주인이야. 안녕.
14:17
So this is the first time I can ever talk to you,
319
845803
3476
너한테 처음으로 이야기하는 건데
14:21
and I might talk to you soon another다른 day. Bye안녕.
320
849279
6244
다음에 또 이야기하자. 안녕.
14:27
Mac Barnett바넷: So Nico니코 called전화 한 back, like, an hour시간 later후에.
321
855523
2587
맥 바넷: 니코는 한시간 쯤 뒤에
다시 전화합니다.
14:30
(Laughter웃음)
322
858110
2250
(웃음)
14:32
And here's여기에 another다른 one of Nico's니코 messages메시지.
323
860360
3937
니코의 다른 메세지입니다.
14:36
(Audio오디오) Nico니코: Hello여보세요, Randolph랜돌프, this is Nico니코.
324
864297
3543
(음성) 니코: 안녕, 랜돌프, 나 니코야.
14:39
I haven't~하지 않았다. talked말한 to you for a long time,
325
867840
5153
오랫 동안 이야기를 못했네.
14:44
but I talked말한 to you on Saturday토요일 or Sunday일요일,
326
872993
4695
그래도 내가 토요일,
일요일에 이야기했지.
14:49
yeah, Saturday토요일 or Sunday일요일,
327
877688
2250
그래 토요일이나 일요일.
14:51
so now I'm calling부름 you again
328
879938
3015
그래서 인사하려고 다시 전화했어.
14:54
to say hello안녕하세요 and I wonder경이 what you're doing right now,
329
882953
4916
네가 지금 뭐하면서 지내는지 궁금해.
14:59
and I'm going to probably아마 call you again
330
887869
2936
또 전화할께
15:02
tomorrow내일 or today오늘,
331
890805
2183
내일이나 오늘.
15:04
so I'll talk to you later후에. Bye안녕.
332
892988
4196
나중에 또 이야기하자. 안녕.
15:09
MBMB: So he did, he called전화 한 back that day again.
333
897184
4308
맥 바넷: 그 날 다시 또 했습니다.
15:13
He's left over 25 messages메시지 for Randolph랜돌프
334
901492
3881
4년 동안 랜돌프에게
15:17
over four years연령.
335
905373
2752
25개가 넘는 메세지를 남겼습니다.
15:20
You find out all about him
336
908125
2091
니코에 대해
모든 것을 알 수 있습니다.
15:22
and the grandma할머니 that he loves사랑하다
337
910216
1636
니코가 좋아하는 할머니와
15:23
and the grandma할머니 that
he likes좋아하는 사람 a little bit비트 less적게
338
911852
2355
좀 덜 좋아하는 할머니에 대해서요.
15:26
(Laughter웃음) —
339
914207
2193
(웃음)
15:28
and the crossword크로스 워드 puzzles퍼즐 that he does,
340
916400
2427
니코가 하는 낱말맞추기도요.
15:30
and this is — I'll play놀이 you one
more message메시지 from Nico니코.
341
918827
3780
니코의 메세지를 하나 더
들려드리겠습니다.
15:34
This is the Christmas크리스마스 message메시지 from Nico니코.
342
922607
3303
니코의 크리스마스 인사입니다.
15:37
[Beep삑 하는 소리] (Audio오디오) Nico니코: Hello여보세요, Randolph랜돌프,
343
925910
2363
[삐](음성) 니코: 안녕, 랜돌프.
15:40
sorry I haven't~하지 않았다. talked말한 to you in a long time.
344
928273
3255
오랫동안 이야기 못해서 미안해.
15:43
It's just that I've been so busy바쁜
345
931528
2666
개학을 해서
15:46
because school학교 started시작한,
346
934194
2699
내가 좀 바빴거든.
15:48
as you might not know, probably아마,
347
936893
3033
넌 고래라서 아마 모르겠지만.
15:51
since이후 you're a whale고래, you don't know,
348
939926
3881
너는 모르겠지.
15:55
and I'm calling부름 you to just say,
349
943807
4680
내가 전화한 건
16:00
to wish소원 you a merry명랑한 Christmas크리스마스.
350
948487
3690
메리크리스마스라고 말하려고.
16:04
So have a nice좋은 Christmas크리스마스,
351
952177
4601
멋진 크리스마스 보내.
16:08
and bye-bye안녕, Randolph랜돌프. Goodbye안녕.
352
956778
6873
안녕, 잘 있어 랜돌프. 안녕.
맥 바넷: 저는 실제로
니코에게 연락을 했습니다.
16:15
MBMB: I actually사실은 got Nico니코,
353
963651
1524
16:17
I hadn't~하지 않았다 heard들었던 from in 18 months개월,
354
965175
3131
18개월동안 아무 소식을 못들었거든요.
16:20
and he just left a message메시지 two days ago...전에.
355
968306
4118
이틀전에 니코가 메세지를 남겼습니다.
16:24
His voice목소리 is completely완전히 different다른,
356
972424
2426
목소리가 완전히 달라졌습니다.
16:26
but he put his babysitter안저지 on the phone전화,
357
974850
3500
하지만 자기 보모를 바꿔주었고
16:30
and she was very nice좋은 to Randolph랜돌프 as well.
358
978350
3861
보모도 랜돌프에게
아주 친절하게 해주었습니다.
16:34
But Nico's니코 the best베스트 reader리더 I could hope기대 for.
359
982211
4350
니코는 제가 바랄수 있는
최고의 독자입니다.
16:38
I would want anyone누군가 I was writing쓰기 for
360
986561
3726
제가 글을 쓰는 대상 누구든지
16:42
to be in that place장소 emotionally감정적으로
361
990287
2141
제가 만든 것들과 함께
16:44
with the things that I create몹시 떠들어 대다.
362
992428
2236
감정적으로 그러한 공간에
있기를 바랍니다.
16:46
I feel lucky운이 좋은. Kids키즈 like Nico니코 are the best베스트 readers독자들,
363
994664
3701
저는 운이 좋습니다.
니코같은 아이들이 최고의 독자이고
16:50
and they deserve받을 만하다 the best베스트 stories이야기 we can give them.
364
998365
3595
그들은 최고의 이야기를
들을 자격이 있습니다.
16:53
Thank you very much.
365
1001960
2202
대단히 고맙습니다.
16:56
(Applause박수 갈채)
366
1004162
2655
(박수)
Translated by Jihyeon J. Kim
Reviewed by 뿡 뿡

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mac Barnett - Children's book author
Mac Barnett is a bestselling author of books for children.

Why you should listen

Mac Barnett is the author of fifteen books for children. He was the executive director of 826LA, a nonprofit writing center, and founded the Echo Park Time Travel Mart, a convenience store for time travelers. In this talk about creativity and wonder, he explains why kids are the ideal readers of literary fiction -- and what adults can learn from them about imagination and the willing suspension of disbelief.

More profile about the speaker
Mac Barnett | Speaker | TED.com