ABOUT THE SPEAKER
Nancy Frates - Mother + ALS Advocate
Nancy Frates and her family have raised a projected $160 million for ALS research in 2014. How? They kicked off the ALS Ice Bucket Challenge to honor 29-year-old Pete Frates.

Why you should listen

When Nancy Frates’ son was diagnosed with ALS in 2012, she was confused. Pete was a 27-year-old athlete and the only people she’d ever known with this disease were elderly already. Ever since that life-changing moment, she and her family have found their sense of purpose in working tirelessly to raise awareness about ALS and to stimulate funding for research. Because it’s been 75 years since Lou Gehrig delivered his famed farewell speech, and no treatment or cure has been found. This, says Nancy Frates, is unacceptable.

This July, Pete Frates inspired the ALS Ice Bucket Challenge, which quickly became a viral fundraising phenomenon. The challenge inspired people across the United States and world to dump a bucket of ice on their head and pass the challenge on to three friends. In all, The ALS Association projects that the challenge will have raised $160 million for research by the end of 2014.

Pete Frates is now paralyzed and mute—he speaks to the world through eye gazer technology and through his family. They all remain hopeful for progress in treating this terrible disease.

More profile about the speaker
Nancy Frates | Speaker | TED.com
TEDxBoston

Nancy Frates: Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge

낸시 플래이트: 아이스버킷 챌린지를 시작한 엄마

Filmed:
1,072,268 views

27살인 피트 플래이트가 야구경기에서 손목부상을 입었을 때, 그는 예상치 못한 진단을 받습니다: 부러진 뼈가 아닌, ALS였습니다. 루게릭병으로 더 잘 알려진 ALS는 마비와 죽음을 유발합니다-치료법은 없습니다. 피트는 이런 상황마저 ALS에 대한 관심을 모을 수 있는 기회로 여기고 있습니다. 이 강연에서, 그의 어머니 낸시 플래이트는 그들의 가족이 어떻게 ALS 아이스버킷 챌린지를 시작했으며 저스틴 팀버레이크에서부터 빌게이츠까지 많은 사람들이 참여하는 것에 기쁨을 느꼈는지에 대해 이야기합니다. 만약 도전을 받아들이셨다면, 한 발짝 더 나서주세요: 아이스버킷 챌린지 동영상을 공유하셨듯이, 이 영상도 널리 퍼뜨려주시기를 바랍니다.
- Mother + ALS Advocate
Nancy Frates and her family have raised a projected $160 million for ALS research in 2014. How? They kicked off the ALS Ice Bucket Challenge to honor 29-year-old Pete Frates. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, good afternoon대낮.
0
639
1739
안녕하세요 여러분,
00:14
How many많은 of you
1
2378
2015
여기서 몇 분이나 ALS 아이스 버켓
챌린지에 참여하셨나요?
00:16
took~했다 the ALSALS Ice얼음 Bucket버킷 Challenge도전?
2
4393
2767
(박수)
야호!
00:19
(Applause박수 갈채)
3
7160
1530
00:20
Woo hoo!
4
8690
2260
00:22
Well, I have to tell you, from
the bottom바닥 of our hearts마음,
5
10950
3088
진심으로, 정말 감사합니다.
00:26
thank you so very, very much.
6
14038
2780
00:28
Do you know to date날짜 the ALSALS Association협회
7
16818
2651
지금까지 ALS 협회가 자그마치
00:31
has raised높인 125 million백만 dollars불화?
8
19469
5318
125백만 달러의 기부금을
걷었다는 것을 알고 계신가요?
00:36
Woo hoo! (Applause박수 갈채)
9
24787
3576
야호!
(박수)
이야기는 2011년 여름으로
거슬러 올라갑니다.
00:43
It takes me back to the summer여름 of 2011.
10
31239
3274
제 아이들은 모두 성인이 되었습니다.
00:46
My family가족, my kids아이들 had all grown성장한 up.
11
34513
2089
00:48
We were officially공무상 empty nesters네스터,
12
36602
1626
우리는 빈 둥지를 지키게 되었죠.
00:50
and we decided결정적인, let's
go on a family가족 vacation휴가.
13
38228
2971
그리고 우리는 가족여행을
떠나기로 결심했습니다.
00:53
Jenn, my daughter, and my son-in-law사위
14
41199
2107
제 딸 젠, 그리고 사위가
00:55
came왔다 down from New새로운 York요크.
15
43306
1574
뉴욕에서 내려왔고
00:56
My youngest최연소자, Andrew앤드류,
16
44880
1462
막내 앤드류는 그가 일하고 있는
00:58
he came왔다 down from his home in CharlestownCharlestown
17
46342
2555
보스턴 찰스타운에서 내려왔습니다.
01:00
where he was working in Boston보스턴,
18
48897
1778
그리고 제 아들 피트는,
01:02
and my son아들 Pete피트,
19
50675
1241
01:03
who had played연주 한 at
Boston보스턴 College칼리지, baseball야구,
20
51916
2942
보스턴 대학교에서 야구를 했었고
01:06
had played연주 한 baseball야구
professionally전문적으로 in Europe유럽,
21
54858
2824
유럽에서 프로 야구를 하다가
01:09
and had now come home and was selling판매
group그룹 insurance보험, he also또한 joined합류 한 us.
22
57682
4877
돌아와 단체 보험을 팔고 있었죠.
피트 역시 동참했습니다.
01:14
And one night, I found녹이다 myself자기
23
62559
1422
그리고 어느날 밤 저는
01:15
having a beer맥주 with Pete피트,
24
63981
1621
피트와 맥주를 마시고 있었습니다.
01:17
and Pete피트 was looking at
me and he just said,
25
65602
2668
피트는 저를 보며 말하기를,
"엄마 있잖아요, 잘 모르겠어요.
01:20
"You know, Mom엄마, I don't know,
26
68270
2190
01:22
selling판매 group그룹 insurance보험
is just not my passion열정."
27
70460
3999
단체 보험을 파는 일은
제가 가진 열정이 아니예요.
01:26
He said, "I just don't feel
I'm living생활 up to my potential가능성.
28
74459
5628
제 잠재력을 발휘하고 있지도
않은 것 같고,
01:32
I don't feel this is my mission사명 in life."
29
80087
3179
그냥 제 삶의 목표가
아닌 것 같아요." 라고 했습니다.
01:35
And he said, "You know,
oh by the way, Mom엄마,
30
83266
3441
그리고 말하길, "그나저나 엄마,
01:38
I have to leave휴가 early이른 from vacation휴가
31
86707
2805
휴가에서 먼저 가 봐야할 것 같아요.
01:41
because my inter-city도시 간 league리그 team
that I play놀이 for made만든 the playoffs플레이 오프,
32
89512
4444
제 팀이 우승 결정전에 올라갔고,
01:45
and I have to get back to Boston보스턴
because I can't let my team down.
33
93956
4709
그들을 실망시키지 않기 위해
보스턴에 가야해요.
01:50
I'm just not as passionate열렬한 about my job
34
98665
3215
저는 야구에 대해 그런 것 처럼
01:53
as I am about baseball야구."
35
101880
2266
제 직업에 대해 열정적이지 않아요."
01:56
So off Pete피트 went갔다, and
left the family가족 vacation휴가
36
104146
3123
그렇게 피트는 가족 휴가에서 떠났고
01:59
break단절 a mother's어머니의 heart심장
37
107269
1716
엄마의 맘을 아프게 했죠.
02:00
and he went갔다, and we
followed뒤따른 four days later후에
38
108985
4312
그리고 우리는 4일 뒤
02:05
to see the next다음 것 playoff플레이 오프 game경기.
39
113297
2646
결승전을 보기 위해 보스턴에 갔습니다.
02:07
We're at the playoff플레이 오프 game경기,
Pete's피트 at the plate플레이트,
40
115943
2630
우리는 경기장에,
피트는 타석에 서 있었고,
02:10
and a fastball's패스트볼 coming오는 in,
41
118573
2401
속구가 날아와
02:12
and it hits히트 곡 him on the wrist손목.
42
120974
2316
그의 손목을 강타했습니다.
02:15
Oh, Pete피트.
43
123290
2250
오, 피트.
02:17
His wrist손목 went갔다 completely완전히 limp절름발이, like this.
44
125540
2734
그의 손목은 완전히 축 늘어졌습니다.
이렇게 말이죠.
02:20
So for the next다음 것 six months개월,
45
128274
1516
그 후 6달 동안,
02:21
Pete피트 went갔다 back to his home in SouthieSouthie,
46
129790
2680
피트는 보스턴 남부에 있는
집으로 돌아가
02:24
kept보관 된 working that unpassionate비교할 수없는 job,
47
132470
2947
열정을 느끼지 못하는 일을 하고
02:27
and was going to doctors의사들
48
135417
1396
병원에 다녔습니다.
02:28
to see what was wrong잘못된 with this wrist손목
49
136813
1873
무엇 때문에 손목이
02:30
that never came왔다 back.
50
138686
1870
나을 기미가 보이지 않는 지
알아보러 말이죠.
02:32
Six months개월 later후에, in March행진,
51
140556
1966
6개월 후, 3월에
02:34
he called전화 한 my husband남편
and me, and he said,
52
142522
1963
피트는 우리 부부에게
전화를 걸어 말했습니다,
02:36
"Oh, Mom엄마 and Dad아빠, we have a doctor의사
53
144485
2002
"아, 엄마 아빠,
제 손목을 진단해주실
02:38
that found녹이다 a diagnosis진단 for that wrist손목.
54
146487
3004
의사선생님을 찾았어요.
02:41
Do you want to come with the
doctor's의사의 appointment약속 with me?"
55
149491
3156
의사선생님에게 진찰하러 가는 데
같이 가실래요?"
저는 "물론이지, 같이 가마." 라고
했습니다.
02:44
I said, "Sure, we'll come in."
56
152647
1973
02:46
That morning아침, Pete피트, John남자 and I
57
154620
3116
그 날 아침, 피트와 존과 저는
02:49
all got up, got dressed옷을 입은, got in our cars자동차
58
157736
2498
모두 일어나서 옷을 입고
차에 탔습니다.
02:52
three separate갈라진 cars자동차
59
160234
1337
서로 다른 세 차에 말이죠.
02:53
because we were going to go to work
60
161571
1767
왜냐면 저희는 의사를 만나서
02:55
after the doctor's의사의 appointment약속 to
find out what happened일어난 to the wrist손목.
61
163338
3209
손목에 무슨일이 생긴건지 알아본 후
각자 일을 하러 가려 했기 때문이죠.
02:58
We walked걸었다 into the
neurologist's신경과 의사 office사무실, sat앉은 down,
62
166547
2562
저희는 신경과 의사의 사무실에
자리를 잡았고,
의사 네 명이 들어왔습니다.
03:01
four doctors의사들 walk산책 in,
63
169109
1867
03:02
and the head머리 neurologist신경 학자 sits앉아있다 down.
64
170976
2044
수석 신경과 의사가 앉고 말하길,
03:05
And he says말한다, "Well, Pete피트, we've우리는
been looking at all the tests검사들,
65
173020
3040
"피트씨, 저희가
검사결과를 살펴봤는데,
03:08
and I have to tell you,
it's not a sprained삐걱 거리는 wrist손목,
66
176060
3413
삔 것도 아니고,
03:11
it's not a broken부서진 wrist손목,
67
179473
2381
부러진 것도 아니고,
신경이 손상된 것도 아니고
03:13
it's not nerve신경 이상 damage손해 in the wrist손목,
68
181854
2046
03:15
it's not an infection감염,
69
183900
1812
감염된 것도 아니고
03:17
it's not Lyme라임 disease질병."
70
185712
3768
라임 병도 아닙니다." (라임 병:
진드기에 물려 발생하는 감염 질환)
03:21
And there was this deliberate신중한
elimination제거 going up,
71
189480
3660
이런 계획적인 배제가
계속되고 있었고,
03:25
and I was thinking생각 to myself자기,
72
193140
1583
저는 속으로 생각하고 있었습니다.
03:26
where is he going with this?
73
194723
3317
그가 이런식으로
무슨 말을 하려는 거지?
그리고 나서
그는 무릎에 손을 올리고,
03:30
Then he put his hands소유 on his knees무릎,
74
198040
2170
제 스물 일곱살짜리 아들을
똑바로 보며 말했습니다.
03:32
he looked보았다 right at my
27-year-old예전의 kid아이, and said,
75
200210
3151
"스물 일곱살에게 이 얘기를
어떻게 해야할지 모르겠군요:
03:35
"I don't know how to
tell a 27-year-old예전의 this:
76
203361
3216
03:38
Pete피트, you have ALSALS."
77
206577
3895
피트, 당신은 ALS(근육 위축 측삭
경화증, 루게릭병)를 앓고 있어요."
03:42
ALSALS?
78
210472
2182
ALS?
03:44
I had had a friend친구 whose누구의
80-year-old예전의 father아버지 had ALSALS.
79
212654
4725
저는 80살이신 아버지가
ALS에 걸린 친구가 있습니다.
03:49
I looked보았다 at my husband남편, he looked보았다 at me,
80
217379
2061
저는 제 남편을 쳐다보았고,
그도 저를 쳐다보았습니다.
03:51
and then we looked보았다 at the
doctor의사, and we said, "ALSALS?
81
219440
2542
그리고 의사를
쳐다 보았습니다. "ALS요?
03:53
Okay, what treatment치료? Let's go.
82
221982
2236
알겠어요, 어떻게 치료하죠?
당장합시다.
03:56
What do we do? Let's go."
83
224218
3305
뭘 해야하죠? 당장 시작하자구요."
03:59
And he looked보았다 at us, and he
said, "Mr. and Mrs부인. Frates플 레이트,
84
227523
2884
그는 우리를 쳐다본 후 말했습니다.
"프레이트 부부,
정말 유감스럽지만
04:02
I'm sorry to tell you this,
85
230407
1949
04:04
but there's no treatment치료
and there's no cure치료법."
86
232356
4528
아무 치료법도, 치유도 없습니다."
04:08
We were the worst가장 나쁜 culprits범인.
87
236884
2845
우리는 최악의 죄인이었습니다.
04:11
We didn't even understand알다
88
239729
2535
루 게릭 (ALS를 앓았던
미국의 유명한 야구선수)에 의해
04:14
that it had been 75 years연령 since이후 Lou Gehrig게릭
89
242264
2049
ALS가 알려진 지 75년이 지났는데
04:16
and nothing had been done끝난
in the progress진행 against반대 ALSALS.
90
244313
5492
그것에 대한 대비책이 전혀 이루어지지
않았다는 사실을 이해할 수 없었습니다.
04:21
So we all went갔다 home, and Jenn and Dan
91
249805
3170
저희는 모두 집으로 돌아왔고,
젠과 댄은
04:24
flew날아 갔다. home from Wall Street거리,
92
252975
2191
월스트리트에서 집으로 돌아왔으며,
04:27
Andrew앤드류 came왔다 home from CharlestownCharlestown,
93
255166
2621
앤드류는 찰스타운에서 집으로 왔고,
04:29
and Pete피트 went갔다 to B.C. to pick선택 up
94
257787
2430
피트는 보스턴 대학교에 가서,
04:32
his then-girlfriend그때 - 여자 친구 Julie줄리
and brought가져온 her home,
95
260217
3219
자신의 당시 여자 친구였던
줄리를 집으로 데려왔습니다.
04:35
and six hours시간 later후에 after diagnosis진단,
96
263436
1933
진단을 받은 지 여섯 시간 후,
04:37
we're sitting좌석 around
having a family가족 dinner공식 만찬,
97
265369
2756
온 가족이 둘러앉아 식사하며
04:40
and we're having small작은 chat잡담.
98
268125
2335
그저 사소한 잡담을 하고 있었습니다.
04:42
I don't even remember생각해 내다
cooking조리 dinner공식 만찬 that night.
99
270460
2819
저는 그 날 저녁을
요리한 기억도 나지 않습니다.
04:45
But then our leader리더, Pete피트, set세트 the vision시력,
100
273279
6367
그 때, 우리의 리더 피트가
계획을 세우고
우리가 그의 새로운
팀인 것 마냥 말했습니다.
04:51
and talked말한 to us just like
we were his new새로운 team.
101
279646
3156
그가 말하길, "자, 연민에
빠져 있지 맙시다, 여러분.
04:54
He said, "There will be
no wallowing벼락치기, people."
102
282802
3691
돌아보는 것이 아니라,
미래를 볼 거라구요.
04:58
He goes간다, "We're not looking back,
103
286493
2321
05:00
we're looking forward앞으로.
104
288814
2055
05:02
What an amazing놀랄 만한 opportunity기회
we have to change변화 the world세계.
105
290869
5754
세상을 바꿀
얼마나 멋진 기회인지요!
05:08
I'm going to change변화 the face얼굴
106
296623
2335
저는 이 ALS에 대한 받아들이기
힘든 상황을 바꿔 놓을 겁니다.
05:10
of this unacceptable용납 될 수없는 situation상태 of ALSALS.
107
298958
3153
05:14
We're going to move움직임 the needle바늘,
108
302111
1858
우리는 이 상황을
크게 바꿔놓을 것이고,
05:15
and I'm going to get it in front
of philanthropists자선 사업가 like Bill계산서 Gates게이츠."
109
303969
4424
저는 빌 게이츠 같은 자선가들에게
ALS를 알릴 거예요.
05:20
And that was it. We
were given주어진 our directive지령.
110
308393
3506
그게 다였습니다.
우리에게는 지시가 주어졌죠.
05:23
So in the days and months개월 that followed뒤따른,
111
311899
2231
그 후 시간은 흘렀고,
일주일 안에 형제 자매들,
05:26
within이내에 a week, we had
our brothers형제 and sisters자매
112
314130
3287
05:29
and our family가족 come to us,
113
317417
2151
그리고 우리의 가족들이 모여,
05:31
that they were already이미
creating창조 Team FrateFrate Train기차.
114
319568
2495
이미 '프레이트 팀 열차'가
만들어지기 시작했습니다.
05:34
Uncle삼촌 Dave데이브, he was the webmaster웹 마스터;
115
322063
2908
데이브 삼촌은 웹 마스터,
아티 삼촌은 회계사,
05:36
Uncle삼촌 ArtieArtie, he was the accountant회계사;
116
324971
2347
05:39
Auntie아줌마 Dana다나, she was the graphic그래픽 artist예술가;
117
327318
2779
다나 고모는
그래픽 아티스트를 맡았습니다.
05:42
and my youngest최연소자 son아들, Andrew앤드류,
118
330097
2551
그리고 저의 막내아들, 앤드류는
직장을 그만두고, 찰스타운의
아파트를 떠나온 후 말했습니다.
05:44
quit떠나다 his job, left his
apartment아파트 in CharlestownCharlestown
119
332648
2987
05:47
and says말한다, "I'm going to take care케어
of Pete피트 and be his caregiver간병인."
120
335635
3966
"저는 피트를 돌보고
그의 간병인이 될 거예요."
05:51
Then all those people,
classmates급우, teammates팀 동료들,
121
339601
3341
그리고 피트가 살아오면서
영감을 준 모든 사람들-
동급생들, 팀 동료, 직장 동료 등,
05:54
coworkers동료 that Pete피트 had inspired영감을 얻은
122
342942
2507
피트 주위의 사람들이
서로 접촉하기 시작하며,
05:57
throughout전역 his whole완전한 life,
123
345449
2158
05:59
the circles동그라미 of Pete피트 all started시작한
intersecting교차하는 with one another다른,
124
347607
4108
프레이트 가족 팀 열차를 만들었죠.
06:03
and made만든 Team FrateFrate Train기차.
125
351715
4244
06:07
Six months개월 after diagnosis진단,
126
355959
2101
진단을 받은지 6개월 후,
06:10
Pete피트 was given주어진 an award장학금 at a
research연구 summit정상 회담 for advocacy옹호.
127
358060
4987
피트는 학술 포럼에서
그의 활동에 대한 상을 받았습니다.
그는 일어나서
매우 감동적인 연설을 했고,
06:15
He got up and gave a very eloquent웅변의 speech연설,
128
363047
2929
06:17
and at the end종료 of the
speech연설, there was a panel패널,
129
365976
2606
연설이 끝나고 나자,
토론이 있었습니다.
06:20
and on the panel패널 were these
pharmaceutical제약 executives경영진
130
368582
2898
참여자들은 제약 회사 임원,
생화학자, 임상학자들이었습니다.
06:23
and biochemists생화학 자들 and clinicians임상의들
131
371480
2410
06:25
and I'm sitting좌석 there and
I'm listening청취 to them
132
373890
2370
그들의 발언을 듣고 있었지만
대부분의 내용은
전혀 이해할 수 없었습니다.
06:28
and most가장 of the content함유량
went갔다 straight직진 over my head머리.
133
376260
3222
06:31
I avoided피하는 every...마다 science과학
class수업 I ever could.
134
379482
2278
학창시절 과학 수업을 기피하는 데
무진장 애를 썼었거든요.
06:33
But I was watching보고있다 these people,
and I was listening청취 to them,
135
381760
2894
하지만 이 사람들을 보고,
듣고 있자니
06:36
and they were saying속담,
"I, I do this, I do that,"
136
384654
2734
그저 "나는 이것을 합니다.
저것을 합니다." 이런 식의 말이었고,
06:39
and there was a real레알
unfamiliarity익숙하지 않은 between중에서 them.
137
387388
3931
확실히 그들 사이에는 서로
친숙하지 않은 분위기가 흘렀습니다.
06:43
So at the end종료 of their그들의 talk, the panel패널,
138
391319
3313
그들의 발언이 끝나고 나자,
06:46
they had questions질문들 and answers답변,
139
394632
1833
질문과 대답시간이 있었고,
06:48
and boom, my hand went갔다 right up,
140
396465
2097
제 손은 번쩍 들어올려져
06:50
and I get the microphone마이크로폰,
141
398562
1305
마이크를 잡게 되었습니다.
06:51
and I look at them and I say, "Thank you.
142
399867
2004
그들을 보며 말했습니다,
"감사합니다.
루게릭 병에 대해
연구하시는 것에 정말 감사합니다.
06:53
Thank you so much for working in ALSALS.
143
401871
2399
06:56
It means방법 so very much to us."
144
404270
1725
우리에겐 정말 큰 의미랍니다.
06:57
I said, "But I do have to tell you
145
405995
1805
하지만 이건 말씀 드려야겠네요.
06:59
that I'm watching보고있다 your body신체 language언어
146
407800
1941
여러분의 바디 랭귀지를 보고
07:01
and I'm listening청취 to what you're saying속담.
147
409741
2121
연설을 듣고 있었는데,
07:03
It just doesn't seem보다 like there's a whole완전한
lot of collaboration협동 going on here.
148
411862
5371
여러분 사이의 협력이 잘
이루어지지 않고 있는 것 같더군요.
07:09
And not only that, where's어디있어? the flip튀기다 chart차트
149
417233
3142
그 뿐 아니라, 실제 조치 항목과
07:12
with the action동작 items항목 and the
follow-up후속 조치 and the accountability책임?
150
420375
4782
현재 진행 상황과 책임소재가 쓰인
발표차트는 어디 있는 거죠?
07:17
What are you going to do
after you leave휴가 this room?"
151
425157
3992
이 방을 떠나신 후 여러분은
대체 뭘 하실 계획이신가요?"
07:21
And then I turned돌린 around
152
429149
2835
그리고 제가 돌아섰을 때는
07:23
and there was about 200 pairs한 쌍
of eyes just staring쳐다 보는 at me.
153
431984
6766
대략 200쌍의 눈이
저를 응시하고 있었습니다.
07:30
And it was that point포인트 that I realized깨달은
154
438750
3560
그 때 저는 깨달았죠.
07:34
that I had talked말한 about
the elephant코끼리 in the room.
155
442310
4471
모두가 부분적으로는 알지만 전체의
해답은 모르는 문제를 거론했던 거죠.
이렇게 저의 임무가 시작되었습니다.
07:38
Thus그러므로 my mission사명 had begun시작된.
156
446781
3111
07:41
So over the next다음 것 couple of years연령,
157
449892
2970
그 후 몇년간 피트와
07:44
Pete피트we've우리는 had our highs최고 and our lows최저점.
158
452862
2638
우리에게는 좋은 일도,
나쁜 일도 있었습니다.
피트는 임상시험에
참가하고 있었고,
07:47
Pete피트 was put on a compassionate인정 많은 use drug.
159
455500
2438
07:49
It was hope기대 in a bottle for
the whole완전한 ALSALS community커뮤니티.
160
457938
3183
그 약은 모든 ALS 환자들의
희망이었습니다.
07:53
It was in a phase단계 IIIIII trial시도.
161
461121
2209
임상시험은 ALS 3기 대상으로
진행되었습니다.
07:55
Then six months개월 later후에, the
data데이터 comes온다 back: no efficacy효능.
162
463330
4586
6개월 후,
결과가 나왔습니다: 효과 없음.
임상시험에서는 해외에서
치료를 받게 되어 있었기 때문에,
07:59
We were supposed가정의 to
have therapies치료법 overseas해외,
163
467917
2471
우리는 그저 무력해졌습니다.
08:02
and the rug깔개 was
pulled뽑은 out from under아래에 us.
164
470388
2149
08:04
So for the next다음 것 two years연령,
165
472537
1945
그 뒤 2년간, 저는 그것이
제 아들을 조금씩, 조금씩
08:06
we just watched보았다 my son아들
be taken취한 away from me,
166
474482
4282
08:10
little by little every...마다 day.
167
478764
3671
앗아가고 있는 것을
바라보고만 있었습니다.
08:14
Two and a half절반 years연령 ago...전에,
168
482435
2517
2년 반 전,
피트는 야구 경기장에서
홈런을 치고 있었습니다.
08:16
Pete피트 was hitting때리는 home
runs뛰다 at baseball야구 fields전지.
169
484952
3158
08:20
Today오늘, Pete's피트 completely완전히 paralyzed마비 된.
170
488110
3830
지금, 피트는 완전히 마비되었습니다.
08:23
He can't hold보류 his head머리 up any longer더 길게.
171
491940
2366
고개를 지탱하지도 못하고,
08:26
He's confined갇힌 to a motorized동력의 wheelchair바퀴 달린 의자.
172
494306
2614
전동 휠체어에서 벗어나지 못합니다.
삼키지도, 먹지도 못합니다.
08:28
He can no longer더 길게 swallow제비 or eat먹다.
173
496920
2218
08:31
He has a feeding급송 tube튜브.
174
499138
1895
공급관을 이용해야 하죠.
08:33
He can't speak말하다.
175
501033
2665
말을 하지도 못합니다.
08:37
He talks회담 with eye gaze응시하다 technology과학 기술
176
505239
3536
시선 인식 기술과
08:40
and a speech연설 generating생성 device장치,
177
508775
1951
음성 발생 장치를 통해야만
대화를 할 수 있습니다.
08:42
and we're watching보고있다 his lungs,
178
510726
1469
우리는 그의 폐를 주시하고 있습니다.
08:44
because his diaphragm횡격막
eventually결국 is going to give out
179
512195
3005
왜냐하면 그의 횡경막은
결국 움직임을 멈출 것이고,
08:47
and then the decision결정 will be made만든
to put him on a ventilator송풍기 or not.
180
515200
4778
그 때가 되면 산소 호흡기의 여부를
결정해야 할것이기 때문입니다.
08:51
ALSALS robs the human인간의 of all their그들의 physical물리적 인
parts부분품, but the brain stays체재하다 intact손대지 않은.
181
519978
9608
ALS는 인간의 모든 신체적인 부분을
손상시키지만 뇌는 멀쩡합니다.
09:01
So July칠월 4th, 2014,
182
529586
4621
2014년 7월 4일,
09:06
75th year of Lou Gehrig's게 리그
inspirational영감을주는 speech연설 comes온다,
183
534207
4408
루 게릭의 감동적인 연설이 75주년을
맞는 날이 다가오고 있었고,
09:10
and Pete피트 is asked물었다 by MLBMLB.comcom to write쓰다
an article in the Bleacher지붕 없는 관람석 Report보고서.
184
538615
5544
피트는 MLB.Com에서 블리처 리포트에
기사를 써달라는 부탁을 받았습니다.
09:16
And it was very significant중요한, because he
wrote it using~을 사용하여 his eye gaze응시하다 technology과학 기술.
185
544159
7093
이것이 특별한 의미를 갖는 이유는
그가 시선 인식 기술을 이용해
그 글을 썼기 때문입니다.
09:23
Twenty스물 days later후에,
the ice얼음 started시작한 to fall가을.
186
551252
6249
20일 후, 얼음이 쏟아지기 시작했죠.
(아이스 버켓 챌린지의 왕성함을 의미)
09:29
On July칠월 27th, Pete's피트
roommate룸메이트 in New새로운 York요크 City시티,
187
557501
4675
7월 27일, 뉴욕에 있는
피트의 룸메이트는
뉴욕에 사는 또다른
ALS 환자인 팻 퀸을 나타내는
09:34
wearing착용 a Quinn For The Win승리 shirt셔츠,
188
562176
2609
09:36
signifying의미하는 Pat가볍게 두드리기 Quinn, another다른
ALSALS patient환자 known알려진 in New새로운 York요크,
189
564785
3850
'퀸 포더 윈' 셔츠와
보스턴 대학 반바지를 입고 말하길,
09:40
and B.C. shorts반바지
190
568635
2051
"나는 ALS 아이스 버킷
챌린지를 감행 할거야,"
09:42
said, "I'm taking취득 the ALSALS
Ice얼음 Bucket버킷 Challenge도전,"
191
570686
4492
09:47
picked뽑힌 up the ice얼음, put it over his head머리.
192
575178
2780
하고 얼음을 머리에 쏟아 부었습니다.
09:49
"And I'm nominating지명하는 ..."
And he sent보낸 it up to Boston보스턴.
193
577958
4208
"내가 지명할 사람은..."하고,
이것을 보스턴으로 보냈습니다.
09:54
And that was on July칠월 27th.
194
582166
3424
그것이 7월 27일이었습니다.
09:57
Over the next다음 것 couple
of days, our news뉴스 feed먹이
195
585590
2571
그 뒤 며칠 동안 우리의 뉴스피드는
10:00
was full완전한 of family가족 and friends친구.
196
588161
2535
가족들과 친구들로 넘쳐났습니다.
10:02
If you haven't~하지 않았다. gone지나간 back,
the nice좋은 thing about Facebook페이스 북
197
590696
2678
아직 찾아보지 않으셨다면,
페이스북의 좋은 점이
10:05
is that you have the dates날짜들, you can go back.
198
593374
2213
날짜를 알고 있다면 돌아가
찾아볼 수 있다는 점이니,
10:07
You've got to see Uncle삼촌 Artie'sArtie 's
human인간의 Bloody피의 Mary메리.
199
595587
3971
찾아보셔도 좋을거예요.
아티 삼촌의 인간버전 블러디 메리
(토마토주스가 든 칵테일)는
꼭 봐야한다니까요.
10:11
I'm telling말함 you, it's one of the best베스트 ones그들,
200
599558
3146
장담하는데, 정말 최고예요.
10:14
and that was probably아마 in day two.
201
602704
2962
아마 이틀 째 되는 날이었을 거예요.
10:17
By about day four, Uncle삼촌
Dave데이브, the webmaster웹 마스터,
202
605666
3970
4일 째 되는 날,
웹 마스터 데이브 삼촌이,
-그는 페이스북 이용자가 아닙니다.
10:21
he isn't on Facebook페이스 북,
203
609636
1973
10:23
and I get a text본문 from him,
and it says말한다, "Nancy낸시,
204
611609
2887
저에게 문자를 보냈는데,
"낸시, 이게 대체 무슨 일이야?"
10:26
what the hell지옥 is going on?"
205
614496
2894
10:29
Uncle삼촌 Dave데이브 gets도착 a hit히트
every...마다 time Pete's피트 website웹 사이트
206
617390
3597
데이브 삼촌은 누군가 피트의 웹사이트에
들어갈 때마다 알림을 받는데
10:32
is gone지나간 onto~에, and his
phone전화 was blowing취주 up.
207
620987
3023
그의 핸드폰이 폭주하고 있었죠.
10:36
So we all sat앉은 down and we realized깨달은,
208
624010
1855
그제서야 우리는 깨달았습니다.
10:37
money is coming오는 in — how amazing놀랄 만한.
209
625865
3852
돈이 모이고 있다는 사실을요.
얼마나 놀라운가요!
10:41
So we knew알고 있었다 awareness인식
would lead리드 to funding자금,
210
629717
2544
사람들의 의식을 일깨우는 것이
자금 제공으로 이어지리라는 사실은
이미 알고 있었습니다.
10:44
we just didn't know it would
only take a couple of days.
211
632261
2978
다만 그게 며칠만에 이뤄지리라고는
예상하지 못했을 뿐이었죠.
10:47
So we got together함께, put our best베스트
501(c)(3)s on Pete's피트 website웹 사이트,
212
635239
5157
우리는 곧바로 피트의 웹사이트에
기부할 수 있는
501(c)(3)(가장 흔한 종류의
비영리 단체)를 올렸고,
본격적인 알림에 나섰습니다.
10:52
and off we went갔다.
213
640396
2109
10:54
So week one, Boston보스턴 media미디어.
214
642505
3181
첫째 주에는,
보스턴시의 미디어에 알렸습니다.
둘째 주에는,
전국적인 미디어에 알렸습니다.
10:57
Week two, national전국의 media미디어.
215
645686
2468
11:00
It was during...동안 week two
that our neighbor이웃 사람 next다음 것 door
216
648154
2454
둘째 주가 되자,
옆집에 사는 이웃이 우리집 문을 열고
11:02
opened열린 up our door and threw던졌다 a pizza피자
217
650608
2392
피자를 부엌 바닥에 던지며 말하길
11:05
across건너서 the kitchen부엌 floor바닥, saying속담,
218
653000
2360
"당신들 음식이 좀 필요하겠는데요."
라더군요.
11:07
"I think you people might
need food식품 in there."
219
655360
2939
(웃음)
11:10
(Laughter웃음)
220
658299
2205
셋째 주,
유명인사들에게 알렸습니다.
11:12
Week three, celebrities유명인
Entertainment환대 Tonight오늘 밤,
221
660504
4016
엔터테인먼트 투나잇, 엑세스 할리우드
(미국 방송사 이름들)에 알렸습니다.
11:16
Access접속하다 Hollywood할리우드.
222
664520
2066
11:18
Week four, global글로벌BBCBBC, Irish아일랜드의 Radio라디오.
223
666586
6155
넷째 주, 세계적으로 알렸습니다-
BBC, 아이리쉬 라디오 등에요.
11:24
Did anyone누군가 see "Lost잃어버린 In Translation번역"?
224
672741
2922
"로스트 인 트렌스레이션?"이라는
영화를 본 적 있으신가요?
11:27
My husband남편 did Japanese일본어 television텔레비전.
225
675663
2189
우리 남편이 일본 TV에 출현했는데,
11:29
It was interesting재미있는.
226
677852
1710
흥미롭더군요.
(웃음)
11:31
(Laughter웃음)
227
679562
2052
11:33
And those videos비디오, the popular인기 있는 ones그들.
228
681614
5762
그 유명한 비디오들이 있죠.
음, 폴 비소넷의 빙하 비디오,
놀랍죠.
11:39
Paul Bissonnette'sBissonnette 's
glacier빙하 video비디오, incredible놀랄 만한.
229
687376
4488
11:43
How about the redemption구속 nuns수녀 of Dublin더블린?
230
691864
2737
더블린 수녀들의 비디오는 또 어떻고요?
그거 보신 분 계신가요?
11:46
Who's누가 seen that one?
231
694601
1705
정말 환상적이에요.
11:48
It's absolutely전혀 fantastic환상적인.
232
696306
2587
11:50
J.T., Justin저스틴 Timberlake팀버 레이크.
233
698893
2217
J.T., 저스틴 팀버레이크.
11:53
That's when we knew알고 있었다, that
was a real레알 A-list목록 celebrity명성.
234
701110
3769
그가 아이스버킷 챌린지에 참여했을 때,
우리는 정말 최고급의 스타들이
동참하고 있다는 것을 알았죠.
11:56
I go back on my texts텍스트, and I can see
235
704879
2891
핸드폰 문자함을 보면
제 여동생이 "JT! JT"라고
보낸 걸 볼 수 있었죠.
11:59
"JTJT! JTJT!" My sister여자 형제 texting문자 메시지 me.
236
707770
5132
12:04
Angela안젤라 Merkel메르켈, the chancellor장관 of Germany독일.
237
712902
3248
독일의 수상, 앙겔라 메르켈.
믿을 수 없을 정도였죠.
12:08
Incredible놀랄 만한.
238
716150
1806
12:09
And the ALSALS patients환자,
239
717956
2310
그리고 ALS 환자들과
12:12
you know what their그들의 favorite특히 잘하는
ones그들 are, and their그들의 families'가족들'?
240
720266
3194
그 가족들이 가장 좋아한 동영상은
어떤 것이었을까요?
12:15
All of them.
241
723460
1590
그 모두입니다.
12:17
Because this misunderstood오해 된 and
underfunded과소 자금 "rare드문" disease질병,
242
725050
4848
왜냐하면 ALS는
잘못 알려진 사실이 많고
지원도 제대로 받지 못하는
"보기 드문" 질병이기 때문에
12:21
they just sat앉은 and watched보았다 people
saying속담 it over and over: "ALSALS, ALSALS."
243
729898
6480
가족들이 할 수 있는 것이라고는
그저 앉아서 멍하니
"ALS, ALS"만 되풀이하는 것을
듣는 것밖에 없었으니까요.
12:28
It was unbelievable믿을 수 없는.
244
736378
3209
믿을 수가 없었죠.
12:31
And those naysayers비회원,
245
739587
2043
반대하는 사람들에게 할 말은,
12:33
let's just talk a couple
of stats통계, shall하여야 한다 we?
246
741630
2839
뭐, 그냥 통계 몇 개를
살펴보도록 하죠.
ALS 협회는
12:36
Okay, so the ALSALS Association협회,
247
744469
2638
12:39
they think by year end종료,
it'll그것은 be 160 million백만 dollars불화.
248
747107
3957
올해 말까지 1억 6천만 달러가
모일 것으로 예상하고 있습니다.
12:43
ALSALS TDITDI in Cambridge케임브리지,
249
751064
2585
캠브리지의 ALS 연구센터는
12:45
they raised높인 three million백만 dollars불화.
250
753649
2052
3백만 달러를 모았습니다.
12:47
Well, guess추측 what?
251
755701
1442
자, 한 번 예상해보세요.
그들이 연구해 오던 약의 임상시험을
진행할 수 있었습니다.
12:49
They had a clinical객관적인 trial시도 for a drug
that they've그들은 been developing개발 중.
252
757143
3294
12:52
It was on a three-year3 년 track선로 for funding자금.
253
760437
3116
그 임상시험은 3년 간 기부금을 모아
진행될 예정이었습니다.
12:55
Two months개월.
254
763553
1487
두 달입니다.
12:57
It's coming오는 out starting출발 in two months개월.
255
765040
2288
두 달 후 시험에 들어간다고 합니다.
(박수)
12:59
(Applause박수 갈채)
256
767328
3940
13:05
And YouTubeYouTube has reported보고 된
257
773791
5015
유투브에는
150개국 이상에서 아이스 버킷
챌린지를 포스팅했고,
13:10
that over 150 countries국가 have posted게시 됨
Ice얼음 Bucket버킷 Challenges도전 과제 for ALSALS.
258
778806
7078
페이스북에는 250만개의 비디오,
13:17
And Facebook페이스 북, 2.5 million백만 videos비디오,
259
785884
6571
13:24
and I had the awesome대단한 adventure모험
260
792455
3115
그리고 저는
지난주 페이스북을 방문하는
13:27
visiting방문 the Facebook페이스 북 campus교정 last week,
261
795570
2720
굉장한 경험을 했습니다.
13:30
and I said to them, "I know
what it was like in my house.
262
798290
2767
그들에게, "우리 집에서는
반응이 어땠는지 아는데,
13:33
I can't imagine상상하다 what it
was like around here."
263
801057
2620
여기에서는 어땠는지 모르겠네요."
라고 했더니,
13:35
All she said was, "Jaw-dropping입이 쩍 벌어지는."
264
803677
4713
"모두 입이 떡 벌어졌죠." 라더군요.
13:40
And my family's가족의 favorite특히 잘하는 video비디오?
265
808390
4980
저희 가족이 가장 좋아하는
비디오는 뭘까요?
13:45
Bill계산서 Gates게이츠.
266
813370
3206
빌 게이츠입니다.
13:48
Because the night Pete피트 was diagnosed진단받은,
267
816576
3083
왜냐하면 피트가
진단을 받은 날 저녁에,
13:51
he told us that he was going to get ALSALS in
front of philanthropists자선 사업가 like Bill계산서 Gates게이츠,
268
819659
7585
ALS를 빌 게이츠같은 자선가들에게
알리겠다는 목표를 세웠고,
13:59
and he did it.
269
827244
1546
실제로 이룬 것이니까요.
14:00
Goal number번호 one, check검사.
270
828790
2470
첫 번째 목표, 완료.
이제 치료와 치유를 향해
나아가고 있습니다.
14:03
Now on to the treatment치료 and cure치료법.
271
831260
1943
14:05
(Applause박수 갈채)
272
833203
6295
(박수)
14:14
So okay, after all of this ice얼음,
273
842775
3054
이렇게 여기저기서
얼음물이 쏟아지고 있는 와중에,
우리는 그저 얼음물을
머리에 쏟아 붓는 것보다는
14:17
we know that it was much more
274
845829
1896
14:19
than just pouring붓는 것 buckets양동이 of
ice얼음 water over your head머리,
275
847725
2822
훨씬 더 많은 것을
의미한다는 것을 알고 있죠.
14:22
and I really would like to leave휴가 you
276
850547
1828
저는 여러분이 기억해주셨으면 하는
14:24
with a couple of things that
I'd like you to remember생각해 내다.
277
852375
2914
몇 가지를 전달하고 떠나려 합니다.
첫 번째는,
14:27
The first thing is,
278
855289
1675
14:28
every...마다 morning아침 when you wake일어나 다 up,
279
856964
2226
매일 아침 여러분이 일어날 때,
14:31
you can choose고르다 to live살고 있다 your day in positivity양성.
280
859190
3076
긍정적인 삶을
택할 수 있다는 것입니다.
14:36
Would any of you blame비난 me
281
864249
2271
여러분 중에,
저를 탓하실 분 계신가요?
14:38
if I just was in the fetal유쾌한 position위치
282
866520
2339
제가 매일 아침에
옆으로 쪼그리고 누워
14:40
and pulled뽑은 the covers표지
over my head머리 every...마다 day?
283
868859
3237
머리 위로 이불을
뒤집어 썼다면 말이에요.
14:44
No, I don't think anybody아무도 would blame비난 me,
284
872096
2212
아니요, 아무도
저를 탓하진 않을겁니다.
14:46
but Pete피트 has inspired영감을 얻은 us to wake일어나 다 up
285
874308
3002
하지만 피트는
우리가 매일 아침 깨어날 때
14:49
every...마다 morning아침 and be
positive and proactive사전 행동 적.
286
877310
3186
긍정적이고 주도적인 마음가짐을
갖도록 영감을 주었습니다.
14:52
I actually사실은 had to ditch도랑 support지원하다 groups여러 떼
287
880496
2804
저는 우리를 지지하는 그룹을
저버려야 했는데,
왜냐하면 그 단체의 멤버들이
14:55
because everybody각자 모두 was in there saying속담 that
288
883300
2479
잔디에 농약을 치는 것이
14:57
spraying살포 their그들의 lawns잔디 with chemicals화학,
289
885779
1834
14:59
that's why they got ALSALS,
290
887613
1868
ALS에 걸리는 이유라고 말했는데,
저는 이렇게 생각했죠,
"그건 아닌 것 같은데요"
15:01
and I was like, "I don't think so,"
291
889481
1959
15:03
but I had to get away from the negativity부정성.
292
891440
4019
하지만 저는 부정적인 마음가짐에서
벗어나야 했습니다.
15:07
The second둘째 thing I want to leave휴가 you with
293
895459
2887
두 번째로 말씀드릴 것은,
15:10
is the person사람 at the
middle중간 of the challenge도전
294
898346
2814
힘든 상황을 맞서고 있는 사람은
세상에 나서기 위해
15:13
has to be willing자발적인 to have
the mental지적인 toughness인성
295
901160
3080
스스로 강한 정신력을
가지려 해야 한다는 것입니다.
15:16
to put themselves그들 자신 out there.
296
904240
3745
피트는 아직도 야구 경기에 갑니다.
15:19
Pete피트 still goes간다 to baseball야구 games계략
297
907985
2225
여전히 팀 동료들과 함께
선수 대기석에 앉고,
15:22
and he still sits앉아있다 with his
teammates팀 동료들 in the dugout방공호,
298
910210
3054
15:25
and he hangs달다 his gravity중량 feed먹이 bag가방
299
913264
2883
그의 링겔팩을
15:28
right on the cages케이지.
300
916147
1400
철망에 겁니다.
피트의 친구들이 와서 함께 노는데,
15:29
You'll see the kids아이들, they're
up there hanging교수형 it up.
301
917547
1770
"피트, 이거 괜찮아?" "응"
15:31
"Pete피트, is that okay?" "Yup."
302
919317
1671
15:32
And then they put it
right into his stomach.
303
920988
3251
그리고선 그의 배에 꽂습니다.
15:36
Because he wants them to see
what the reality현실 of this is,
304
924239
3402
그는 ALS의 현실을
보여주고 싶어하고,
15:39
and how he's never, ever going to give up.
305
927641
3372
또 그가 절대로 포기하지 않을 것을
보여주고 싶어하기 때문입니다.
15:43
And the third제삼 thing I
want to leave휴가 you with:
306
931013
2230
세 번째,
여러분이 정말이지 받아들이기 힘든
상황에 맞닥뜨리게 된다면,
15:45
If you ever come across건너서 a situation상태
307
933243
3516
15:48
that you see as so unacceptable용납 될 수없는,
308
936759
3139
15:51
I want you to dig파기 down as deep깊은 as you can
309
939898
3723
자신의 내면 깊숙히 파고 들어가
15:55
and find your best베스트 mother어머니 bear
310
943621
2855
엄마 곰의 모성 본능을 찾고,
15:58
and go after it.
311
946476
2409
거기에 매달리세요.
(박수)
16:00
(Applause박수 갈채)
312
948885
5553
감사합니다.
16:34
Thank you.
313
982886
2068
(박수)
16:36
(Applause박수 갈채)
314
984954
3817
16:40
I know that I'm running달리는 over,
315
988771
1659
제가 주어진 시간을
넘기고 있다는건 알지만,
16:42
but I've got to leave휴가 you with this:
316
990430
1767
이거 하나는 말씀드려야겠네요:
16:44
the gifts선물 that my son아들 has given주어진 me.
317
992197
3174
제 아들이 저에게 준
선물들에 대한 이야기요.
저는 29년을
16:47
I have had 29 years연령
318
995371
2713
16:50
of having the honor명예 of being존재 the mother어머니
319
998084
3816
피트 프레이트의 엄마로서 살아가는
영예를 가졌습니다.
16:53
of Pete피트 Frates플 레이트.
320
1001900
2039
16:55
Pete피트 Frates플 레이트 has been inspiring영감을주는
and leading주요한 his whole완전한 life.
321
1003939
5046
피트 프레이트는 살아가는 내내
저에게 영감을 주고, 이끌어주었죠.
17:00
He's thrown던진 out kindness친절,
322
1008985
2272
그는 모두에게 친절을 베풀었고,
17:03
and all that kindness친절
has come back to him.
323
1011257
3640
그 친절은 모두
그에게로 다시 돌아왔습니다.
17:06
He walks걷다 the face얼굴 of the Earth지구
right now and knows알고있다 why he's here.
324
1014897
6439
그는 이 세상에 자신이
왜 존재하는지 알고 있습니다.
17:13
What a gift선물.
325
1021342
2848
어찌나 큰 축복인지요.
17:16
The second둘째 thing that my son아들 has given주어진 me
326
1024190
2631
그가 저에게 준 두 번째 선물은
제 삶의 사명을 준 것입니다.
17:18
is he's given주어진 me my mission사명 in life.
327
1026821
3055
이제 제가 왜 세상에
존재하는지 알고 있습니다.
17:21
Now I know why I'm here.
328
1029876
1804
17:23
I'm going to save구하다 my son아들,
329
1031680
3144
제 아들을 구할 것이고,
만약 제 시간에 그의 생명을
살릴 수는 없다 해도
17:26
and if it doesn't happen우연히 있다 in time for him,
330
1034824
2790
17:29
I'm going to work so that no other mother어머니
331
1037614
2642
다른 어머니들이
제가 겪고 있는 일을
17:32
has to go through...을 통하여 what I'm going through...을 통하여.
332
1040256
3559
똑같이 겪지는 않도록
노력할 것입니다.
17:35
And the third제삼 thing,
and last but not least가장 작은
333
1043815
2694
마지막이지만 절대 더 작지는 않은,
제 아들에 준 세번째 선물은
17:38
gift선물 that my son아들 has given주어진 me,
334
1046519
3027
17:41
as an exclamation감탄 point포인트
335
1049546
2087
강조를 하고 싶은
17:43
to the miraculous기적적 month
336
1051633
1793
2014년 8월의
17:45
of August팔월 2014:
337
1053426
3678
기적적인 달에 받게 된 것입니다.
17:49
That girlfriend여자 친구 that he went갔다 to get on
the night of diagnosis진단 is now his wife아내,
338
1057104
6144
진단을 받은 날 저녁 피트가 데리러
갔던 여자친구는 이제 그의 아내입니다.
그리고 피트와 줄리는
저에게 손녀를 안겨주었죠.
17:55
and Pete피트 and Julie줄리 have given주어진 me my
granddaughter손녀, Lucy루시 Fitzgerald피츠 제럴드 Frates플 레이트.
339
1063248
8377
루시 피츠제럴드 프레이트.
18:03
Lucy루시 Fitzgerald피츠 제럴드 Frates플 레이트 came왔다 two weeks early이른
340
1071625
5105
루시 피츠제럴드는
두 주 일찍 태어났습니다.
2014년, 8월 31일에요.
18:08
as the exclamation감탄 point포인트
341
1076730
2198
18:10
on August팔월 31st, 2014.
342
1078928
4379
그래서-
18:15
And so —
343
1083307
1674
(박수)
18:16
(Applause박수 갈채) —
344
1084981
8884
18:25
And so let me leave휴가 you with
Pete's피트 words of inspiration영감
345
1093865
3644
이제 피트가 학급 친구들, 직장 동료,
그리고 팀 동료들에게
18:29
that he would use to classmates급우,
coworkers동료 and teammates팀 동료들.
346
1097509
7268
영감을 주곤 했던 말들을
전하려고 합니다.
18:36
Be passionate열렬한.
347
1104777
3376
열정을 가져라.
18:40
Be genuine성실한.
348
1108153
2507
진실해져라.
근면하라.
18:42
Be hardworking열심히 일하는.
349
1110660
2994
18:45
And don't forget잊다 to be great.
350
1113654
4284
그리고,
위대해지는 것도 잊지 말라.
18:49
Thank you. (Applause박수 갈채)
351
1117938
2424
감사합니다.
(박수)
Translated by Park Jung Bin
Reviewed by Jeong-Lan Kinser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Frates - Mother + ALS Advocate
Nancy Frates and her family have raised a projected $160 million for ALS research in 2014. How? They kicked off the ALS Ice Bucket Challenge to honor 29-year-old Pete Frates.

Why you should listen

When Nancy Frates’ son was diagnosed with ALS in 2012, she was confused. Pete was a 27-year-old athlete and the only people she’d ever known with this disease were elderly already. Ever since that life-changing moment, she and her family have found their sense of purpose in working tirelessly to raise awareness about ALS and to stimulate funding for research. Because it’s been 75 years since Lou Gehrig delivered his famed farewell speech, and no treatment or cure has been found. This, says Nancy Frates, is unacceptable.

This July, Pete Frates inspired the ALS Ice Bucket Challenge, which quickly became a viral fundraising phenomenon. The challenge inspired people across the United States and world to dump a bucket of ice on their head and pass the challenge on to three friends. In all, The ALS Association projects that the challenge will have raised $160 million for research by the end of 2014.

Pete Frates is now paralyzed and mute—he speaks to the world through eye gazer technology and through his family. They all remain hopeful for progress in treating this terrible disease.

More profile about the speaker
Nancy Frates | Speaker | TED.com