ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com
TED2015

Clint Smith: How to raise a black son in America

클린트 스미스 (Clint Smith): 미국에서 흑인 아들을 키우는 법

Filmed:
2,208,793 views

어린 시절, 우리들 모두는 부모님들과 선생님들로부터 때론 이상하고, 심지어 혼란스럽기까지 한 조언들을 듣습니다. 이것은 어린 클린트 스미스가, 어느날 밤 물총을 가지고 백인 친구들과 함께 주차장에서 놀다가 구체화 되었습니다. 진심 어린 그의 이야기에서, 이 시인은 그의 아버지의 분노와 두려움의 장면을 그려내고 있습니다.
- Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Growing자라는 up, I didn't always understand알다
0
890
2300
어린시절, 저는 항상
이해가 안됐습니다.
00:15
why my parents부모님 made만든 me
follow따르다 the rules규칙들 that they did.
1
3190
2695
왜 부모님이 지켰던 규칙들을
제게도 강요했는지를요.
예를들어, 왜 제가 정말
잔디를 깎아야 했는지,
00:17
Like, why did I really
have to mow베다 the lawn잔디?
2
5885
2790
왜 숙제가 그렇게
중요한 것이었는지,
00:20
Why was homework숙제 really that important중대한?
3
8675
2668
00:23
Why couldn't할 수 없었다 I put jelly젤리 beans
in my oatmeal오트밀?
4
11343
3924
왜 제 오트밀에 젤리빈을
넣으면 안되는지.
00:27
My childhood어린 시절 was abound많이 있다
with questions질문들 like this.
5
15267
2856
제 어린시절은 이같은
질문들로 꽉 차 있었지요.
00:30
Normal표준 things about being존재 a kid아이
and realizing실현 that sometimes때때로,
6
18123
4273
아이로서의 일반적인 일들과
그것을 깨닫는 것은 때때로
00:34
it was best베스트 to listen to my parents부모님
even when I didn't exactly정확하게 understand알다 why.
7
22396
4083
정확히 이해는 안됐지만 부모님 말씀을
듣는 것이 가장 좋은 방법이었지요.
그들이 제가 비판적 사고를 하는 것을
원치 않았던 것은 아닙니다.
00:38
And it's not that they didn't want
me to think critically비판적으로.
8
26479
3016
00:41
Their그들의 parenting육아 always sought찾은
to reconcile화해하다 the tension장력
9
29495
2601
그들의 육아는 저와 제 형제들이
현실을 이해하는 것과
00:44
between중에서 having my siblings동기 and I
understand알다 the realities현실들 of the world세계,
10
32096
3451
저희가 불가피하게 현실을
받아들일 수 없다는 것 사이의
00:47
while ensuring보장 that we never accepted받아 들인
the status지위 quo진정한 as inevitable피할 수 없는.
11
35547
4107
긴장감을 완화하는 것이었습니다.
00:51
I came왔다 to realize깨닫다 that this,
in and of itself그 자체,
12
39654
3308
저는 그것 안에서, 그리고 그것 자체가
00:54
was a very purposeful목적이있는 form형태 of education교육.
13
42964
2366
목적이 매우 분명한 교육의
한 형태임을 깨닫게 되었습니다.
제가 가장 좋아하는
교육자 중 한 사람인,
00:58
One of my favorite특히 잘하는 educators교육자,
Brazilian브라질 사람 author저자 and scholar학자 Paulo파울로 FreireFreire,
14
46050
4120
브라질의 저자이자 학자인
파울로 프레이리는
01:02
speaks말하다 quite아주 explicitly명시 적으로
about the need for education교육
15
50170
3099
교육이 비판적인 깨우침과
공동의 인간성을 위한 도구로서
01:05
to be used as a tool수단 for critical결정적인
awakening각성 and shared공유 된 humanity인류.
16
53269
3848
사용되어야 할 필요가 있다는 것을
분명히 말하고 있습니다.
01:09
In his most가장 famous유명한 book도서,
"Pedagogy교육학 of the Oppressed억압 된,"
17
57857
2785
그의 가장 유명한 저서인
"억압된 자의 교육학"에서 그는
01:12
he states, "No one can be
authentically확실하게 human인간의
18
60642
4514
"타인이 인간이 되고자 하는 것을
방해하는 자가 있다면
01:17
while he prevents예방하다 others다른 사람 from being존재 so."
19
65156
2231
그는 진정한 인간이 될 수 없다"
라고 언급합니다.
제가 최근에 많이 생각하는 것은
인간성에 대한 생각,
01:20
I've been thinking생각 a lot about this
lately최근, this idea생각 of humanity인류,
20
68167
3820
01:23
and specifically구체적으로, who in this world세계
is afforded여유가있는 the privilege특권
21
71987
3277
특히 완전한 인간으로 인식되는 특권을
01:27
of being존재 perceived감지 된 as fully충분히 human인간의.
22
75264
3016
과연 이 세상의 누가
누릴 자격이 있는지 입니다.
01:30
Over the course코스 of
the past과거 several수개 months개월,
23
78280
2330
지난 몇 달간의 기간동안
01:32
the world세계 has watched보았다
as unarmed비무장 한 black검은 men남자, and women여자들,
24
80610
3208
세상은 비무장 흑인 남성과 여성들이
01:35
have had their그들의 lives taken취한
at the hands소유 of police경찰 and vigilante자경단.
25
83818
3937
경찰과 자경단의 손에
목숨을 잃는 것을 보았습니다.
이러한 사건들을 비롯하여
그 후에 일어난 모든 일들은
01:39
These events사건 and all that
has transpired출혈 한 after them
26
87755
2893
저를 어린시절을 되돌아
보게 했고 지금은 알지만
01:42
have brought가져온 me back to my own개인적인 childhood어린 시절
27
90648
2108
자라면서는 절대로 이해할 수 없었던,
미국에서 흑인 아들을 키우는 것과 관련한
01:44
and the decisions결정들 that my parents부모님 made만든
about raising인상 a black검은 boy소년 in America미국
28
92756
4344
부모님들의 결심들을 상기해 주었습니다.
01:49
that growing성장하는 up, I didn't always
understand알다 in the way that I do now.
29
97100
4107
단지 제가 밤에 무사히
귀가할수 있도록 하기 위해
01:53
I think of how hard단단한 it must절대로 필요한 것 have been,
how profoundly근본적으로 unfair불공정 it must절대로 필요한 것 have felt펠트
30
101977
4235
01:58
for them to feel like they had
to strip조각 away parts부분품 of my childhood어린 시절
31
106212
4185
제 어린시절의 일부를
박탈해야만 하는 것처럼 느꼈을 때
그것이 부모님에게 얼마나 어렵고,
불공평해보였을지 생각해 봅니다.
02:02
just so that I could come home at night.
32
110409
2801
02:05
For example, I think of how one night,
33
113210
2101
예를들어, 어느날 밤,
02:07
when I was around 12 years연령 old늙은, on an
overnight밤새 field trip여행 to another다른 city시티,
34
115311
3902
제가 12살 정도였을때,
타 도시로의 1박2일 현장 학습에서,
02:11
my friends친구 and I bought샀다 Super감독자 Soakers닦는 사람
35
119213
2346
제 친구들과 저는 물총을 사서
02:13
and turned돌린 the hotel호텔 parking주차 lot
into our own개인적인 water-filled물이 가득한 battle전투 zone.
36
121559
4010
호텔의 주차장을 우리의
수중 전투 지역으로 만들었습니다.
우리는 차 뒤에 숨어,
02:18
We hid숨은 behind뒤에 cars자동차,
37
126102
1703
02:19
running달리는 through...을 통하여 the darkness어둠 that
lay위치 between중에서 the streetlights가로등,
38
127805
3168
길거리의 불빛과 보도블럭을 가로지르는
끊이지 않는 웃음들 사이로
02:22
boundless무한한 laughter웃음 ubiquitous어디에나 있는
across건너서 the pavement포장.
39
130973
3411
어둠속을 뚫고 달렸지요.
02:26
But within이내에 10 minutes의사록,
40
134384
2083
그러나 10분도 채 안되어,
저의 아버지는 밖으로 나와
02:28
my father아버지 came왔다 outside외부,
grabbed움켜 잡은 me by my forearm전완
41
136467
3013
02:31
and led me into our room
with an unfamiliar생소한 grip손잡이.
42
139480
3025
낯선 모습으로 제 팔을 붙잡아
방으로 들어가게 했습니다.
02:34
Before I could say anything,
43
142505
1864
제가 무슨 말을 하기도 전에,
02:36
tell him how foolish어리석은 he had
made만든 me look in front of my friends친구,
44
144369
3358
제 친구들 앞에서 그가 저를 얼마나
바보로 만들었는지 말하기 전에,
02:39
he derided비웃다 me for being존재 so naive소박한.
45
147727
3115
그는 저의 순진함을 비웃었지요.
02:42
Looked보인 me in the eye,
fear무서움 consuming태워 버리는 his face얼굴,
46
150842
4543
제 눈을 들여다보며,
얼굴에 두려움이 휩싸인 채
02:47
and said, "Son아들, I'm sorry,
47
155385
2545
아버지는 말했습니다.
"아들아 미안하다,
02:49
but you can't act행위 the same같은
as your white화이트 friends친구.
48
157930
3037
하지만 너는 백인 친구들과
똑같이 행동할 수 없단다.
02:52
You can't pretend체하다 to shoot사격 guns총포.
49
160967
2235
너는 총을 쏘는 시늉을 해서는 안된다.
너는 어둠 속에서 돌아다녀선 안돼.
02:55
You can't run운영 around in the dark어두운.
50
163202
1886
02:57
You can't hide숨는 장소 behind뒤에 anything
other than your own개인적인 teeth."
51
165088
3044
너의 이빨 말고는, 어떤 것
뒤에도 숨어서는 안된다."
03:00
I know now how scared깜짝 놀란 he must절대로 필요한 것 have been,
52
168132
3003
그가 얼마나 무서웠을지
이제 저는 압니다.
03:03
how easily용이하게 I could have fallen타락한
into the empty of the night,
53
171135
4013
어떤 이가 물을 다른 것으로 착각하여
없애버려야 한다고 생각했다면
03:07
that some man would mistake잘못 this water
54
175148
2759
그날 밤 제가 얼마나 쉽게
죽었었을수도 있었을지를요.
03:09
for a good reason이유 to wash빨래
all of this away.
55
177907
2247
저는 일생동안 다음과 같은
메세지를 수없이 들었습니다.
03:13
These are the sorts종류 of messages메시지 I've been
inundated범람 한 with my entire완전한 life:
56
181134
3412
03:16
Always keep your hands소유 where they
can see them, don't move움직임 too quickly빨리,
57
184546
3499
항상 손을 남들이 볼 수 있게 하고,
너무 빨리 움직이지 말아라.
03:20
take off your hood후드 when the sun태양 goes간다 down.
58
188045
2071
해가 지면 후드를 벗어라.
03:22
My parents부모님 raised높인 me and my siblings동기
in an armor갑옷 of advice조언,
59
190116
3107
저의 부모님들은 저와 제 형제들을
조언들로 무장하여 키웠습니다.
03:25
an ocean대양 of alarm경보 bells so someone어떤 사람
wouldn't~ 않을거야. steal훔치다 the breath from our lungs,
60
193223
3631
누군가가 우리의 생명을
뺏지 못하게 하는 조언들이었지요.
03:28
so that they wouldn't~ 않을거야. make
a memory기억 of this skin피부.
61
196854
2312
그럼으로서 우리는 이 피부에 대한
기억을 만들지 않아도 되었습니다.
03:31
So that we could be kids아이들,
not casket작은 상자 or concrete콘크리트.
62
199166
2508
그렇게 우리는 궤짝이나 콘크리트가 아닌
아이들로서 남을 수 있었어요.
03:33
And it's not because they thought it
would make us better than anyone누군가 else그밖에
63
201674
3480
그것이 우리를 다른이들보다
더 낫게 해준다고 생각해서가 아니라,
03:37
it's simply간단히 because they wanted
to keep us alive살아 있는.
64
205154
2518
그들은 단순히 우리가
살아있기를 원했기 때문입니다.
03:39
All of my black검은 friends친구 were raised높인
with the same같은 message메시지,
65
207672
2730
저의 모든 흑인 친구들은 ,
사람들이 우리의 멜라닌 색소를
03:42
the talk, given주어진 to us
when we became되었다 old늙은 enough충분히
66
210402
2277
두려워 해야 할 무언가와 동일시 할 때
03:44
to be mistaken잘못된 for a nail네일 ready준비된
to be hammered두들겨 맞힌 to the ground바닥,
67
212679
2945
우리가 불공평한 대우를 당할수
있다는 것을 알게 되었을 때부터
03:47
when people made만든 our melanin멜라닌
synonymous동의어 with something to be feared두려워하는.
68
215624
4494
우리에게 주어진 메세지, 이야기들과
더불어 자랐습니다.
03:52
But what does it do to a child어린이
69
220118
2473
단순히 평범한 아이가
될수 없음을 알면서 자라는 것은
03:54
to grow자라다 up knowing that you
cannot~ 할 수 없다. simply간단히 be a child어린이?
70
222591
3450
어린 아이에게 어떤 영향을 줄까요?
03:58
That the whims변덕 of adolescence청년기
are too dangerous위험한 for your breath,
71
226041
3149
청소년기의 변덕은 생명에 위협이 되고,
단순히 호기심을 가질 수도 없고,
04:01
that you cannot~ 할 수 없다. simply간단히 be curious이상한,
72
229190
1664
04:02
that you are not afforded여유가있는 the luxury사치
of making만들기 a mistake잘못,
73
230854
2694
실수를 하는 호사를 누릴 자격이 없고,
04:05
that someone's누군가의 implicit절대적인 bias바이어스
74
233548
1768
어떤 이의 내재된 편견이
당신이 다음날 아침에
04:07
might be the reason이유 you don't
wake일어나 다 up in the morning아침.
75
235316
2510
일어나지 못할 이유가
될 수도 있는 사실 말이죠.
그러나 우리는이러한 것들의
대상이 아닙니다.
04:10
But this cannot~ 할 수 없다. be what defines정의하다 us.
76
238156
1715
04:11
Because we have parents부모님
who raised높인 us to understand알다
77
239871
2591
왜냐하면 우리는 우리의 몸이
총알의 희생양이 아닌
04:14
that our bodies시체 weren't하지 않았다 meant의미심장 한
for the backside뒷면 of a bullet총알,
78
242462
2776
연을 날리고 줄넘기를 하고
배가 아플때까지 웃는 것임을
04:17
but for flying나는 kites and jumping점프하는 rope로프,
and laughing웃음 until...까지 our stomachs burst파열.
79
245238
3634
이해할 수 있도록 우리를 길러준
부모님이 있기 때문입니다.
04:20
We had teachers교사 who taught가르쳤다 us
how to raise증가 our hands소유 in class수업,
80
248872
2984
항복을 표현하기 위해
손을 드는 것 말고도,
04:23
and not just to signal신호 surrender항복,
81
251856
1568
수업 시간에 손드는 방법을,
우리가 가치없는 존재라는
생각을 버려야 함을
04:25
and that the only thing we should give up
82
253424
1966
04:27
is the idea생각 that we
aren't있지 않다. worthy가치 있는 of this world세계.
83
255390
2373
우리에게 가르쳐준
선생님이 있기 때문입니다.
04:29
So when we say that black검은 lives matter문제,
it's not because others다른 사람 don't,
84
257763
3280
흑인의 생명이 중요하다 할 때,
다른 생명이 중요하지 않아서가 아니라
04:33
it's simply간단히 because we must절대로 필요한 것 affirm긍정하다 that we
are worthy가치 있는 of existing기존의 without없이 fear무서움,
85
261043
3708
너무나 많은 것들이 우리의 생명이
중요치 않다고 말할 때
04:36
when so many많은 things tell us we are not.
86
264751
2126
단지 우리가 두려움 없이도 존재할
가치가 있기 때문입니다.
04:38
I want to live살고 있다 in a world세계 where my son아들
87
266877
1962
저는 제 아들이 태어남과 동시에
죄인으로 인식되지 않고
04:40
will not be presumed추정 된 guilty저지른
the moment순간 he is born타고난,
88
268839
2488
그의 손에 들려 있는 장난감이,
04:43
where a toy장난감 in his hand isn't mistaken잘못된
for anything other than a toy장난감.
89
271327
3851
다른 것으로 오해 받지 않는
그런 세상에 살고 싶습니다.
04:47
And I refuse폐물 to accept받아 들인다 that we can't
build짓다 this world세계 into something new새로운,
90
275178
3435
저는 새로운 세상을 건설하는게
불가능하다고 생각하지 않습니다.
04:50
some place장소 where a child's아이의 name이름
91
278613
1497
아이의 이름이 티셔츠 또는
비석에 쓰일 필요가 없는 세상,
04:52
doesn't have to be written
on a t-shirt티셔츠, or a tombstone묘비,
92
280110
2747
04:54
where the value of someone's누군가의 life
93
282857
1617
어떤이의 삶의 가치가
04:56
isn't determined결정된 by anything other
than the fact that they had lungs,
94
284474
3799
그들이 숨을 쉬는 존재라는 사실 이외에
다른 어떤 것으로도 결정되지 않는 세상,
05:00
a place장소 where every...마다 single단일
one of us can breathe숨을 쉬다.
95
288273
4218
우리들 개개인 모두가
숨을 쉴 수 있는 세상을요.
05:04
Thank you.
96
292491
954
감사합니다.
05:05
(Applause박수 갈채)
97
293445
2458
(박수)
Translated by Minyoung Seol
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com