ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.

Why you should listen

As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.

Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.

More profile about the speaker
David Eagleman | Speaker | TED.com
TED2015

David Eagleman: Can we create new senses for humans?

데이빗 이글맨(David Eagleman): 인간은 새로운 감각을 만들 수 있을까요?

Filmed:
2,933,070 views

우리는 인간이기에 10조개의 빛의 파장을 다 감지하지 못합니다. 정신과학자인 데이빗 이글맨은 "현실에서 우리의 경험은 신체에 의해 제약된다"고 말합니다. 그는 그 제약을 바꾸려고 합니다. 그의 연구는 감각 조끼같은 새로운 인터페이스를 만들었고, 우리 주변 세계에서 이전에 보이지 않았던 정보를 이해하도록 도와줍니다.
- Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are built세워짐 out of very small작은 stuff물건,
0
973
4543
우리는 작은 물질로 구성되어 있습니다.
00:17
and we are embedded내장 된 in
a very large cosmos코스모스,
1
5516
2515
그리고 우리는 거대한 우주에
속해있기도 합니다.
00:20
and the fact is that we are not
very good at understanding이해 reality현실
2
8031
4551
하지만 이 두 가지 규모를
이해하는 것은 쉽지 않습니다.
00:24
at either어느 한 쪽 of those scales저울,
3
12582
1579
00:26
and that's because our brains두뇌
4
14161
1602
그 이유는 우리의 두뇌가
00:27
haven't~하지 않았다. evolved진화 된 to understand알다
the world세계 at that scale규모.
5
15763
4394
그 크기를 이해하도록
진화하지 않은 까닭입니다.
00:32
Instead대신, we're trapped덫을 놓은 on this
very thin얇은 slice일부분 of perception지각
6
20157
4220
그 대신, 여기 바로 이 중간,
매우 좁은 인식의 틈에 갇혀있습니다.
00:36
right in the middle중간.
7
24377
1766
이상하게도, 소위 집이라고
부르는 현실 조각에서도
00:38
But it gets도착 strange이상한, because even at
that slice일부분 of reality현실 that we call home,
8
26723
4468
00:43
we're not seeing most가장
of the action동작 that's going on.
9
31191
2985
거기서 벌어지는 대부분의 일들을
우리가 보지 못한다는 것은 이상합니다.
00:46
So take the colors그림 물감 of our world세계.
10
34176
3390
이 세상의 색을 함께 보겠습니다.
00:49
This is light waves파도, electromagnetic전자기의
radiation방사 that bounces튀어 오르다 off objects사물
11
37566
4713
이것은 빛의 파장입니다.
물체에서 반사된 전자기 복사입니다.
00:54
and it hits히트 곡 specialized전문화 된 receptors수용체
in the back of our eyes.
12
42279
3437
이것은 안구 뒤편의
특별한 감각기관에 도달합니다.
00:57
But we're not seeing
all the waves파도 out there.
13
45716
3645
하지만, 사람들이 모든 파장을
보는것은 아닙니다.
01:01
In fact, what we see
14
49361
1695
사실 우리가 보는 것은 파장의
10조분의 일도 안됩니다.
01:03
is less적게 than a 10 trillionth1 조분의 1
of what's out there.
15
51056
4063
01:07
So you have radio라디오 waves파도 and microwaves전자 레인지
16
55119
3367
지금 이곳에는 전자파와 초음파,
01:10
and X-rays엑스레이 and gamma감마 rays광선
passing통과 through...을 통하여 your body신체 right now
17
58486
3297
엑스선과 감마선들이 여러분 몸을
관통하고 있습니다.
01:13
and you're completely완전히 unaware알지 못하는 of it,
18
61783
2949
하지만 여러분은 전혀 모르시죠.
01:16
because you don't come with
the proper적절한 biological생물학의 receptors수용체
19
64732
3181
왜냐하면 그것을 인지할만한
적절한 생물학적 감각기관을
갖고 있지 않기 때문입니다.
01:19
for picking선발 it up.
20
67913
1208
01:21
There are thousands수천
of cell세포 phone전화 conversations대화
21
69631
2567
수 천통의 휴대폰 대화들이
여러분을 관통하고 있지만
01:24
passing통과 through...을 통하여 you right now,
22
72198
1556
01:25
and you're utterly완전히 blind블라인드 to it.
23
73754
2301
여러분은 절대 알 수 없습니다.
01:28
Now, it's not that these things
are inherently본질적으로 unseeable알 수없는.
24
76055
3898
이것은 본질적으로 볼 수 없는
것들이기 때문은 아닙니다.
01:31
Snakes include포함 some infrared적외선
in their그들의 reality현실,
25
79953
4899
뱀은 적외선을 볼 수 있습니다.
01:36
and honeybees꿀벌 include포함 ultraviolet자외선
in their그들의 view전망 of the world세계,
26
84852
3878
꿀벌은 세상의 자외선도 봅니다.
01:40
and of course코스 we build짓다 machines기계들
in the dashboards대시 보드 of our cars자동차
27
88730
2925
물론, 우리도 자동차 계기판에
장치를 달아서
01:43
to pick선택 up on signals신호들
in the radio라디오 frequency회수 range범위,
28
91655
3228
라디오 주파수 범위의
신호를 잡아냅니다.
01:46
and we built세워짐 machines기계들 in hospitals병원
to pick선택 up on the X-ray엑스레이 range범위.
29
94883
3692
또 병원에 엑스레이를 잡아내기 위해
기계를 설치하기도 합니다.
01:50
But you can't sense감각
any of those by yourself당신 자신,
30
98575
3390
하지만 어떤 것도 스스로
감지할 수는 없습니다.
01:53
at least가장 작은 not yet아직,
31
101965
1509
적어도 아직까지는 그렇습니다.
01:55
because you don't come equipped갖추어 준
with the proper적절한 sensors센서.
32
103474
3947
적절한 센서를 장착하지 않았으니까요.
01:59
Now, what this means방법 is that
our experience경험 of reality현실
33
107421
4481
이것이 의미하는 것은
현실에서의 우리의 경험은
02:03
is constrained제한된 by our biology생물학,
34
111902
3460
신체에 의해 제약된다 것이죠.
그건 일반적인 상식 개념과는
반대가 됩니다.
02:07
and that goes간다 against반대
the common공유지 sense감각 notion개념
35
115362
2554
02:09
that our eyes and our ears
and our fingertips손가락 끝
36
117916
2263
우리의 눈과 귀 그리고 손 끝이
02:12
are just picking선발 up
the objective목표 reality현실 that's out there.
37
120179
4215
앞에 있는 객관적 실재를
인식한다는 상식 말입니다.
02:16
Instead대신, our brains두뇌 are sampling견본 추출
just a little bit비트 of the world세계.
38
124394
5619
그 대신 뇌는 세상의 일부만을
인식하고 있습니다.
02:22
Now, across건너서 the animal동물 kingdom왕국,
39
130013
2067
자 그럼, 동물의 왕국 이야기로
넘어가 보겠습니다.
02:24
different다른 animals동물 pick선택 up
on different다른 parts부분품 of reality현실.
40
132080
3320
동물들마다 세상의 각기 다른
부분을 인식합니다.
02:27
So in the blind블라인드
and deaf귀가 먹은 world세계 of the tick진드기,
41
135400
2949
진드기는 보고 듣지 못하지만
온도와 낙산을 잘 감지합니다.
02:30
the important중대한 signals신호들
are temperature온도 and butyric부틱의 acid;
42
138349
4481
검은유령칼고기가 인식하는 세상은
화려하게 채색된 자기장 세상입니다.
02:34
in the world세계 of the black검은 ghost유령 knifefish갈고리 피쉬,
43
142830
2926
02:37
its sensory감각 world세계 is lavishly아낌없이 colored색깔의
by electrical전기 같은 fields전지;
44
145756
4899
02:42
and for the echolocating반향을 일으키는 bat박쥐,
45
150655
2461
음향탐지박쥐에게는
세상이 공기압축파형으로 보입니다.
02:45
its reality현실 is constructed구성된
out of air공기 compression압축 waves파도.
46
153116
4040
02:49
That's the slice일부분 of their그들의 ecosystem생태계
that they can pick선택 up on,
47
157156
4365
동물들은 이렇게 생태계의 단편을
골라 보게 되는 것입니다.
02:53
and we have a word워드 for this in science과학.
48
161521
1858
이것을 표현하는 과학 용어가 있습니다.
'움벨트'라는 것이죠.
02:55
It's called전화 한 the umweltumwelt,
49
163403
1508
02:56
which어느 is the German독일 사람 word워드
for the surrounding주변의 world세계.
50
164911
3692
'움벨트'는 독일어로
'주변 세계'라는 뜻입니다.
03:00
Now, presumably아마도, every...마다 animal동물 assumes가정하다
51
168603
2995
아마 모든 동물들은 그들의 움벨트
(그들에게 보이는 주변 세계)가
03:03
that its umweltumwelt is the entire완전한
objective목표 reality현실 out there,
52
171598
4389
현실이 전부일거라고 생각하겠죠.
03:07
because why would you ever stop to imagine상상하다
53
175987
2294
왜냐구요? 여러분은 우리가
감지할 수 있는 것을 넘어서
03:10
that there's something beyond...을 넘어서
what we can sense감각.
54
178281
2521
그 이상의 무언가가 있다는 것을
상상하려하지 않으니까요.
03:13
Instead대신, what we all do
is we accept받아 들인다 reality현실
55
181412
2714
그 대신, 우리는 보이는대로
현실을 수용합니다.
03:16
as it's presented제시된 to us.
56
184126
2646
03:19
Let's do a consciousness-raiser의식 고양 자 on this.
57
187222
2495
이 사실에 대한 인식고양을 해 봅시다.
03:21
Imagine상상해 보라. that you are a bloodhound집요한 추적자 dog.
58
189717
2656
여러분이 사냥개
블러드 하운드라고 상상해보죠.
03:24
Your whole완전한 world세계 is about smelling냄새가 나는.
59
192973
2205
여러분의 세상은 전부
냄새 뿐일 겁니다.
03:27
You've got a long snout주둥이 that has
200 million백만 scent냄새 receptors수용체 in it,
60
195178
4412
여러분은 2억개의 후각 감각기를 가진
긴 주둥이를 갖고 있습니다.
03:31
and you have wet젖은 nostrils콧 구멍
that attract끌다 and trap scent냄새 molecules분자,
61
199590
4504
냄새 입자를 포착할
젖은 콧구멍도 가지고 있습니다.
03:36
and your nostrils콧 구멍 even have slits틈새
so you can take big nosefuls코즈 of air공기.
62
204094
3994
콧구멍에 작은 구멍들이 있어서
공기를 가득 흡입할 수 있습니다.
03:40
Everything is about smell냄새 for you.
63
208088
3274
이 모든 것이 후각에 관한 것이죠.
03:43
So one day, you stop in your tracks트랙
with a revelation시현.
64
211362
3901
어느 날, 여러분은 사냥감을 찾아내고
주인에게 알리며 추적을 멈춥니다.
03:47
You look at your human인간의 owner소유자
and you think,
65
215263
3320
주인을 쳐다보고 이렇게 생각하겠죠.
03:50
"What is it like to have the pitiful불쌍한,
impoverished가난한 nose of a human인간의?
66
218583
4810
"불쌍하고 형편없는 인간의 코를
갖는다는 건 어떤 기분일까?"
03:55
(Laughter웃음)
67
223393
1690
(웃음)
03:57
What is it like when you take
a feeble희미한 little noseful기분 좋은 of air공기?
68
225083
3252
"여러분은 작은 코만큼의 공기만
흡입하는 건 어떤 기분일까?"
04:00
How can you not know that there's
a cat고양이 100 yards야드 away,
69
228335
4049
어떻게 알겠어요?
100야드 밖의 고양이가 있다는 걸
04:04
or that your neighbor이웃 사람 was on
this very spot자리 six hours시간 ago...전에?"
70
232384
3334
혹은 여러분 이웃이 6시간 전에
이 자리에 있다는 사실을 말이죠.
04:07
(Laughter웃음)
71
235718
2740
(웃음)
04:10
So because we're humans인간,
72
238458
2299
우리는 인간이기 때문에
04:12
we've우리는 never experienced경험있는
that world세계 of smell냄새,
73
240757
2647
그 후각 세상을 경험하지 못했습니다.
04:15
so we don't miss미스... it,
74
243404
2679
그래서 우리는 그 사실을
아쉬워하지 않죠.
04:18
because we are firmly단단히 settled안정된
into our umweltumwelt.
75
246083
4031
왜냐하면 우리는 우리의 움벨트에
완전히 정착되있기 때문입니다.
04:22
But the question문제 is,
do we have to be stuck붙어있는 there?
76
250114
3663
하지만 우리는 그 움벨트에
만족해야만 할까요?
04:26
So as a neuroscientist신경 과학자, I'm interested관심있는
in the way that technology과학 기술
77
254317
4528
신경과학자로서 저는 우리의
움벨트를 확장시킬 수 있는
04:30
might expand넓히다 our umweltumwelt,
78
258845
2623
기술에 대해 관심이 많습니다.
04:33
and how that's going to change변화
the experience경험 of being존재 human인간의.
79
261468
3640
그리고 그것이 우리에게
어떤 경험을 선사할 지도요.
04:38
So we already이미 know that we can marry얻다
our technology과학 기술 to our biology생물학,
80
266228
3553
우리는 이미 기술을 몸에 장착할 수
있다는 걸 알고 있습니다.
04:41
because there are hundreds수백 of thousands수천
of people walking보행 around
81
269781
3784
왜냐하면 보청기나 인공 시력을 사용하는
04:45
with artificial인공의 hearing듣기
and artificial인공의 vision시력.
82
273565
3599
수 백 수 천명의 사람들이 주변에
있기 때문이죠.
04:49
So the way this works공장 is, you take
a microphone마이크로폰 and you digitize디지털화하다 the signal신호,
83
277164
4389
그 원리는 마이크를 장착하고
소리를 디지털화해
04:53
and you put an electrode전극 strip조각
directly직접 into the inner안의 ear.
84
281553
3738
전극 신호를 귀 안쪽으로
송출하는 것입니다.
04:57
Or, with the retinal망막의 implant끼워 넣다,
you take a camera카메라
85
285291
2299
또는 인공 망막을 부착해서
04:59
and you digitize디지털화하다 the signal신호,
and then you plug플러그 an electrode전극 grid그리드
86
287590
3274
신호를 디지털화하고 격자 전극에 연결해
05:02
directly직접 into the optic nerve신경 이상.
87
290864
3018
시신경으로 전달합니다.
05:05
And as recently요새 as 15 years연령 ago...전에,
88
293882
3924
15년 전만 해도
05:09
there were a lot of scientists과학자들 who thought
these technologies기술 wouldn't~ 않을거야. work.
89
297806
3738
이러한 기술이 사용되지 못할
것이라는 과학자들이 많았습니다.
05:13
Why? It's because these technologies기술
speak말하다 the language언어 of Silicon규소 Valley골짜기,
90
301544
5179
왜냐하면 이러한 기술은
실리콘 밸리에서만 나온 이야기이고
05:18
and it's not exactly정확하게 the same같은 dialect방언
as our natural자연스러운 biological생물학의 sense감각 organs장기.
91
306723
5572
그것이 선천적 생물학적 감각기관이
인식하는 방식과 똑같지는 않았으니까요.
05:24
But the fact is that it works공장;
92
312295
2415
하지만 실제로는 작동합니다.
05:26
the brain figures인물 out
how to use the signals신호들 just fine.
93
314710
4589
우리 뇌는 그 신호를 잘
받아들이기 때문입니다.
05:31
Now, how do we understand알다 that?
94
319719
1514
어떻게 이해할 수 있을까요?
05:33
Well, here's여기에 the big secret비밀:
95
321763
1695
여기에는 큰 비밀이 있습니다.
05:35
Your brain is not hearing듣기
or seeing any of this.
96
323458
5270
우리 뇌는 어떠한 것도
듣고 보지 못합니다.
05:40
Your brain is locked잠긴 in a vault둥근 천장 of silence침묵
and darkness어둠 inside내부 your skull두개골.
97
328728
6455
두개골의 어둠과 고요함 속에
갖혀있을 뿐이죠.
05:47
All it ever sees본다 are
electrochemical전기 화학적 인 signals신호들
98
335183
3808
뇌가 보는 것은
여러 데이터 선으로 부터 들어온
05:50
that come in along...을 따라서 different다른 data데이터 cables케이블,
99
338991
2549
전기화학적인 신호일 뿐입니다.
05:53
and this is all it has to work with,
and nothing more.
100
341540
4452
뇌가 작동하기 위해서
그것 외에는 필요한 것이 없습니다.
05:58
Now, amazingly놀랍게도,
101
346672
2252
놀랍게도
뇌는 이러한 신호를 굉장히 잘 잡아내며
06:00
the brain is really good
at taking취득 in these signals신호들
102
348924
2763
06:03
and extracting적출 patterns패턴들
and assigning할당 meaning의미,
103
351687
3551
패턴을 추츨하고 의미를 부여합니다.
06:07
so that it takes this inner안의 cosmos코스모스
and puts넣다 together함께 a story이야기
104
355238
4054
결국 이것이 우리의 내면 세계와
하나의 이야기를 만들어 내는 것이죠.
06:11
of this, your subjective주걱 world세계.
105
359292
4887
여러분만의 독자적인 세상이요.
06:16
But here's여기에 the key point포인트:
106
364179
1950
여기에는 몇 가지 포인트가 있습니다.
06:18
Your brain doesn't know,
and it doesn't care케어,
107
366129
3390
우리 뇌는 그 데이터가 어디서 오는지
알지 못하며 상관하지 않습니다.
06:21
where it gets도착 the data데이터 from.
108
369519
3042
06:24
Whatever도대체 무엇이 information정보 comes온다 in,
it just figures인물 out what to do with it.
109
372561
4853
어떤 정보가 들어오던지 상관없이
그저 해석에 집중합니다.
06:29
And this is a very efficient실력 있는
kind종류 of machine기계.
110
377414
2438
이 구조는 매우 효율적입니다.
06:31
It's essentially본질적으로 a general일반 purpose목적
computing컴퓨팅 device장치,
111
379852
4156
뇌는 본질적으로 범용 작용 장치이며
06:36
and it just takes in everything
112
384008
2415
그저 모든 것을 받아들이고
06:38
and figures인물 out
what it's going to do with it,
113
386423
2600
처리할 것을 분석하며 판단합니다.
06:41
and that, I think, frees해방하다 up Mother어머니 Nature자연
114
389023
3646
이런 구조는 제 생각에
우리 주위의 모든 입력 채널에
06:44
to tinker땜장이 around with different다른
sorts종류 of input입력 channels채널.
115
392669
4783
적응하기 위한 대자연의
순리라고 생각합니다.
06:49
So I call this the P.H.
model모델 of evolution진화,
116
397452
2832
저는 이것을 "P.H. 진화 모델"
이라고 부르며
06:52
and I don't want to get
too technical전문인 here,
117
400284
2044
여기서 너무 기술적인 이야기는
하지 싶지는 않지만
06:54
but P.H. stands스탠드 for Potato감자 Head머리,
118
402328
3041
P.H.는 포테이토 헤드(바보)의
약자입니다.
06:57
and I use this name이름 to emphasize강조하다
that all these sensors센서
119
405369
3831
이 이름을 쓴 이유는 우리가 좋아하는
모든 감각 기관들, 예를들어
07:01
that we know and love, like our eyes
and our ears and our fingertips손가락 끝,
120
409200
3251
눈, 귀, 손가락 같은 감각 기관들을
강조하기 위해서 입니다.
07:04
these are merely단지 peripheral주변 장치
plug-and-play플러그 앤 플레이 devices장치들:
121
412451
4319
왜냐하면 그것들은 그저 말초적인
아주 쉽고 단순한 장치이기 때문입니다.
07:08
You stick스틱 them in, and you're good to go.
122
416770
3274
그것을 이해하면 모든 것이
순조롭습니다.
07:12
The brain figures인물 out what to do
with the data데이터 that comes온다 in.
123
420044
5109
뇌는 들어온 데이터를 이용해
해야할 일을 계산합니다.
07:18
And when you look across건너서
the animal동물 kingdom왕국,
124
426243
2206
동물 왕국을 살펴보면
07:20
you find lots of peripheral주변 장치 devices장치들.
125
428449
2647
우리는 많은 말초적 감각기관을
발견할 수 있습니다.
07:23
So snakes have heat pits구덩이
with which어느 to detect탐지하다 infrared적외선,
126
431096
4110
뱀은 적외선에 민감한
열 감지 구멍이 있고
07:27
and the ghost유령 knifefish갈고리 피쉬 has
electroreceptors전기 수용체,
127
435206
3250
나이프피시는 전자감지기관을
가지고 있습니다.
07:30
and the star-nosed별 모양의 mole has this appendage부속 기관
128
438456
2601
별코두더지는 22개의 손가락에는
07:33
with 22 fingers손가락 on it
129
441057
2647
주변을 감지해 3차원으로 인식하는
부속 감각 기관이 있습니다.
07:35
with which어느 it feels느낀다. around and constructs구조들
a 3D model모델 of the world세계,
130
443704
3669
07:39
and many많은 birds조류 have magnetite자철광
so they can orient동양
131
447373
3924
그리고 많은 새들은
자철광을 가지고 있어
07:43
to the magnetic자기 field of the planet행성.
132
451297
2495
자기장을 향해 동쪽으로
이동할 수 있습니다.
07:45
So what this means방법 is that
nature자연 doesn't have to continually계속해서
133
453792
3872
결국 이것이 의미하는 바는
대자연이 계속해서
뇌를 재설계할 필요가 없다는 것입니다.
07:49
redesign재 설계하다 the brain.
134
457664
2415
07:52
Instead대신, with the principles원칙들
of brain operation조작 established설립 된,
135
460079
4481
대신에, 입증된 뇌 작동 원리를 가지고
인류는 새로운 부수적
감각 기관을 설계해야 합니다.
07:56
all nature자연 has to worry걱정 about
is designing설계 new새로운 peripherals주변 장치.
136
464560
4679
08:01
Okay. So what this means방법 is this:
137
469239
2925
이것이 의미하는 바는
08:04
The lesson교훈 that surfaces표면
138
472164
2020
우리가 이 토론에서 거론할
08:06
is that there's nothing
really special특별한 or fundamental기본적인
139
474184
3669
생물학적인 중요하고 특별한 뭔가가
아무것도 없다는 것이죠.
08:09
about the biology생물학 that we
come to the table with.
140
477853
2995
08:12
It's just what we have inherited계승 된
141
480848
2067
그것은 우리의 복잡한 진화
과정 중 그저 물려받은 것입니다.
08:14
from a complex복잡한 road도로 of evolution진화.
142
482915
3227
08:18
But it's not what we have to stick스틱 with,
143
486142
3529
그건 우리가 집중할 것이 아니죠.
이 본질적 원리의 대한 저항은
08:21
and our best베스트 proof증명 of principle원리 of this
144
489671
2044
08:23
comes온다 from what's called전화 한
sensory감각 substitution치환.
145
491715
2600
'감각 대체'라고 불리는 것입니다.
08:26
And that refers언급하다 to feeding급송
information정보 into the brain
146
494315
3228
그것은 일상적이지 않은 경로를 통한
뇌로의 정보 공급을 의미합니다.
08:29
via통하다 unusual별난 sensory감각 channels채널,
147
497543
2786
08:32
and the brain just figures인물 out
what to do with it.
148
500329
2879
그리고 우리 뇌는 그 정보를
통해 무엇을 할지 결정합니다.
08:35
Now, that might sound소리 speculative위험한,
149
503208
2461
이론적으로 들릴 수 있지만
08:37
but the first paper종이 demonstrating시연하는 this was
published출판 된 in the journal일지 Nature자연 in 1969.
150
505669
4952
이것에 대한 첫번째 논문은 1969년
네이처(잡지)를 통해 나왔습니다.
08:43
So a scientist과학자 named명명 된 Paul Bach-y-Rita바흐 - 리타 - 리타
151
511985
2368
과학자인 폴 바흐-이-리타는
08:46
put blind블라인드 people
in a modified수정 된 dental이의 chair의자,
152
514353
3228
시각장애인들을 개조된
치과용 의자에 앉게하고
08:49
and he set세트 up a video비디오 feed먹이,
153
517581
2345
카메라 한 대를 설치하고
08:51
and he put something
in front of the camera카메라,
154
519926
2252
카메라 앞에 무엇가를 놓았습니다.
08:54
and then you would feel that
155
522178
2461
그러면 여러분은 관형 코일관이
등을 찌르는 느낌을 받을 것입니다.
08:56
poked찌른 into your back
with a grid그리드 of solenoids솔레노이드.
156
524639
2926
08:59
So if you wiggle뒤흔들다 a coffee커피 cup
in front of the camera카메라,
157
527565
2484
만약 커피컵이 카메라 앞에 흔들거리면
09:02
you're feeling감각 that in your back,
158
530049
2345
당신은 등쪽으로 그것을 느낄 수 있고
09:04
and amazingly놀랍게도, blind블라인드 people
got pretty예쁜 good
159
532394
3088
놀랍게도 참여한 시각장애인들은 카메라
앞의 물체에 꽤 잘 맞췄습니다.
09:07
at being존재 able할 수 있는 to determine결정
what was in front of the camera카메라
160
535482
3553
09:11
just by feeling감각 it
in the small작은 of their그들의 back.
161
539035
3785
단지 등쪽의 감감으로만 가지고 말이죠.
09:14
Now, there have been many많은
modern현대 incarnations성육신 of this.
162
542820
3506
현재 이런 종류의 구체화된
제품들이 많이 있습니다.
09:18
The sonic음파의 glasses안경 take a video비디오 feed먹이
right in front of you
163
546326
3274
이 소닉 안경은 음향 지표를 이용해
여러분 앞에 있는 시야를 보여줍니다.
09:21
and turn회전 that into a sonic음파의 landscape경치,
164
549600
2855
09:24
so as things move움직임 around,
and get closer더 가까운 and farther더 멀리,
165
552455
2477
물체가 움직이거나
가까워지고 멀어지면
"위잉위잉"하는 소리가 납니다.
09:26
it sounds소리 like "BzzBzz, bzzBzz, bzzBzz."
166
554956
2074
09:29
It sounds소리 like a cacophony불협화음,
167
557030
1973
불협화음 같지만, 몇주 후에
시각장애인들은
09:31
but after several수개 weeks, blind블라인드 people
start스타트 getting점점 pretty예쁜 good
168
559003
3994
청각만으로 무엇이 앞에 있는지
판단할 수 있었습니다.
09:34
at understanding이해 what's in front of them
169
562997
2322
09:37
just based기반 on what they're hearing듣기.
170
565319
2647
09:39
And it doesn't have to be
through...을 통하여 the ears:
171
567966
2000
꼭 청각일 필요는 없습니다.
이 시스템은 전극 그리드를
이마에 부착합니다.
09:41
this system체계 uses용도 an electrotactile전기 촉감 grid그리드
on the forehead이마,
172
569990
3364
09:45
so whatever's뭐든간에 in front of the video비디오 feed먹이,
you're feeling감각 it on your forehead이마.
173
573354
3690
그것을 통해서 물체를
식별할 수 있습니다.
09:49
Why the forehead이마? Because you're not
using~을 사용하여 it for much else그밖에.
174
577044
2853
왜 이마냐구요? 왜냐면 우리는 이마를
많이 사용하지 않기 때문이죠.
09:51
The most가장 modern현대 incarnation강생
is called전화 한 the brainport뇌 기능,
175
579897
4206
가장 진보한 기술은 "브레인포트"라
불리는 것입니다.
09:56
and this is a little electrogrid전기 그리드
that sits앉아있다 on your tongue,
176
584103
3749
이 작은 전기그리드는 혀에 붙어서
전극신호를 통해 시야를 제공합니다.
09:59
and the video비디오 feed먹이 gets도착 turned돌린 into
these little electrotactile전기 촉감 signals신호들,
177
587852
4116
10:03
and blind블라인드 people get so good at using~을 사용하여 this
that they can throw던지다 a ball into a basket바구니,
178
591968
6487
시각장애인은 이것을 잘 이용해서
공을 골대에 던질 수 있습니다.
10:10
or they can navigate항해하다
complex복잡한 obstacle장애물 courses행동.
179
598455
4016
혹은 복잡한 코스를
탐지해 갈 수도 있습니다.
10:15
They can come to see through...을 통하여 their그들의 tongue.
180
603311
4214
그들은 혀를 가지고 볼 수 있었던 거죠.
10:19
Now, that sounds소리 completely완전히 insane미친 것 같은, right?
181
607525
2206
완전히 정신나간 소리같죠. 그렇죠?
10:21
But remember생각해 내다, all vision시력 ever is
182
609731
2809
하지만 명심하세요. 모든 시야는
우리 뇌로 들어오는 전극신호입니다.
10:24
is electrochemical전기 화학적 인 signals신호들
coursing코스닝 around in your brain.
183
612540
4017
10:28
Your brain doesn't know
where the signals신호들 come from.
184
616557
2694
우리 뇌는 신호가 어디서
오는지 알지 못합니다.
10:31
It just figures인물 out what to do with them.
185
619251
3436
그저 신호를 분석할 뿐입니다.
10:34
So my interest관심 in my lab
is sensory감각 substitution치환 for the deaf귀가 먹은,
186
622687
5806
지금 제 관심사는 청각장애인을 위한
감각 장치입니다.
10:40
and this is a project계획 I've undertaken맡은
187
628493
2739
이것은 제가 제 실험실 학생인
스캇 노비치와
10:43
with a graduate졸업하다 student학생
in my lab, Scott스콧 NovichNovich,
188
631232
2995
진행 하고 있는 프로젝트입니다.
10:46
who is spearheading선두 주자 this for his thesis명제.
189
634227
2299
그는 이 분야의 선두주자입니다.
10:48
And here is what we wanted to do:
190
636526
1996
우리가 원하는 것은 세상의 소리가
어떤 식으로 변환을 해서
10:50
we wanted to make it so that
sound소리 from the world세계 gets도착 converted개종 한
191
638522
3994
10:54
in some way so that a deaf귀가 먹은 person사람
can understand알다 what is being존재 said.
192
642516
4876
청각장애인이 그 소리를 이해할 수
있게 되는 것입니다.
10:59
And we wanted to do this, given주어진 the power
and ubiquity편재 of portable가지고 다닐 수 있는 computing컴퓨팅,
193
647392
4528
우리는 흔한 휴대용 컴퓨터 기계를
이용하길 원했어요.
11:03
we wanted to make sure that this
would run운영 on cell세포 phones전화 and tablets정제,
194
651920
4876
그래서 스마트폰과 태블릿으로
이것을 구현하고자 했습니다.
11:08
and also또한 we wanted
to make this a wearable의복,
195
656796
2298
더 나아가 몸에 장착할 수
있게 하고 싶었죠.
11:11
something that you could wear입고 있다
under아래에 your clothing의류.
196
659094
3042
옷 안에 착용할 수 있는 것으로요.
11:14
So here's여기에 the concept개념.
197
662136
1680
컨셉은 이렇습니다.
11:17
So as I'm speaking말하기, my sound소리
is getting점점 captured포착 된 by the tablet태블릿,
198
665326
5076
이 태블릿을 통해서 소리가 포착되고
그 다음 그 소리를 진통으로 변환시키는
조끼로 전달되는 거죠.
11:22
and then it's getting점점 mapped맵핑 된 onto~에 a vest조끼
that's covered덮은 in vibratory떨리는 motors모터,
199
670402
5758
11:28
just like the motors모터 in your cell세포 phone전화.
200
676160
3437
마치 휴대폰의 진동처럼 말이죠.
11:31
So as I'm speaking말하기,
201
679597
2391
다시 말하면, 소리는 조끼에서
패턴화된 진동으로 변환되는 것입니다.
11:33
the sound소리 is getting점점 translated번역 된
to a pattern무늬 of vibration진동 on the vest조끼.
202
681988
6339
11:40
Now, this is not just conceptual개념적:
203
688327
1579
현재, 이건 추상적인 개념이 아닙니다.
11:41
this tablet태블릿 is transmitting전송 중 Bluetooth블루투스,
and I'm wearing착용 the vest조끼 right now.
204
689906
5108
이 테블릿은 신호를 블루투스로 전송하죠
제가 그 조끼를 지금 입고 있습니다.
11:47
So as I'm speaking말하기 -- (Applause박수 갈채) --
205
695014
2309
다시 말하면... (박수)
11:50
the sound소리 is getting점점 translated번역 된
into dynamic동적 patterns패턴들 of vibration진동.
206
698033
5933
소리가 동적인 패턴의
진동으로 변환되고 있는 것이죠.
11:55
I'm feeling감각 the sonic음파의 world세계 around me.
207
703966
5374
저는 지금 제 주변의 모든 음파를
느끼고 있습니다.
12:01
So, we've우리는 been testing시험 this
with deaf귀가 먹은 people now,
208
709340
4064
저희는 현재 이것을 청각 장애인들에게
실험하고 있습니다.
12:05
and it turns회전 out that after
just a little bit비트 of time,
209
713404
3506
약간의 시간만 흐르면,
12:08
people can start스타트 feeling감각,
they can start스타트 understanding이해
210
716910
3390
사람들은 조끼의 언어를 느끼고
이해하기 시작할 것입니다.
12:12
the language언어 of the vest조끼.
211
720300
2670
12:14
So this is Jonathan홍옥. He's 37 years연령 old늙은.
He has a master's석사 degree정도.
212
722970
4783
이분은 조나단이고 37세이며
석사 학위를 가지고 있습니다.
12:19
He was born타고난 profoundly근본적으로 deaf귀가 먹은,
213
727753
2345
선천적으로 청각 장래를 가졌습니다.
12:22
which어느 means방법 that there's a part부품
of his umweltumwelt that's unavailable없는 to him.
214
730098
4110
즉 그의 환경 중 일부분은 사용할 수
없었다는 의미입니다.
12:26
So we had Jonathan홍옥 train기차 with the vest조끼
for four days, two hours시간 a day,
215
734208
4388
우리는 조나단이 하루 2시간씩 4일동안
조끼를 입고 익숙해지도록 했습니다.
12:30
and here he is on the fifth다섯 day.
216
738596
3280
그리고 5일째 영상입니다.
12:33
Scott스콧 NovichNovich: You.
217
741876
2136
스캇 노비치: You(당신).
12:36
David데이비드 Eagleman이글 만: So Scott스콧 says말한다 a word워드,
Jonathan홍옥 feels느낀다. it on the vest조끼,
218
744012
3214
데이빗 이글맨: 스캇이 단어를 말하면
조나단이 조끼를 통해 그것을 느끼고
12:39
and he writes씁니다 it on the board.
219
747226
3056
칠판에 적습니다.
12:42
SNSN: Where. Where.
220
750282
3886
스캇 노비치: Where, Where
(어디, 어디)
12:46
DEDE: Jonathan홍옥 is able할 수 있는 to translate옮기다
this complicated복잡한 pattern무늬 of vibrations진동
221
754168
3637
조나단은 이 복잡한 진동의 패턴을
들려진 말로 번역할 수 있습니다.
12:49
into an understanding이해
of what's being존재 said.
222
757805
2879
12:52
SNSN: Touch접촉. Touch접촉.
223
760684
3599
스캇 노비치: Touch, Touch
(만지다, 만지다)
12:56
DEDE: Now, he's not doing this --
224
764283
4440
데이빗 이글맨: 이제, 그는 ..
13:00
(Applause박수 갈채) --
225
768723
6061
(박수)
13:07
Jonathan홍옥 is not doing this consciously의식적으로,
because the patterns패턴들 are too complicated복잡한,
226
775944
4086
조나단은 이것을 의식적으로 하지 않죠.
패턴이 너무 복잡하기 때문입니다.
13:12
but his brain is starting출발 to unlock터놓다
the pattern무늬 that allows허락하다 it to figure그림 out
227
780030
5480
하지만 뇌는 데이터의 의미를 알아내려고
그 진동패턴을 분석하기 시작합니다.
13:17
what the data데이터 mean,
228
785510
2276
13:19
and our expectation기대 is that,
after wearing착용 this for about three months개월,
229
787786
4202
저희가 기대한 바는
이 조끼를 3달 정도의 착용 후에는
13:23
he will have a direct곧장
perceptual지각 experience경험 of hearing듣기
230
791988
4598
그가 들은 것을 직관적으로 이해하는
경험을 하는 것이죠.
13:28
in the same같은 way that when a blind블라인드 person사람
passes통과 a finger손가락 over braille점자,
231
796586
4179
마찬가지로 시각 장애인들도 점자를 읽는
시대를 뛰어넘을 수 있을 것입니다.
13:32
the meaning의미 comes온다 directly직접 off the page페이지
without없이 any conscious의식이있는 intervention중재 at all.
232
800765
5597
어떠한 의식적인 방해도 없이 책 내용이
직관적으로 이해되는 거죠.
13:38
Now, this technology과학 기술 has the potential가능성
to be a game-changer게임 체인저,
233
806941
3553
이 기술은 흐름의 판도를 확 바꿀
잠재력을 가집니다.
13:42
because the only other solution해결책
for deafness청각 장애 is a cochlear와우각 implant끼워 넣다,
234
810494
3784
왜냐하면 청각장애의 유일한 해결책은
달팽이관 이식이었기 때문입니다.
그건 외과적인 수술이 필요합니다.
13:46
and that requires요구하다 an invasive침략적인 surgery외과.
235
814278
2903
13:49
And this can be built세워짐 for 40 times타임스 cheaper
than a cochlear와우각 implant끼워 넣다,
236
817181
5154
이것은 또한 달팽이관 이식보다
40배 가량 저렴합니다.
13:54
which어느 opens열리다 up this technology과학 기술 globally전 세계적으로,
even for the poorest가난한 countries국가.
237
822335
4899
이 사실은 이 기술이 가난한 국가들에게
조차도 열려있다는 것을 의미합니다.
14:00
Now, we've우리는 been very encouraged격려의
by our results결과들 with sensory감각 substitution치환,
238
828052
5119
우리는 감각 대체 장치의 결과에
매우 용기를 얻어서
14:05
but what we've우리는 been thinking생각 a lot about
is sensory감각 addition부가.
239
833171
4203
이제 우리는 새로운 감각을
추가하는 것에 대해 생각하고 있습니다.
14:09
How could we use a technology과학 기술 like this
to add더하다 a completely완전히 new새로운 kind종류 of sense감각,
240
837374
5429
어떻게 우리가 이 기술을 사용해서
인간의 움벨트를 확장시킬 수 있는
14:14
to expand넓히다 the human인간의 umveltumvelt?
241
842803
3134
완전히 새로운 감각을
추가할 수 있을까요?
예를 들면, 우리가 인터넷을 통한
실시간 데이터를
14:17
For example, could we feed먹이
real-time실시간 data데이터 from the Internet인터넷
242
845937
4249
누군가의 두뇌에 직접 제공해서
14:22
directly직접 into somebody's누군가 brain,
243
850186
1881
14:24
and can they develop나타나게 하다 a direct곧장
perceptual지각 experience경험?
244
852067
3878
그들이 직관적인 경험을 하도록
할 수 있을까요?
14:27
So here's여기에 an experiment실험
we're doing in the lab.
245
855945
2537
여러분께 하나의 실험을
소개하고자 합니다.
14:30
A subject제목 is feeling감각 a real-time실시간
streaming스트리밍 feed먹이 from the Net그물 of data데이터
246
858482
3894
이 사람은 5초마다 실시간
데이터를 제공받습니다.
14:34
for five다섯 seconds.
247
862376
1811
14:36
Then, two buttons버튼 appear나타나다,
and he has to make a choice선택.
248
864187
3269
그 다음 두 가지 버튼이
보이고 그는 하나를 선택합니다.
14:39
He doesn't know what's going on.
249
867456
1689
그는 무슨일인지 알지 못합니다.
14:41
He makes~을 만든다 a choice선택,
and he gets도착 feedback피드백 after one second둘째.
250
869145
2696
선택 1초 후에 피드백을 받습니다.
14:43
Now, here's여기에 the thing:
251
871841
1205
요약하면, 피실험자는 그 패턴에
대해 아무런 정보가 없었지만
14:45
The subject제목 has no idea생각
what all the patterns패턴들 mean,
252
873046
2644
14:47
but we're seeing if he gets도착 better
at figuring생각하다 out which어느 button단추 to press프레스.
253
875690
3671
그가 갈수록 어떤 버튼을 눌러야하는지
잘 알아내는 지를 보고 있습니다.
14:51
He doesn't know that what we're feeding급송
254
879361
2067
그는 우리가 주식시장 데이터를
제공하고 있다는 것을 몰랐지만
14:53
is real-time실시간 data데이터 from the stock스톡 market시장,
255
881428
3181
14:56
and he's making만들기 buy사다 and sell팔다 decisions결정들.
256
884609
2507
그는 사실 매매결정을 하고 있었습니다.
14:59
(Laughter웃음)
257
887116
1754
(웃음)
15:01
And the feedback피드백 is telling말함 him
whether인지 어떤지 he did the right thing or not.
258
889490
3302
피드백은 그에게 좋은 선택을 했는지
아닌지를 알려줍니다.
15:04
And what we're seeing is,
can we expand넓히다 the human인간의 umveltumvelt
259
892792
2869
우리가 목표한 결과는 인간의 감각을
확장할수 있는지 보는 것입니다.
15:07
so that he comes온다 to have,
after several수개 weeks,
260
895661
2995
몇 주 후에 그가 세계 경제 움직임에
대한 직관적 능력을 가지게 되는 거죠.
15:10
a direct곧장 perceptual지각 experience경험
of the economic간결한 movements동정 of the planet행성.
261
898656
6107
15:16
So we'll report보고서 on that later후에
to see how well this goes간다.
262
904763
3366
결과는 나중에 알려드리도록 하겠습니다.
15:20
(Laughter웃음)
263
908129
1821
(웃음)
15:22
Here's여기에 another다른 thing we're doing:
264
910730
2090
우리가 하고있는 다른 일을
보여드리겠습니다.
15:24
During동안 the talks회담 this morning아침,
we've우리는 been automatically자동으로 scraping긁어 모으기 Twitter지저귀다
265
912820
4597
오늘 아침 강연 동안 저희는
TED2015를 해시태그한 트위터를
15:29
for the TED테드2015 hashtag해시 태그,
266
917417
2438
수집하고 있었습니다.
15:31
and we've우리는 been doing
an automated자동화 된 sentiment감정 analysis분석,
267
919855
2693
저희는 자동화된 감정 분석을 했는데,
사람들이 부정적, 긍정적 혹은 중립적인
단어를 사용하는지 보는 거죠.
15:34
which어느 means방법, are people using~을 사용하여 positive
words or negative부정 words or neutral중립국?
268
922548
4575
15:39
And while this has been going on,
269
927123
2444
이 과정을 진행 되는 동안
15:41
I have been feeling감각 this,
270
929567
2995
저는 조끼를 통해 그것을 느낍니다.
저는 수 천명의 사람들의 집단적 감정에
연결되거죠. 실시간으로 말이죠!
15:44
and so I am plugged막힌 in
to the aggregate골재 emotion감정
271
932562
4273
15:48
of thousands수천 of people in real레알 time,
272
936835
4156
15:52
and that's a new새로운 kind종류 of human인간의 experience경험,
because now I can know
273
940991
3738
이건 새로운 종류의 경험입니다.
왜냐하면 저는 이제 여러분이
15:56
how everyone's모두의 doing
and how much you're loving사랑하는 this.
274
944729
3297
얼마나 이 강연을 사랑하는지
느낄 수 있기 때문이죠.
16:00
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
275
948026
5133
(웃음) (박수)
16:06
It's a bigger더 큰 experience경험
than a human인간의 can normally정상적으로 have.
276
954899
4356
이것은 인간이 일반적으로 가질 수 있는
것보다 훨씬 큰 경험이죠.
16:11
We're also또한 expanding팽창하는 the umveltumvelt of pilots조종사.
277
959845
2693
우리는 또한 헬기 조종사들의
움벨트를 확장시키고 있습니다.
16:14
So in this case케이스, the vest조끼 is streaming스트리밍
nine아홉 different다른 measures조치들
278
962538
4086
조끼가 쿼드롭터(프로펠러 4개인 헬기)
로부터 9개의 다른 신호를 받습니다.
16:18
from this quadcopter쿼드 코프 터,
279
966624
1626
16:20
so pitch피치 and yaw편주 and roll
and orientation정위 and heading표제,
280
968250
3367
고도, 흔들림 통제, 방향성 등인데
이것들은 조종사 능력을 향상시킵니다.
16:23
and that improves개선하다
this pilot's조종사 ability능력 to fly파리 it.
281
971617
4086
16:27
It's essentially본질적으로 like he's extending확장
his skin피부 up there, far멀리 away.
282
975703
5295
이것은 조종물체와의 거리가
멀어질수록 필수적입니다.
16:32
And that's just the beginning처음.
283
980998
1555
이것은 시작일 뿐입니다.
16:34
What we're envisioning구상 is taking취득
a modern현대 cockpit조종석 full완전한 of gauges게이지
284
982553
5804
우리는 풀사이즈 현대 조종석의
16:40
and instead대신에 of trying견딜 수 없는
to read독서 the whole완전한 thing, you feel it.
285
988357
4551
모든 계기판을 읽는 대신 느낄 수
있도록 고안하려 합니다.
16:44
We live살고 있다 in a world세계 of information정보 now,
286
992908
2485
우리는 정보화시대에 살고 있으며
16:47
and there is a difference
between중에서 accessing액세스 중 big data데이터
287
995393
3808
데이터에 접근하는 것과 경험하는
것은 큰 차이가 있습니다.
16:51
and experiencing경험하는 it.
288
999201
3088
16:54
So I think there's really no end종료
to the possibilities가능성
289
1002289
3825
저는 감각확장의 가능성은
끝이 없다고 생각합니다.
16:58
on the horizon수평선 for human인간의 expansion확장.
290
1006114
2322
17:00
Just imagine상상하다 an astronaut우주 비행사
being존재 able할 수 있는 to feel
291
1008436
4922
우주조종사가 우주정거장의
상태를 느낄 수 있다던가
17:05
the overall사무용 겉옷 health건강
of the International국제 노동자 동맹 Space공간 Station,
292
1013358
3321
17:08
or, for that matter문제, having you feel
the invisible보이지 않는 states of your own개인적인 health건강,
293
1016679
4876
장내 미생물 상태나 당뇨 수치와 같이
눈에 보이지 않는 자신의 건강에 대해
느낄 수 있다고 상상해 보세요.
17:13
like your blood sugar설탕
and the state상태 of your microbiome마이크로 비오템,
294
1021555
3939
360도 시각이나 자외선이나
적외선을 볼 수 있는 것도요.
17:17
or having 360-degree-정도 vision시력
or seeing in infrared적외선 or ultraviolet자외선.
295
1025494
5627
17:23
So the key is this:
As we move움직임 into the future미래,
296
1031121
3495
중요한 것은 우리가 미래로 진입하면서
17:26
we're going to increasingly더욱 더 be able할 수 있는
to choose고르다 our own개인적인 peripheral주변 장치 devices장치들.
297
1034616
4899
우리는 점점 자신의 부가 감각 장치를
선택할 수 있게 될 것이란 거죠.
17:31
We no longer더 길게 have to wait
for Mother어머니 Nature's자연의 sensory감각 gifts선물
298
1039515
3854
우리는 더이상 대자연의 선사하는 감각과
긴 시간을 기다릴 필요가 없습니다.
17:35
on her timescales시간 계,
299
1043369
1858
17:37
but instead대신에, like any good parent부모의,
she's given주어진 us the tools도구들 that we need
300
1045227
4272
대신, 훌륭한 부모님들처럼 대자연은
우리에게 도구를 주었습니다.
17:41
to go out and define밝히다 our own개인적인 trajectory사선.
301
1049499
4133
우리가 밖으로 나가 우리의 궤적을
뚜렷히 할 필요가 있습니다.
17:45
So the question문제 now is,
302
1053632
1741
문제는 어떻게 여러분이 세상을
경험하기를 원하는가 입니다.
17:47
how do you want to go out
and experience경험 your universe우주?
303
1055373
5225
17:52
Thank you.
304
1060598
2043
감사합니다.
17:54
(Applause박수 갈채)
305
1062641
8336
(박수)
18:11
Chris크리스 Anderson앤더슨: Can you feel it?
DEDE: Yeah.
306
1079365
2188
크리스 앤더슨: 느낄수 있나요?
데이빗 이글맨: 네
18:13
Actually사실은, this was the first time
I felt펠트 applause박수 갈채 on the vest조끼.
307
1081553
3390
사실 이 조끼를 통해 박수를
느낀 것은 처음입니다.
18:16
It's nice좋은. It's like a massage마사지. (Laughter웃음)
308
1084943
2159
훌륭해요. 마사지 같아요. (웃음)
18:19
CA캘리포니아 주: Twitter's트위터 going crazy미친.
Twitter's트위터 going mad미친.
309
1087102
3645
크리스 앤더슨: 트위터가
폭주하고 있습니다.
18:22
So that stock스톡 market시장 experiment실험.
310
1090747
2293
만약 그 주식 경험 시험이 성공한다면
영원히 펀딩문제는 없겠군요?
18:25
This could be the first experiment실험
that secures확보 its funding자금 forevermore영원히,
311
1093040
4528
18:29
right, if successful성공한?
312
1097568
1995
18:31
DEDE: Well, that's right, I wouldn't~ 않을거야.
have to write쓰다 to NIHNIH anymore더 이상.
313
1099563
3152
데이빗 이글맨: 네. 미국보건복지부에
더 이상 글을 쓰지 않아도 되겠군요.
18:34
CA캘리포니아 주: Well look, just to be
skeptical의심 많은 for a minute,
314
1102715
2817
크리스 앤더슨: 약간 회의적으로 말하면
18:37
I mean, this is amazing놀랄 만한,
but isn't most가장 of the evidence증거 so far멀리
315
1105532
3170
이 모든 것은 놀랍지만, 지금까지
감각대체장치가 보여준 대부분의 증거가
18:40
that sensory감각 substitution치환 works공장,
316
1108702
2347
필연적으로 감각 추가가 가능하다는걸
말하는 것은 아닙니다.
18:43
not necessarily필연적으로
that sensory감각 addition부가 works공장?
317
1111049
2107
18:45
I mean, isn't it possible가능한 that the
blind블라인드 person사람 can see through...을 통하여 their그들의 tongue
318
1113156
3637
만약 시각장애인들이 혀를 통해서
시야를 느낄 수 있는지 여부 말입니다.
18:48
because the visual시각적 인 cortex피질 is still there,
ready준비된 to process방법,
319
1116793
5178
왜냐하면 시각피질은 아직 여기 뇌에서
작동하려고 대기하고 있으니까요
18:53
and that that is needed필요한 as part부품 of it?
320
1121971
1819
이것도 한 부분으로써 필요한 건가요?
18:55
DEDE: That's a great question문제.
We actually사실은 have no idea생각
321
1123790
2644
데이빗 이글맨: 훌륭한 질문입니다.
우리는 사실
어떤 데이터를 두뇌가 받아들이는 지에
대한 이론적 한계가 무엇인지 모릅니다.
18:58
what the theoretical이론적 인 limits제한 are of what
kind종류 of data데이터 the brain can take in.
322
1126434
3896
19:02
The general일반 story이야기, though그래도,
is that it's extraordinarily특별하게 flexible융통성 있는.
323
1130330
3048
하지만 일반적으로 그것은 매우
유연하다고 알려져 있습니다.
만약 한 사람이 앞을 볼 수 없다면
우리가 시각피질이라 부르는 것은
19:05
So when a person사람 goes간다 blind블라인드,
what we used to call their그들의 visual시각적 인 cortex피질
324
1133402
3805
19:09
gets도착 taken취한 over by other things,
by touch접촉, by hearing듣기, by vocabulary어휘.
325
1137207
5058
촉감, 청각, 언어표현 등
다른 것들로 대체됩니다.
피질은 한 분야에만 유능하다는 의미죠.
19:14
So what that tells말하다 us is that
the cortex피질 is kind종류 of a one-trick원 트릭 pony조랑말.
326
1142265
4062
19:18
It just runs뛰다 certain어떤 kinds종류
of computations계산 on things.
327
1146327
2648
그것은 단지 특정한 한 가지를
처리하는 역할을 할 뿐입니다.
19:20
And when we look around
at things like braille점자, for example,
328
1148975
3101
점자를 예로 들어보면
사람들은 손가락 마찰을 통해
정보를 얻고 있습니다.
19:24
people are getting점점 information정보
through...을 통하여 bumps범프 on their그들의 fingers손가락.
329
1152076
3089
19:27
So I don't thing we have any reason이유
to think there's a theoretical이론적 인 limit한도
330
1155165
3655
그래서 우리는 그것에 어떤 이론적인
한계를 두지 않아도 된다고 생각합니다.
19:30
that we know the edge가장자리 of.
331
1158820
1514
19:33
CA캘리포니아 주: If this checks체크 무늬 out,
you're going to be deluged도망친.
332
1161244
3264
크리스 앤더슨: 굉장한 내용을
보여주셨는데요.
19:36
There are so many많은
possible가능한 applications응용 프로그램 for this.
333
1164508
3251
발표한 내용을 활용할
무궁무진한 방안들이 있습니다.
19:39
Are you ready준비된 for this? What are you most가장
excited흥분한 about, the direction방향 it might go?
334
1167759
3931
준비가 되신건가요? 가장 관심있는 것,
이 기술의 방향은 무엇인가요?
19:43
DEDE: I mean, I think there's
a lot of applications응용 프로그램 here.
335
1171690
2577
데이빗 이글맨: 많은
방안들이 있습니다.
19:46
In terms자귀 of beyond...을 넘어서 sensory감각 substitution치환,
the things I started시작한 mentioning언급하다
336
1174267
3448
감각 대체를 넘어서,
제가 먼저 언급하고 싶은 것은
우주정거장의 우주비행사입니다.
19:49
about astronauts우주 비행사 on the space공간 station,
they spend보내 a lot of their그들의 time
337
1177715
4370
그들은 많은 시간을 일일히
모니터링에 사용하는데,
19:54
monitoring모니터링 things, and they could instead대신에
just get what's going on,
338
1182085
3219
그 방법 대신해 무슨 일이 일어 나고
있는지 쉽게 알 수 있습니다.
19:57
because what this is really good for
is multidimensional다차원의 data데이터.
339
1185304
3460
새로운 기술은 다차원 데이터에
강점이 있기 때문이죠.
20:00
The key is this: Our visual시각적 인 systems시스템
are good at detecting탐지 blobs얼룩 and edges가장자리,
340
1188764
4783
핵심은 우리 기술은 작은 오점이나
형태를 감지하는데 특출나지만
20:05
but they're really bad나쁜
at what our world세계 has become지다,
341
1193547
2448
많고 많은 데이터를 확인하면서 세상이
어떻게 흘러가는지에 대해선 형편없죠.
20:07
which어느 is screens스크린
with lots and lots of data데이터.
342
1195995
2187
20:10
We have to crawl포복 that
with our attentional주의 systems시스템.
343
1198182
2403
우리는 그 점에 대해서
천천히 살펴봐야 합니다.
20:12
So this is a way of just
feeling감각 the state상태 of something,
344
1200585
2670
이 기술은 그저 무엇의 상태를
감지하는 한 수단입니다.
20:15
just like the way you know the state상태
of your body신체 as you're standing서 있는 around.
345
1203255
3594
우리가 서있을 때 우리 몸의 상태를
여러분이 알 수 있는 것처럼 말이죠.
20:18
So I think heavy무거운 machinery기계, safety안전,
feeling감각 the state상태 of a factory공장,
346
1206849
3179
그래서 중장비,안전,공장이나 장비 상태
감지가 이 기술이 바로 적용될 곳이죠.
20:22
of your equipment장비, that's one place장소
it'll그것은 go right away.
347
1210028
3064
20:25
CA캘리포니아 주: David데이비드 Eagleman이글 만, that was one
mind-blowing마음이 날리는 talk. Thank you very much.
348
1213092
3705
크리스 앤더슨: 데이빗 이글맨, 굉장한
강연이었습니다. 매우 감사합니다.
20:28
DEDE: Thank you, Chris크리스.
(Applause박수 갈채)
349
1216797
4779
데이빗 이글맨: 감사합니다, 크리스.
(박수)
Translated by ChulGi Han
Reviewed by Eunsook Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.

Why you should listen

As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.

Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.

More profile about the speaker
David Eagleman | Speaker | TED.com