ABOUT THE SPEAKER
David Macaulay - Illustrator
David Macaulay gets under the skins of skyscrapers, mosques, pyramids, subways, and a host of other ancient and modern marvels. His lavish and micro-detailed renderings expose the world's secret engineering to dazzled readers of all ages.

Why you should listen

David Macaulay's exploratory renderings of architectural marvels throughout history have captivated children and adults alike. With crystal clear drawings and insightful text, Macaulay takes his readers inside these structures, illuminating not just the engineering prowess of the builders, but also their daily lives -- from the rulers and engineers down to the peasants hauling the bricks.

Among Macaulay's many awards is a Caldecott Medal for his book Black and White. He has produced an acclaimed 5-part PBS series (and companion book) Building Big, which reveals the engineering wonders of the biggest of the big. His classic work The Way Things Work (and its new edition, The New Way Things Work), was on the New York Times bestseller list for 50 weeks. He is an illustration instructor at his alma mater, the Rhode Island Institute of Design.

Browse this great collection of Macaulay links from a MetaFilter thread (thanks, user MonkeyToes!).

More profile about the speaker
David Macaulay | Speaker | TED.com
TED2002

David Macaulay: An illustrated journey through Rome

데이비드 맥콜레이가 로마에서 한 익살맞은 일

Filmed:
765,388 views

데이비드 맥콜레이가 로마에서 행한 재미난 행동들에 대한 기억들을 그 역사적인 도시에 대한 경의의 표시로서 삽화에 담아 낸 좌충우돌과 때로는 초현실주의적인 여행집을 만들게 된 경의를 회상합니다.
- Illustrator
David Macaulay gets under the skins of skyscrapers, mosques, pyramids, subways, and a host of other ancient and modern marvels. His lavish and micro-detailed renderings expose the world's secret engineering to dazzled readers of all ages. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I draw무승부 to better understand알다 things.
0
1000
3000
전 사물들을 더 잘 이해하기 위해서 그림을 그립니다.
00:16
Sometimes때때로 I make a lot of drawings그림들
1
4000
2000
그래서 가끔은 정말 많이 그리곤 하죠.
00:18
and I still don't understand알다 what it is I'm drawing그림.
2
6000
3000
하지만 여전히 제가 그리고 있는게 무엇인지 이해하지 못합니다.
00:21
Those of you who are comfortable편안 with digital디지털 stuff물건
3
9000
3000
여러분들 중에 디지털 장비와 친숙한 분들,
00:24
and even smug잘난 체하는 about that relationship관계 might be amused즐기는 to know
4
12000
4000
나아가 이에 대해 자신만한한 분들은,
00:28
that the guy who is best베스트 known알려진 for "The Way Things Work,"
5
16000
3000
"세상이 돌아가는 방법"이란 책으로 유명한 그 남자가
00:31
while preparing준비중 인 for part부품 of a panel패널 for called전화 한 Understanding이해,
6
19000
5000
이해력을 위한 공개 강연회의 일부분을 준비하려고
00:36
spent지출하다 two days trying견딜 수 없는 to get his laptop휴대용 퍼스널 컴퓨터 to communicate소통하다 with his new새로운 CDCD burner연소기.
7
24000
9000
자신의 휴대용 컴퓨터를 새로 산 CD 장치에 연결하는 데에 꼬박 이틀에 걸렸다는 사실에 놀라실겁니다.
00:45
Who knew알고 있었다 about extension신장 managers관리자?
8
33000
4000
그 누가 '확장 관리자'를 알고 있었을까요?
00:49
I've always managed관리되는 my own개인적인 extensions확장
9
37000
3000
전 항상 스스로 제 자신의 확장을 다루어왔습니다.
00:52
so it never even occurred발생한 to me to read독서 the instructions명령,
10
40000
3000
이에 대한 설명서를 읽는 건 결코 있을 수 없었죠.
00:55
but I did finally마침내 figure그림 it out. I had to figure그림 it out,
11
43000
3000
하지만 알아내고 말았습니다. 그것도 알아야만 한다는 것을요.
00:58
because along...을 따라서 with the invitation초대
12
46000
3000
왜냐하면 테드에 초대받음과 더불어
01:01
came왔다 the frightening놀라운 reminder조언 that there would be no projector영사기,
13
49000
4000
프로젝터가 없을 수도 있다는 불안감이 생겼습니다.
01:05
so bringing데려 오는 those carousels회전 목마 would no longer더 길게 be necessary필요한
14
53000
2000
따라서 이에 관련한 화물들을 가지고 오는것 또한 더이상은 필요하지 않게 되었습니다.
01:07
but some alternate번갈아 하는 form형태 of communication통신 would.
15
55000
3000
하지만 대화를 위해선 어떤 대안물이 필요했습니다.
01:10
Now, I could talk about something that I'm known알려진 for,
16
58000
4000
이제, 제가 여러분들에게 알려지게 된 그 무엇에 대해 이야기 할 수 있습니다.
01:14
something that would be particularly특별히 appropriate적당한
17
62000
3000
보다 기술적인 부분들에 능숙한 이곳에 모인 분들에게
01:17
for many많은 of the more technically기술적으로 minded편견없는 people here,
18
65000
3000
적합한 것이죠.
01:20
or I could talk about something I really care케어 about.
19
68000
2000
혹은 저에게 중요한 무언가를 이야기할 수도 있습니다.
01:22
I decided결정적인 to go with the latter후자의.
20
70000
3000
두 번째를 말 해야겠습니다.
01:25
I'm going to talk about Rome로마.
21
73000
1000
로마에 대해서입니다.
01:26
Now, why would I care케어 about Rome로마, particularly특별히?
22
74000
3000
그렇담, 제가 왜 로마를 특별하게 여기냐구요?
01:29
Well, I went갔다 to Rhode로드 Island School학교 of Design디자인
23
77000
3000
음, 전 60년대 중반무렵에 리즈디 예술학교에서
01:32
in the second둘째 half절반 of the '60s to study연구 architecture건축물.
24
80000
4000
건축에 대해 배웠습니다.
01:36
I was lucky운이 좋은 enough충분히 to spend보내 my last year, my fifth다섯 year,
25
84000
3000
운 좋게도 마지막 해, 제가 5학년일 때,
01:39
in Rome로마 as a student학생. It changed변경된 my life.
26
87000
4000
로마에서 공부를 했습니다. 그게 제 인생을 바꾸었죠.
01:43
Not the least가장 작은 reason이유 was the fact that I had spent지출하다 those first four years연령 living생활 at home,
27
91000
5000
하지만 제가 처음 4년을 집에서 보냈다는 사실을 무시할 수 없습니다.
01:48
driving운전 into RISDRISD everyday매일, driving운전 back.
28
96000
2000
매일 리즈디로 운전해서 갔다가, 다시 돌아오고.
01:50
I missed놓친 the '60s. I read독서 about them; (Laughter웃음)
29
98000
5000
저는 60년대가 그립습니다. 이에 대해 많은 걸 읽었죠.
01:55
I understand알다 they were pretty예쁜 interesting재미있는. I missed놓친 them,
30
103000
5000
전 그게 정말 흥미롭다고 생각합니다. 그 때가 그립죠.
02:00
but I did spend보내 that extraordinary이상한 year in Rome로마,
31
108000
3000
하지만 로마에서 전 아주 특별한 한 해를 보냈습니다.
02:03
and it's a place장소 that is never far멀리 from my mind마음.
32
111000
4000
결코 제 마음 속에서 떠나질 않는 곳입니다.
02:07
So, whenever할때는 언제나 given주어진 an opportunity기회,
33
115000
3000
그렇기에 기회가 주어질 때면 어김없이
02:10
I try to do something in it or with it or for it.
34
118000
3000
전 그곳에서 혹은 그곳을 사용하여 혹은 그곳을 위해 무언가를 하려고 합니다.
02:14
I also또한 make drawings그림들 to help people understand알다 things.
35
122000
4000
또한 전 사람들이 사물들을 이해하길 돕기 위해 그림을 그립니다.
02:18
Things that I want them to believe I understand알다.
36
126000
2000
제가 이해하고 있다고 사람들이 믿었으면 하는 것들이죠.
02:20
And that's what I do as an illustrator삽화가,
37
128000
3000
삽화가로서 제가 하는 일이란 이런 겁니다.
02:23
that's my job.
38
131000
1000
그게 제 직업이죠.
02:25
So, I'm going to show보여 주다 you some pictures영화 of Rome로마.
39
133000
2000
따라서 로마에 대한 그림 몇 가질 보여 드리겠습니다.
02:27
I've made만든 a lot of drawings그림들 of Rome로마 over the years연령.
40
135000
2000
수 년간 로마에 대한 그림을 많이 그렸습니다.
02:29
These are just drawings그림들 of Rome로마. I get back as often자주 as possible가능한 --
41
137000
4000
이것들은 로마에 대한 그림일 뿐입니다. 저는 상황이 허락될 때마다 그곳에 다시 간답니다.
02:33
I need to.
42
141000
1000
그럴 필요가 있어요.
02:34
All different다른 materials기재, all different다른 styles스타일, all different다른 times타임스,
43
142000
2000
완전한 다른 요소들, 완전히 다른 양식들, 완전히 다른 시대들.
02:36
drawings그림들 from sketchbooks스케치북 looking at the details세부 of Rome로마.
44
144000
3000
로마를 꼼꼼하게 살펴 사생첩에 그린 그림들입니다.
02:39
Part부품 of the reason이유 I'm showing전시 you these
45
147000
3000
이 사진들을 여러분들께 보여드리는 이유에는
02:42
is that it sort종류 of helps도움이된다. illustrate설명하다 this process방법 I go through...을 통하여
46
150000
3000
어느 정도 제가 경험한 것들의 일부분을 설명하기 위해서인데,
02:45
of trying견딜 수 없는 to figure그림 out what it is I feel about Rome로마 and why I feel it.
47
153000
3000
이는 로마에 대한 저의 감정들과 그걸 느끼게 된 이유를 알기 위해서입니다.
02:48
These are sketches밑그림 of some of the little details세부.
48
156000
4000
이것들은 그런 사소한 사항들에 대한 몇 가지 밑그림들입니다.
02:52
Rome로마 is a city시티 full완전한 of surprises놀라움.
49
160000
2000
로마는 정말이지 놀라운 도시입니다.
02:54
I mean, we're talking말하는 about unusual별난 perspectives전망,
50
162000
3000
말인즉, 조금 독특한 관점에서 볼 때 말입니다.
02:57
we're talking말하는 about narrow제한된 little winding굴곡 streets시가
51
165000
2000
좁고도 짧으면서 구불구불한 도로는
02:59
that suddenly갑자기 open열다 into vast거대한, sun-drenched햇볕에 흠뻑 젖은 piazzas광장 --
52
167000
5000
한 순간에 태양이 뜨겁게 내리쬐는 광장으로 연결됩니다.
03:04
never, though그래도, piazzas광장 that are not humanly인간적으로 scaled비늘이있는.
53
172000
3000
비록 그 크기는 쉽게 가늠할 수 없지만.
03:07
Part부품 of the reason이유 for that is the fact that they grew자랐다 up organically유기적으로.
54
175000
3000
그것들이 유기적으로 자라난다는 게 그 약간의 이유일 수 있습니다.
03:10
That amazing놀랄 만한 juxtaposition나란히 놓기 of old늙은 and new새로운,
55
178000
3000
과거와 현재가 놀랍게도 한 자리에 나란히 놓여 있죠.
03:13
the bits조금 of light that come down between중에서 the buildings건물
56
181000
6000
빌딩들 사이로 비치는 약간의 빛으로 인해
03:19
that sort종류 of create몹시 떠들어 대다 a map지도 that's traveling여행 above위에 your head머리 of
57
187000
2000
상상을 통해 여행하는 일종의 지도가 하나 만들어집니다.
03:21
usually보통 blue푸른 -- especially특히 in the summer여름 --
58
189000
2000
보통 푸른색이죠, 특히나 여름에는.
03:23
compared비교하다 to the map지도 that you would normally정상적으로 expect배고 있다 to see
59
191000
3000
여러분이 예상하는 지도와 비교해 볼 때.
03:26
of conventional전통적인 streets시가.
60
194000
2000
이건 전통적 모습의 거리에 대한 거죠.
03:28
And I began시작되었다 to think about how I could communicate소통하다 this in book도서 form형태.
61
196000
3000
이걸 하나의 책으로 만드는 방법을 생각하기 시작했습니다.
03:31
How could I share my sense감각 of Rome로마,
62
199000
3000
어떻게 로마에 대한 제 느낌을 사람들과 나눌 수 있을지,
03:34
my understanding이해 of Rome로마?
63
202000
2000
로마에 대한 저의 깨달음이라고 할까요?
03:36
And I'm going to show보여 주다 you a bunch다발 of dead죽은 ends끝이다, basically원래.
64
204000
3000
쉽게 말해, 여러분들께 일단의 막다른 골목들을 보여 드리겠습니다.
03:39
The primary행성 reason이유 for all these dead죽은 ends끝이다 is when
65
207000
2000
제가 이 모든 막다른 골목을 보여드리려고 하는 중요한 이유에는
03:41
if you're not quite아주 sure where you're going, you're certainly확실히 not going to get there
66
209000
2000
어디로 갈지가 확실하지 않으면, 거기로 갈 수 없기 때문입니다.
03:43
with any kind종류 of efficiency능률.
67
211000
2000
그 어떤 종류의 효과적인 수단이 있다 하더라도 말입니다.
03:45
Here's여기에 a little map지도. And I thought of maps지도들 at the beginning처음;
68
213000
3000
이건 조그마한 한 가지 지도 입니다 - 처음에는 다양한 지도들을 생각했었습니다.
03:48
maybe I should just try and do a little atlas아틀라스
69
216000
2000
아마도 제가 좋아하는 로마의 거리와 교차로를 포함한
03:50
of my favorite특히 잘하는 streets시가 and connections사이 in Rome로마.
70
218000
4000
지도책 한 권을 만들어야 합니다.
03:54
And here's여기에 a line of text본문 that actually사실은 evolves진화하다
71
222000
4000
그리고 이게 로마라는 '페이지'를 힘차게 가로질렀던 한 스쿠터의 배기가스로부터 발생한
03:58
from the exhaust배출 of a scooter스쿠터 zipping지퍼로 잠그다 across건너서 the page페이지.
72
226000
2000
'본문'의 한 '줄'입니다.
04:00
Here that same같은 line of text본문 wraps감싸다 around a fountain분수
73
228000
6000
이건 뒤집어서도 읽을 수 있는 삽화 형식으로 만들어진
04:06
in an illustration삽화 that can be turned돌린 upside down and read독서 both양자 모두 ways.
74
234000
2000
그 동일한 '줄'이 하나의 분수를 감싸고 있는 장면입니다.
04:08
Maybe that line of text본문 could be a story이야기
75
236000
3000
본문에서 그 한 '줄'은 한 사람의 관점을 전해 주기 때문에
04:11
to help give some human인간의 aspect양상 to this.
76
239000
4000
하나의 '이야기'가 될 수도 있습니다.
04:15
Maybe I should get away from this map지도 completely완전히,
77
243000
2000
어쩌면 이 지도로부터 완전하게 벗어나서
04:17
and really be honest정직한 about wanting이 없이 to show보여 주다 you my favorite특히 잘하는 bits조금 and pieces조각들 of Rome로마
78
245000
2000
솔직히 정말로 제가 좋아하는 로마에 대한 그림들을 여러분께 보여드리고 싶습니다.
04:19
and simply간단히 kick발 차기 a soccer축구 ball in the air공기 --
79
247000
2000
그래서 간단하게 축구공 하나를 발로 찹니다.
04:21
which어느 happens일이 in so many많은 of the squares사각형 in the city시티 --
80
249000
2000
로마에 있는 광장에선 정말 흔히 볼 수 있는 광경이죠.
04:23
and let it bounce되튐 off of things. And I'll simply간단히 explain설명
81
251000
3000
그냥 여기저기에 부딪혀 공이 튀도록 내버려 두세요.
04:26
what each마다 of those things is that the soccer축구 ball hits히트 곡.
82
254000
2000
이제 추구공과 부딪히는 사물들에 대해 간략히 설명하겠습니다.
04:28
That seemed~ 같았다 like a sort종류 of a cheap shot.
83
256000
2000
별다른 게 없을 거 같습니다.
04:30
But even though그래도 I just started시작한 this presentation표시,
84
258000
4000
하지만 방금 막 시작했지만
04:34
this is not the first thing that I tried시도한 to do
85
262000
2000
이런 강연은 처음이 아닙니다.
04:36
and I was getting점점 sort종류 of desperate필사적 인.
86
264000
1000
약간 자포자기하곤 했죠.
04:37
Eventually결국, I realized깨달은 that I had really no content함유량 that I could count카운트 on,
87
265000
3000
결국 제가 알게 된 건 그림을 설명할 내용이 없다는 거였죠.
04:40
so I decided결정적인 to move움직임 towards...쪽으로 packaging포장. (Laughter웃음)
88
268000
3000
그래서 하나의 짜임새를 갖추고자 마음 먹었습니다.
04:43
I mean, it seems~ 같다 to work for a lot of things.
89
271000
4000
대수롭지 않은 사물들을 대상으로 행할 기나긴 일인 거 같죠.
04:47
So I thought a little box상자 set세트 of four small작은 books서적 might do the trick장난.
90
275000
4000
그래서 이러한 묘기를 행할 수 있게 해 줄 조그마한 네 권의 책이 들어 있는 작은 상자 하나를 생각했습니다.
04:51
But one of the ideas아이디어 that emerged출현 한
91
279000
2000
하지만 옮겨 그리는 도중에 든 생각들 중에 하나는
04:53
from some of those sketches밑그림 was the notion개념 of traveling여행 through...을 통하여 Rome로마
92
281000
4000
로마를 다양한 관점에서 보여주기 위해
04:57
in different다른 vehicles차량 at different다른 speeds속도 in order주문
93
285000
3000
서로 다른 차량을 타고 서로 다른 속도로
05:00
to show보여 주다 the different다른 aspects상들 of Rome로마.
94
288000
4000
로마를 두루 여행하는 거였습니다.
05:04
Sort종류 of an overview개요 of Rome로마 and the plan계획 that you might see from a dirigible기구.
95
292000
2000
여행선을 타고 볼 수 있는 그런 류의 로마에 대한 전반적인 것들.
05:06
Quick빨리 snapshots스냅 샷 of things you might see
96
294000
4000
빠르게 달리는 오토바이에서 볼 수 있는 듯한
05:10
from a speeding고속 진행 motor모터 scooter스쿠터, and very slow느린
97
298000
2000
로마에 대한 속사(速寫: 급히 찍은 사진).
05:12
walking보행 through...을 통하여 Rome로마, you might be able할 수 있는 to study연구 in more detail세부 묘사
98
300000
3000
그리고 아주 천천히 로마를 걸어 다닌다면, 보다 자세하게
05:15
some of the wonderful훌륭한 surfaces표면 and whatnot선반 that you come across건너서.
99
303000
7000
여러분은 그 놀라운 외양과 그런 비슷한 것들을 공부할 수도 있습니다.
05:22
Anyways어쨌든, I went갔다 back to the dirigible기구 notion개념.
100
310000
2000
아무튼, 다시 그 여행선 이야기로 돌아가겠습니다.
05:24
Went갔다. to Alberto알베르토 Santos-Dumont산토스 - 뒤몽.
101
312000
3000
아우베르트 산투스두몽는
05:27
Found녹이다 one of his dirigibles지휘권 that had enough충분히 dimensions치수
102
315000
2000
알맞은 크기의 여행선을 만들었습니다.
05:29
so I could actually사실은 use it as a scale규모
103
317000
2000
그래서 전 실제로 그걸 하나의 척도로서
05:31
that I would then juxtapose나란히 하다 with some of the things in Rome로마.
104
319000
4000
로마에 있는 몇몇 사물들을 나란히 놓는 데에 사용했습니다.
05:35
This thing would be flying나는 over or past과거
105
323000
2000
이건 상공을 그냥 날아 지나가거나 혹은 조금씩 조금씩 잘라 멈추거나
05:37
or be parked주차 된 in front of, but it would be like having a ruler지배자 --
106
325000
2000
어떤 사물 바로 앞에서 멈출 수도 있습니다. 일종의 기준점이죠.
05:39
sort종류 of travel여행 through...을 통하여 the pages페이지들 without없이 being존재 a ruler지배자.
107
327000
3000
하나의 기준이 없이, 책장을 따라 떠나는 여행과 비슷합니다.
05:42
Not that you know how long number번호 11 actually사실은 is,
108
330000
2000
11쪽에 담긴 풍경의 실제 너비는 모르지만
05:44
but you would be able할 수 있는 to compare비교 number번호 11 against반대 the Pantheon판테온
109
332000
4000
그걸 만신전(萬神殿)과
05:48
with number번호 11 against반대 the Baths온천 of Caracalla카라칼라,
110
336000
3000
'카라칼라 종합 목욕탕 the Baths of Caracalla'
05:51
and so on and so forth앞으로. If you were interested관심있는.
111
339000
2000
그리고 그 밖의 다른 사물들과 비교할 수 있습니다. 관심이 있다면요.
05:53
This is Beatrix비트 릭스. She has a dog named명명 된 Ajax아약스,
112
341000
3000
이 아이는 베아트릭스라고 합니다. 아약스라는 개를 키우죠.
05:56
she has purchased구매 한 a dirigible기구 -- a small작은 dirigible기구 --
113
344000
3000
베아트릭스는 조그마한 여행선을 하나 샀습니다.
05:59
she's assembling조립 the structure구조,
114
347000
3000
그걸 조립하는 중입니다.
06:02
Ajax아약스 is sniffing스니핑 for holes구멍 in the balloon풍선 before they set세트 off.
115
350000
4000
출발 전 아약스는 풍선기구에 난 구멍들에 코를 킁킁거리고 있습니다.
06:06
She launches시작하다 this thing above위에 the Spanish스페인 사람 Steps단계
116
354000
3000
베아트릭스는 아우베르트 산투스두몽이 한 거 보다 더 높이 이 풍선기구를 띄워
06:09
and sets세트 off for an aerial공중선 tour근무 기간 of the city시티.
117
357000
3000
하늘에서의 로마여행을 시작합니다.
06:12
Over the Spanish스페인 사람 Steps단계 we go.
118
360000
2000
아우베르트 산투스두몽보다 더 높이 날아올라서, 출발.
06:14
A nice좋은 way to show보여 주다 that river, that stream흐름 sort종류 of pouring붓는 것 down the hill언덕.
119
362000
4000
언덕을 따라 흘러 내리는 저 강의 물줄기를 보여주기 위한 좋은 방법이죠.
06:18
Unfortunately운수 나쁘게, just across건너서 the road도로 from it
120
366000
2000
공교롭게도, 길을 따라 움직이자
06:20
or quite아주 close닫기 by is the Column기둥 of Marcus마커스 Aurelius아우렐리우스,
121
368000
3000
마르쿠스 아우렐리우스 대왕 상과 너무 가까워져 버렸습니다.
06:23
and the diameter직경 of the dirigible기구 makes~을 만든다 an impression인상,
122
371000
5000
여행선의 직경으로 인해 한 가지 볼만한 일이 발생 했습니다.
06:28
as you can see, as she starts시작하다 trying견딜 수 없는 to read독서 the story이야기 that spirals나선 around
123
376000
3000
보시는 대로, 베아트릭스는 나선형으로 움직이면서 보여지는 광경을 보여주려 합니다.
06:31
the Column기둥 of Marcus마커스 Aurelius아우렐리우스 -- gets도착 a little too close닫기, nudges떨리는 소리 it.
124
379000
2000
마르쿠스 아우렐리우스 대왕의 상에게 너무 가까이 다가가더니 그만, 살짝 건드리고 맙니다.
06:33
This gives주는 me a chance기회 to suggest제안하다 to you the structure구조
125
381000
4000
이건 그 상이 어떻게 건축되었는지를 보여주는
06:37
of the Column기둥 of Marcus마커스 Aurelius아우렐리우스,
126
385000
2000
하나의 기회입니다.
06:39
which어느 is really no more than a pile말뚝 of quarters병사
127
387000
2000
25센트짜리 동전을 쌓아올린 것 보다 높지는 않아요.
06:41
high높은 -- thick두꺼운 quarters병사. Over the Piazza광장 of Saint성자 Ignacio이그나시오,
128
389000
3000
높고도 두껍게 쌓인 25센트예요. 성 이그나치오 광장을 위에서 내려다 보면.
06:44
completely완전히 ruining폐허가 된 the symmetry대칭, but that aside곁에
129
392000
4000
어떠한 좌우대칭도 보이진 않지만, 그 대신에
06:48
a spectacular장관의 place장소 to visit방문.
130
396000
4000
찾아가 볼만한 가치가 있는 곳입니다.
06:52
A spectacular장관의 framework뼈대, inside내부 of which어느 you see, usually보통,
131
400000
5000
보시다시피 이 구조물의 내부에서 여러분은
06:57
extraordinary이상한 blue푸른 sky하늘.
132
405000
2000
종종 정말 푸른 하늘을 볼 수있습니다.
06:59
Over the Pantheon판테온 and the 26-foot-발 diameter직경 OculusOculus.
133
407000
3000
만신전 위를 지나가다 직경이 26인지 되는 '눈'을 만나게 됩니다.
07:02
She parks공원 her dirigible기구, lowers낮추다 the anchor rope로프
134
410000
2000
베아트릭스는 여행선을 정지시키고, 닻줄을 아래로 내려,
07:04
and climbs등산 down for a closer더 가까운 look inside내부.
135
412000
4000
내부를 더 자세히 들여다 보려고 줄을 타고 내려 갑니다.
07:08
The text본문 here is right side측면 and upside down so that you are forced강요된
136
416000
3000
오른쪽에 글자가 있는데 뒤집혀 져 있어서
07:11
to turn회전 the book도서 around, and you can see it from ground바닥 point포인트 of view전망
137
419000
3000
여러분은 책을 돌립니다. 그러면 땅에서 위로 바라보는 광경과
07:14
and from her point포인트 of view전망 -- looking in the hole구멍,
138
422000
2000
베아트릭스가 그 구멍을 통해 바라보는 광경을
07:16
getting점점 a different다른 kind종류 of perspective원근법,
139
424000
2000
서로 다른 관점을 통해 볼 수 있습니다.
07:18
moving움직이는 you around the space공간. Particularly특별히 appropriate적당한 in a building건물
140
426000
2000
주위를 돌아보면 그 건물 내부와 정말 조화를 잘 이루는
07:20
that can contain있다 perfectly아주 a sphere구체
141
428000
4000
하나의 완벽한 구를 발견할 수 있습니다.
07:24
dimensions치수 of the diameter직경 being존재 the same같은
142
432000
2000
직경의 치수가 어디서나 동일한데
07:26
as the distance거리 from the center센터 of the floor바닥 to the center센터 of the OculusOculus.
143
434000
4000
그건 바닥의 중심에서부터 그 눈의 중심까지의 거리만큼 입니다.
07:30
Unfortunately운수 나쁘게 for her, the anchor line gets도착 tangled얽힌
144
438000
2000
안타깝게도 여행선의 닻줄이 만신전을 방문한
07:32
around the feet피트 of some Boy소년 Scouts정찰병 who are visiting방문 the Pantheon판테온,
145
440000
2000
몇몇 보이스카우트 아이들의 발에 얽혀 버렸습니다.
07:34
and they are immediately바로 yanked홱 잡아 당기다 out
146
442000
2000
설상가상으로 아이들이 그 줄을 확 잡아 당겨 버리자
07:36
and given주어진 an extraordinary이상한 but terrifying겁나게 하는 tour근무 기간
147
444000
3000
아이들 눈에는 모든 게 뒤집어진
07:39
of some of the domes of Rome로마, which어느 would,
148
447000
3000
로마의 반구형 건물들에 대한
07:42
from their그들의 point포인트 of view전망, naturally당연히 be hanging교수형 upside down.
149
450000
2000
특별하고 섬찍한 광경을 목격하게 되었습니다.
07:44
They bail보석 out as soon as they get to the top상단 of Saint성자 Ivo아이보,
150
452000
5000
하지만 성 이보가 있는 곳에 이르자말자 아이들은 구출되었습니다.
07:49
that little spiral나선 structure구조 you see there.
151
457000
2000
여러분들이 보시는 저기 저 작은 나선형의 구조물이죠.
07:51
She continues계속하다 on her way over Piazza광장 Navona나보나.
152
459000
4000
베아트릭스는 나보나 광장으로 계속해서 날아갑니다.
07:55
Notices공지 사항 a lot of activity활동 at the Tre트레 ScaliniScalini restaurant레스토랑,
153
463000
2000
트레스 팔리니 레스토랑이 있는 곳에서 벌어지는 저 엉청나게 많은 사람들 좀 보세요.
07:57
is reminded생각 나게하다 that it is lunchtime점심 시간 and she's hungry배고픈.
154
465000
2000
점심시간임을 알게 되자, 소녀는 배가 고픕니다.
07:59
They keep on motoring자동차 운전 towards...쪽으로 the Campo캄포 de'드 ' Fiori피오리,
155
467000
4000
계속해서 여행선을 움직여 곧 '캄포 데 피오리'에 도착합니다.
08:03
which어느 they soon reach범위. Ajax아약스 the dog is put in a basket바구니
156
471000
2000
바구니에 아약스를 넣어
08:05
and lowered낮춘 with a list명부 of food식품 into the marketplace시장,
157
473000
3000
먹고 싶은 음식목록과 함께 시장으로 내립니다.
08:08
which어느 flourishes번창하다 there until...까지 about one in the afternoon대낮,
158
476000
2000
이곳에서의 시장은 오후 1시정도까지 사람들로 북적이다
08:10
and then is completely완전히 removed제거 된
159
478000
2000
흔적도 없이 사라지고 맙니다.
08:12
and doesn't appear나타나다 again until...까지 six or seven일곱 the following수행원 morning아침.
160
480000
3000
그런 후엔 다음 날 오전 6시 혹은 7시까지는 다시금 볼 수 없지요.
08:15
Anyway어쨌든, the pooch gets도착 back to the dirigible기구 with the stuff물건.
161
483000
5000
어쨌거나, 아약스가 음식과 함께 다시금 여행선으로 돌아왔습니다.
08:20
Unfortunately운수 나쁘게, when she goes간다 to unwrap풀다 the prosciutto퀴 토우 뚜,
162
488000
4000
안타깝게도, 프로스키우토(향신료가 많이 든 이탈리아 햄)의 포장을 뜯자
08:24
Ajax아약스 makes~을 만든다 a lunge찌르기 for it.
163
492000
2000
아약스가 이를 먹으려고 달려 듭니다.
08:26
She's managed관리되는 to save구하다 the prosciutto퀴 토우 뚜,
164
494000
2000
프로스키우토를 아약스로부터 구해내긴 했습니다.
08:28
but in the process방법 she loses잃다 the tablecloth식탁보,
165
496000
3000
하지만 그러는 중에 그만 식탁보를 놓쳐버립니다.
08:31
which어느 you can see flying나는 away in the upper높은 left-hand왼손 corner모서리.
166
499000
4000
저 멀리 바람에 날려가는 걸 그림의 왼쪽 상단 모서리에서 볼 수 있습니다.
08:35
They continue잇다 without없이 their그들의 tablecloth식탁보,
167
503000
2000
식탁보는 없지만 음식을 먹습니다.
08:37
looking for a place장소 to land this thing so that they can actually사실은 have lunch점심.
168
505000
2000
점심을 제대로 먹기 위해 여행선을 착륙시킬 만한 장소를 찾으면서요.
08:39
They eventually결국 discover발견하다 a huge거대한 wall
169
507000
2000
마침내 거대한 벽 하나를 발견하는데,
08:41
that's filled채우는 with small작은 holes구멍, ideal이상 for docking도킹 a dirigible기구
170
509000
4000
표면을 가득 메운 조그만 구멍들로 인해 여행선을 착륙시키기에는 더할 나위 없이 좋습니다.
08:45
because you've got a place장소 to tie넥타이 up.
171
513000
2000
여행선을 묶어둘 장소가 있기 때문입니다.
08:47
Turns out to be the exterior외부 wall --
172
515000
3000
그 벽이란 게 알고보니 그건
08:50
that part부품 of it that remains유적 -- of the Coliseum콜롯세움,
173
518000
2000
원형 경기장의 일부분이었습니다.
08:52
so they park공원 themselves그들 자신 there and have a terrific훌륭한 lunch점심
174
520000
2000
여행선을 착륙시킨 후에, 베아트릭스와 아약스는
08:54
and have a spectacular장관의 view전망.
175
522000
1000
아주 맛있는 점심을 화려한 전망을 감상하며 먹습니다.
08:55
At the end종료 of lunch점심, they untie풀다 the anchor, they set세트 off
176
523000
4000
점심을 다 먹자, 닻줄을 풀어 출발합니다.
08:59
through...을 통하여 the Baths온천 of Caracalla카라칼라 and over the walls of the city시티
177
527000
4000
칼라칼라 대왕의 종합 목욕탕을 거쳐 로마의 성벽들 위로 날아갑니다.
09:03
and then an abandoned버려진 gatehouse누대
178
531000
2000
아마도 사람이 살지 않는 누다락도 지나갑니다.
09:05
and decide결정하다 to take one more look at the Pyramid피라미드 of CestiusCestius,
179
533000
4000
그런 후 지붕에 피뢰침이 있는 체스티우스의 피라미디를
09:09
which어느 has this lightning번개 rod막대 on top상단.
180
537000
3000
한 번 더 보기로 마음 먹습니다.
09:12
Unfortunately운수 나쁘게, that's a problem문제: they get a little too close닫기,
181
540000
2000
유감스럽게도, 그게 문제였습니다. 너무 가까이 다가갔죠.
09:14
and when you're in a dirigible기구
182
542000
2000
여행선을 타고 있을 때는
09:16
you have to be very careful꼼꼼한 about spikes스파이크.
183
544000
2000
여기저기 박힌 긴 못들에 정말 주의해야 합니다.
09:18
So that sort종류 of brings가져다 준다 her little story이야기 to a conclusion결론.
184
546000
3000
그 못 하나로 인해 베아트릭스는 자신의 짧은 여행을 끝내야 했습니다.
09:21
Marcello마르첼로, on the other hand, is sort종류 of a lazy게으른 guy,
185
549000
3000
한편, 마셸로는 좀 게으른 남자죠.
09:24
but he's not due정당한 at work until...까지 about noon정오.
186
552000
4000
12시까지는 일을 하지 않아요.
09:28
So, the alarm경보 goes간다 off and it's five다섯 to 12 or so.
187
556000
3000
알람시계가 울리고, 12시 5분 전쯤이네요.
09:31
He gets도착 up, leaps도약하다 onto~에 his scooter스쿠터, races경마 대회 through...을 통하여 the city시티
188
559000
3000
일어나, 스쿠터에 뛰어 올라, 로마 시를 통과합니다.
09:34
past과거 the church교회에 of Santa산타 Maria마리아 della델라 Pace속도,
189
562000
3000
산타 마리아 델라 파체 교회를 지나
09:37
down the alleys뒷골목, through...을 통하여 the streets시가
190
565000
3000
골목길 아래로 달려, 거리를 관통하기에
09:40
that tourists관광객 may할 수있다 be wandering방랑 through...을 통하여,
191
568000
2000
여행객들은 고요함을 방해하는
09:42
disturbing방해하는 the quiet조용한 backstreet백스트리트 life of Rome로마 at every...마다 turn회전.
192
570000
4000
스쿠터 소리로 인해 놀랄 겁니다.
09:46
That speed속도 with which어느 he is moving움직이는, I hope기대 I have suggested제안 된 in this little image영상,
193
574000
4000
마셸로가 움직이는 속도는... 한 가지 알려 드리고 싶은데
09:50
which어느, again, can be turned돌린 around and read독서 from both양자 모두 sides양쪽
194
578000
3000
여기서도 책은 양쪽으로 돌려 읽을 수 있습니다.
09:53
because there's text본문 on the bottom바닥 and text본문 on the top상단,
195
581000
4000
아래에 글귀가 있고, 이번엔 위에 글귀가 있지요.
09:57
one of which어느 is upside down in this image영상.
196
585000
2000
둘 중 하나는 이 그림을 뒤집어 놓은 겁니다.
09:59
So, he keeps유지하다 on moving움직이는, approaching접근하는 an unsuspecting순진한 waiter웨이터
197
587000
4000
계속해서 달립니다. 그걸 알지 못한 채,
10:03
who is trying견딜 수 없는 to deliver배달 two plates of linguine링귀니
198
591000
4000
백포도주가 든 조개양념으로 만들어진
10:07
in a delicate섬세한 white화이트 wine포도주 clam대합 sauce소스
199
595000
3000
링귀니 (수제 파스타) 두 접시를
10:10
to diners식사하는 사람 who are sitting좌석 at a table just outside외부 of a restaurant레스토랑 in the street거리.
200
598000
3000
레스토랑 밖 거리에 놓인 탁자에 앉아 있는 손님에게 나르는 종업원에게로.
10:13
Waiter웨이터 catches잡기 on, but it's too late늦은.
201
601000
2000
종업원이 이를 알았을 때는, 이미 너무 늦었네요.
10:15
And Marcello마르첼로 keeps유지하다 moving움직이는 in his scooter스쿠터.
202
603000
4000
마셸로는 멈추지 않고 계속해서 달랍니다.
10:19
Everything he sees본다 from this point포인트 on is slightly약간 affected체하는 by the linguine링귀니,
203
607000
4000
이 순간 그의 시야는 링귀니에 의해 약간 달라졌습니다.
10:23
but keeps유지하다 on moving움직이는 because this guy's남자의 got a job to do.
204
611000
2000
그래도 계속 달립니다. 왜냐하면 해야 할 일이 있거든요.
10:25
Removes제거 some scaffolding발판. One of the reasons원인
205
613000
2000
몇 가지 건축용 받침대도 부수면서요.
10:27
Rome로마 remains유적 the extraordinary이상한 place장소 it is that
206
615000
3000
로마가 특별한 장소로 남을 수 있는 이유들 중 하나가
10:30
because of scaffolding발판 and the determination결심
207
618000
3000
건축용 받침대로 건축물들를 계속 유지하겠다는 결심이죠.
10:33
to maintain유지하다 the fabric구조, it is a city시티 that continues계속하다
208
621000
3000
로마는 특정한 시대의 요청에 따라 자라나서
10:36
to grow자라다 and adapt개조 하다 to the needs필요 of the particular특별한 time
209
624000
3000
이에 적응하는 도시입니다.
10:39
in which어느 it finds발견하다 itself그 자체, or we find it.
210
627000
2000
그러함 속에서 스스로를 드러내고, 혹은 우리가 그걸 알 수 있습니다.
10:41
Right through...을 통하여 the Piazza광장 della델라 Rotonda로톤 다,
211
629000
3000
로톤다 광장을 지나자마자
10:44
in front of the Pantheon판테온 -- again wreaking비방하는 havoc큰 파란 -- and finally마침내 getting점점 to work.
212
632000
3000
만신전 앞에서, 다시금 혼란을 일으킨 후, 드디어 일터에 도착합니다.
10:47
Marcello마르첼로, as it turns회전 out,
213
635000
2000
쉽게 알 수 있듯이
10:49
is the driver운전사 of the number번호 64 bus버스,
214
637000
3000
마셸로는 64번 버스 운전사입니다.
10:52
and if you've been on the number번호 64 bus버스, you know
215
640000
2000
여러분이 64번 버스에 오른다면,
10:54
that it's driven주행하는 with the same같은 kind종류 of exuberance충일
216
642000
3000
마셸로가 스쿠터를 운전하면서 보여준
10:57
as Marcello마르첼로 demonstrated시연 된 on his scooter스쿠터.
217
645000
3000
것과 동일한 다양한 광경들을 보실 수 있습니다.
11:00
And finally마침내 CarlettoCarletto. You see his apartment아파트 in the upper높은 left-hand왼손 corner모서리.
218
648000
3000
마지막은 칼레토입니다. 그림의 왼쪽 상단에 그가 사는 아파트가 보입니다.
11:03
He's looking at his table;
219
651000
2000
탁자를 바라보고 있군요.
11:05
he's planning계획 to propose제안하다 this evening저녁 to his girlfriend여자 친구 of 40 years연령, (Laughter웃음)
220
653000
3000
오늘 저녁엔 40살 된 여자친구에게 프로포즈를 할 계획입니다.
11:08
and he wants it to be perfect완전한.
221
656000
4000
완벽하게 프로포즈를 하고 싶습니다.
11:12
He's got candles양초 out, he's got flowers꽃들 in the middle중간
222
660000
3000
촛볼도 내 놓고, 탁자 중앙에 꽃도 내려 놓고,
11:15
and he's trying견딜 수 없는 to figure그림 out where to put the plates and the glasses안경.
223
663000
2000
지금 접시랑 유리잔을 어디에 놓을지를 생각 중입니다.
11:17
But he's not happy행복; something's뭔가 wrong잘못된.
224
665000
3000
근데 행복하게 보이진 않네요. 뭔가 잘못 되었나 봅니다.
11:20
The phone전화 rings반지 anyway어쨌든, he's called전화 한 to the palazzo궁전.
225
668000
2000
전화기가 울리고, 팔라초로 좀 와 달라네요.
11:22
He saunters사냥꾼들 -- he saunters사냥꾼들 at a good clip클립,
226
670000
4000
그는 빨리 걸어다니질 않습니다.
11:26
but as compared비교하다 to all the traveling여행 we've우리는 just seen, he's sauntering소리를지다.
227
674000
2000
방금 본 여행방식과 비교할 때, 그는 어슬렁거리죠.
11:28
Everybody각자 모두 knows알고있다 CarlettoCarletto, because he's in entertainment환대,
228
676000
3000
칼레토를 모르는 사람은 없습니다. 왜냐하면 그는 사람들을 즐겁게 해 주기 때문이죠.
11:31
actually사실은; he's in television텔레비전.
229
679000
2000
실제로, 그는 텔레비젼에 관련된 일을 합니다.
11:33
He's actually사실은 in television텔레비전 repair수리, which어느 is why people know him.
230
681000
5000
텔레비젼 수리공인데, 그게 모두가 그를 알고 있는 이유가 되죠.
11:38
So they all have his number번호.
231
686000
2000
그래서 모든 사람은 칼레토의 전화번호를 알고 있습니다.
11:40
He arrives도착하다 at the palazzo궁전, arrives도착하다 at the big front door.
232
688000
3000
칼레토가 커타란 정문 앞에 도착했습니다.
11:43
Enters진입 the courtyard안마당 and talks회담 to the custodian후견인,
233
691000
3000
안마당에 들어가 관리인에게 말을 건넵니다.
11:46
who tells말하다 him that there's been a disaster재앙 in the palazzo궁전;
234
694000
5000
엄청난 재앙이 발생했다네요.
11:51
nobody's아무도 TVsTV are working
235
699000
2000
모든 텔레비젼이 작동하지 않는다는군요..
11:53
and there's a big soccer축구 game경기 coming오는 up,
236
701000
2000
조만간 중요한 축구시합이 시작될텐데요.
11:55
and the crowd군중 is getting점점 a little restless불안한 and a little nervous강한.
237
703000
3000
사람들이 안절부절 못한 채 긴장하고 있습니다.
11:58
He goes간다 down to the basement최하부 and starts시작하다 to check검사 the wiring배선,
238
706000
3000
전선을 점검하기 위해 지하실로 내려갑니다.
12:01
and then gradually차례로 works공장 his way up to the top상단 of the building건물,
239
709000
3000
그런 후에 건물의 지붕을 향해 서서히 움직입니다.
12:04
apartment아파트 by apartment아파트, checking확인 every...마다 television텔레비전,
240
712000
2000
집집마다 텔레비젼을 점검하면서요.
12:06
checking확인 every...마다 connection연결,
241
714000
2000
접합부위를 하나하나 확인합니다.
12:08
hoping희망하는 to find out what this problem문제 is.
242
716000
2000
문제가 뭔지를 찾아내기 위해서죠.
12:10
He works공장 his way up, finally마침내, the grand멋진 staircase계단
243
718000
3000
자신만의 방식대로 건물의 위로 이동하여, 넓은 계단를 지나
12:13
and then a smaller더 작은 staircase계단 until...까지 he reaches도달하다 the attic애틱.
244
721000
3000
보다 좁은 계단을 지나 드디어 고미다락방에 이릅니다.
12:16
He opens열리다 the window창문 of the attic애틱, of course코스, and there's a tablecloth식탁보
245
724000
3000
다락방 창문을 열었더니, 역시나, 거기에
12:19
wrapped감싸 인 around the building's건물 television텔레비전 antenna안테나.
246
727000
2000
건물의 텔레비젼 안테나에 감긴 식탁보가 있네요.
12:21
He removes제거하다 it, the problems문제들 are solved해결 된,
247
729000
2000
이를 없내자, 문제는 해결되었습니다.
12:23
everybody각자 모두 in the palazzo궁전 is happy행복.
248
731000
3000
건물 안 모든 이들이 행복해졌습니다.
12:26
And of course코스, he also또한 solves해결하다 his own개인적인 problem문제.
249
734000
2000
또한, 칼레토는 자신의 문제도 풀었군요.
12:28
All he has to do now, with a perfect완전한 table,
250
736000
2000
완벽하게 차려진 식탁 이외에 그가 해야 할 일은 이제
12:30
is wait for her to arrive태어나다.
251
738000
3000
여자친구가 도착하길 기다리는 거죠.
12:33
That was the first attempt시도, but it didn't seem보다 substantial실질적인 enough충분히
252
741000
3000
처음 해 본 시도인데,
12:36
to convey나르다 whatever도대체 무엇이 it was I wanted to convey나르다 about Rome로마.
253
744000
4000
로마에 대해 제가 전하고자 하는 모든 걸 실제적으로 충분히 전하진 못한 거 같아요.
12:40
So I thought, well, I'll just do piazzas광장,
254
748000
3000
그래서 생각했는데, 그냥 광장만 소개하는 거였죠.
12:43
and I'll get inside내부 and underneath아래에
255
751000
2000
내면과 그 하부를 살펴서
12:45
and I'll show보여 주다 these things growing성장하는
256
753000
1000
눈에 띄는 이런 것들을 보여주고
12:46
and show보여 주다 why they're shaped모양의 the way they are and so on.
257
754000
2000
어떻게 그러한 모습으로 만들어졌는지를 설명하려 했습니다.
12:48
And then I thought, that's too complicated복잡한. No,
258
756000
2000
그런데, 그건 너무 복잡할 거 같더라구요. 그래서 취소.
12:50
I'll just take my favorite특히 잘하는 bits조금 and pieces조각들
259
758000
2000
그냥 제가 좋아하는 것들만 택하기로 했습니다.
12:52
and I'll put them inside내부 the Pantheon판테온 but keep the scale규모,
260
760000
4000
그리고 크기를 그대로 유지한 채 그걸 만신전 내부로 가지고 가는거죠.
12:56
so you can see the top상단 of Sant'Ivo산티 보 and the Pyramid피라미드 of CestiusCestius
261
764000
2000
산티보의 꼭대기, 체스티우스의 피라미드, 브라만테 템피에또를
12:58
and the Tempietto템피토 of Bramante브라만테 all side측면 by side측면 in this amazing놀랄 만한 space공간.
262
766000
3000
이 놀라운 공각에서 사방으로 볼 수 있습니다.
13:01
Now that's one drawing그림,
263
769000
4000
그리고, 이건 하나의 도화입니다.
13:05
so I thought maybe it's time for Piranesi피라네시 to meet만나다 Escher에셔. (Laughter웃음)
264
773000
4000
근데, 피라네시가 예셔를 만나야 할 시간인 거 같네요.
13:09
You see that I'm beginning처음 to really lose잃다 control제어 here
265
777000
3000
이제 슬슬 제 자신을 통제하기가 힘들어집니다.
13:12
and also또한 hope기대.
266
780000
3000
그렇게 되고 싶기도 합니다.
13:15
There's a very thin얇은 blue푸른 line of exhaust배출
267
783000
3000
저기에 아주 아주 얇은 푸른색의 연기 한 줄이
13:18
that sort종류 of runs뛰다 through...을 통하여 this thing that would be kind종류 of the trail꼬리 that holds보류하다 it all together함께.
268
786000
3000
이 모든 걸 움켜쥔 채 그 흔적을 따라 이 구조물을 따라 날아가고 있습니다.
13:21
Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?"
269
789000
1000
근데 생각했습니다. 내가 지금 뭘 하고 있지?
13:22
A book도서 is not only a neat산뜻한 way of collecting수집 and storing저장 information정보,
270
790000
4000
오직 깔끔한 방식으로 정보를 수집하고 저장해서 책을 만들 필요는 없지요.
13:26
it's a series시리즈 of layers.
271
794000
2000
책이란 일련의 층들이 모여 이루어집니다.
13:28
I mean, you always peel껍질 one layer off another다른;
272
796000
3000
여러분들은 항상 하나 둘 그 층들을 벗겨 나갑니다.
13:31
we think of them as pages페이지들, doing it a certain어떤 way.
273
799000
3000
우린 그걸 '쪽'이라 생각하지요. 물론 특정한 하나의 방식으로만요.
13:34
But think of them as layers. I mean, Rome로마 is a place장소 of layers --
274
802000
4000
하지만 그 '쪽'을 하나의 층이라고 생각해 보세요. 로마는 층들로 이루어진 곳입니다.
13:38
horizontal수평의 layers, vertical수직선 layers --
275
806000
2000
수평적이고 수직적인 층들로요.
13:40
and I thought, well just peeling필링 off a page페이지 would allow허용하다 me to --
276
808000
2000
한 쪽을 넘긴다는 건
13:42
if I got you thinking생각 about it the right way --
277
810000
3000
만약 여러분들이 바르게 생각하도록 제가 도울 수 있다면
13:45
would allow허용하다 me to sort종류 of show보여 주다 you the depth깊이 of layers.
278
813000
2000
제가 그 층들의 깊이를 여러분께 조금은 보여 드릴 수 있다는 거라고 생각했습니다.
13:47
The stucco치장 용 벽토 on the walls of most가장 of the buildings건물 in Rome로마
279
815000
3000
흙손으로 미장하는 행위는 로마의 거의 모든 건물들의 벽들에
13:50
covers표지 the scars흉터; the scars흉터 of centuries세기 of change변화
280
818000
5000
있는 흔적들을 덮습니다.
13:55
as these structures구조 have been adapted적응 된
281
823000
3000
이 구조물들이 무너지지 않고
13:58
rather차라리 than being존재 torn찢어진 down.
282
826000
2000
새롭게 사용된다면 말이죠.
14:00
If I do a foldoutfoldout page페이지 on the left-hand왼손 side측면
283
828000
4000
만약 제가 왼쪽 책장에 펼칠 수 있는 한 쪽을 만들고,
14:04
and let you just unfold펴다 it, you see behind뒤에 it what I mean by scar흉터 tissue조직.
284
832000
3000
그걸 여러분이 펼치신다면, 그 펼쳐진 쪽의 뒤면에서 그 자국들을 볼 수 있습니다.
14:07
You can see that in 1635,
285
835000
3000
그 안에서 확인할 수 있습니다. 알다시피 1635년에
14:10
it became되었다 essential본질적인 to make smaller더 작은 windows창문들
286
838000
2000
창문을 작게 만드는 게 중요하게 여겨졌습니다.
14:12
because the bad나쁜 guys were coming오는 or whatever도대체 무엇이.
287
840000
4000
왜냐하면 창문을 통해 들어오는 나쁜 친구들 혹은 그 밖의 다른 문제들 때문이었죠.
14:16
Adaptations적응 all get buried묻힌 under아래에 the stucco치장 용 벽토.
288
844000
3000
새롭게 고쳐진 부분은 흙손을 통한 미장으로 덮어졌습니다.
14:19
I could peel껍질 out a page페이지 of this palazzo궁전 to show보여 주다 you what's going on inside내부 of it.
289
847000
4000
이 광장의 내부에는 뭐가 있는지를 보여 드리기 위해서는 전 이 한 쪽을 따로 떼어낼 수 있습니다..
14:23
But more importantly중요하게, I could also또한 show보여 주다 you
290
851000
2000
하지만 보다 중요한 건, 이런 웅장한 건물들 중 하나의 모퉁이에서는
14:25
what it looks외모 like at the corner모서리 of one of those magnificent장엄한 buildings건물
291
853000
4000
그게 어떻게 보이는지를 여러분께 보여드리는 겁니다.
14:29
with all the massive거대한 stone blocks블록들,
292
857000
2000
저기 저 거대한 석재들
14:31
or the fake모조품 stone blocks블록들 done끝난 with brick벽돌 and stucco치장 용 벽토,
293
859000
3000
혹은 벽돌과 흙손으로 만들어진 가짜 석재들과 함께요.
14:34
which어느 is more often자주 the case케이스.
294
862000
2000
보통 가짜가 더 흔하죠.
14:36
So it becomes된다 slightly약간 three-dimensional입체의.
295
864000
3000
자 이제 약간은 삼차원적으로 보이게 됩니다.
14:39
I could take you down one of those narrow제한된 little streets시가
296
867000
2000
저기 저 좁은 거리들 중 하나로 여러분들을 모시고 가
14:41
into one of those surprising놀라운 piazzas광장 by using~을 사용하여 a double더블 gate fold --
297
869000
3000
볼거리가 가득한 광장들 중 하나로
14:44
double더블 foldoutfoldout page페이지 -- which어느, if you were like me
298
872000
3000
좌우 밖으로 펼쳐낼 수 있는 쪽을 만들었습니다.
14:47
reading독서 a pop-up팝업 book도서 as a child어린이, you hopefully희망을 갖고 stick스틱 your head머리 into.
299
875000
4000
어린이가 접힌 부분을 펼쳐서 읽는 책인데, 머리를 그 안에 집어 넣을 수 있어요.
14:51
You wrap덮개 the pages페이지들 around your head머리
300
879000
2000
광장 안에 머무는 그 짧은 시간 동안
14:53
and are in that piazza광장 for that brief간결한 period기간 of time.
301
881000
3000
책장으로 여러분은 머리를 감싸게 됩니다.
14:56
And I've really not done끝난 anything much more complicated복잡한
302
884000
2000
펼칠 수 있는 책장 말고는 더 복잡한 걸
14:58
than make foldoutfoldout pages페이지들.
303
886000
2000
만들지 않았습니다.
15:00
But then I thought, maybe I could be simpler더 단순한 here.
304
888000
2000
그렇지만 여기에서는 좀 더 단순해 질 수 있겠다고 생각했습니다.
15:02
Let's look at the Pantheon판테온 and the Piazza광장 della델라 Rotonda로톤 다 in front of it.
305
890000
4000
만신전과 그 앞에 있는 로톤다 광장을 살펴 보기로 하죠.
15:06
Here's여기에 a book도서 completely완전히 wide넓은 open열다.
306
894000
2000
완전히 넓게 펼쳐진 책의 모습입니다.
15:08
OK, if I don't open열다 the book도서 the whole완전한 way,
307
896000
2000
만약 이렇게 활짝 펼치지 않고
15:10
if I just open열다 it 90 degrees, we're looking down the front of the Pantheon판테온,
308
898000
6000
각도를 90도쯤만 펼친다면, 만신전 입구를 위에서 아래로 내려다 볼 수 있습니다.
15:16
and we're looking sort종류 of at the top상단, more or less적게 down on the square광장.
309
904000
3000
만신전 지붕을 보고 있지요, 다소 광장을 아래로 내려다 보면서.
15:19
And if I turn회전 the book도서 the other way,
310
907000
2000
만약에 책을 다른 방향으로 돌리면
15:21
we're looking across건너서 the square광장 at the front of the Pantheon판테온.
311
909000
2000
만신전 입구에서 광장을 가로지르는 광경을 볼 수 있습니다.
15:23
No foldouts접이식, no tricks속임수 --
312
911000
2000
펼치는 책장도 없고, 속임수도 아니죠.
15:25
just a book도서 that isn't open열다 the whole완전한 way.
313
913000
2000
그저 완전하게 펼쳐지지 않은 책 한 권일 뿐이죠.
15:27
That seemed~ 같았다 promising유망한. I thought, maybe I'll do it inside내부
314
915000
2000
하나의 좋은 신호라 생각했습니다. 그래서 전 내부에서도 그걸 할 수 있겠다 싶네요.
15:29
and I can even combine콤바인 the foldouts접이식 with the only partially부분적으로 opened열린 book도서.
315
917000
4000
또한 펼치는 책장과 약간만 펼쳐진 책을 결합시킬 수도 있습니다.
15:33
So we get inside내부 the Pantheon판테온
316
921000
2000
그렇게 만신전의 내부를 표현했습니다.
15:35
and it grows자라다 and so on and so forth앞으로.
317
923000
2000
이렇게 좀 더 자세하게 할 수도 있지요.
15:37
And I thought, maybe I'm on the right track선로,
318
925000
2000
아마 제대로 잘 하고 있다는 생각이 들었어요.
15:39
but it sort종류 of lost잃어버린 its human인간의 quality품질.
319
927000
2000
근데 인간미가 약간 없어졌어요.
15:41
So I went갔다 back to the notion개념 of story이야기,
320
929000
2000
그래서 다시금 사람들에 대한 이야기로 돌아갔습니다.
15:43
which어느 is always a good thing to have if you're trying견딜 수 없는 to get people
321
931000
2000
사람들의 관심을 모으는 변함없는 훌륭한 방법이죠.
15:45
to pay지불 attention주의 to a book도서 and pick선택 up information정보 along...을 따라서 the way.
322
933000
4000
사람들의 관심을 책으로 모으고 그렇게 정보를 얻도록 함에서는요.
15:49
"Pigeon's비둘기 Progress진행" struck쳤다 me as a catchy틀리기 쉬운 title표제.
323
937000
2000
'비둘기의 진행'이란 재미난 제목이 생각 났습니다.
15:51
If it was a homing귀환 pigeon비둘기,
324
939000
1000
만약에 귀소성이 있는 비둘기라면
15:52
it would be called전화 한 "Homer's호머 Odyssey오디세이."
325
940000
2000
'호머의 오디세이'라고 불릴 수도 있을 듯 합니다.
15:54
But it was the journey여행 of the ... (Laughter웃음)
326
942000
2000
하지만 이건 그저... (웃음)... 여행이죠.
15:56
I mean, if a title표제 works공장, use it. But it would be a journey여행 that went갔다 through...을 통하여 Rome로마
327
944000
3000
제목이 괜찮다면 사용해야죠. 하지만 로마 여기저기에 대한 여행이죠
15:59
and showed보여 주었다 all the things that I like about Rome로마.
328
947000
3000
로마에 대해 제가 좋아하는 모든 걸 보여주는 여행이죠.
16:02
It's a pigeon비둘기 sitting좌석 on top상단 of a church교회에.
329
950000
2000
비둘기 한 마리가 교회의 지붕에 앉아 있습니다.
16:04
Goes간다 off during...동안 the day and does normal표준 pigeon비둘기 stuff물건. Comes온다 back,
330
952000
2000
낮 동안 여기저기를 날아다니며 지내다가 다시 돌아왔군요.
16:06
the whole완전한 place장소 is covered덮은 with scaffolding발판 and green녹색 netting그물
331
954000
3000
교회는 대대적인 보수공사 중입니다.
16:09
and there's no way this pigeon비둘기 can get home.
332
957000
2000
여기에서 둥지를 틀 수는 없을 듯 합니다.
16:11
So it's a homeless노숙자 pigeon비둘기 now
333
959000
3000
그렇기에 이 비둘기는 집이 없습니다.
16:14
and it's going to have to find another다른 place장소 to live살고 있다,
334
962000
2000
새 둥지를 찾아야 하죠.
16:16
and that allows허락하다 me to go through...을 통하여 my catalog목록 of favorite특히 잘하는 things,
335
964000
2000
그 과정이 제가 좋아하는 것들을 스쳐지나가게 해 줍니다.
16:18
and we start스타트 with the tall ones그들 and so on.
336
966000
2000
고층 건축물부터 시작하죠.
16:20
Maybe it has to go back and live살고 있다 with family가족 members회원;
337
968000
2000
돌아가서 가족들과 함께 살아야 할 거 같은데
16:22
that's not always a good thing,
338
970000
2000
사실 그게 항상 좋은 건 아니죠.
16:24
but it does sort종류 of bring가져오다 pigeons비둘기 together함께 again.
339
972000
3000
하지만 그럼으로 비둘기들은 한 자리에 다시 모일 수 있습니다.
16:27
And I thought, that's sort종류 of interesting재미있는,
340
975000
2000
재밌을 거 같았어요.
16:29
but maybe there's a person사람 who should be involved뒤얽힌 in this in some way.
341
977000
3000
그렇지만 한 명의 사람 정도는 어떻게 해서든 이 부분에 관여되어야 할 거 같더군요.
16:32
So I kind종류 of came왔다 up with this old늙은 guy
342
980000
4000
그래서 이 늙은 어르신을 생각했습니다.
16:36
who spends지출하다 his life looking after sick고약한 pigeons비둘기.
343
984000
2000
한 평생 병든 비둘기를 찾아다닌 사람이죠.
16:38
He'll지옥 go anywhere어딘가에 to get them -- dangerous위험한 places장소들 and whatnot선반 --
344
986000
3000
어디든 갑니다. 위험하든 말든 상관치 않죠.
16:41
and they become지다 really friends친구 with this guy,
345
989000
4000
그럼 비둘기들은 이 어르신과 친구가 되어
16:45
and learn배우다 to do tricks속임수 for him and entertain즐겁게 하다 him at lunchtime점심 시간 and stuff물건 like that.
346
993000
3000
점심시간 재주부리는 걸 배워 이 분을 즐겁게 해 드리죠.
16:48
There's a real레알 bond노예 that develops발전하다
347
996000
2000
이 분과 비둘기 사이에는
16:50
between중에서 this old늙은 man and these pigeons비둘기.
348
998000
2000
진정한 연대감이 있어요.
16:52
But unfortunately운수 나쁘게 he gets도착 sick고약한. He gets도착 really sick고약한 at the end종료 of the story이야기.
349
1000000
4000
안타까운 건 이 어르신이 병에 걸려서 정말 많이 아프다는 겁니다.
16:56
He's taught가르쳤다 them to spell주문 his name이름, which어느 is Aldo알도.
350
1004000
3000
비둘기들에게 자신의 이름인 알도를 말하게끔 가르쳤습니다.
16:59
They show보여 주다 up one day after three or four days of not seeing him --
351
1007000
4000
삼사일 어르신을 못 보자 비둘기들이 나타났습니다.
17:03
he lives in this little garret다락방 --
352
1011000
3000
어르신은 이렇게 작고 초라한 다락방에서 생활합니다.
17:06
and they spell주문 his name이름 and fly파리 around.
353
1014000
3000
비둘기들이 이름을 말하며 주변을 날아 다닙니다.
17:09
And he finally마침내 gets도착 enough충분히 strength together함께
354
1017000
3000
마침내 기력을 회복한 어르신은
17:12
to climb상승 up the ladder사닥다리 onto~에 the roof지붕,
355
1020000
3000
사다리를 타고 지붕으로 올라갑니다.
17:15
and all the pigeons비둘기, a la Red빨간 Balloon풍선, are there waiting기다리는 for him
356
1023000
2000
그곳에는 비둘기들과 그를 기다리고 있었고 빨간색 풍선도 하나 있었습니다.
17:17
and they carry나르다 him off over the walls of the city시티.
357
1025000
3000
비둘기들이 할아버지를 모시고 하늘 위로 날아갑니다.
17:20
And I forgot잊어 버렸다 to mention언급하다 this:
358
1028000
2000
말씀 드리지 않은 게 있는데
17:22
whenever할때는 언제나 he lost잃어버린 a pigeon비둘기, he would take that pigeon비둘기
359
1030000
2000
이 어른신은 비둘기 한 마리가 보이지 않으면 언제나 이를 보살피곤 했습니다.
17:24
out beyond...을 넘어서 the walls of the city시티.
360
1032000
2000
도시 성벽을 넘어서 밖으로 날아 갑니다.
17:26
In the old늙은 Roman로마 인 custom관습, the dead죽은
361
1034000
2000
고대 로마의 풍습에는
17:28
were never buried묻힌 within이내에 the walls.
362
1036000
2000
성내에서는 죽은 이를 절대로 묻지 않았습니다.
17:30
And I thought that's a really cheery기분 좋은 story이야기.
363
1038000
2000
참 대단한 이야기 같아요.
17:32
(Laughter웃음). That's really going to go a long way.
364
1040000
4000
(웃음) 오래동안 지속되었죠.
17:36
So anyway어쨌든, I went갔다 through...을 통하여 ... And again, if packaging포장 doesn't work
365
1044000
3000
어쨌거나, 전 계속 노력했고, 포장이 그 다지 마음에 들지 않지만,
17:39
and if the stories이야기 aren't있지 않다. going anywhere어딘가에,
366
1047000
2000
이야기는 계속해서 올바른 방향으로 이어진다면,
17:41
I just come up with titles제목들
367
1049000
2000
전 제목을 생각해야 합니다.
17:43
and hope기대 that a title표제 will sort종류 of kick발 차기 me off in the right direction방향.
368
1051000
3000
올바른 방향을 조금 벗어나게 할 제목을 생각했죠.
17:46
And sometimes때때로 it does focus초점 me enough충분히
369
1054000
2000
가끔 적절하게 생각나는 게 있으면
17:48
and I'll even do a title표제 page페이지.
370
1056000
4000
전 제목을 만듭니다.
17:52
So, these are all title표제 pages페이지들 that eventually결국 led me
371
1060000
3000
그렇게 만든 제목들이 적힌 종이가 결국엔
17:55
to the solution해결책 I settled안정된 on, which어느 is the story이야기 of a young어린 woman여자
372
1063000
3000
하나의 제목, 귀소성이 있는 비둘기를 통해 전갈을 보내는
17:58
who sends보냄 a message메시지 on a homing귀환 pigeon비둘기 --
373
1066000
3000
'젊은 여인에 대한 이야기'을 생각했습니다.
18:01
she lives outside외부 the walls of the city시티 of Rome로마 -- to someone어떤 사람 in the city시티.
374
1069000
2000
그녀는 로마 시내를 감싸고 있는 성벽 밖에 살아요. 시내에 있는 누군가에게 뭘 전해야 하는데,
18:03
And the pigeon비둘기 is flying나는 down above위에 the AppianAppian Way here.
375
1071000
4000
그 비둘기가 아피안 가도 위로 날아가네요.
18:07
You can see the tombs무덤 and pines소나무 and so on and so forth앞으로 along...을 따라서 the way.
376
1075000
4000
무덤과 소나무, 그 밖의 다른 것들을 이 길을 따라 볼 수 있습니다.
18:11
If you see the red빨간 line,
377
1079000
1000
빨간 색 선은
18:12
you are seeing the trail꼬리 of the pigeon비둘기;
378
1080000
1000
비둘기가 날아간 자국입니다.
18:13
if you don't see the red빨간 line, you are the pigeon비둘기.
379
1081000
3000
빨간색 선이 보이지 않는 분은 바로 그 비둘기입니다.
18:16
And it becomes된다 necessary필요한 and possible가능한, at this point포인트,
380
1084000
3000
그게 무슨 말인지를 설명드리는 게
18:19
to try to convey나르다 what that sense감각 would be like
381
1087000
3000
필요하고 또 가능할 듯 합니다.
18:22
of flying나는 over the city시티 without없이 actually사실은 moving움직이는.
382
1090000
2000
시내 위를 움직이지 않고 날아가기.
18:24
Past과거 the Pyramid피라미드 of CestiusCestius --
383
1092000
3000
체스티우스 황제의 피라미다를 지나서
18:27
these will seem보다 very familiar익숙한 to you, even if you haven't~하지 않았다. been to Rome로마 recently요새 --
384
1095000
4000
설령 최근에 로마에 가 보지 않았다고 하시더라도 익숙하게 보일 겁니다.
18:31
past과거 the gatehouse누대.
385
1099000
2000
성문의 누다락을 지나
18:33
This is something that's a little bit비트 unusual별난.
386
1101000
2000
이건 약간 독특한 거죠.
18:35
This pigeon비둘기 does something that most가장 homing귀환 pigeons비둘기 do not do:
387
1103000
3000
이 비둘기는 집으로 돌아오는 다른 비둘기가 흔히 하지 않는 걸 해요.
18:38
it takes the scenic풍경화 route노선, (Laughter웃음) which어느 was a device장치
388
1106000
2000
멋진 경관이 보이는 길을 따라 날죠.
18:40
that I felt펠트 was necessary필요한 to actually사실은 extend넓히다 this book도서
389
1108000
3000
책을 조금 더 확장하기 위해 필요한 장치죠
18:43
beyond...을 넘어서 about four pages페이지들.
390
1111000
2000
네 쪽을 넘어가는데
18:45
So, we circle around the Coliseum콜롯세움, past과거 the Church교회에 of Santa산타 Maria마리아 in CosmedinCosmedin
391
1113000
6000
그래서 우린 원형경기장 위로 선회하고, 산타마리아 인 코스케딘 성당과
18:51
and the Temple신전 of Hercules헤라클레스 towards...쪽으로 the river.
392
1119000
4000
헤라클레스 사원을 지나 강변쪽을 향해 날아갑니다.
18:55
We almost거의 collide충돌하다 with the cornice처마 장식 of the Palazzo궁전 Farnese파르 네스 --
393
1123000
3000
미켈란젤로가 설계한 파르네세 광장 배내기와
18:58
designed디자인 된 by Michelangelo미켈란젤로,
394
1126000
3000
거의 부딪힐 뻔 했군요.
19:01
built세워짐 of stone taken취한 from the Coliseum콜롯세움 -- narrow제한된 escape탈출.
395
1129000
3000
원형경기장의 돌들로 만들었다죠. 가까스로 탈출!
19:04
We swoop급습 down over the Campo캄포 de'드 ' Fiori피오리.
396
1132000
4000
캄포 데 피오리 광장 상공에서 갑자기 아래로 날아갑니다.
19:08
This is one of those things I show보여 주다 to my students재학생
397
1136000
2000
제가 학생들이게 보여주고 싶은 것 중 하나랍니다.
19:10
because it's a complete완전한 bastardization배제 --
398
1138000
2000
왜냐하면 하나의 완벽한 신고식이기 때문입니다.
19:12
a denial부정 of any rules규칙들 of perspective원근법.
399
1140000
4000
관점에 대한 그 어떤 법칙도 무시해 버리죠.
19:16
The only rule규칙 of perspective원근법 that I think matters사안 is
400
1144000
2000
제 생각에 관점에 대한 유일한 법칙이란
19:18
if it looks외모 believable믿을 만한, you've succeeded성공한.
401
1146000
3000
진짜같이만 보인다면, 뭐든 괜찮다는 거죠.
19:21
But you try and figure그림 out where the vanishing사라지는 points전철기 meet만나다 here;
402
1149000
2000
하지만 시야에서 사라지는 지점이 어디에서 있는지는 알아야 합니다.
19:23
a couple are on Mars화성 and
403
1151000
2000
한 쌍은 마르스 군신 위에, 그리고 또 다른 사람들은
19:25
a couple of others다른 사람 in Cremona크레 모나.
404
1153000
3000
다른 한 쌍은 크레모나(로마의 북부 도시)에 있습니다.
19:28
But into the piazza광장 in front of Santa산타 Maria마리아 della델라 Pace속도,
405
1156000
3000
그런데 언제나 축구시합이 끊이질 않는
19:31
where invariably변함없이 a soccer축구 game경기 is going on,
406
1159000
2000
근데 산타마리아 델라 파세 앞 광장에 이르자
19:33
and we're hit히트 by a soccer축구 ball.
407
1161000
2000
그만 축구공 하나가 저희들에게 날아 왔습니다.
19:35
Now this is a terrible무서운 illustration삽화 of being존재 hit히트 by a soccer축구 ball.
408
1163000
3000
축구공에 맞은 그 끔찍한 순간에 대한 삽화입니다.
19:38
I have all the pieces조각들:
409
1166000
2000
모든 걸 다 그렸어요.
19:40
there's Santa산타 Maria마리아 della델라 Pace속도, there's a soccer축구 ball,
410
1168000
2000
산타마리아 델라 파세, 그 축구공
19:42
there's a little bit비트 of a bird's조류 wing비행 -- nothing's아무것도 아냐. happening사고,
411
1170000
2000
충격으로 인해 떨어진 깃털도 약간 보이네요. 그래도 뭐 특별한 일은 아니었어요.
19:44
so I had to rethink재고 it.
412
1172000
4000
그래서 다시금 생각해야 했죠.
19:48
And if you do want to see Santa산타 Maria마리아 della델라 Pace속도,
413
1176000
3000
만약에 여러분이 산타마리아 델라 파세가 보고 싶으시다면
19:51
these books서적 are really flexible융통성 있는, incredibly엄청나게 interactive상호 작용하는 --
414
1179000
2000
이 책들을 정말 다양하게 이용할 수 있어요, 놀라우리만치 상호 교감을 할 수 있습니다
19:53
just turn회전 it around and look at it the other way.
415
1181000
2000
읽는 방향을 조그만 틀어 버리면, 새로운 관점으로 감상할 수 있어요.
19:55
Through을 통하여 the alley골목, we can see the impact충격 is captured포착 된 in the red빨간 line.
416
1183000
4000
골목길을 따라, 새가 날아간 길이 어떻게 효과적으로 그려져 있는지 알 수 있습니다.
19:59
And then bird manages관리하다 to pull손잡이 itself그 자체 together함께 past과거 this medieval중세의 tower --
417
1187000
6000
비둘기가 직접 저기 저 중세시대에 세워진 탑을
20:05
one of the few조금 remaining남은 medieval중세의 towers --
418
1193000
4000
남아있는 몇 개 되지 않는 것들 중 하나인 탑을 날아서 통과한 후
20:09
towards...쪽으로 the church교회에 of Sant'AgneseSant'Agnese
419
1197000
3000
교회를 향해 날아갑니다. 이름이 생각나질 않는데요... 산타니아제 교회죠.
20:12
and around the dome둥근 천장 looking down into Piazza광장 Navona나보나 --
420
1200000
2000
그 후엔 교회의 둥근 지붕을 돌아 이미 설명도 했고 함께 살펴보았던
20:14
which어느 we've우리는 already이미 mentioned말하는 and seen and flown날아간 over a couple of times타임스;
421
1202000
3000
나보나 광장으로 날아갑니다.
20:17
there's the Bernini베르니니 statue동상 of the Four Rivers강하 --
422
1205000
4000
거긴 네 개의 강에 대한 피아네시 상이 있습니다.
20:21
and then past과거 the wonderful훌륭한 Borromini보로미니 Sant'Ivo산티 보,
423
1209000
5000
그런 후엔 그 어마어마한 보로미니 산트보를 지나
20:26
stopping멎는 just long enough충분히 on the 26-foot-발 diameter직경 OculusOculus
424
1214000
3000
잠시 숨을 돌리려고 직경이 26 피트 되는
20:29
of the Pantheon판테온 to catch잡기 our breath.
425
1217000
2000
만신전 지붕의 둥근 창에 앉습니다.
20:31
And then we can swoop급습 inside내부 and around; and because we're flying나는,
426
1219000
2000
그런 후엔 내부로 날아가 주변을 살피는데, 우린 날고 있는 중이라
20:33
we don't really have to worry걱정 about gravity중량 at this particular특별한 moment순간 in time,
427
1221000
2000
이 순간에도 중력에 대해 걱정할 필요가 없습니다.
20:35
so this drawing그림 can be oriented지향적 인 in any way on the page페이지.
428
1223000
5000
그래서 여기 이 그림은 중력에 대한 고려 함 없이 어디든 기준으로 삼을 수 있습니다.
20:40
We get a little exuberant무성한 as we pass패스 Gesu게수;
429
1228000
4000
제우스 신전을 지날 때는 약간의 힘이 느껴지는군요.
20:44
it's not surprising놀라운 to sort종류 of mimic모방품 the architecture건축물 in this way.
430
1232000
3000
이런 식으로 건축물을 그리는 것도 이상하진 않아요.
20:47
Past과거 the wonderful훌륭한 wall filled채우는 with the juxtaposition나란히 놓기 that I was talking말하는 about;
431
1235000
5000
제가 이야기 했던 사물들에 대한 놀라운 묘사가 가지런히 새겨진
20:52
beautiful아름다운 carvings조각 set세트 into the walls above위에 the neon네온 "Ristorante리스 토란 테" sign기호, and so on.
432
1240000
4000
음식점 간판 위 벽을 지나서,
20:56
And eventually결국, we arrive태어나다 at the courtyard안마당 of the palazzo궁전,
433
1244000
2000
드디어 광장의 안마당에 이르게 됩니다.
20:58
which어느 is our destination목적지.
434
1246000
2000
최종 도착지죠.
21:00
Straight직진 up through...을 통하여 the courtyard안마당
435
1248000
2000
안마당을 통과하여 곧장 위로 날아
21:02
into a little window창문 into the attic애틱,
436
1250000
3000
조그마한 하나의 창문을 통해 저기 저 고미다락방으로 들어가면
21:05
where somebody어떤 사람 is working at the drawing그림 board.
437
1253000
3000
한 사람이 화판에서 열심히 일을 하고 있습니다.
21:08
He removes제거하다 the message메시지 from the leg다리 of the bird; this is what it says말한다.
438
1256000
2000
새 다리에 묶여진 전갈을 풀어서 보니, 이렇게 쓰여져 있군요.
21:10
As we look at the drawing그림 board,
439
1258000
3000
화판을 보면
21:13
we see what he's working on is, in fact,
440
1261000
2000
이 사람이 지금 뭘 그리는 질 알 수 있는데,
21:15
a map지도 of the journey여행 that the pigeon비둘기 has just taken취한,
441
1263000
2000
이 비둘기가 막 행한 비행여행에 대한 지도군요.
21:17
and the red빨간 line extends확장하다 through...을 통하여 all the sights명소.
442
1265000
2000
붉은 선이 우리가 방문한 장소들을 통과하면서 그려져 있군요.
21:19
And if you want the information정보, so that we complete완전한 this cycle주기 of understanding이해,
443
1267000
3000
이에 대한 정보가 필요하시면, 우리가 방문한 장소들에 대한 이런 정보를 확인할 수도 있습니다.
21:22
all you have to do is read독서 these paragraphs단락.
444
1270000
3000
여러분이 하셔야 할 건 이 책을 꼼곰하게 읽는 게 전부입니다.
21:25
Thank you very much.
445
1273000
2000
감사합니다.
Translated by KwangYu Lee
Reviewed by InHyuk Song

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Macaulay - Illustrator
David Macaulay gets under the skins of skyscrapers, mosques, pyramids, subways, and a host of other ancient and modern marvels. His lavish and micro-detailed renderings expose the world's secret engineering to dazzled readers of all ages.

Why you should listen

David Macaulay's exploratory renderings of architectural marvels throughout history have captivated children and adults alike. With crystal clear drawings and insightful text, Macaulay takes his readers inside these structures, illuminating not just the engineering prowess of the builders, but also their daily lives -- from the rulers and engineers down to the peasants hauling the bricks.

Among Macaulay's many awards is a Caldecott Medal for his book Black and White. He has produced an acclaimed 5-part PBS series (and companion book) Building Big, which reveals the engineering wonders of the biggest of the big. His classic work The Way Things Work (and its new edition, The New Way Things Work), was on the New York Times bestseller list for 50 weeks. He is an illustration instructor at his alma mater, the Rhode Island Institute of Design.

Browse this great collection of Macaulay links from a MetaFilter thread (thanks, user MonkeyToes!).

More profile about the speaker
David Macaulay | Speaker | TED.com