ABOUT THE SPEAKER
Dame Stephanie Shirley - Entrepreneur and philanthropist
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees.

Why you should listen

In the austerity of post-World War II England, jobs were few, and opportunities for women to earn a wage were even fewer. So, on her dining room table, Stephanie Shirley founded the kind of company she'd like to work for -- one that posed challenging, rewarding tasks, built around flexible work rules that made it possible to have a real life. Her software company, Freelance Programmers made her one of the richest women in England (and one of the few to have earned her own money). Initially employing only women -- Shirley often bid for contracts as "Steve" to compete in the male-dominated industry -- the company was eventually valued at $3 billion, while 70 of the staff became millionaires when it floated on the stock market.

But money wasn't Shirley's object. "A lot of people go into business to make money," she told the Guardian. "I really didn't; I went in with a mission for women. Conversely, I was determined never, ever to be poor again." Freelance Programmers became the FI Group became Xansa; it was acquired by Steria in 2007.

Shirley retired in 1993, but she hasn't stopped pushing for progress in the fields she loves. For instance, she works tirelessly to push forward research into autism spectrum disorders, as well as to study and improve the IT industry and the role of the internet in society. She told the Guardian, "I do get committed, and I don't just give my money; I try to give of myself."

More profile about the speaker
Dame Stephanie Shirley | Speaker | TED.com
TED2015

Dame Stephanie Shirley: Why do ambitious women have flat heads?

담 스테파니 셜리(Dame Stephanie Shirley): 왜 야망있는 여성들은 평평한 머리를 갖고 있을까

Filmed:
2,164,868 views

담 스테파니 셜리는 당신이 들어보지 못한 가장 성공적인 전문 사업가입니다. 1960년에 그녀는 영국에서 여성 소프트웨어 회사를 개척했으며, 결국 30억달러를 벌었고 그녀의 팀원들 중 70프로를 백만장자로 만들었습니다. 이 솔직하고도 재미있는 이야기에서 그녀는 왜 자신이 "Steve"가 되었는지, 어떻게 그 당시의 기대들의 뒤엎었는지를 설명하며, 야망있는 여성들을 구분할 수 있는 확실한 방법을 공유합니다.
- Entrepreneur and philanthropist
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I wrote my memoir회상록,
0
988
1901
제가 회고록을 작성했을 때
00:14
the publishers발행인 were really confused혼란스러워하는.
1
2889
3677
출판사에서 아주 혼란스러워했어요.
00:18
Was it about me as a child어린이 refugee난민,
2
6566
4234
이것이 피난민 아동으로서의 이야기인가
00:22
or as a woman여자 who set세트 up a high-tech첨단 기술
software소프트웨어 company회사 back in the 1960s,
3
10800
5504
아니면 1960년대에
소프트웨어 회사를 설립해
00:28
one that went갔다 public공공의
4
16304
2076
주식을 공개적으로 상장하고
00:30
and eventually결국 employed고용 된 over 8,500 people?
5
18380
4583
8,500명 이상을 고용한 한 여성인가?
00:34
Or was it as a mother어머니
of an autistic자폐증의 child어린이?
6
22963
4507
아니면 자폐증 아이를 둔 엄마?
00:39
Or as a philanthropist박애주 의자 that's
now given주어진 away serious진지한 money?
7
27470
4455
거액의 돈을 기부한 한 명의 자선가?
00:43
Well, it turns회전 out, I'm all of these.
8
31925
2644
사실은 이 모든 것들이
저의 모습입니다.
00:46
So let me tell you my story이야기.
9
34569
2900
그래서 이제 제 이야기를
해볼까 합니다.
00:51
All that I am stems줄기 from when
I got onto~에 a train기차 in Vienna비엔나,
10
39779
6667
이 모습들은 모두 제가 비엔나로 가는
기차에서 비롯되었습니다.
00:58
part부품 of the Kindertransport킨더 트랜스 포트 that saved저장된
nearly거의 10,000 Jewish유태인 children어린이
11
46446
5037
나치 유럽에서 거의
만명의 유대인 아동을 구한
01:03
from Nazi나치 Europe유럽.
12
51483
2368
킨더 트랜스포트의 구출작전의 일부였죠.
01:05
I was five다섯 years연령 old늙은, clutching쥐고있는 the hand
of my nine-year-old9 살 sister여자 형제
13
53851
4009
저는 당시 다섯 살이었고
아홉 살 언니의 손을 꼭 잡고 있었어요.
01:09
and had very little idea생각 as to
what was going on.
14
57860
3953
무슨 일이 일어나는지도 잘 몰랐습니다.
01:13
"What is England영국 and
why am I going there?"
15
61813
4691
"잉글랜드가 뭐지? 내가 왜
그곳에 가는 걸까?" 하고 생각했죠.
01:18
I'm only alive살아 있는 because so long ago...전에,
I was helped도움이 된 by generous풍부한 strangers낯선 사람.
16
66504
6737
저는 오래 전 낯선 이들의 도움을
받아 살아있는 것입니다.
01:26
I was lucky운이 좋은, and doubly이중으로 lucky운이 좋은
to be later후에 reunited재결합 된
17
74911
3535
저는 굉장히 운이 좋았고
또한 후에 부모님들과 재회하게 되어
01:30
with my birth출생 parents부모님.
18
78446
2439
두 배로 운이 좋았죠.
01:32
But, sadly슬프게도, I never bonded결합 된
with them again.
19
80885
7032
하지만 슬프게도 저는 그들과
다시는 함께 살지 못했습니다.
01:39
But I've done끝난 more in the seven일곱 decades수십 년
since이후 that miserable딱한 day
20
87917
3310
하지만 저는 어머니가
저를 기차에 태웠던
그 비참한 날 이후 70년 동안
01:43
when my mother어머니 put me on the train기차
21
91227
1776
01:45
than I would ever have dreamed꿈꾸는 possible가능한.
22
93003
3287
제가 생각했던 것보다
훨씬 많은 일들을 겪었습니다.
01:48
And I love England영국, my adopted채택 된 country국가,
23
96290
3108
저는 제가 입양된 나라인
영국을 사랑하고
01:51
with a passion열정 that perhaps혹시 only someone어떤 사람
who has lost잃어버린 their그들의 human인간의 rights진상 can feel.
24
99398
5071
이 사랑은 아마 자신의 인권을 잃어버린
사람들만이 느낄 수 있는 열정일 겁니다.
01:57
I decided결정적인 to make mine광산 a life
that was worth가치 saving절약.
25
105831
6357
저는 구해준 것에 보답할만한
삶을 살기로 했어요.
02:04
And then, I just got on with it.
26
112188
2261
그 후에 그런 삶을 살기 시작했죠.
02:07
(Laughter웃음)
27
115709
2815
(웃음)
02:11
Let me take you back to the early이른 1960s.
28
119264
4201
1960년대 초반으로
거슬러 올라가 봅시다.
02:15
To get past과거 the gender성별 issues문제 of the time,
29
123465
4488
그 시절 남녀문제를 품은 채
02:19
I set세트 up my own개인적인 software소프트웨어 house at one
of the first such이러한 startups신생 기업 in Britain영국.
30
127953
6490
저는 영국에서 최초의 창업으로
개인 소프트웨어 회사를 설립했습니다.
02:26
But it was also또한 a company회사 of women여자들,
a company회사 for women여자들,
31
134443
5858
하지만 제 회사는 여성들의,
여성을 위한 기업이었고
02:32
an early이른 social사회적인 business사업.
32
140301
3024
초창기의 사회적 기업이었습니다.
02:35
And people laughed웃었다 at the very idea생각
because software소프트웨어, at that time,
33
143325
3676
사람들은 제 생각을 비웃었는데
당시의 소프트웨어라는 것은
02:39
was given주어진 away free비어 있는 with hardware하드웨어.
34
147001
2073
하드웨어를 살 때
공짜로 주는 것이었기 때문입니다.
02:41
Nobody아무도 would buy사다 software소프트웨어,
certainly확실히 not from a woman여자.
35
149074
4734
아무도 소프트웨어는, 더더욱 여성에게서는
사지 않을 것이었습니다.
02:45
Although이기는 하지만 women여자들 were then coming오는 out
of the universities대학 with decent어지간한 degrees,
36
153808
5937
비록 높은 수준의 대학 학위를 가진
여성들이었음에도 불구하고
02:51
there was a glass유리 ceiling천장 to our progress진행.
37
159745
3554
우리의 발전에는
'유리 천장'이 있었습니다.
02:56
And I'd hit히트 that glass유리 ceiling천장 too often자주,
38
164309
4676
그리고 저는 여성에게도
기회가 주어지길 바랐기 때문에
03:00
and I wanted opportunities기회 for women여자들.
39
168985
3565
그 유리 천장을 여러 차례 쳤습니다.
03:04
I recruited모집 된 professionally전문적으로 qualified자격 있는 women여자들
who'd누구? left the industry산업 on marriage결혼,
40
172550
4492
저는 전문 자격증을 취득했지만
결혼과 출산때문에
회사를 떠날 여성들을 뽑았고
03:09
or when their그들의 first child어린이 was expected예상 한
41
177042
2251
03:11
and structured구조화 된 them into a
home-working가내 일 organization조직.
42
179293
5191
그들을 재택근무 조직으로 구성했습니다.
03:16
We pioneered개척 된 the concept개념 of women여자들
going back into the workforce인력
43
184484
4585
우리는 여성들이 일을 쉬고
다시 직장으로 돌아갈 수 있는
03:21
after a career직업 break단절.
44
189069
2542
방법을 개척한 것이죠.
03:23
We pioneered개척 된 all sorts종류 of
new새로운, flexible융통성 있는 work methods행동 양식:
45
191611
3783
우리는 모든 종류의 새롭고 유연한
기업 운영 방식을 개척했습니다.
03:27
job shares주식, profit-sharing이익 공유,
and eventually결국, co-ownership공동 소유
46
195394
5252
분담 노동, 이익 배분제,
그리고 저를 제외한 회사 구성원들에게
회사 지분의 25%를 배분하는
03:32
when I took~했다 a quarter쿼터 of the company회사
into the hands소유 of the staff직원
47
200646
3446
03:36
at no cost비용 to anyone누군가 but me.
48
204092
3820
공유 지분제 또한 만들어냈죠.
03:41
For years연령, I was the first woman여자 this,
or the only woman여자 that.
49
209582
6191
몇 년 동안 저는 처음으로 무언가를
혹은 유일하게 무언가를 해낸 여성이었습니다.
03:47
And in those days, I couldn't할 수 없었다 work
on the stock스톡 exchange교환,
50
215773
3766
그리고 그 무렵에
저는 증권 거래소에 갈 수 없었고
03:51
I couldn't할 수 없었다 drive드라이브 a bus버스 or fly파리 an airplane비행기.
51
219539
3761
버스를 운전하거나
비행기를 조종할 수 도 없었죠.
03:55
Indeed과연, I couldn't할 수 없었다 open열다 a bank은행 account계정
without없이 my husband's남편의 permission허가.
52
223300
5893
정말로 저는 남편의 허락 없이는
제 은행 계좌를 열 수 도 없었어요.
04:01
My generation세대 of women여자들 fought싸웠다
the battles전투 for the right to work
53
229193
4522
저희 세대 여성들은 일 할 권리를 위해
04:05
and the right for equal같은 pay지불.
54
233715
4492
같은 수준의 임금을 위해 투쟁했습니다.
04:10
Nobody아무도 really expected예상 한 much
from people at work or in society사회
55
238207
3861
아무도 직장에서나 사회에서
여성들에 대한 기대를 하지 않았어요.
04:14
because all the expectations기대 then
56
242068
2498
왜냐하면 그 시절
여성들에 대한 기대는 모두
04:16
were about home and
family가족 responsibilities책임.
57
244566
3895
가정에서나 가족 구성에서의
책임감에 대한 것이었으니까요.
04:20
And I couldn't할 수 없었다 really face얼굴 that,
58
248461
2837
그리고 저는 정말
그 현실을 바라볼 수가 없었고,
04:23
so I started시작한 to challenge도전
the conventions관례 of the time,
59
251298
5989
그 당시의 관습에 대해
도전하기로 했습니다.
04:29
even to the extent범위 of changing작고 보기 흉한 사람 my name이름
from "Stephanie스테파니" to "Steve스티브"
60
257287
5855
심지어는 저는 스테파니에서
스티브로 개명했어요.
04:35
in my business사업 development개발 letters편지,
61
263142
1749
그래서 사업 개발 편지에서
04:36
so as to get through...을 통하여 the door
before anyone누군가 realized깨달은
62
264891
2478
상대방이 '그'가 사실은
'그녀'였다는 걸 알아차리기 전에
04:39
that he was a she.
63
267369
1381
상대방을 만나보기라도 해야 했으니까요.
04:40
(Laughter웃음)
64
268750
3304
(웃음)
04:44
My company회사, called전화 한 Freelance프리랜서 Programmers프로그래머,
and that's precisely정확하게 what it was,
65
272054
7160
프리랜스 프로그램이라는 제 회사는
매우 작은 규모로 시작했습니다.
04:51
couldn't할 수 없었다 have started시작한 smaller더 작은:
on the dining식사 room table,
66
279214
5073
식탁 위에서 현재 시세로 치면
100달러의 자금과
04:56
and financed융자 된 by the equivalent동등한
of 100 dollars불화 in today's오늘의 terms자귀,
67
284287
5394
제 노동력을 자본으로 해서
05:01
and financed융자 된 by my labor노동 and
by borrowing차용 against반대 the house.
68
289681
7297
집을 저당 잡힌 채로 시작했습니다.
05:08
My interests이해 were scientific과학적,
the market시장 was commercial상업적 --
69
296978
5637
제 관심사는 좀 더 과학적인 것이었는데
시장의 관심사는 좀 더 상업적인 것이었어요.
05:14
things such이러한 as payroll급여,
which어느 I found녹이다 rather차라리 boring지루한.
70
302615
4025
예를 들면 제가 지루해했던
급여 지불에 관한 것들이죠.
05:18
So I had to compromise타협 with
operational조작 가능한 research연구 work,
71
306640
5112
그래서 저는 제 관심사에 대해
지적 도전을 하고
05:23
which어느 had the intellectual지적인 challenge도전
that interested관심있는 me
72
311752
3431
고객들이 중요하게 여겼던
상업적 가치에 집중함으로써
05:27
and the commercial상업적 value
that was valued가치있는 by the clients고객:
73
315183
7667
경영의 효율성을 높이기로 했습니다.
05:34
things like scheduling일정 freight화물 trains기차,
74
322850
5258
화물열차의 스케줄을 조정하거나
05:40
time-tabling시간표 작성 buses버스를, stock스톡 control제어,
lots and lots of stock스톡 control제어.
75
328108
6189
버스 배차 시간표를 맞추고
주식 조정을 하는 등의 업무를 처리했습니다.
05:46
And eventually결국, the work came왔다 in.
76
334297
4248
그리고는 일이 들어오기 시작했죠.
05:50
We disguised위장 된 the domestic하인 and
part-time시간제 nature자연 of the staff직원
77
338545
3755
우리는 처음으로
직원들에게 고정 임금을 주면서
05:54
by offering헌금 fixed결정된 prices물가,
one of the very first to do so.
78
342300
5140
가정에서 시간제 업무같이
근무하던 그들을 바꿔놓은겁니다.
05:59
And who would have guessed추측 된
that the programming프로그램 작성
79
347440
3315
그리고 도대체 누가, 집에서 일하던 여성들이
06:02
of the black검은 box상자 flight비행 recorder기록계
of Supersonic초음속 Concord일치
80
350755
3944
콩코드 초음속 비행기의
블랙박스 프로그래밍을
06:06
would have been done끝난 by a bunch다발
of women여자들 working in their그들의 own개인적인 homes주택.
81
354699
5209
작업할 수 있다고 생각이나 했겠습니까?
06:11
(Applause박수 갈채)
82
359908
6774
(박수)
06:19
All we used was a simple단순한
"trust믿음 the staff직원" approach접근
83
367392
4931
우리에게는 단지
"직원을 믿어라."라는 말과
06:24
and a simple단순한 telephone전화.
84
372323
2181
전화기밖에 없었습니다.
06:26
We even used to ask청하다 job applicants지원자,
"Do you have access접속하다 to a telephone전화?"
85
374504
5721
우리는 취업 지망생에게
"전화사용이 가능합니까?"라고 물어보곤 했죠.
06:34
An early이른 project계획 was to develop나타나게 하다
software소프트웨어 standards표준
86
382175
3019
초창기의 프로젝트는
컴퓨터 관리 프로토콜의
06:37
on management조치 control제어 protocols프로토콜들.
87
385194
2240
소프트웨어 기준을
개발하는 것이었습니다.
06:39
And software소프트웨어 was and still is a
maddeningly맹렬히 hard-to-control통제하기 힘든 activity활동,
88
387434
6202
그리고 소프트웨어는 여전히
미치도록 통제하기 힘들고
06:45
so that was enormously엄청나게 valuable가치 있는.
89
393636
2111
그래서 더욱 중요한 작업이었습니다.
06:47
We used the standards표준 ourselves우리 스스로,
90
395747
2224
우리는 우리만의 기준을 이용했고
06:49
we were even paid유료 to update최신 정보
them over the years연령,
91
397971
3018
심지어는 업데이트하기 위해
우리 돈을 이용하여서
06:52
and eventually결국, they were adopted채택 된 by NATO나토.
92
400989
4264
결국에는 우리의 프로그램이
NATO에서 쓰이게 되었습니다.
06:58
Our programmers프로그래머 -- remember생각해 내다, only women여자들,
93
406323
4127
우리의 프로그램은, 오직 여자만 있는데
07:02
including포함 gay게이 and transgender트랜스 젠더 --
94
410450
3446
게이와 트랜스젠더도 포함합니다.
07:05
worked일한 with pencil연필 and paper종이
to develop나타나게 하다 flowchartsflowcharts
95
413896
5043
순서도를 만들기 위해
연필과 종이로 작업한 결과였고
07:10
defining정의 each마다 task태스크 to be done끝난.
96
418939
3657
이 순서도는 각각의 업무들이
이루어진 것을 보여주었습니다.
07:14
And they then wrote code암호,
usually보통 machine기계 code암호,
97
422596
3913
이 프로그램은 코드를 썼죠,
컴퓨터 코드인데
07:18
sometimes때때로 binary이진 code암호,
98
426509
2267
가끔 이진법 코드를 사용하기도 했고요.
07:20
which어느 was then sent보낸
by mail우편 to a data데이터 center센터
99
428776
4730
데이터 센터에 정보를 보내서
07:25
to be punched구멍을 뚫은 onto~에
paper종이 tape줄자 or card카드
100
433506
4218
종이테이프나 카드에 그것들을 찍은 후
07:29
and then re-punched다시 구멍을 뚫은,
in order주문 to verify검증 it.
101
437724
4327
확인하기 위해 다시
펀치를 찍는 방식이었습니다.
07:34
All this, before it ever got
near가까운 a computer컴퓨터.
102
442051
3336
이 모든 것이 컴퓨터가 나오기 전의
프로그램이었습니다.
07:37
That was programming프로그램 작성 in the early이른 1960s.
103
445387
4659
1960년대 초반의 프로그램이었죠.
07:43
In 1975, 13 years연령 from startup시작,
104
451566
5135
그러나 1975년, 그러니까
회사를 창업한지 13년이 되던 해에
07:48
equal같은 opportunity기회 legislation법률 제정
came왔다 in in Britain영국
105
456701
3211
영국의 기회 균등법으로 인해
07:51
and that made만든 it illegal불법 to have
our pro-female친녀 policies정책들.
106
459912
6912
저희의 여성 우대 정책이
불법이 되었습니다.
07:58
And as an example of
unintended의도하지 않은 consequences결과,
107
466824
3576
의도치 않은 결과의 예로는
08:02
my female여자 company회사 had to let the men남자 in.
108
470400
3672
제 여성 회사가 남자 직원을
들였다는 것이 있겠죠.
08:06
(Laughter웃음)
109
474072
4942
(웃음)
08:11
When I started시작한 my company회사 of women여자들,
110
479014
2404
제가 여성의 회사를 설립했을 때
08:13
the men남자 said, "How interesting재미있는, because
it only works공장 because it's small작은."
111
481418
6899
남자들은 " 회사가 작아서 그나마
돌아가네요. 참 흥미롭군요." 라고 말했죠.
08:20
And later후에, as it became되었다 sizable꽤 큰,
they accepted받아 들인, "Yes, it is sizable꽤 큰 now,
112
488317
5819
그 후, 회사가 커지자
그들은 어느 정도 인정했습니다.
"그래, 이제 어느 정도 회사가 커졌군요.
그래도 딱히 전략적으로 흥미로운 점은 없어요."
08:26
but of no strategic전략적 interest관심."
113
494136
3219
08:30
And later후에, when it was a company회사
valued가치있는 at over three billion십억 dollars불화,
114
498125
7149
그리고 그 후에 회사가
30억의 가치를 지닌 회사가 되고
08:37
and I'd made만든 70 of the staff직원
into millionaires백만장 자,
115
505274
4603
직원들 중 70%를 백만장자로 만들자
08:41
they sort종류 of said, "Well done끝난, Steve스티브!"
116
509877
3520
그들은 말했죠. "잘했어, 스티브!"
08:45
(Laughter웃음)
117
513397
4286
(웃음)
08:49
(Applause박수 갈채)
118
517683
4286
(박수)
08:53
You can always tell ambitious거창한 women여자들
by the shape모양 of our heads머리:
119
521969
4286
흔히들 야망 있는 여성들을
그 머리 모양에서 알 수 있다고 하죠.
08:58
They're flat플랫 on top상단 for being존재
patted가볍게 두드린 patronizingly가볍게.
120
526255
3325
거만한 사람들이 머리를 쓰다듬어주어서
머리가 평평해졌다거나
09:01
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
121
529580
5941
(웃음)(박수)
09:07
And we have larger더 큰 feet피트 to stand
away from the kitchen부엌 sink싱크대.
122
535521
4563
발이 커서 부엌의 싱크대와는
거리가 멀다곤 하죠.
09:12
(Laughter웃음)
123
540084
1653
(웃음)
09:13
Let me share with you
two secrets기미 of success성공:
124
541737
3825
성공에 대한 두 가지
비밀을 말해드릴까요?
09:17
Surround서라운드 yourself당신 자신 with first-class첫번째 교시 people
and people that you like;
125
545562
6219
최고의 사람들, 당신이 좋아하는
사람들과 함께 있도록 하세요.
09:23
and choose고르다 your partner파트너
very, very carefully면밀히.
126
551781
6284
그리고 당신의 파트너를
매우, 매우 고심해서 고르세요.
09:30
Because the other day when I said,
"My husband's남편의 an angel천사,"
127
558065
3213
제가 예전에 한 번
"제 남편은 하늘나라에 있어요."라고 했더니
09:33
a woman여자 complained불평하다 --
"You're lucky운이 좋은," she said,
128
561278
2486
한 여성분이 이렇게 불평하시더라고요.
"당신은 운이 좋군요."
09:35
"mine's내 것이 still alive살아 있는."
129
563764
2026
"제 남편은 아직 살아있어요."
09:37
(Laughter웃음)
130
565790
3017
(웃음)
09:45
If success성공 were easy쉬운,
we'd우리는 all be millionaires백만장 자.
131
573117
5057
만약 성공이 쉬운 것이었다면
우리는 모두 백만장자였겠죠.
09:51
But in my case케이스, it came왔다 in the midst한가운데
of family가족 trauma외상 and indeed과연, crisis위기.
132
579054
6994
하지만 제 경우에는 가족에 관한
충격과 위기 가운데 성공이 왔습니다.
10:01
Our late늦은 son아들, Giles자일스, was an only child어린이,
a beautiful아름다운, contented만족하다 baby아가.
133
589258
8274
제가 늦게 얻은 아들, 길리스는
아름답고 행복한 외아들이었습니다.
10:09
And then, at two and a half절반,
134
597532
3933
그리고 아이가 두 살 반이 되었을 때
10:13
like a changeling변화 in a fairy요정 story이야기,
135
601465
3273
동화 속에서 아이를 바꿔친 것 마냥
10:16
he lost잃어버린 the little speech연설 that he had
136
604738
3432
아이는 말을 잃었고
10:20
and turned돌린 into a wild야생,
unmanageable다루기 힘든 toddler유아.
137
608170
5272
거칠고 다룰 수 없는
아이가 되었습니다.
10:25
Not the terrible무서운 twos두 개;
138
613442
2082
가장 힘들었던 두 가지는
10:27
he was profoundly근본적으로 autistic자폐증의
and he never spoke again.
139
615524
5933
제 아이가 심각한 자폐증이었다는 것이고
다시는 말을 하지 않았다는 것입니다.
10:36
Giles자일스 was the first resident거주자 in the first
house of the first charity자선 that I set세트 up
140
624387
5347
길리스는 제가 자폐아들을 위해
처음으로 만든 자선단체의
10:41
to pioneer개척자 services서비스 for autism자폐성.
141
629734
3570
첫 집의 첫 거주자였습니다.
10:45
And then there's been
a groundbreaking획기적인 Prior's이전 Court법정 school학교
142
633304
3000
저는 자폐 학생들을 위한 획기적인
Prior's Court 학교를 세웠고
10:48
for pupils학생 with autism자폐성
143
636304
2420
10:50
and a medical의료 research연구 charity자선,
again, all for autism자폐성.
144
638724
4120
자폐아들을 위한 의학
연구 자선단체도 세웠죠.
10:54
Because whenever할때는 언제나 I found녹이다 a gap
in services서비스, I tried시도한 to help.
145
642844
4979
제가 서비스의 결함을 느낄 때마다
도우려고 했습니다.
11:01
I like doing new새로운 things
and making만들기 new새로운 things happen우연히 있다.
146
649313
5270
저는 새로운 일을 하는 것과
새로운 일이 일어나게 하는 것을 좋아합니다.
11:06
And I've just started시작한 a three-year3 년
think tank탱크 for autism자폐성.
147
654583
6576
그리고 제가 자폐아들을 위한
연구소를 만든 지 삼년이 되었습니다.
11:13
And so that some of my wealth does go back
to the industry산업 from which어느 it stems줄기,
148
661159
5275
또한 산업에서 나온 제 부가
다시 산업으로 돌아가도록
11:18
I've also또한 founded설립 된
the Oxford옥스퍼드 Internet인터넷 Institute학회
149
666434
3583
옥스퍼드 인터넷 협회와
11:22
and other IT ventures벤처 기업.
150
670017
2493
다른 IT 벤처들을 설립했습니다.
11:24
The Oxford옥스퍼드 Internet인터넷 Institute학회
focuses집중하다 not on the technology과학 기술,
151
672510
4285
옥스퍼드 인터넷 협회는
인터넷 기술뿐만 아니라
11:28
but on the social사회적인, economic간결한, legal적법한
and ethical윤리적 인 issues문제 of the Internet인터넷.
152
676795
4812
인터넷에 대한 모든 사회, 경제,
법과 윤리적 문제들을 다룹니다.
11:35
Giles자일스 died사망 한 unexpectedly뜻밖에 17 years연령 ago...전에 now.
153
683887
7022
길리스는 지금으로부터 17년 전
갑작스럽게 세상을 떠났습니다.
11:42
And I have learned배운 to live살고 있다 without없이 him,
154
690909
3780
그리고 저는 그 아이 없이
사는 법을 배웠고
11:46
and I have learned배운 to live살고 있다
without없이 his need of me.
155
694689
4780
더 이상 제 도움을 필요로 하는
그 아이가 없는 채로 살아가는 법을 배웠습니다.
11:51
Philanthropy박애 is all that I do now.
156
699469
3360
자선 활동은 이제
제가 하는 전부입니다.
11:54
I need never worry걱정 about getting점점 lost잃어버린
157
702829
2359
저는 절대 제 길을 잃어버릴
염려를 할 필요가 없죠.
11:57
because several수개 charities자선 단체
would quickly빨리 come and find me.
158
705188
3509
몇몇 자선단체가
재빨리 저를 찾아와 도와줄 테니까요.
12:00
(Laughter웃음)
159
708697
3970
(웃음)
12:12
It's one thing to have an idea생각
for an enterprise기업,
160
720807
4078
이것은 사업 아이디어의
한 방법입니다.
12:16
but as many많은 people in this room will know,
161
724885
2227
하지만 여러분이 아시다시피
12:19
making만들기 it happen우연히 있다 is a very difficult어려운 thing
162
727112
2913
그건 매우 힘든 일입니다.
12:22
and it demands요구 extraordinary이상한 energy에너지,
self-belief자기 믿음 and determination결심,
163
730025
8092
엄청난 힘, 신념과 단호함,
가족과 가정을 희생할 용기,
12:30
the courage용기 to risk위험 family가족 and home,
164
738117
4205
강박적으로 일하는 헌신이 필요합니다.
12:34
and a 24/7 commitment헌신
that borders국경 on the obsessive강박적인.
165
742322
5169
12:39
So it's just as well
that I'm a workaholic일 중독.
166
747491
3984
그래서 저는 거의 일중독입니다.
12:43
I believe in the beauty아름다움 of work when we
do it properly정확히 and in humility겸손.
167
751475
5231
저는 겸손하고 적절하게
일을 하는 것의 아름다움을 믿습니다.
12:50
Work is not just something I do
when I'd rather차라리 be doing something else그밖에.
168
758153
5369
일은 그저 '차라리 다른 것이 낫겠다.'라고
생각해서 시작하는 게 아닙니다.
12:57
We live살고 있다 our lives forward앞으로.
169
765612
2144
우리는 우리의 삶을 살아갑니다.
12:59
So what has all that taught가르쳤다 me?
170
767756
3234
그래서 이 모든 것들이 저에게
무엇을 가르쳐 주었을까요?
13:04
I learned배운 that tomorrow's내일
never going to be like today오늘,
171
772210
3636
저는 내일이 절대 오늘과
같지 않으리라는 것과
13:07
and certainly확실히 nothing like yesterday어제.
172
775846
3053
절대 어제와도 같지
않으리라는 것을 배웠습니다.
13:10
And that made만든 me able할 수 있는 to cope코프 with change변화,
173
778899
3407
그것은 제가 변화에
대처할 수 있게 해줬고,
13:14
indeed과연, eventually결국 to welcome환영 change변화,
174
782306
4328
정말로 변화를 받아들일 수
있게 해줬습니다.
13:18
though그래도 I'm told I'm still very difficult어려운.
175
786634
5032
아직도 까다롭다는 말을
듣기는 하지만요.
13:23
Thank you very much.
176
791666
2135
대단히 감사합니다.
13:25
(Applause박수 갈채)
177
793801
7280
(박수)
Translated by Yeokyoung Shim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dame Stephanie Shirley - Entrepreneur and philanthropist
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees.

Why you should listen

In the austerity of post-World War II England, jobs were few, and opportunities for women to earn a wage were even fewer. So, on her dining room table, Stephanie Shirley founded the kind of company she'd like to work for -- one that posed challenging, rewarding tasks, built around flexible work rules that made it possible to have a real life. Her software company, Freelance Programmers made her one of the richest women in England (and one of the few to have earned her own money). Initially employing only women -- Shirley often bid for contracts as "Steve" to compete in the male-dominated industry -- the company was eventually valued at $3 billion, while 70 of the staff became millionaires when it floated on the stock market.

But money wasn't Shirley's object. "A lot of people go into business to make money," she told the Guardian. "I really didn't; I went in with a mission for women. Conversely, I was determined never, ever to be poor again." Freelance Programmers became the FI Group became Xansa; it was acquired by Steria in 2007.

Shirley retired in 1993, but she hasn't stopped pushing for progress in the fields she loves. For instance, she works tirelessly to push forward research into autism spectrum disorders, as well as to study and improve the IT industry and the role of the internet in society. She told the Guardian, "I do get committed, and I don't just give my money; I try to give of myself."

More profile about the speaker
Dame Stephanie Shirley | Speaker | TED.com