ABOUT THE SPEAKER
Harry Baker - Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Harry Baker: A love poem for lonely prime numbers

해리 베이커(Harry Baker): 외로운 소수를 위한 사랑 시

Filmed:
1,612,256 views

퍼포먼스 시인(그리고 수학 전공 학생)인 해리 베이커는 자신이 가장 좋아하는 수에 관한 사랑 시를 제시합니다 — 외로운 소수 말입니다. 이 매력적인 공연자가 보여주는 두개의 생생하고, 영감을 주는 시를 즐겨보십시오.
- Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My name이름 is Harry괴롭히다 Baker빵 굽는 사람.
Harry괴롭히다 Baker빵 굽는 사람 is my name이름.
0
646
3318
내 이름은 해리 베이커고,
해리 베이커는 내 이름이지.
00:15
If your name이름 was Harry괴롭히다 Baker빵 굽는 사람,
then our names이름 would be the same같은.
1
3964
4903
당신의 이름이 해리 베이커라면
우리의 이름은 똑같겠지.
00:20
(Laughter웃음)
2
8867
1440
(웃음)
00:22
It's a short짧은 introductory입문 part부품.
3
10307
2187
이건 짧은 도입부입니다.
00:24
Yeah, I'm Harry괴롭히다.
4
12954
1532
네, 저는 해리입니다.
00:26
I study연구 maths수학. I write쓰다 poetry.
5
14486
2577
수학을 전공하고 시를 씁니다.
00:29
So I thought I'd start스타트
with a love poem about prime초기 numbers번호.
6
17063
4203
그래서 저는 소수에 관한
사랑시로 시작하려 합니다.
00:33
(Laughter웃음)
7
21266
1649
(웃음)
00:36
This is called전화 한 "59."
8
24055
2226
시의 제목은 "59"입니다.
00:38
I was going to call it
"Prime초기 Time Loving사랑하는."
9
26281
2890
저는 "사랑의 최고조"라고
하려고 했는데
반응이 이럴까봐 안 했습니다.
00:41
That reaction반응 is why I didn't.
10
29171
1900
00:43
(Laughter웃음)
11
31071
1489
(웃음)
00:44
So, "59."
12
32560
2276
"59"를 소개합니다.
59는 꿈자리가 사나운
채로 일어납니다.
00:48
59 wakes깨우다 up on the wrong잘못된
side측면 of the bed침대.
13
36736
2623
그는 머리가 한쪽으로
쏠린 것을 알아차립니다.
00:51
Realizes실현하다 all his hair머리 is
on one side측면 of his head머리.
14
39359
2551
한쪽으로 잠자서 그렇게 된거라
바로 잡는데 금방 걸렸어요.
00:53
Takes just under아래에 a minute to work out that
it’s because of the way that he slept잤다.
15
41910
3887
00:57
He finds발견하다 some clothes and gets도착 dressed옷을 입은.
16
45797
1916
그는 옷을 찾아 입습니다.
00:59
He can’t help but look in the mirror거울
and be subtly미묘하게 impressed깊은 인상
17
47713
2826
그는 거울을 보고 미묘하게
감명을 받았습니다.
끝이 거칠면서도
대충 엉망으로 보였어요.
01:02
How he looks외모 rough거칠게 around the edges가장자리
and yet아직 casually우연히 messed엉망이 된.
18
50539
2833
01:05
And as he glances시선 out the window창문, he
sees본다 the sight시각 that he gets도착 blessed축복 받은 with
19
53372
3621
창밖을 보고 길 건너편에
60을 볼 행운이 있었어요.
01:08
of 60 from across건너서 the street거리.
20
56993
1502
01:10
Now 60 was beautiful아름다운.
21
58495
1793
60은 아름다웠습니다.
01:12
With perfectly아주 trimmed손질 된 cuticles큐티클,
dressed옷을 입은 in something suitable적당한.
22
60288
3028
군더더기 없는 깔끔한 모습에
걸맞는 옷을 입고 있었습니다.
무례하거나 건성인 법이 없습니다.
01:15
Never rude거친 or crude조잡한 at all.
23
63316
1437
증명은 못하지만 언제나 시간 맞춰
포켓볼보다 더 정확하지만
01:16
UnimprovableUnimprovable, right on time as usual보통의,
more on cue than a snooker스누커 ball
24
64753
3283
01:20
but liked좋아했다 to play놀이 it super감독자 cool시원한.
25
68036
2147
엄청 멋지게 하고 싶어 합니다.
01:22
59 wanted to tell her
that he knew알고 있었다 her favorite특히 잘하는 flower.
26
70183
3307
59는 그녀가 가장 좋아하는
꽃을 안다고 말하고 싶었습니다.
01:25
He thought of her every...마다 second둘째,
every...마다 minute, every...마다 hour시간.
27
73490
2672
그녀 생각을 잠시도
하지 않을 수 없었습니다.
하지만 연애를 못 해보았기에
소용없다는 것을 깨달았습니다.
01:28
But he knew알고 있었다 it wouldnwouldn’t work,
he’d never get the girl소녀.
28
76162
2639
01:30
Because although이기는 하지만 she lived살았던
across건너서 the street거리
29
78801
2110
그녀는 길 건너에 살고 있었지만
너무 멀게 느껴졌기 때문입니다.
01:32
they came왔다 from different다른 worlds세계.
30
80911
1540
59는 60의 둥근 모습
(나누어 떨어지는 수)을 동경했지만
01:34
While 59 admired존경하는 60’s
perfectly아주 round일주 figure그림,
31
82451
2430
01:36
60 thought 59 was odd이상한.
(Laughter웃음)
32
84881
4716
60은 59가 이상(홀수)하다고
생각했습니다. (웃음)
01:43
One of his favorite특히 잘하는 films영화
was "101 Dalmatians달마 시안."
33
91957
3795
59가 가장 좋아하는 영화는
"101마리의 달마시안"이었습니다.
01:47
She preferred선호하는 the sequel계속.
34
95752
3002
그녀는 속편을 좋아했습니다.
01:50
He romanticized낭만적 인 the idea생각
they were star-crossed스타 크로스 lovers연인.
35
98754
3116
그는 그들이 불운의 연인이라고
낭만적으로 생각했습니다.
서로가 있었기에 홀수와 짝수의
한계를 극복할 수 있었습니다.
01:53
They could overcome이기다 the odds승산
and evens에덴 because they had each마다 other.
36
101870
3173
01:57
While she maintained유지 된 the strict엄격한 viewsviews
imposed부과 된 on her by her mother어머니
37
105043
3200
엄마의 엄격한 감시속에
그녀가 있는 동안
나누어서는 같아지지 않아요.
02:00
That separate갈라진 could not be equal같은.
38
108243
1797
02:02
And though그래도 at the time he felt펠트
stupid바보 and dumb우둔한
39
110040
2168
말도 안되는 엄마에게 통제받는
여자를 사랑하는 것이
바보 멍청이 같다고 느꼈지만
02:04
For trying견딜 수 없는 to love a girl소녀 controlled통제 된
by her stupid바보 mum침묵,
40
112208
2642
02:06
He should have been comforted위안을 얻은
by the simple단순한 sum합집합.
41
114850
2389
단순 합계로 만족했어야 했어요.
02:09
Take 59 away from 60,
and you’re left with the one.
42
117239
2430
60에서 59를 빼면 1이 남아요.
02:11
Sure enough충분히 after two months개월
of moping모핑 around,
43
119669
2528
족히 2달 동안 의기소침했고
61일 후, 61을 찾았습니다.
02:14
61 days later후에, 61 was who he found녹이다,
44
122197
2452
열쇠를 잃어버렸고
부모님도 집을 비운 때였습니다.
02:16
He had lost잃어버린 his keys열쇠
and his parents부모님 were out.
45
124649
2222
02:18
So one day after school학교
he went갔다 into a house
46
126871
2122
어느날 학교 끝나고 어느 집에 갔는데
문에 약간 이상한 숫자를 발견했습니다.
02:20
As he noticed알아 차 렸던 the slightly약간 wonky어지러운
numbers번호 on the door,
47
128993
2513
그는 왜 한 번도 인사한
적이 없는지 궁금했으며
02:23
He wondered궁금해하는 why he’d never
introduced도입 된 himself그 자신 before,
48
131506
2485
그녀가 들어 오라고 했을 때
입을 다물 수 없었습니다.
02:25
As she let him in, his jaw
dropped떨어 뜨린 in awe두려움.
49
133991
2128
02:28
61 was like 60, but a little bit비트 more.
(Laughter웃음)
50
136119
3189
61은 60을 닮았는데
조금 더 있었어요. (웃음)
그녀는 더 예쁜 눈과 친근한
미소를 가지고 있었습니다.
02:31
She had prettier더 예쁘다 eyes,
and an approachable친근한 smile미소,
51
139308
3402
59처럼 끝이 거칠었고
편한 스타일이었죠.
02:34
And like him, rough거칠게 around
the edges가장자리, casual평상복 style스타일,
52
142710
2426
모든 것이 정리되지 않은
무더기로 있었습니다.
02:37
And like him, everything
was in disorganized해체 된 piles말뚝,
53
145136
2376
그의 엄마처럼 그녀의 엄마는 친구와
오래 있어도 신경쓰지 않았습니다.
02:39
And like him, her mum침묵 didndidn’t mind마음
if friends친구 stayed머물렀던 a while.
54
147512
2833
그를 닮았기 때문에
그는 그녀가 좋았습니다.
02:42
Because she was like him,
and he liked좋아했다 her.
55
150345
2095
그녀가 자신과 닮았다는 것을 알면
자기를 좋아할거라고 생각했습니다.
02:44
He reckoned계산 된 she would like him
if she knew알고 있었다 he was like her,
56
152440
2758
02:47
And it was different다른 this time.
I mean, this girl소녀 was wicked사악한,
57
155198
2878
이번엔 달랐습니다.
이 여자는 짖궂었습니다.
02:50
So he plucked뜯어 낸 up the courage용기
and asked물었다 for her digits자릿수.
58
158076
2560
그는 용기를 내어 그녀의
자릿수를 물어보았습니다.
02:52
She said, "I'm 61."
He grinned웃어 넘은, said, "I'm 59."
59
160636
4714
그녀는, "61이야."라고 했고
그는 미소지으며, "난 59야." 라고 했습니다.
오늘 정말 좋은 시간을 보냈으니까
내일은 괜찮다면 우리 집으로 올래?
02:57
Today오늘 I’ve~ had a really nice좋은 time,
60
165350
1633
02:58
So tomorrow내일 if you wanted
you could come over to mine광산?
61
166983
2573
그녀는 말했습니다, "그래."
03:01
She said, "Sure."
62
169556
863
그녀는 변덕스럽게
말하는 것을 좋아했는데,
03:02
She loved사랑하는 talking말하는 to someone어떤 사람
just as quirky기이 한,
63
170419
2184
03:04
She agreed동의했다 to this unofficial비공식적 인 first date날짜.
64
172603
1948
그녀는 비공식적인
첫 데이트에 동의했습니다.
03:06
In the end종료 he was only
ready준비된 one minute early이른,
65
174551
2160
그는 고작 1분 일찍 준비를 마쳤는데,
03:08
But it didndidn’t matter문제 because
she arrived도착한 one minute late늦은.
66
176711
2724
그녀가 1분 늦게
도착했기에 괜찮았습니다.
03:11
And from that moment순간 on
there was nonstop논스톱 chatter끽끽 우는 소리,
67
179435
2444
그 순간부터 이야기가
끊이지 않았습니다,
왜 "X Factor(인수)"를 좋아하게 되었는지,
어떻게 그들이 두 인수를 가질 수 있었는지,
03:13
How they loved사랑하는 "X Factor인자,"
how they had two factors요인들,
68
181879
2475
03:16
How that did not matter문제,
distinctiveness특수성 made만든 them better,
69
184354
4100
그것이 어떻게 상관없을 수 있었는지,
변별성은 그들을 더 좋게 만들었습니다.
밤이 되어서야 그들이
운명인 것을 깨달았습니다.
03:20
By the end종료 of the night they knew알고 있었다
they were meant의미심장 한 together함께.
70
188454
2785
03:23
And one day she was talking말하는
about stuck-up갇힌 60,
71
191239
2974
하루는 그녀가 거만한
60에 대해 이야기했는데,
그녀는 59가 조금 찔려
한다는 것을 깨달았습니다.
03:26
She noticed알아 차 렸던 that 59 looked보았다 a bit비트 shifty변덕스러운.
72
194213
1927
03:28
He blushed빨개진, told her of his crush과즙:
73
196140
1697
그는 얼굴을 붉히며 자신이
차인 일을 이야기했습니다:
03:29
“The best베스트 thing that never happened일어난
because it led to us.”
74
197837
2767
"그 일이 우리를 만나게
해주었으니 가장 좋은 일이야."
03:32
61 was clever영리한, see,
not prone경향이있는 to jealousy질투,
75
200604
2842
61은 현명했기에 질투하지 않았습니다.
03:35
She looked보았다 him in the eyes
and told him quite아주 tenderly부드럽게,
76
203446
2702
그녀는 그의 눈을 바라보며
상냥하게 말했습니다,
"넌 59고 난 61이야. 둘이 함께 하면
60의 두배가 될 수 있어."
03:38
"You’re 59, I’m 61, together함께 we combine콤바인
to become지다 twice두번 what 60 could ever be."
77
206148
4992
03:43
(Laughter웃음)
78
211140
3343
(웃음)
03:46
At this point포인트 59 had tears눈물 in his eyes,
79
214483
2287
이 순간 59는 눈믈이 핑 돌았고
03:48
Was so glad기쁜 to have
this one-of-a-kind종류 중 하나 girl소녀 in his life.
80
216770
2618
인생에서 보기 드문 여자를
만난 것을기뻐했습니다.
03:51
He told her the very
definition정의 of being존재 prime초기
81
219388
2200
그는 바로 소수의 정의를
이야기했습니다.
03:53
Was that with only one
and himself그 자신 could his heart심장 divide분할,
82
221588
2757
1과 자신만이 자신의
심장을 나눌 수 있다면
03:56
And she was the one he wanted
to give his heart심장 to,
83
224345
2424
그녀에게 자신의 심장을
주고 싶다고 말입니다.
03:58
She said she felt펠트 the same같은
and now she knew알고 있었다 the films영화 were half절반 true참된.
84
226769
3329
그녀는 자신도 똑같이 느꼈고
영화가 반만 맞다는 걸 알았다고 했습니다.
04:02
Because that wasn't아니었다. real레알 love,
that love was just a sample견본,
85
230098
2821
그것은 진짜 사랑이 아니었고
그저 견본이기 때문입니다.
04:04
When it came왔다 to real레알 love,
they were a prime초기 example.
86
232919
3274
진짜 사랑은 그들이
가장 으뜸 가는 예입니다.
04:08
Cheers건배.
87
236193
1695
그 사랑을 위하여!
04:09
(Applause박수 갈채)
88
237888
4760
(박수)
04:20
That was the first poem that I wrote
89
248522
1812
이것은 제가 처음으로 쓴 시이고
04:22
and it was for a prime초기 number-themed숫자를 주제로 한
poetry night -- (Laughter웃음) --
90
250334
4419
"소수에 관한 시의 밤"을
위한 것이었습니다. (웃음)
04:26
which어느 turned돌린 out to be
a prime초기 number-themed숫자를 주제로 한 poetry competition경쟁.
91
254753
3220
그런데 그게 소수에 관한 시
대회였더라구요.
04:29
And I became되었다 a prime초기 number-themed숫자를 주제로 한
poetry competition경쟁 winner우승자,
92
257973
3227
저는 소수에 관한 시
대회의 우승자가 되었고,
스스로를 총리(소수 장관)라고
부르고 싶습니다. (웃음)
04:33
or as I like to call it,
a prime초기 minister장관. (Laughter웃음)
93
261200
3509
04:36
And this is how I discovered발견 된
these things called전화 한 poetry slams꽝 닫다,
94
264709
2948
이렇게 슬램시(행동과 몸으로 하는 현대시)를
알게 되었습니다.
04:39
and if you don't know what
a poetry slam is,
95
267657
2134
여러분이 슬램시가 무엇인지 모르신다면,
04:41
it was a format체재 come up with
in America미국 30 years연령 ago...전에
96
269791
2694
이것은 미국에서 30년 전에
나타난 형식으로
04:44
as a way of tricking속이는 people
into going to poetry events사건
97
272485
2972
사람들을 시 내부의 사건에
빠져들도록 하여
"쾅(슬램)"과 같은 역동적인 단어를
끝에 넣는 것이 특징입니다.
04:47
by putting퍼팅 an exciting흥미 진진한 word워드
like "slam" on the end종료.
98
275457
2855
04:50
(Laughter웃음)
99
278312
1394
(웃음)
04:51
And each마다 performer수행자 got
three minutes의사록 to perform행하다
100
279706
2902
각 낭송자는 3분의
낭송 시간을 부여받고,
04:54
and then random무작위의 audience청중 members회원
would hold보류 up scorecards스코어 카드,
101
282608
2795
무작위로 뽑은 관중들이
점수 카드를 듭니다.
04:57
and they would end종료 up
with a numerical수치의 score점수,
102
285403
2127
숫자의 점수로 마무리되죠.
이는 청중과 낭송자 간의 장벽을 허물고
04:59
and what this meant의미심장 한 is,
103
287530
1208
05:00
it kind종류 of broke파산하다 down the barrier장벽
between중에서 performer수행자 and audience청중
104
288738
3205
05:03
and encouraged격려의 the kind종류
of connection연결 with the listener경청자.
105
291943
2710
청중과의 소통을 북돋는 것입니다.
다른 의미는 우승할 수 있다는 겁니다.
05:06
And what it also또한 means방법 is you can win승리.
106
294653
2028
05:08
And if you win승리 a poetry slam,
you can call yourself당신 자신 a slam champion챔피언
107
296681
4340
이 슬램시에서 이긴다면,
자신을 슬램 챔피언이라 부르며
05:13
and pretend체하다 you're a wrestler레슬링 선수,
108
301021
2391
레슬링 선수인 척 할 수 있고,
진다면 이렇게 말할 수 있습니다,
"뭐 어때, 시는 주관적인 예술의 형태라,
05:15
and if you lose잃다 a poetry slam you can say,
"Oh, what? Poetry's시의 a subjective주걱 art미술 form형태,
109
303412
4064
05:19
you can't put numbers번호 on such이러한 things."
110
307476
2298
이런 것에 숫자를 매길 수는 없어."
05:21
(Laughter웃음)
111
309774
1693
(웃음)
전 이것들을 사랑했고
슬램들에 참여했습니다.
05:23
But I loved사랑하는 it, and I
got involved뒤얽힌 in these slams꽝 닫다,
112
311467
2347
05:25
and I became되었다 the U.K. slam champion챔피언
113
313814
2299
그리고 영국 슬램 챔피언이 됐죠.
05:28
and got invited초대 된 to
the Poetry World세계 Cup in Paris파리,
114
316113
3065
파리에서 열리는 국제
시 월드컵에 초대되었을 때는
05:31
which어느 was unbelievable믿을 수 없는.
115
319178
1439
정말 믿기 힘들었습니다.
05:32
It was people from all around the world세계
speaking말하기 in their그들의 native원주민 languages언어
116
320617
3516
세계 각지에서 모여든 낭송자들이
자신의 모국어로 낭송하는 것을
05:36
to be judged판단하다 by five다섯 French프랑스 국민 strangers낯선 사람.
117
324133
2452
누군지 모르는 5명의
프랑스인이 평가하는 것입니다.
05:38
(Laughter웃음)
118
326585
2159
(웃음)
05:40
And somehow어쩐지, I won, which어느 was great,
119
328744
3971
뭐, 어떻게 저는 우승했고
정말 대단했습니다.
05:44
and I've been able할 수 있는
to travel여행 the world세계 since이후 doing it,
120
332715
3134
그 과정에서 저는 전세계를
여행할 수 있었는데
05:47
but it also또한 means방법 that this next다음 것 piece조각
121
335849
2043
그러니까 그게 다음에 낭송할 시가
원칙적으로 세계 최고라는 뜻입니다.
05:49
is technically기술적으로 the best베스트 poem in the world세계.
122
337892
3483
05:53
(Laughter웃음)
123
341375
3994
(웃음)
05:57
So...
124
345369
1416
음...
05:58
(Applause박수 갈채)
125
346785
4853
(박수)
06:03
According따라 to five다섯 French프랑스 국민 strangers낯선 사람.
126
351638
2995
5명의 수상한 프랑스인에 따르면
06:06
So this is "Paper종이 People."
127
354633
3924
이것은 "종이 인간들"입니다.
06:10
I like people.
128
358557
2079
저는 사람이 좋습니다.
저는 종이 인간을 좋아할 겁니다.
06:12
I'd like some paper종이 people.
129
360636
2356
보라색 종이 인간일 수도 있고,
팝업 보라색 종이 인간일 수도 있습니다.
06:14
They’d be purple paper종이 people.
Maybe pop-up팝업 purple paper종이 people.
130
362992
3181
06:18
Proper적절한 pop-up팝업 purple paper종이 people.
131
366173
2740
알맞은 팝업 보라색 종이 인간.
"어떻게 팝업 보라색 종이 인간을
지지할 수 있을까요?'
06:20
"How do you prop소품 up
pop-up팝업 purple paper종이 people?"
132
368913
2926
06:23
I hear듣다 you cry울음 소리. Well I ...
133
371839
2414
당신이 우는 소리를
듣습니다. 하지만 저는...
06:26
I’d probably아마 prop소품 up proper적절한
pop-up팝업 purple paper종이 people
134
374253
2758
아마 팝업 보라색 종이
인간을 지지할 것입니다,
06:29
with a proper적절한 pop-up팝업
purple people paperclip클립,
135
377011
3651
알맞은 팝업 보라색 인간
종이 클립을 이용해서요.
06:32
but I’d pre-prepare미리 준비하다 appropriate적당한
adhesives접착제 as alternatives대안들,
136
380662
2737
하지만 알맞은 순간접착제를
미리 준비할 것입니다.
06:35
a cheeky건방진 pack of Blu블루 Tack압정
just in case케이스 the paper종이 slipped미끄러 진.
137
383399
2772
건방진 Blu Tack 한팩을 종이가
미끌어질 것을 대비해 준비할 것입니다.
06:38
Because I could build짓다 a pop-up팝업 metropolis중심지.
138
386171
2083
팝업 대도시를
만들 수 있기 때문이죠.
06:40
but I wouldnwouldn’t wanna싶어 deal거래 with all the
paper종이 people politics정치.
139
388254
2881
하지만 종이 인간 정치에는
관여하고 싶지 않습니다.
06:43
paper종이 politicians정치인 with their그들의
paper-thin종이 얇은 policies정책들,
140
391135
2361
종이처럼 얇은 정책을
가진 종이 정치인들,
06:45
broken부서진 promises약속하다
without없이 appropriate적당한 apologies사과.
141
393496
2224
걸맞는 사과없이 깨어진 약속들.
06:47
There’d be a little paper종이 me.
And a little paper종이 you.
142
395720
3855
그곳에는 작은 종이 나와
작은 종이 당신도 있겠죠.
우리는 종이 TV를 보고 아마
시청 당 지불(pay-per-view)이겠죠.
06:51
And we could watch paper종이 TVTV
and it would all be pay-per-view유료 시청.
143
399575
3224
06:54
(Laughter웃음)
144
402799
1474
(웃음)
06:56
We’d see the poppy양귀비 paper종이 rappers래퍼
rap about their그들의 paper종이 package꾸러미
145
404273
3266
종이 포장을 감싸는
퍼피꽃 종이 랩을 볼 수 있고,
06:59
or watch paper종이 people carriers캐리어
get stuck붙어있는 in paper종이 traffic교통 on the A4.
146
407539
4970
종이 인간을 운송하는 것들이 A4 위의
종이 정체에 갇혀 있는 것을 보겠죠.
07:04
(Laughter웃음) Paper종이.
147
412509
2739
(웃음) 종이.
07:07
There’d be a paper종이 princess공주님 Kate케이트
but we’d all stare응시 at paper종이 Pippa피파,
148
415248
5154
종이 공주 케이트가 있을 것이고,
종이 피파를 노려볼 것이며,
07:12
and then we’d all live살고 있다 in fear무서움 of
killer살인자 Jack the Paper-Ripper종이 리퍼,
149
420402
2983
살인마 잭 더 종이 리퍼를
두려워하며 살아갈 것입니다.
07:15
because the paper종이 propaganda선전
propagates전파하다 the people's사람들의 prejudices편견,
150
423385
3054
왜냐하면 종이 선전은
사람들의 편견을 선동시키고,
07:18
papers서류 printing인쇄 pictures영화 of the
photogenic포토 제닉 terrorists테러리스트.
151
426439
2656
종이에 인쇄된 포토제닉
테러범 사진들 때문이죠.
07:21
A little paper종이 me.
And a little paper종이 you.
152
429095
2520
작은 종이 나와 작은 종이 당신.
07:23
And in a pop-up팝업 population인구
people’s problems문제들 pop up too.
153
431615
2673
증가하는 인구 속에서
불만 또한 증가합니다.
07:26
There’d be a pompous화려한 paper종이 parliament의회
who remained남은 out of touch접촉,
154
434288
3007
거만한 종의 의회가 있을 것이고,
07:29
and who ignored무시당한 the people's사람들의 protests시위
about all the paper종이 cuts상처,
155
437295
2987
종이 자르기에 관한
의견을 무시할 것입니다.
평화로운 종이 시위는 선수친
경찰들에 의해 배치된 색종이 조각 대포를 통해
07:32
then the peaceful평화로운 paper종이 protests시위
would get blown부푼 to paper종이 pieces조각들,
156
440282
3242
07:35
by the confetti색종이 조각 cannons대포
manned유인 된 by pre-emptive선제의 police경찰.
157
443524
2540
종잇조각이 되어 날아다닐 것입니다.
07:38
And yes there’d still be paper종이 money,
so there’d still be paper종이 greed욕심,
158
446064
3575
여전히 종이 돈과
종이 탐욕이 있을 것이며,
탐욕스러운 종이 은행가들이
필요 이상으로 돈을 모을 것입니다.
07:41
and the paper종이 piggy새끼 돼지 bankers은행가
pocketing포켓에 넣는 more than they need,
159
449639
2719
07:44
purchasing구매 the potpourri포푸리
to pepper후추 their그들의 paper종이 properties속성들,
160
452358
2748
종이 자산을 위해
포푸리를 구입할 것입니다.
07:47
others다른 사람 live살고 있다 in poverty가난
and ain아인’t acknowledged인정한 properly정확히.
161
455106
2670
가난에 찌든 사람들은
제대로 인정받지 못합니다.
완전히 가난한 경제는
완전히 가난한 사람이 넘쳐나고,
07:49
A proper적절한 poor가난한 economy경제
where so many많은 are proper적절한 poor가난한,
162
457776
2472
07:52
but while their그들의 needs필요 are ignored무시당한
the money goes간다 to big wars전쟁.
163
460248
2905
그들의 필요는 무시되며
돈은 대전에 투입됩니다.
종이 접기 군사들의
펼쳐진 종이 비행기 계획
07:55
Origami종이 접기 armies군대
unfold펴다 plans계획들 for paper종이 planes비행기
164
463153
2092
07:57
and we remain남아있는 imprisoned투옥 된
in our own개인적인 paper종이 chains쇠사슬,
165
465245
2360
스스로의 속박으로 감금된 우리 자신,
하지만 더 큰 부끄러움은 우리가
절대 바꾸려 하지 않는다는 겁니다.
07:59
but the greater더 큰 shame부끄러움
is that it always seems~ 같다 to stay머무르다 the same같은,
166
467605
3659
08:03
what changes변화들 is who’s in power
choosing고르는 how to lay위치 the blame비난,
167
471264
2908
유일하게 바뀌는 것은 상대방을
비난할 거리를 찾는 능력.
08:06
they’re naming명명 names이름,
forgetting잊어 버리는 these are names이름 of people,
168
474172
3439
그들은 이름을 짓고,
이름을 까먹습니다.
08:09
because in the end종료
it all comes온다 down to people.
169
477611
3086
마지막에는 사람에게 모두
무너져 내리기 때문입니다.
08:12
I like people.
170
480697
1447
나는 사람이 좋습니다.
08:14
'Cause원인 even when the situation상태’s dire무서운,
171
482144
1821
왜냐하면 상황이 몹시 안 좋더라도,
08:15
it is only ever people
who are able할 수 있는 to inspire일으키게 하다,
172
483965
2259
사람만이 영감을
받을 수 있는 존재이고,
08:18
and on paper종이,
it’s hard단단한 to see how we all cope코프.
173
486224
3235
내 종이에서는 우리가 서로
협동한다고는 보기 어렵습니다.
하지만 판도라 상자 바닥에는
아직 희망이 있습니다.
08:21
But in the bottom바닥 of Pandora판도라’s box상자
there’s still hope기대,
174
489459
2661
08:24
and I still hope기대
'cause'원인 I believe in people.
175
492120
2833
나는 사람을 믿기 때문에
아직 희망을 가집니다.
08:26
People like my grandparents조부모.
176
494953
2322
내 조부모님들과 같은 사람들 말입니다.
08:29
Who every...마다 single단일 day since이후 I was born타고난,
177
497275
1815
제가 태어난 순간부터
아침마다 저를 위해 기도하셨고
08:31
have taken취한 time out of their그들의 morning아침
to pray빌다 for me.
178
499090
3215
7892일 동안 제가
괜찮은지 확인하셨습니다.
08:34
That’s 7892 days straight직진
of someone어떤 사람 checking확인 I’m okay,
179
502305
3414
08:37
and that’s amazing놀랄 만한.
180
505719
1994
이건 대단한 것입니다.
08:39
People like my aunt이모 who puts넣다 on
plays연극 with prisoners죄수.
181
507713
2704
제 이모와 같은 분들은
수감자들과 연극을 합니다.
순전한 용서를 할 수 있는 분들입니다.
08:42
People who are capable유능한
of genuine성실한 forgiveness용서.
182
510417
2184
08:44
People like the persecuted박해받는 Palestinians팔레스타인 사람.
183
512601
1919
박해당하는 팔레스타인인 같은 분들.
08:46
People who go out of their그들의 way
to make your life better,
184
514520
2654
다른 사람을 돕기 위해
자신을 희생하는 사람들.
그러면서 대가를 바라지 않습니다.
08:49
and expect배고 있다 nothing in return반환.
185
517174
1694
08:50
You see, people have potential가능성
to be powerful강한.
186
518868
2175
보시다시피 사람들은
강력한 잠재성이 있습니다.
08:53
Just because the people in power
tend지키다 to pretend체하다 to be victims피해자
187
521043
3155
권력을 가진 사람들이
피해자처럼 행동한다고 해서
08:56
we don’t need to succumb굴복하다 to that system체계.
188
524198
2052
그런 체제에 굴복할 필요가 없습니다.
08:58
And a paper종이 population인구 is no different다른.
189
526250
2345
종이 인구는 다를게 없습니다.
09:00
There’s a little paper종이 me.
And a little paper종이 you.
190
528595
3718
작은 종이 나와 작은 종이 당신
09:04
And in a pop-up팝업 population인구
people's사람들의 problems문제들 pop up too,
191
532313
2628
증가하는 인구 속에서
불만 또한 증가합니다.
09:06
but even if the whole완전한 world세계 fell되다 apart떨어져서
then we’d still make it through...을 통하여.
192
534941
3383
세상이 무너져 내린다 하더라도
헤쳐나갈 수 있을 것입니다.
09:10
Because we’re people.
193
538324
2461
우리는 사람이기 때문이죠.
09:12
Thank you.
194
540785
2462
감사합니다.
09:15
(Applause박수 갈채)
195
543247
4249
(박수)
09:30
Thank you very much.
I've just got time for one more.
196
558688
2855
정말 감사합니다.
하나 더 할 시간이 남았네요.
09:33
For me, poetry has been the ultimate최고의 way
of ideas아이디어 without없이 frontiers국경.
197
561543
3495
저에게는 시가 무한히
생각을 펼치는 방법입니다.
09:37
When I first started시작한,
198
565038
1002
처음 시작했을 때,
09:38
the people who inspired영감을 얻은 me
were the ones그들 with the amazing놀랄 만한 stories이야기,
199
566040
3105
영감을 주었던 사람들은 놀라운
이야기를 가진 사람들이었습니다.
09:41
and I thought, as an 18-year-old예전의
with a happy행복 life, it was too normal표준,
200
569145
4136
행복한 삶을 사는 18살 소년인 저는
너무 평범한 이야기이지만
09:45
but I could create몹시 떠들어 대다 these worlds세계
where I could talk about my experiences경험담
201
573281
3726
제 경험과 꿈, 믿음을
이야기할 수 있는
이 세상을 만들어 낼 수
있을 것 같았습니다.
09:49
and dreams and beliefs신념.
202
577007
1324
09:50
So it's amazing놀랄 만한 to be here
in front of you today오늘.
203
578331
2995
그래서 오늘 여러분 앞에
서있는 것이 놀랍습니다.
09:53
Thank you for being존재 here.
204
581326
1416
여기 와주셔서 감사합니다.
09:54
If you weren't하지 않았다 here,
205
582742
1277
여러분이 없었다면 어제 음향 점검
리허설과 같았을 거예요.
09:56
it would be pretty예쁜 much
like the sound소리 check검사 yesterday어제.
206
584019
2740
09:58
(Laughter웃음)
207
586759
2067
(웃음)
10:00
And this is more fun장난.
208
588826
2577
그리고 이게 훨씬 더 재미있습니다.
10:03
So this last one is called전화 한
"The Sunshine햇빛 Kid아이."
209
591403
2160
마지막 시는 "햇살 아이"입니다.
10:05
Thank you very much for listening청취.
210
593563
3134
들어주셔서 감사합니다.
10:08
Old늙은 man sunshine햇빛 was proud교만한 of his sun태양,
211
596697
3390
늙은 햇살 남자는 그의
태양이 자랑스러웠습니다.
자신의 작은 아들이 뛰는
것을 보게 해주었습니다.
10:12
And it brightened밝게 빛난 his day
to see his little boy소년 run운영,
212
600087
2466
10:14
Not because of what he’d done끝난,
nor...도 아니다 the problems문제들 overcome이기다,
213
602553
2666
그가 한 일 때문도 아니었고
극복한 문제들 때문도 아니었지만
10:17
But that despite무례 that his disposition처분
remained남은 a sunny맑은 one.
214
605219
2915
그의 성격은 유쾌했습니다.
10:20
It hadnhadn’t always been like this.
215
608134
2596
늘 그렇지만은 않았습니다.
자신의 밝음을 숨기려고
했던 적도 있었습니다.
10:22
There’d been times타임스 when he’d tried시도한
to hide숨는 장소 his brightness명도,
216
610730
2731
아시다시피 어떤 별이라도
역경에 부딫힙니다.
10:25
You see, every...마다 star
hits히트 곡 periods미문 of hardship고난,
217
613461
2136
10:27
It takes a brighter더 밝은 light
to inspire일으키게 하다 them through...을 통하여 the darkness어둠.
218
615597
3204
어둠 속에서 영감을 얻기
위해 더 밝은 빛을 가집니다.
10:30
If we go back to when
he was born타고난 in a nebula성운,
219
618801
2354
그가 성운에서 태어났을
적으로 돌아자가면
그가 한번도 평범하다고
여겨진 적이 없기에 알 수 있습니다.
10:33
We know that he never
was thought of as regular정규병,
220
621155
2319
10:35
Because he had a flair예민한 후각 about him,
221
623474
1736
그만의 재주가 있었기 때문입니다.
10:37
To say the Midas마이다스 touch접촉 is wrong잘못된
222
625210
1555
미다스의 손이 틀렸다고 할 능력.
10:38
But all he went갔다 near가까운
seemed~ 같았다 to turn회전 a little bronze청동,
223
626765
2438
가까이 한 모든 것은
구릿빛이 되는 듯 했습니다.
10:41
Yes this sun태양 was loved사랑하는
by some more than others다른 사람,
224
629203
2644
이 태양은 다른 사람들보다
사랑을 받았는데
10:43
It was a case케이스 of Joseph요셉
and his dreamcoat드림 코트 and his brothers형제
225
631847
2732
조셉과 그의 꿈과 형제들과
관련된 일이었습니다.
10:46
Because standing서 있는 out from the crowd군중
had its pros찬성 and its cons단점,
226
634579
2937
군중들 사이에서 빠져나오는
것은 장단점이 있었기에
10:49
And jealousy질투 created만들어진 enemies적들
in those he outshone탁월한
227
637516
2590
그리고 질투가 그의 특별함에
대해 적을 만들기에
10:52
Such이러한 as the Shadow그림자 People.
228
640106
1311
그림자 인간들 말입니다.
10:53
Now the Shadow그림자 People
didndidn’t like the Sunshine햇빛 Kid아이,
229
641417
2401
그림자 인간은 햇살 아이를 싫어합니다.
10:55
Because he showed보여 주었다 up the dark어두운 things
the Shadow그림자 People did,
230
643818
2767
그림자 인간들이 한 나쁜
일을 들춰내기 때문이죠.
10:58
And when he shone빛났다 he showed보여 주었다
the places장소들 where the Shadow그림자 People hid숨은,
231
646585
3150
그가 그림자 인간들이
숨어 있는 곳을 들춰 낼때면,
11:01
So the Shadow그림자 People had
an evil plan계획 to get rid구하다 of him,
232
649735
2618
그들은 그를 제거할
사악한 계획을 세웁니다.
첫번째로 그들은 그의
흑점을 놀려댔습니다.
11:04
First up -- they made만든 fun장난 of his sunspots흑점,
233
652353
2354
11:06
Shooting촬영 his dreams from the sky하늘,
their그들의 words were gunshots총소리,
234
654707
2818
허공에서 꿈들을 쏘는
그들의 말은 총과 같았습니다.
멋있지 않다는 것을
명심시키기 위해 디자인된 총.
11:09
Designed설계된 to remind생각 나게하다 him
he wasn침침한’t very cool시원한
235
657525
2578
11:12
And he didndidn’t fit적당한 in with any
popular인기 있는 kids아이들 at school학교.
236
660103
2484
그는 학교의 인기있는
아이들과는 전혀 달랐습니다.
11:14
They said his head머리 was up in space공간
and they would bring가져오다 him down to Earth지구,
237
662587
3565
그들은 그의 머리가 우주에 있어
지구로 끌어내릴 것이라 했습니다.
11:18
Essentially본질적으로 he came왔다 from nothing
and that is what he was worth가치,
238
666152
2991
기본적으로 그는 무에서 시작되었고
그것이 그의 가치였습니다.
11:21
He’d never get to go
to university대학 to learn배우다,
239
669143
2134
그는 대학에 가본 적도 없고
11:23
Only degrees he’d ever show보여 주다
would be the first degree정도 burns화상
240
671277
2769
학위(degree)는
1도(degree) 화상 뿐입니다.
11:26
From those that came왔다 too close닫기,
241
674046
1708
가까이 오는 사람들은
모두 너무 밝다고 했습니다.
11:27
they told him he was too bright선명한,
242
675754
1588
그래서 아무도 그의 눈을
똑바로 보지 않지요.
11:29
That’s why no one ever
looked보았다 him in the eyes,
243
677342
2177
11:31
His judgment심판 became되었다 clouded흐리게
244
679519
1472
그의 판단은 흐려졌고 하늘도 그랬습니다.
11:32
So did the sky하늘,
With evaporated무가당 연의 tears눈물
245
680991
1924
증발한 눈물을 통해서 태양이 울었어요.
11:34
as the sun태양 started시작한 to cry울음 소리.
246
682915
1243
11:36
Because the sunshine햇빛 kid아이 was bright선명한,
with a warm따뜻한 personality인격,
247
684158
5247
햇살 아이는 밝고 성격도 따뜻했기에
11:41
And inside내부 he burned불 태우다 savagely사납게
248
689405
1927
속으로는 사납게 타올랐기에
어두운 사람들이 영혼에 난 구멍과
11:43
Hurt상처 by the words and curses저주하다
of the shadowy그림자 같은 folk사람들
249
691332
2369
남겨진 구멍을 통해 말하는
욕과 저주에 상처받아
11:45
who spoke holes구멍 in his soul영혼
and left cavities충치,
250
693701
2577
11:48
And as his heart심장 hardened경화 된,
his spark불꽃 darkened어두워 진,
251
696278
3738
그의 심장은 굳어갔고
그의 불꽃은 어두워져 갔습니다.
그를 욕할 때마다
불길은 차가워져 갔습니다.
11:52
Every마다 time they called전화 한 him names이름
it cooled냉각 된 his flames불길,
252
700016
2584
불빛을 줄이면 자신을
좋아해줄 거라고 생각했습니다.
11:54
He thought they might like him
if he kept보관 된 his light dim어둑한
253
702600
2677
11:57
But they were busy바쁜 telling말함 lightning번개
she had terrible무서운 aim목표,
254
705277
3191
하지만 그들은 번개에게 잘못
노렸다고 말하기 바빴습니다.
12:00
He couldncouldn’t quite아주 get to grips그립
with what they said,
255
708468
2786
그는 그들이 말한 것에
대응할 수 없었습니다.
그래서 그는 그들이 말한대로
빛이 줄도록 내버려 두었고,
12:03
So he let his light be eclipsed가려진
by what they said,
256
711254
2842
12:06
He fell되다 into a Lone고독한 Star State상태 like Texas텍사스,
257
714096
2139
그는 텍사스처럼
Lone Star State가 되었습니다.
12:08
And felt펠트 like he’d been punched구멍을 뚫은
in his solar태양 plexus.
258
716235
2426
명치에 펀치를 당한 것
같은 기분이었습니다.
12:10
But that’s when
Little Miss미스 Sunshine햇빛 came왔다 along...을 따라서
259
718661
4057
하지만 그때 햇살 양이 나타났습니다.
우리가 어떻게 강해졌는지에 대한
그녀의 애창곡을 부르면서 말이죠.
12:14
Singing명음 her favorite특히 잘하는 song노래
about how we’re made만든 to be strong강한,
260
722718
2932
12:17
And you don’t have to be wrong잘못된 to belong있다,
Just be true참된 to who you are,
261
725650
3506
속하기 위해 잘못할 필요가 없습니다.
그대로 진실함을 유지하세요.
12:21
because we are all stars at heart심장.
262
729156
2206
우리 모두는 심장의 별이기 때문이죠.
12:23
Little Miss미스 Sunshine햇빛 was hot뜨거운 stuff물건,
263
731362
3831
햇살 양은 매력있는 사람이었습니다.
12:27
The kind종류 of girl소녀 when you looked보았다 at her
264
735193
2265
그녀를 바라보면 모든 것을
잊어버리게 됩니다.
12:29
you forgot잊어 버렸다 stuff물건,
265
737458
1716
하지만 그는 그녀를
절대 잊지 않았습니다.
12:31
But for him, there was no forgetting잊어 버리는 her,
266
739174
1990
12:33
The minute he saw her
her image영상 burned불 태우다 in his retina망막,
267
741164
2481
그녀를 본 순간 그 이미지가
망막에서 불타올랐습니다.
그녀는 세상에서 나왔고
그를 받아들였습니다.
12:35
She was out of this world세계,
and she accepted받아 들인 him,
268
743645
2312
12:37
Something about this girl소녀 meant의미심장 한 he knew알고 있었다
whenever할때는 언제나 she was next다음 것 to him,
269
745957
3263
그녀에 대해 아는 것은
그의 옆에 있다는 것이었습니다.
상황은 생각보다 어둡지 않았고
꿈을 꾸기 시작했습니다.
12:41
Things weren~시키지 않았다’t as dark어두운 as they seemed~ 같았다,
and he dared감히 to dream,
270
749220
2901
12:44
Shadows그림자 were nowhere아무데도 to be seen;
when she was there he beamed빛나는,
271
752121
2934
그림자는 어디에도 없었고
그가 비추는 곳에 그녀가 있었습니다.
12:47
His eyes would light up
in ways that can’t be faked속이는,
272
755055
2473
그의 눈은 위조될 수
없을 정도로 밝아졌습니다.
12:49
When she grinned웃어 넘은 her rays광선 erased문질러 지우는
the razor-tipped면도칼로 뒤덮인 words of hate미움,
273
757528
3139
그녀가 웃을 때면 부정어의
날카로움이 사라졌습니다.
12:52
They gave each마다 other nicknames닉네임,
they were "cool시원한 star" and "fun장난 sun태양,"
274
760667
3198
서로에게 별명을 붙여주었고,
"멋진 별"과 "유쾌한 해"였습니다.
12:55
And gradually차례로 the shadowy그림자 같은
damage손해 became되었다 undone,
275
763865
2750
점차 어두컴컴한 상처는 무뎌져 갔고,
12:58
She was one in a septillion셉톤,
and she was brilliant훌륭한,
276
766615
3937
그녀는 셉틸리언의 한 사람이었고,
그녀는 재치가 넘쳤습니다.
가장 냉혈하고 비열한 사람을
주홍색으로 바꿀 수 있었습니다.
13:02
Could turn회전 the coldest가장 추운 blooded피의
reptilians파충류 vermillion주홍,
277
770552
2819
13:05
Loved사랑하는 by billions수십억,
from Chileans칠레 인들 to Brazilians브라질 인,
278
773371
2667
칠레인부터 브라질인까지
몇십억의 사람들에게 사랑받고,
13:08
And taught가르쳤다 the Sunshine햇빛 Kid아이
the meaning의미 of resilience탄력.
279
776038
2692
햇살 아이에게 회복력에
대해 가르쳐주었습니다.
13:10
She said: “All the darkness어둠 in the world세계
280
778730
2832
그녀는 말했습니다:
"세상의 어떠한 어둠도
13:13
cannot~ 할 수 없다. put out the light
from a single단일 candle양초
281
781562
3274
양초 하나의 빛을 없애지 못하는데,
어떻게 그들이 너의 빛을
다룰 수 있다고 말하겠니?
13:16
So how the hell지옥 can they
handle핸들 your light?
282
784836
2110
13:18
Only you can choose고르다 to dim어둑한 it,
and the sky하늘 is the limit한도,
283
786946
2929
너만이 불빛을 줄일 수
있고 그것은 무한해.
13:21
so silence침묵 the critics비평가 by burning타고 있는.”
284
789875
1817
불타는 것으로 비평가들을 잠재워."
13:23
And if eyes are windows창문들 to the soul영혼
then she drew당기다 back the curtains커튼
285
791692
3169
눈이 영혼의 창이라면
그녀는 커텐을 걷었습니다.
13:26
And let the sun태양 shine광택
through...을 통하여 the hurting아프다.
286
794861
1980
상처에 햇살이 들도록 했습니다.
13:28
In a universe우주 of adversity역경
these stars stuck붙어있는 together함께,
287
796841
2588
역경의 우주에서는
별들이 서로 뭉칩니다.
13:31
And though그래도 days became되었다 nights
the memories기억 would last forever영원히,
288
799429
2906
낮이 밤이 되더라도
기억은 평생 갈 것입니다.
13:34
Whether인지 어떤지 the weatherman기상대 직원
said it or not, it would be fine,
289
802335
2696
기상캐스터가 뭐라고 했든
괜찮을 겁니다.
13:37
'Cause원인 even behind뒤에 the clouds구름
the kid아이 could still shine광택.
290
805031
2637
구름 뒤에서도 아이는
빛날 것이기 때문입니다.
그래요. 햇살 아이는 밝고
따뜻한 성품을 가졌습니다.
13:39
Yes, the Sunshine햇빛 Kid아이 was bright선명한,
with a warm따뜻한 personality인격,
291
807668
2863
13:42
And inside내부 he burned불 태우다 savagely사납게,
292
810531
1657
속으로는 사납게 타오르죠.
13:44
Fueled연료를 공급받는 by the fire
inspired영감을 얻은 across건너서 galaxies은하계
293
812188
3344
불로 시작되어 은하수
사이로 영감을 받습니다.
13:47
By the girl소녀 who showed보여 주었다 him belief믿음.
294
815532
2786
그에게 믿음을 보여준
여자를 통해서 말이죠.
13:50
Thank you very much.
295
818318
2740
대단히 감사합니다.
13:53
(Applause박수 갈채)
296
821058
6664
(박수)
Translated by 태준 공
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harry Baker - Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com