ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

바바라 네터슨-호로비쯔: 의사들은 모르지만 수의사들은 아는 것

Filmed:
1,611,219 views

단지 한 종만 돌볼 수 있는 수의사를 무엇이라고 부를까요? 의사입니다. 이 매력적인 강연에서 바바라 네터슨 호로비쯔는 건강에 대해 종의 범위를 넓히는 접근이 인간동물의 의료정책, 특히 정신건강에 대한 것을 고려할 때 어떻게 향상시킬 수 있는 지를 공유합니다.
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Ten years연령 ago...전에,
0
1619
1470
십 년전에,
00:15
I got a phone전화 call that
changed변경된 my life.
1
3089
3808
저는 제 삶을 바꿀
전화를 한 통 받았습니다.
00:18
At the time, I was
cardiologist심장 전문의 at UCLAUCLA,
2
6897
3952
그 때, 전
UCLA의 심장병 전문가였죠,
00:22
specializing전문 in cardiac심장병 환자
imaging이미징 techniques기법.
3
10849
3437
심장의 이미지를 찍는
기술을 지닌 전문의였어요.
00:26
The call came왔다 from a veterinarian수의사
at the Los로스 Angeles앤젤레스 Zoo동물원.
4
14286
5529
그 전화는 로스 엔젤레스 동물원의
수의사에게서 부터 왔죠.
00:31
An elderly노인 female여자 chimpanzee침팬지
5
19815
2654
한 늙은 여자 침팬치가
얼굴 한쪽이 일그러져서
잠에서 깨어났습니다
00:34
had woken깨우다 up with a facial얼굴 마사지 droop처짐
6
22469
2823
00:37
and the veterinarians수의사 were worried걱정
that she'd흘리다 had a stroke행정.
7
25292
3336
그리고 수의사는 그녀가
심장마비를 일으켰나 해서 걱정했죠.
00:40
They asked물었다 if I'd
come to the zoo동물원
8
28628
3025
그들은 제가 동물원에 와서
00:43
and image영상 the animal's동물의 heart심장
9
31653
1948
그 침팬지의 심장을 찍어
00:45
to look for a possible가능한
cardiac심장병 환자 cause원인.
10
33601
3690
심장병의 타당한 원인이
될만한 이유를 찾을것을 요청했죠.
00:49
Now, to be clear명확한, North북쪽 American미국 사람
zoos동물원 are staffed직원이있는
11
37291
3638
명확히 하자면,
북미의 동물원들에는
상당히 높은 자격을 보유하고,
위원회가 인증한 수의사들이 근무하죠.
00:52
by highly고도로 qualified자격 있는,
board-certified이사회 인증 veterinarians수의사
12
40929
4129
00:57
who take outstanding두드러진
care케어 of their그들의 animal동물 patients환자.
13
45058
4669
그들은 자기의 동물 환자들을
돌보는 데 탁월한 분들이죠.
하지만 때로는, 그들은
인간 병원 공동체에
01:01
But occasionally때때로, they do reach범위 into
the human인간의 medical의료 community커뮤니티,
14
49727
4086
01:05
particularly특별히 for some
speciality전문 consultation상의,
15
53813
4601
특히 일부 특별한 상담을 위해서
연락을 취하곤 했고,
01:10
and I was one of the lucky운이 좋은 physicians의사들
who was invited초대 된 in to help.
16
58414
5819
저는 그들을 돕도록 초대받은
운 좋은 의사 중 한명이었죠.
01:16
I had a chance기회 to rule규칙 out
a stroke행정 in this chimpanzee침팬지
17
64233
6503
전 이 침팬지에게서 심장마비가
아니라는 걸 확인할 기회를 가졌고
01:22
and make sure that this gorilla고릴라
didn't have a torn찢어진 aorta대동맥,
18
70736
6064
그리고 이 고릴라가
대동맥이 찢어지지 않았고,
01:28
evaluate평가하다 this macaw잉꼬
for a heart심장 murmur어렴풋한 말소리,
19
76800
4787
이 앵무새의 심장이 지속적으로
뛰는지를 측정하기 위해
01:33
make sure that this California캘리포니아 sea바다 lion's사자의
paricardium심 외막 wasn't아니었다. inflamed염증이있는,
20
81587
7469
이 캘리포니아 바다표범들의 심낭이
붓지 않았다는 것을 보장해야했죠.
01:41
and in this picture그림, I'm listening청취
to the heart심장 of a lion사자
21
89056
4258
그리고 이 사진에서, 저는
사자의 심장소리를 듣고 있죠,
01:45
after a lifesaving생명 구원,
collaborative협력적인 procedure순서
22
93314
3617
수의사와 물리치료사들과
협동적인 과정으로
01:48
with veterinarians수의사 and physicians의사들
23
96931
2917
사자의 생명을 재활시킨후에
01:51
where we drained물기가있는 700 cc's참조 인 of
fluid유동체 from the sac
24
99848
4317
우리는 사자의 심장이 있는 심낭에서
700 cc의 액체를 빼냈거든요.
01:56
in which어느 this lion's사자의
heart심장 was contained포함 된.
25
104165
4404
또 제가 많은 사람들에게도
치료했던 이 과정도
02:00
And this procedure순서, which어느 I have
done끝난 on many많은 human인간의 patients환자,
26
108569
4813
02:05
was identical같은, with the exception예외
of that paw앞발 and that tail꼬리.
27
113382
9351
저 발톱과 저 꼬리의 경우를
제외하고는 거의 똑같았죠. (웃음)
대부분의 시간을, 저는 UCLA
의료센터에서 의사들과 일했죠,
02:14
Now most가장 of the time, I was working
at UCLAUCLA Medical의료 Center센터 with physicians의사들,
28
122733
6391
02:21
discussing토론하다 symptoms조짐
and diagnoses진단 and treatments치료법
29
129124
5034
제 인간환자들을 위한 증상, 진단과
처방에 대해서 논의하면서요.
02:26
for my human인간의 patients환자,
30
134158
3441
하지만 어느정도의 시간을 저는
로스엔젤레스 동물원에서
02:29
but some of the time,
I was working at the Los로스 Angeles앤젤레스 Zoo동물원
31
137599
3078
02:32
with veterinarians수의사, discussing토론하다
symptoms조짐 and diagnoses진단 and treatments치료법
32
140677
5445
수의사들과, 증상, 진단과 처방에
대해서 논의하면서
02:38
for their그들의 animal동물 patients환자.
33
146122
2626
동물 환자들을 위해서 작업했어요.
02:40
And occasionally때때로, on
the very same같은 day,
34
148748
5093
그리고 가끔은, 바로 같은날에
02:45
I went갔다 on rounds순찰 at
UCLAUCLA Medical의료 Center센터
35
153841
3779
전 UCLA의료 센터와
02:49
and at the Los로스 Angeles앤젤레스 Zoo동물원.
36
157620
2903
로스 엔젤레스 동물원에 갔죠.
02:52
And here's여기에 what started시작한 coming오는
into very clear명확한 focus초점 for me.
37
160523
6338
그리고 여기 이것이 매우 명백하게
제가 초점을 맞추는 것이 되었어요.
02:58
Physicians의사 and veterinarians수의사
were essentially본질적으로 taking취득 care케어
38
166861
4306
물리사들과 수의사들은
그들은 본질적으로 동물과 인간환자들의
같은 질병과 장애를 돌보고 있었죠:
03:03
of the same같은 disorders장애 in their그들의
animal동물 and human인간의 patients환자:
39
171167
5170
03:08
congestive울혈의 heart심장 failure실패, brain tumors종양,
40
176337
4513
울혈성 심부전, 뇌 종양,
백혈병, 당뇨병, 관절염,
근위축성 측삭경화증, 유방암,
03:12
leukemia백혈병, diabetes당뇨병,
arthritis관절염, ALSALS, breast유방 cancer,
41
180850
8251
03:21
even psychiatric정신과의 syndromes증후군
like depression우울증, anxiety걱정,
42
189101
5140
우울증이나, 불안, 강박, 식이장애,
자신상해와 같은 정신병적인 증상도요.
03:26
compulsions강박, eating먹기 disorders장애
and self-injury자해.
43
194241
6547
이제, 제가
고백할 게 있습니다.
03:32
Now, I've got a confession고백 to make.
44
200788
2878
03:35
Even though그래도 I studied공부 한 comparative비교적
physiology생리학 and evolutionary진화의 biology생물학
45
203666
6849
비록 제가 학사과정을 비교 생리학과
진화 생물학을 배웠음에도 불구하고
03:42
as an undergrad학부생 --
46
210515
2083
저는 제 졸업논문을
다윈의 이론에 관해서 썼죠,
03:44
I had even written my senior연장자
thesis명제 on Darwinian다윈의 theory이론 --
47
212598
4538
03:49
learning배우기 about the
significant중요한 overlap중첩하다
48
217136
2720
동물들과 인간들 사이의 장애들은
상당부분이 중복된다는 이론이었고,
03:51
between중에서 the disorders장애 of
animals동물 and humans인간,
49
219856
2736
03:54
it came왔다 as a much needed필요한
wake-up깨우기 call for me.
50
222592
5719
저는 그것을 제게 상당히 필요했던
각성으로 받아들였습니다.
04:00
So I started시작한 wondering궁금해하는,
with all of these overlaps겹치다,
51
228311
4488
그래서 저는 궁금해지기 시작했죠,
이 모든게 중복됨에도,
04:04
how was it that I had never
thought to ask청하다 a veterinarian수의사,
52
232799
5518
어떻게 제가 수의사들에게
또는 인간 환자을 위한
치료의 영감을 얻는데
04:10
or consult찾다 the veterinary수의사 literature문학,
53
238317
2527
04:12
for insights통찰력 into one
of my human인간의 patients환자?
54
240844
4329
수의사학 자료를 살펴보라고
말하지 않았을까라고 말이죠.
04:17
Why had I never, nor...도 아니다 had any of my
physician내과 의사 friends친구 and colleagues동료들
55
245173
6151
왜 제 의사 친구들과
동료들에게
04:23
whom누구에게 I asked물었다, ever attended참석 한
a veterinary수의사 conference회의?
56
251324
5343
수의학 회의에 참석해보라고
말하지 못했을까요?
04:30
For that matter문제, why was
any of this a surprise놀람?
57
258327
6116
그랬으면서도, 이런 것이
제게는 왜 놀라웠을까요?
04:36
I mean, look, every...마다 single단일 physician내과 의사
accepts받아 들인다 some biological생물학의 connection연결
58
264443
6145
제 말은, 보세요, 모든 의사들은
동물들과 사람들간의
생물학적인 연결을 인정합니다.
04:42
between중에서 animals동물 and humans인간.
59
270588
2900
04:45
Every마다 medication약물 치료 that we prescribe처방하다
or that we've우리는 taken취한 ourselves우리 스스로
60
273488
4769
우리가 복용한 적이 있거나
우리의 가족들에게 준 적이 있는
04:50
or we've우리는 given주어진 to our families가족들
61
278257
2634
우리가 처방하는 모든 약물은
04:52
has first been tested테스트 한 on an animal동물.
62
280891
3580
동물들에게 먼저 시험되어졌었죠.
04:56
But there's something very different다른
63
284471
1756
하지만 약물을 주는 것,
04:58
about giving주는 an animal동물 a
medication약물 치료 or a human인간의 disease질병
64
286227
6605
동물에게나 인간의 질병에 주는 것과
동물이 울혈성 심부전이나 결핵
05:04
and the animal동물 developing개발 중
congestive울혈의 heart심장 failure실패
65
292832
3945
또는 유방암을 스스로 유발시킨것을
치료하려고 주는 것에는
05:08
or diabetes당뇨병 or breast유방 cancer
on their그들의 own개인적인.
66
296777
6547
뭔가 상당히 다른점이 있습니다.
05:15
Now, maybe some of the surprise놀람
67
303324
2631
약간의 놀라움은 도시와 시골사이의
분리증가에서 올 지도 모릅니다.
05:17
comes온다 from the increasing증가하는
separation분리 in our world세계
68
305955
3584
05:21
between중에서 the urban도시의 and the nonurban이상.
69
309539
3884
05:25
You know, we hear듣다 about these city시티 kids아이들
70
313423
2698
아시죠, 우리는 양털이 나무에서
자란다고 하거나
05:28
who think that wool양모 grows자라다 on trees나무
71
316121
4071
치즈가 나무에서 생산된다고 생각하는
도시 아이들의 이야기를 듣죠.
05:32
or that cheese치즈 comes온다 from a plant식물.
72
320192
4064
05:36
Well, today's오늘의 human인간의 hospitals병원,
73
324256
2733
자, 오늘날 인간의 병원은,
점차적으로, 기술의 이러한 반짝이는
대성당으로 바꾸고 있어요.
05:38
increasingly더욱 더, are turning선회 into these
gleaming번쩍 거리는 cathedrals대성당 of technology과학 기술.
74
326989
6811
05:45
And this creates창조하다 a psychological심리적 인
distance거리 between중에서 the human인간의 patients환자
75
333810
4907
그리고 이것은 그 병원에서
치료받고 있는 인간환자와
05:50
who are being존재 treated치료 된 there
76
338717
2720
05:53
and animal동물 patients환자 who
are living생활 in oceans대양
77
341437
4497
대양에서, 농장에서, 숲속에서
살고있는 동물환자들 사이에서
05:57
and farms전원 and jungles정글.
78
345934
3518
심리적인 거리감을
조성하고 있습니다.
06:01
But I think there's an
even deeper더 깊은 reason이유.
79
349452
5109
하지만 저는 거기에 보다
더 깊은 이유가 있다고 생각해요.
06:06
Physicians의사 and scientists과학자들, we accept받아 들인다
intellectually지적으로 that our species,
80
354561
6733
의사와 과학자인 우리는 우리의 종이
호모 사피엔스는 단 하나의 종이며,
06:13
Homo호모 sapiens사피엔스, is merely단지
one species,
81
361294
3741
다른 종보다 더 독특하거나
특별하지 않다는 것을 인정합니다.
06:17
no more unique독특한 or
special특별한 than any other.
82
365035
5471
06:22
But in our hearts마음, we don't
completely완전히 believe that.
83
370506
5016
하지만 우리의 깊은 마음속에는
그걸 완전히 믿지 않죠.
06:28
I feel it myself자기 when I'm
listening청취 to Mozart모차르트
84
376572
4294
제 자신도 그걸
제가 모짜르트를 듣거나
06:32
or looking at pictures영화 of the
Mars화성 Rover임시 과녁 on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
제 맥북에서 마스 로버의 그림을
보고 있을 때 느낍니다.
06:38
I feel that tug예인선 of
human인간의 exceptionalism예외주의,
86
386266
5546
저는 인간의 탁월성이
끌어당김을 느낍니다.
06:43
even as I recognize인정하다 the
scientifically과학적으로 isolating격리 cost비용
87
391812
4558
심지어 저는 우리 스스로를 동떨어진,
특별한 종으로 보는 것의
06:48
of seeing ourselves우리 스스로 as a
superior우수한 species, apart떨어져서.
88
396370
6376
과학적으로 고립된 비용을
인식하더라도 그렇게 느낍니다.
06:54
Well, I'm trying견딜 수 없는 these days.
89
402746
3233
하지만, 저는 요즈음 노력합니다.
저는 이제 인간환자를 보면,
전 항상 묻습니다,
06:57
When I see a human인간의 patient환자
now, I always ask청하다,
90
405979
4462
07:02
what do the animal동물 doctors의사들 know
about this problem문제 that I don't know?
91
410441
4842
'이 문제에 대해 동물의사들은 아는 데
내가 모르는 게 뭐지?'
07:07
And, might I be taking취득 better
care케어 of my human인간의 patient환자
92
415283
5462
그리고, 저는 제 인간 환자들을
인간동물 환자라고 생각하고 치료하면
더 잘 돌볼수도 있지 않을까요?
07:12
if I saw them as a human인간의
animal동물 patient환자?
93
420745
5173
07:19
Here are a few조금 examples예제들 of the
kind종류 of exciting흥미 진진한 connections사이
94
427858
4237
여기에 저의 그러한 생각으로 저를 이끈
연결의 흥분되는 몇가지 예가 있어요.
07:24
that this kind종류 of
thinking생각 has led me to.
95
432095
3962
07:28
Fear-induced두려움 유발 heart심장 failure실패.
96
436057
2837
두려움으로 유발된 심부전입니다.
07:30
Around the year 2000,
97
438894
2504
대략 서기 2000년에,
07:33
human인간의 cardiologists심장 전문의 "discovered발견 된"
emotionally감정적으로 induced유도 된 heart심장 failure실패.
98
441398
7500
인간 심장전문가들은 정서적으로 야기된
심부전에 대해 "발견하게" 되었죠.
07:40
It was described기술 된 in a gambling도박 father아버지
who had lost잃어버린 his life's인생의 savings저금
99
448898
5102
그것은 주사위하나로 그 일생의 저축금을
몽땅 날린 도박가 아버지로 묘사되었죠,
07:46
with a roll of the dice주사위,
100
454000
3152
결혼식 단상에서 그를 떠난 신부의
면전에서 그 심부전이 발생했어요.
07:49
in a bride신부 who'd누구?
been left at the alter바꾸다.
101
457152
4671
하지만 판명된 바로는,
이 "새로운" 인간에 대한 진단은
07:53
But it turns회전 out, this
"new새로운" human인간의 diagnosis진단
102
461823
4641
07:58
was neither어느 쪽도 아니다 new새로운, nor...도 아니다
was it uniquely유일하게 human인간의.
103
466464
4475
새로운 것도 아니었고
인간에게만 특별한 것도 아니었죠.
08:02
Veterinarians수의사 had been diagnosing진단하는,
treating치료 and even preventing예방
104
470939
5928
수의학자들은 진단, 치료, 심지어
예방까지 해오고 있었죠,
08:08
emotionally감정적으로 induced유도 된
symptoms조짐 in animals동물
105
476867
3879
정서적으로 유발된 심부전을
원숭이부터 앵무새들,
사슴부터 토끼의 범위에 이르러
08:12
ranging범위 from monkeys원숭이 to flamingos홍학,
from to deer사슴 to rabbits토끼,
106
480746
5904
08:18
since이후 the 1970s.
107
486650
3058
1970년 이래로 말이죠.
08:22
How many많은 human인간의 lives
might have been saved저장된
108
490968
3366
얼마나 많은 사람들의 생명이
구제될 수 있었을까요?
08:26
if this veterinary수의사 knowledge지식
had been put into the hands소유
109
494334
3605
이 수의학적 지식이 응급실 의사들과
심장전문 의사들에게 알려졌다면요.
08:29
of E.R. docs워드 프로세서 and cardiologists심장 전문의?
110
497939
3906
08:35
Self-injury자기 부상.
111
503055
2462
자기 상해.
08:37
Some human인간의 patients환자
harm themselves그들 자신.
112
505517
4135
일부의 인간환자들은
스스로에게 해를 입힙니다.
08:41
Some pluck당기기 out patches패치 of hair머리,
113
509652
3700
일부는 머리카락의 뿌리를 뽑고,
08:45
others다른 사람 actually사실은 cut절단 themselves그들 자신.
114
513352
3100
다른사람들은 실제로
자신의 신체부분을 자릅니다.
08:50
Some animal동물 patients환자
also또한 harm themselves그들 자신.
115
518242
3822
일부 동물환자들도
스스로에게 해를 입힙니다.
08:54
There are birds조류 that
pluck당기기 out feathers깃털.
116
522064
3480
자신들의 깃털을 뽑는
새들이 있습니다.
08:57
There are stallions종마 that repetitively반복적으로
bite물다 their그들의 flanks측면 until...까지 they bleed출혈.
117
525544
7769
그들이 피를 흘릴때까지 그들의 옆구리를
반복해서 물어 뜯는 숫말들이 있죠.
09:05
But veterinarians수의사 have very specific특유한
and very effective유효한 ways
118
533313
5172
하지만 수의학자들은 매우 특정하고
효과적으로 치료하고 심지어는
09:10
of treating치료 and even
preventing예방 self-injury자해
119
538485
4419
자신에게 해를 입히는 동물들의
09:14
in their그들의 self-injuring자기 부상 animals동물.
120
542904
3782
자기 상해를 예방까지도 할 수 있는
방법들이 있습니다.
09:18
Shouldn't하지 말아야 할 것 this veterinary수의사 knowledge지식
be put into the hands소유
121
546686
3047
이 수의학적인 지식이
자기상해로 고통을 겪고있는
09:21
of psychotherapists심리 치료사 and
parents부모님 and patients환자
122
549733
3726
심리치료사들, 부모들, 환자들의
손에 들어가야 하지 않을까요?
09:25
struggling고생하는 with self-injury자해?
123
553459
2978
09:29
Postpartum산후 depression우울증 and
postpartum산후 psychosis정신병.
124
557497
4835
산후 우울증과 산후 정신이상.
09:34
Sometimes때때로, soon after giving주는 birth출생,
125
562332
3135
때때로, 출산이후 얼마되지 않았을 때
일부 여성은 우울증에 걸리고,
09:37
some women여자들 become지다 depressed우울한,
126
565467
2424
가끔은 정말 심각한 우울증에 걸리고,
09:39
and sometimes때때로 they become지다 seriously진지하게
depressed우울한 and even psychotic정신병 환자.
127
567891
4306
심지어 그들은
정신이상으로도 됩니다.
09:44
They may할 수있다 neglect태만 their그들의 newborn신생아,
128
572197
2564
그들은 그들의 신생아들을
등한시할 수도 있고,
09:46
and in some extreme극단 cases사례,
129
574761
2176
극도의 경우에는
그의 아이에게
해를 입힐 수도 있습니다.
09:48
even harm the child어린이.
130
576937
3149
09:52
Equine veterinarians수의사 also또한
know that occasionally때때로,
131
580086
4226
말 수의사들은 또한, 가끔씩
암말이 출산을 하고 난 얼마 후
09:56
a mare바다, soon after giving주는 birth출생,
132
584312
3121
새끼말을 등한시하고,
젖먹이기를 거절하고,
09:59
will neglect태만 the foal낳다,
refusing거절하는 to nurse간호사,
133
587433
3213
10:02
and in some instances인스턴스,
kick발 차기 the foal낳다, even to death죽음.
134
590646
5072
어떤 경우에는 아기말을 차고, 심지어
죽게 할 수도 있다는 것을 압니다.
하지만 수의사들은,
10:09
But veterinarians수의사 have devised고안된
135
597018
2805
암말의 몸안에서 옥시토신이
증가되는 것과 연관된
10:11
an intervention중재 to deal거래 with
this foal낳다 rejection배제 syndrome증후군
136
599823
5473
이 아기말 거절 신드롬에 대체할
중재법에 착안했습니다.
10:17
that involves관련 increasing증가하는
oxytocin옥시토신 in the mare바다.
137
605296
4265
10:21
Oxytocin옥시토신 is the bonding결합 hormone호르몬,
138
609561
3385
옥시토신은 관계를
연결시켜주는 호르몬이죠.
10:24
and this leads리드 to renewed갱신 된 interest관심,
139
612946
2689
이것은 엄마말이 그녀의 새끼말에 대해
새로운 흥미를 느끼도록 연결해줍니다.
10:27
on the part부품 of the mare바다, in her foal낳다.
140
615635
3430
10:31
Shouldn't하지 말아야 할 것 this information정보
141
619065
2056
이 정보가
산부인과 의사들과
10:33
be put into the hands소유 of obob/gyn's진의
142
621121
3340
가족 의사들과 환자들,
산후 우울증과 산후 정신이상으로
10:36
and family가족 doctors의사들 and patients환자
143
624461
3333
10:39
who are struggling고생하는 with postpartum산후
depression우울증 and psychosis정신병?
144
627794
5362
고통을 겪고 있는 사람들에게
전해져야 되지 않을까요?
글쎄, 이 모든 가능성에도 불구하고,
10:47
Well, despite무례 all of this promise약속,
145
635306
2347
10:49
unfortunately운수 나쁘게 the gulf between중에서
our fields전지 remains유적 large.
146
637653
7808
우리분야에서의 격차는 상당히
큰 상태를 유지하고 있습니다.
10:57
To explain설명 it, I'm afraid두려워하는 I'm going
to have to air공기 some dirty더러운 laundry세탁.
147
645461
5529
그걸 설명하기 위해,
제가 사적인 말씀을 좀 드리죠.
11:02
Some physicians의사들 can be real레알 snobs속물
148
650990
4105
일부 의사들은
그들은 의사가 아닌 사람들에 대해
정말 도도하게 굽니다.
11:07
about doctors의사들 who are not M.D.'s'에스.
149
655095
2554
11:09
I'm talking말하는 about dentists치과 의사 and
optometrists검안사 and psychologists심리학자,
150
657649
6326
저는 치과의사들, 검안사들,
그리고 심리학의사들을 의미해요.
11:15
but maybe especially특히 animal동물 doctors의사들.
151
663975
4227
특히 동물 의사들에게는 더하죠.
11:20
Of course코스, most가장 physicians의사들
don't realize깨닫다 that it is harder열심히
152
668202
3873
물론, 대부분의 의사들은
깨닫지 못하고 있어요.
요새는 의학대학에 들어가기보다
수의학 대학에 들어가기가 더 어렵고,
11:24
to get into vet수의사 school학교 these
days than medical의료 school학교,
153
672075
4383
11:28
and that when we go
to medical의료 school학교,
154
676458
2284
우리가 의학대학교에 가면,
11:30
we learn배우다 everything
there is to know
155
678742
2613
우리는 호모사피엔스 종 한가지에 대한
모든 것을 배우지만,
11:33
about one species, Homo호모 sapiens사피엔스,
156
681355
3123
수의학자들은 건강과 질병의 범위가
포유류, 양서류, 파충류, 어류
11:36
but veterinarians수의사 need to learn배우다
about health건강 and disease질병
157
684478
4307
11:40
in mammals포유류, amphibians양서류,
reptiles파충류, fish물고기 and birds조류.
158
688785
4978
그리고 조류에 관한 모든 것을
배워야한다는 걸 말이죠.
11:45
So I don't blame비난 the vets수의사
for feeling감각 annoyed괴로운
159
693763
4684
그래서 저는 수의학자들이
제 직업의 생색내기와 무지에 의해
짜증난 것에 대해 비난하지 않아요.
11:50
by my profession's직업
condescension겸손 and ignorance무지.
160
698447
5965
11:56
But here's여기에 one from the vets수의사:
161
704412
2740
하지만 여기에 수의학사들이 말하는
한가지 농담이 있어요:
11:59
What do you call a veterinarian수의사
162
707152
3407
한가지 종만 치료할 수 있는
수의학자를 뭐라고 부를까요?(웃음)
12:02
who can only take
care케어 of one species?
163
710559
5857
12:08
A physician내과 의사. (Laughter웃음)
164
716416
3321
의사입니다. (웃음)
12:11
Closing폐쇄 the gap has become지다
a passion열정 for me,
165
719737
6209
간격을 메꾸는 것은
제 열정이 되었습니다.
12:17
and I'm doing this
through...을 통하여 programs프로그램들
166
725946
2601
그리고 저는 하나의 프로그램인,
12:20
like Darwin다윈 on Rounds라운드 at UCLAUCLA,
167
728547
3142
UCLA의 Darwin on Rounds를
통해서 하고 있습니다.
12:23
where we're bringing데려 오는 animal동물 experts전문가
and evolutionary진화의 biologists생물 학자
168
731689
5547
거기서 우리는 동물전문가와
진화 생물학자를 모셔오고
12:29
and embedding삽입 them
on our medical의료 teams
169
737236
4152
그들을 우리 의학 팀과
12:33
with our interns인턴 and our residents주민.
170
741388
3938
인턴 의사들과, 레지던트 의사들에
투입해서 함께 일하게 합니다.
12:37
And through...을 통하여 Zoobiquity동물성 conferences컨퍼런스,
171
745326
3707
그리고 주비퀴티라는
컨퍼런스를 통해서도 하고 있는데,
12:41
where we bring가져오다 medical의료 schools학교
together함께 with veterinary수의사 schools학교
172
749033
4219
거기서 우리는
수의학 대학교와 의학 대학교를
12:45
for collabortive공동의 discussions토론
173
753252
2140
동물과 인간 환자들이 공유하는
질병과 장애들의
12:47
of the shared공유 된 diseases질병 and disorders장애
174
755392
2801
12:50
of animal동물 and human인간의 patients환자.
175
758193
4126
협동적인 토의를 위해
함께 연결시킵니다.
12:54
At Zoobiquity동물성 conferences컨퍼런스,
176
762319
2843
주비퀴티 컨퍼런스에서, 참여자들은
호랑이의 유방암을 치료하는 것으로
12:57
participants참가자 learn배우다 how treating치료
breast유방 cancer in a tiger호랑이
177
765162
5420
유치원 교사의 유방암을 더 잘
치료할 수 있는 방법을 배우고,
13:02
can help us better treat breast유방 cancer
178
770582
2953
13:05
in a kindergarten유치원 teacher선생;
179
773535
3311
홀스틴 암소의 다낭성
난소 증후군을 이해하는 것으로
13:08
how understanding이해 polycystic다낭성의
overies지나치다 in a Holstein홀스타인 cow
180
776846
4863
13:13
can help us better take care케어
181
781709
2234
고통스런 생리를 가진 댄스교사를
더 잘 돌볼 수 있는 방법을 보여주고,
13:15
of a dance댄스 instructor강사
with painful아픈 periods미문;
182
783943
4560
몹시 신경질적인 셸티의 분리불안감의
치료를 잘 이해하는 것으로
13:20
and how better understanding이해 the
treatment치료 of separation분리 anxiety걱정
183
788503
4649
13:25
in a high-strung높이 날아간 SheltieSheltie
184
793152
2409
어린이의 학교개학 처음 며칠동안을
힘들어하는 어린아이를
13:27
can help an anxious불안한 young어린 child어린이
struggling고생하는 with his first days of school학교.
185
795561
7401
도울 방법을
찾게 한다는 것을 보여줍니다.
13:34
In the United유나이티드 States and now
internationally국제적으로, at Zoobiquity동물성 conferences컨퍼런스
186
802962
5245
미국에서, 그리고 이제는 국제적으로
주비퀴티 컨퍼런스에서
13:40
physicians의사들 and veterinarians수의사 check검사
their그들의 attitudes태도 and their그들의 preconceptions선입견
187
808207
6869
의사들과 수의사들은
그들의 태도와 선입견을
13:47
at the door and come
together함께 as colleagues동료들,
188
815076
6024
문에서 확인하고, 동료들로서,
13:53
as peers동료, as doctors의사들.
189
821100
5865
동무들로서,
의사들로서 함께 모입니다.
13:58
After all, we humans인간
are animals동물, too,
190
826965
5420
결국, 우리 인간들 역시 동물입니다.
14:04
and it's time for us physicians의사들 to embrace포옹
191
832385
3460
그리고 우리 의사들이
우리의 환자들과 우리 자신의
동물본성을 포용하고,
14:07
our patients'환자 ' and our own개인적인 animal동물 natures본성
192
835845
4547
14:12
and join어울리다 veterinarians수의사
193
840392
2138
수의학자들의
14:14
in a species-spanning종 - 스패닝 approach접근 to health건강.
194
842530
4988
종들의 범위를 넓히는 접근으로
건강 분야에 참여할 때입니다.
14:19
Because it turns회전 out,
195
847518
2213
왜냐하면 판명된 바로는,
14:21
some of the best베스트 and
most가장 humanistic인본주의의 medicine의학
196
849731
5198
가장 훌륭하고 가장 인간적인 의학은
14:26
is being존재 practiced연습 한 by doctors의사들
whose누구의 patients환자 aren't있지 않다. human인간의.
197
854929
5540
그들의 환자가 인간이 아닌 의사들에
의해 실행되고 있기 때문입니다.
14:32
And one of the best베스트 ways
we can take care케어
198
860469
3382
그리고 우리가 인간환자를 가장 잘
돌볼 수 있는 방법중의 하나는
14:35
of the human인간의 patient환자 is by
paying지불하는 close닫기 attention주의
199
863851
5101
지구상에 있는 다른 모든 환자들이
14:40
to how all the other
patients환자 on the planet행성
200
868952
3703
14:44
live살고 있다, grow자라다, get sick고약한 and heal고치다.
201
872655
6657
살고, 자라고, 아프고, 치유되는지를
주목하는 것이기 때문입니다.
14:51
Thank you.
202
879312
2585
감사합니다.
14:53
(Applause박수 갈채).
203
881897
2480
(박수)
Translated by Jeong-Lan Kinser
Reviewed by Sunduk Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com