ABOUT THE SPEAKER
Greg Gage - Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards.

Why you should listen

As half of Backyard Brains, neuroscientist and engineer Greg Gage builds the SpikerBox -- a small rig that helps kids understand the electrical impulses that control the nervous system. He's passionate about helping students understand (viscerally) how our brains and our neurons work, because, as he said onstage at TED2012, we still know very little about how the brain works -- and we need to start inspiring kids early to want to know more.

Before becoming a neuroscientist, Gage worked as an electrical engineer making touchscreens. As he told the Huffington Post: "Scientific equipment in general is pretty expensive, but it's silly because before [getting my PhD in neuroscience] I was an electrical engineer, and you could see that you could make it yourself. So we started as a way to have fun, to show off to our colleagues, but we were also going into classrooms around that time and we thought, wouldn't it be cool if you could bring these gadgets with us so the stuff we were doing in advanced Ph.D. programs in neuroscience, you could also do in fifth grade?" His latest pieces of gear: the Roboroach, a cockroach fitted with an electric backpack that makes it turn on command, and BYB SmartScope, a smartphone-powered microscope.

More profile about the speaker
Greg Gage | Speaker | TED.com
TED2015

Greg Gage: How to control someone else's arm with your brain

그레그 게이지(Greg Gage): 당신의 두뇌로 다른 사람의 팔을 통제하는 방법

Filmed:
9,669,307 views

그레그 게이지는 모든 이가 두뇌과학에 접근 가능하도록 하려는 임무를 수행합니다. 재미있고 조금은 오싹한 시범에서, 신경학자이자 TED 선임 연구원인 그는 청중들의 자유 의지를 제거하는데 간단하고, 저렴한 DIY를 이용합니다. 이것은 말 뿐인 속임수가 아니며, 실제로 성공했습니다. 보시면 알게 될 것입니다.
- Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

뇌는 아주 멋지고 복잡한 장기입니다.
00:14
The brain is an amazing놀랄 만한 and complex복잡한 organ오르간.
0
2318
2952
많은 사람들이 이것에 매혹되는 반면에
00:17
And while many많은 people
are fascinated매혹적인 by the brain,
1
5627
2441
뇌의 특징이나 작동원리에 대해서
잘 설명하지 못합니다.
00:20
they can't really tell you that much
2
8093
1742
00:21
about the properties속성들
about how the brain works공장
3
9865
2237
학교에서 신경과학을
가르치지 않기 때문이죠.
00:24
because we don't teach가르치다
neuroscience신경 과학 in schools학교.
4
12142
2313
00:26
And one of the reasons원인
why is that the equipment장비
5
14455
2443
그 이유 중 하나는 장비가
너무 복잡하고 비싸서
00:28
is so complex복잡한 and so expensive비싼
6
16898
2659
주요 대학과 큰 기관에서만
다뤄질 수 있기 때문입니다.
00:31
that it's really only done끝난 at major주요한
universities대학 and large institutions기관.
7
19557
4146
00:35
And so in order주문 to be able할 수 있는
to access접속하다 the brain,
8
23703
2239
뇌에 대해 알기 위해서는
여러분의 인생을 바쳐야 합니다.
00:37
you really need to dedicate바치다 your life
9
25942
1825
00:39
and spend보내 six and a half절반 years연령
as a graduate졸업하다 student학생
10
27767
2480
6년 반동안 대학원에서 공부했습니다.
00:42
just to become지다 a neuroscientist신경 과학자
to get access접속하다 to these tools도구들.
11
30247
2955
이런 도구들을 쓸 수 있는
신경과학자가 되기 위해서요.
00:45
And that's a shame부끄러움
because one out of five다섯 of us,
12
33202
2337
이게 참 유감인 것이 세계의 20%는
신경 장애를 가지고 있기 때문입니다.
00:47
that's 20 percent퍼센트 of the entire완전한 world세계,
will have a neurological신경학의 disorder무질서.
13
35539
3826
00:51
And there are zero제로 cures치료법
for these diseases질병.
14
39365
3431
그리고 이런 장애에
치료법이 전혀 없어요.
00:54
And so it seems~ 같다 that
what we should be doing
15
42796
2219
그래서 우리가 해야하는 일은
초기 교육 절차를 돌아보고
00:57
is reaching도달하다 back earlier일찍이
in the eduction추방 process방법
16
45015
2417
00:59
and teaching가르치는 students재학생 about neuroscience신경 과학
so that in the future미래,
17
47432
4577
학생들에게 신경과학을
가르치는 것 입니다.
미래에 그들이 뇌과학자가 되는 것을
생각하게 할 수 있게 하기 위해서요.
01:04
they may할 수있다 be thinking생각 about possibly혹시
becoming어울리는 a brain scientist과학자.
18
52009
3952
제가 대학원생일때,
실험실 동료 마줄로와 생각했습니다.
01:08
When I was a graduate졸업하다 student학생,
my lab mate항해사 Tim Marzullo마르 줄로 and myself자기,
19
56064
3694
01:11
decided결정적인 that what if we took~했다
this complex복잡한 equipment장비 that we have
20
59758
3881
우리가 가진 복잡한 장비들을
01:15
for studying공부하는 the brain and made만든 it simple단순한
enough충분히 and affordable저렴한 enough충분히
21
63639
3399
간편하고 저렴하게 만들어
뇌 학습을 위해 가져간다면
01:19
that anyone누군가 that you know, an amateur아마추어
or a high높은 school학교 student학생,
22
67038
3316
아마추어나 고등학생들도
01:22
could learn배우다 and actually사실은 participate어느 정도 가지다
in the discovery발견 of neuroscience신경 과학.
23
70354
3482
신경과학의 발견에 정말로 참여하고
배울 수 있지 않을까 하고요.
01:25
And so we did just that.
24
73836
1737
그래서 그렇게 했습니다.
01:27
A few조금 years연령 ago...전에, we started시작한
a company회사 called전화 한 Backyard뒤뜰 Brains두뇌
25
75573
2893
몇 해 전에, 백야드 브레인이라는
회사를 창업해서
01:30
and we make DIYDIY neuroscience신경 과학 equipment장비
and I brought가져온 some here tonight오늘 밤,
26
78466
4405
DIY 신경과학 장비를 만들었습니다.
오늘 제가 몇가지를 가지고 왔어요.
01:34
and I want to do some demonstrations시위.
27
82871
2506
장비 시범을 보여드리고 싶은데요.
01:37
You guys want to see some?
28
85377
1434
보고 싶으신가요?
01:38
So I need a volunteer지원자.
29
86811
2963
자, 그럼 지원자 한분이 필요합니다.
01:41
So right before -- what is your name이름?
(Applause박수 갈채)
30
89774
2253
그럼 시작하기전에,
성함이 어떻게 되시죠? (박수)
01:44
Sam Kelly켈리: Sam.
31
92027
1043
샘 켈리: 샘입니다.
01:45
Greg그렉 Gage표준: All right, Sam, I'm going
to record기록 from your brain.
32
93070
3025
그레그 게이지: 좋아요, 샘, 제가
당신의 두뇌 속을 녹화할 꺼예요.
01:48
Have you had this before?
33
96095
1754
이런 경험이 있나요?
01:49
SKSK: No.
34
97849
1101
샘: 아니요.
01:50
GGGG: I need you to stick스틱 out
your arm for science과학,
35
98950
2314
팔에 이것을 좀 부착하겠습니다.
01:53
roll up your sleeve소매 a bit비트,
36
101264
1569
소매를 약간 걷어주세요.
01:54
So what I'm going to do,
I'm putting퍼팅 electrodes전극들 on your arm,
37
102833
2880
전극을 당신의 팔에
올려 놓을 거예요.
01:57
and you're probably아마 wondering궁금해하는,
38
105713
1489
아마 당신은 궁금할 거예요.
01:59
I just said I'm going to record기록 from your
brain, what am I doing with your arm?
39
107202
3739
방금 전에 두뇌를 촬영한다고 하곤
팔로 무엇을 하려는 건지요.
당신의 두되 속에 800억개의
신경세포가 있습니다.
02:02
Well, you have about 80 billion십억 neurons뉴런
inside내부 your brain right now.
40
110941
3234
02:06
They're sending배상 electrical전기 같은 messages메시지
back and forth앞으로, and chemical화학 물질 messages메시지.
41
114175
3488
그들은 전자 신호와
화학 신호를 주고 받습니다.
02:09
But some of your neurons뉴런
right here in your motor모터 cortex피질
42
117663
2673
하지만 몇몇의 신경세포들은
여기 운동 피질에 있습니다.
02:12
are going to send보내다 messages메시지 down
when you move움직임 your arm like this.
43
120336
3095
이렇게 팔을 움직일 때
신호를 보낼겁니다.
02:15
They're going to go down
across건너서 your corpus신체 callosum건포도,
44
123431
2484
그것들은 당신의 뇌량을
통해서 내려갈거예요.
02:17
down onto~에 your spinal척추 cord코드
to your lower보다 낮은 motor모터 neuron뉴런
45
125915
2534
척추를 통해서 하부 운동 신경세포와
당신의 근육들로요.
02:20
out to your muscles근육 here,
46
128449
1269
여기 전기선들로
전기 방출이 검출 될겁니다.
02:21
and that electrical전기 같은 discharge방출
is going to be picked뽑힌 up
47
129718
2609
02:24
by these electrodes전극들 right here
48
132327
1534
02:25
and we're going to be able할 수 있는 to listen
49
133861
1722
두뇌가 정확히 무엇을 하려는지
우리는 들을 수 있을겁니다.
02:27
to exactly정확하게 what your brain
is going to be doing.
50
135583
2252
이것을 잠시만 켜겠습니다.
02:29
So I'm going to turn회전 this on for a second둘째.
51
137835
2000
당신의 두뇌가 어떤 소리인지
들어 보신 적이 있나요?
02:31
Have you ever heard들었던
what your brain sounds소리 like?
52
139835
2296
샘: 아니요.
02:34
SKSK: No.
53
142131
1000
그레그: 자 시도해봅시다.
손을 움켜 쥐어보세요.
02:35
GGGG: Let's try it out.
So go ahead앞으로 and squeeze압착 your hand.
54
143166
2734
(우르릉거리는 소리)
02:37
(Rumbling덜컹 거리는 소리)
55
145900
1072
지금 당신이 듣는 소리는
02:38
So what you're listening청취 to,
56
146972
1876
02:40
so this is your motor모터 units단위
happening사고 right here.
57
148848
3263
바로 여기서 일어나는
당신의 운동 단위 입니다.
02:44
Let's take a look at it as well.
58
152111
2081
자 이것도 한번 봅시다.
02:46
So I'm going to stand over here,
59
154192
2769
저는 이쪽에 서있을 겁니다.
02:49
and I'm going to open열다 up our app here.
60
157009
2143
그리고 응용프로그램을 열겠습니다.
02:52
So now I want you to squeeze압착.
61
160028
1699
지금 다시 움켜쥐어 보세요.
02:53
(Rumbling덜컹 거리는 소리)
62
161727
1000
(우르릉거리는 소리)
여기 이것이 이분의 척추로부터
근육 밖으로 일어나는 운동 단위입니다.
02:54
So right here, these are the motor모터 units단위
that are happening사고
63
162816
2858
02:57
from her spinal척추 cord코드
out to her muscle근육 right here,
64
165674
2459
이분이 쥘 때마다 여기서 일어나는
전기 활동을 보고 계신겁니다.
03:00
and as she's doing it,
65
168133
1222
03:01
you're seeing the electrical전기 같은 activity활동
that's happening사고 here.
66
169355
2834
심지어 여기를 눌러서
이것들 중 하나를 보실 수 있어요.
03:04
You can even click딸깍 하는 소리 here
and try to see one of them.
67
172189
2441
아주 세게 계속 해보세요.
03:06
So keep doing it really hard단단한.
68
174630
1471
지금 당신의 두뇌안에서 일어나는
잠재 운동 활동에서 잠시 멈췄습니다.
03:08
So now we've우리는 paused일시 중지 된
69
176101
1070
03:09
on one motor모터 action동작 potential가능성 that's
happening사고 right now inside내부 of your brain.
70
177171
4280
더 보고 싶으신가요?
03:13
Do you guys want to see some more?
71
181451
1776
03:15
(Applause박수 갈채)
72
183227
1583
(박수)
03:16
That's interesting재미있는,
but let's get it better.
73
184810
2119
흥미롭네요.
더 재미있게 해봅시다.
03:18
I need one more volunteer지원자.
74
186954
1324
지원자 한분이 더 필요합니다.
03:21
What is your name이름, sir?
75
189857
1630
성함이 어떻게 되시죠?
미구엘 곤칼브스: 미구엘이예요.
03:24
Miguel미구엘 Goncalves곤 칼브: Miguel미구엘.
76
192000
1207
그레그: 미구엘, 좋습니다.
03:25
GGGG: Miguel미구엘, all right.
77
193269
1131
여기로 서주세요.
03:26
You're going to stand right here.
78
194400
1576
당신이 팔을 이렇게 움직일때
03:27
So when you're moving움직이는 your arm like this,
79
195976
1992
당신의 두뇌는 근육으로
신호를 내려 보낼겁니다.
03:29
your brain is sending배상 a signal신호
down to your muscles근육 right here.
80
197968
3115
선생님도 팔을 움직여 주세요.
03:33
I want you to move움직임 your arm as well.
81
201083
1774
03:34
So your brain is going to send보내다
a signal신호 down to your muscles근육.
82
202857
2874
당신의 두뇌도 신호를
근육으로 내려 보낼겁니다.
03:37
And so it turns회전 out that there is
a nerve신경 이상 that's right here
83
205731
3849
이것은 여기 신경이
있는 곳으로 돌아갑니다.
03:41
that runs뛰다 up here that innervates신경계
these three fingers손가락,
84
209580
2756
이 세 손가락을 자극하는
곳으로 올라갑니다.
03:44
and it's close닫기 enough충분히 to the skin피부
that we might be able할 수 있는
85
212336
2676
우리가 이것들을 자극하기에
피부에 충분히 가까워서
03:47
to stimulate자극하다 that so that what we can do
86
215012
2334
당신의 손으로 나가는 두뇌 신호를
수신할 수 있습니다.
03:49
is copy your brain signals신호들
going out to your hand
87
217346
3486
03:52
and inject주입하다 it into your hand,
88
220832
1521
그리고 이것을 당신의
손에 주입할 수 있죠.
03:54
so that your hand will move움직임
when your brain tells말하다 your hand to move움직임.
89
222353
3373
두뇌가 손을 움직이라고 말할때
손을 움직일 수 있습니다.
03:57
So in a sense감각, she will take away
your free비어 있는 will
90
225726
3207
어떤 의미론, 이분이 당신의
자유 의지를 가져갈 수 있습니다.
04:00
and you will no longer더 길게 have
any control제어 over this hand.
91
228933
2960
더이상 당신의 손을
통제할 수 없을 거예요.
이해하시겠어요?
04:03
You with me?
92
231964
1603
두 분을 이렇게 엮어 드릴게요.
04:05
So I just need to hook you up.
93
233567
2051
04:07
(Laughter웃음)
94
235618
1751
(웃음)
04:09
So I'm going to find your ulnar척골 nerve신경 이상,
95
237369
2061
당신의 척골 신경을 찾을 건데요,
아마 이정도 쯤에 있을거예요.
04:11
which어느 is probably아마 right around here.
96
239430
1962
여기 올라오실 때 무슨 일에
참여할 지 모르셨을 거예요.
04:14
You don't know what you're signing서명 up for
97
242630
2001
04:16
when you come up.
98
244631
1095
제가 이것을 옮기고 이것을
대인간 접속기에 연결 시킬겁니다.
04:17
So now I'm going to move움직임 away
and we're going to plug플러그 it in
99
245734
2765
04:20
to our human-to-human인간 대 인간 interface인터페이스 over here.
100
248524
2051
04:24
Okay, so Sam, I want you
to squeeze압착 your hand again.
101
252345
3047
좋아요. 샘, 손을 다시 꽉 쥐세요.
04:29
Do it again. Perfect완전한.
102
257194
1958
다시요. 완벽합니다.
04:31
So now I'm going to hook you up
over here so that you get the --
103
259152
3003
지금 신호를 받을 수 있도록
당신을 여기 연결시킬거예요.
04:34
It's going to feel
a little bit비트 weird기묘한 at first,
104
262155
2244
처음엔, 이상한 느낌이 들 수 있어요.
04:36
this is going to feel like a --
(Laughter웃음)
105
264399
2464
그 느낌은 마치...(웃음)
04:38
You know, when you lose잃다 your free비어 있는 will,
and someone어떤 사람 else그밖에 becomes된다 your agent에이전트,
106
266863
3817
아시죠, 내 정신이 아니고
딴 사람이 된 것같은 느낌이요.
04:42
it does feel a bit비트 strange이상한.
107
270680
1626
좀 이상한 느낌이죠.
04:44
Now I want you to relax편하게 하다 your hand.
108
272306
1902
손을 편안히 해주세요.
04:46
Sam, you're with me?
109
274208
1324
샘, 이해하시겠어요?
04:47
So you're going to squeeze압착.
110
275532
1465
이제 손을 꽉 쥐게 될 거예요.
04:48
I'm not going to turn회전 it on yet아직,
so go ahead앞으로 and give it a squeeze압착.
111
276997
3287
아직 이것을 틀지 않을 거예요.
자, 손을 쥐어 보세요.
04:52
So now, are you ready준비된, Miguel미구엘?
112
280284
1956
미구엘, 이제 준비되셨나요?
04:54
MGMG: Ready준비된 as I'll ever be.
113
282240
1822
미구엘: 네 확실히 준비됐어요.
04:56
GGGG: I've turned돌린 it on, so go ahead앞으로
and turn회전 your hand.
114
284062
3203
그레그: 켰습니다. 손을 돌려주세요.
04:59
Do you feel that a little bit비트?
MGMG: Nope아니.
115
287265
2033
조금 느껴지십니까?
미구엘: 아니요.
05:01
GGGG: Okay, do it again?
MGMG: A little bit비트.
116
289298
1900
그레그: 자, 다시 한번해주세요.
미구엘: 조금요.
05:03
GGGG: A little bit비트? (Laughter웃음)
117
291198
1686
그레그: 조금요? (웃음)
05:04
So relax편하게 하다.
118
292884
1025
편안히 해주세요.
05:05
So hit히트 it again.
119
293909
1416
다시 해봅시다.
05:07
(Laughter웃음)
120
295325
1196
(웃음)
05:08
Oh, perfect완전한, perfect완전한.
121
296521
1705
오, 완벽해요.
05:10
So relax편하게 하다, do it again.
122
298226
1884
자 편안히 하시고, 다시 해봅시다.
05:12
All right, so right now,
123
300110
2768
좋아요.
05:14
your brain is controlling제어 your arm
and it's also또한 controlling제어 his arm,
124
302878
4401
지금 당신의 뇌가 당신과
남자 분의 팔을 모두 통제하고 있어요.
05:19
so go ahead앞으로 and just do it one more time.
125
307279
2192
다시 한번 더 해봅시다.
05:21
All right, so it's perfect완전한. (Laughter웃음)
126
309471
2033
좋아요. 완벽합니다.(웃음)
05:23
So now, what would happen우연히 있다
if I took~했다 over my control제어 of your hand?
127
311504
3761
제가 당신의 손을 통제할 때,
무슨 일이 일어날까요?
05:27
And so, just relax편하게 하다 your hand.
128
315265
2243
손을 편안히 해주세요.
05:29
What happens일이?
129
317508
2218
무엇이 일어났죠?
05:31
Ah아 ~, nothing.
130
319726
1034
아, 아무것도요.
05:32
Why not?
131
320760
1538
어째서죠?
05:34
Because the brain has to do it.
132
322298
1695
당신의 두뇌가 해야 하기 때문입니다.
05:35
So you do it again.
133
323993
1314
다시 해보세요.
05:37
All right, that's perfect완전한.
134
325346
2434
좋아요. 완벽합니다.
05:39
Thank you guys for being존재
such이러한 a good sport스포츠.
135
327780
2539
이 놀이에 참여해 주셔서 감사합니다.
05:42
This is what's happening사고
all across건너서 the world세계 --
136
330319
2256
이것이 전세계에서 벌어지는 일입니다.
05:44
electrophysiology전기 생리학!
137
332575
1336
전자생리학입니다!
05:45
We're going to bring가져오다 on
the neuro-revolution신경 혁명.
138
333911
2247
신경학 혁명을 불러일으킬겁니다.
05:48
Thank you.
139
336158
1017
감사합니다.
05:49
(Applause박수 갈채)
140
337175
1753
(박수)
Translated by Jina Bae
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Greg Gage - Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards.

Why you should listen

As half of Backyard Brains, neuroscientist and engineer Greg Gage builds the SpikerBox -- a small rig that helps kids understand the electrical impulses that control the nervous system. He's passionate about helping students understand (viscerally) how our brains and our neurons work, because, as he said onstage at TED2012, we still know very little about how the brain works -- and we need to start inspiring kids early to want to know more.

Before becoming a neuroscientist, Gage worked as an electrical engineer making touchscreens. As he told the Huffington Post: "Scientific equipment in general is pretty expensive, but it's silly because before [getting my PhD in neuroscience] I was an electrical engineer, and you could see that you could make it yourself. So we started as a way to have fun, to show off to our colleagues, but we were also going into classrooms around that time and we thought, wouldn't it be cool if you could bring these gadgets with us so the stuff we were doing in advanced Ph.D. programs in neuroscience, you could also do in fifth grade?" His latest pieces of gear: the Roboroach, a cockroach fitted with an electric backpack that makes it turn on command, and BYB SmartScope, a smartphone-powered microscope.

More profile about the speaker
Greg Gage | Speaker | TED.com