ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com
TED2015

Sara Seager: The search for planets beyond our solar system

사라 시저: 태양계 밖의 행성을 탐색하다

Filmed:
1,505,062 views

하늘에 보이는 모든 별에는 적어도 하나 이상의 행성이 공전하고 있다고 천문학자 사라 시저가 말합니다. 그렇다면 우리가 이런 외계행성에 대해 아는 것은 무엇이고, 어떻게 더 많이 발견할 수 있을까요? 시저는 그녀가 가장 좋아하는 외계행성 무리를 소개하고 이들에 대한 정보를 더 모을 수 있게 --심지어는 생명체를 찾는 일을-- 도와주는 새로운 기술도 보여줍니다.
- Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to tell you
about the real레알 search수색 for alien외계인 life.
0
960
3112
저는 오늘 외계 생명체를
찾는 일에 대해 알려드리려고 합니다.
00:16
Not little green녹색 humanoids휴머노이드
arriving도착하는 in shiny빛나는 UFOsUFO,
1
4675
3231
반짝이는 UFO에서 등장하는
조그마한 녹색의 눈큰 외계인도 좋지만
00:19
although이기는 하지만 that would be nice좋은.
2
7930
1724
그런 거 말구요,
00:21
But it's the search수색 for planets행성
orbiting궤도를 도는 stars far멀리 away.
3
9678
3277
바로 별에서 아주 멀리 떨어져
공전하는 행성들을 찾는 일입니다.
우리가 보는 별은 모두 태양입니다.
00:25
Every마다 star in our sky하늘 is a sun태양.
4
13924
1835
00:27
And if our sun태양 has planets행성 --
5
15783
1381
우리 태양이 행성들
00:29
Mercury수은, Venus금성, Earth지구, Mars화성, etc기타.,
6
17188
2497
수성, 금성, 지구, 화성 등을
가지고 있다면
00:31
surely확실히 those other stars
should have planets행성 also또한,
7
19709
2436
다른 별들에도 당연히 행성이 있겠죠?
00:34
and they do.
8
22169
1262
맞습니다.
00:35
And in the last two decades수십 년,
9
23455
1412
지난 20여년 간,
00:36
astronomers천문학 자 have found녹이다
thousands수천 of exoplanets외계 행성.
10
24891
2897
천문학자들은 수 천 개의
외계행성을 발견했습니다.
00:40
Our night sky하늘 is literally말 그대로
teeming풍부한 with exoplanets외계 행성.
11
28502
2811
밤하늘은 말 그대로
외계행성들로 바글거립니다.
통계적으로 말하자면,
00:43
We know, statistically통계적으로 speaking말하기,
12
31337
1552
00:44
that every...마다 star has at least가장 작은 one planet행성.
13
32913
2493
모든 별에는 적어도
하나 이상의 행성이 있습니다.
00:47
And in the search수색 for planets행성,
14
35984
1977
행성을 찾아온 과정에서,
00:49
and in the future미래,
planets행성 that might be like Earth지구,
15
37985
2766
또 앞으로 지구와 비슷한
행성을 찾는 과정에서
00:52
we're able할 수 있는 to help address주소
16
40775
1369
인류가 수세기동안 직면해있던
00:54
some of the most가장 amazing놀랄 만한
and mysterious신비한 questions질문들
17
42168
2849
가장 놀랍고도 신비로운 의문에 대해
00:57
that have faced직면 한 humankind인류 for centuries세기.
18
45041
2571
답을 찾을 수 있을지도 모릅니다.
00:59
Why are we here?
19
47636
1246
우리는 왜 지구에 사는가?
01:01
Why does our universe우주 exist있다?
20
49215
1674
우주는 왜 존재하는가?
01:03
How did Earth지구 form형태 and evolve진화하다?
21
51476
2047
지구는 어떻게 만들어 졌으며
변해왔는가?
01:05
How and why did life originate시작하다
and populate채우다 our planet행성?
22
53912
2984
어떻게 그리고 왜 지구에서
생명체가 생겨날 수 있었는가?
01:09
The second둘째 question문제
that we often자주 think about is:
23
57665
3055
우리가 종종 생각하는
또 다른 질문은 이렇습니다.
01:12
Are we alone혼자?
24
60744
1286
우주에는 우리 밖에 없는 것일까?
01:14
Is there life out there?
25
62911
1388
외계에도 생명체가 있을까?
01:17
Who is out there?
26
65109
1492
어떤 생명체가 있을까?
01:19
You know, this question문제 has been around
for thousands수천 of years연령,
27
67783
3006
이런 질문들은 지난 수 천년간
존재해 왔습니다.
01:22
since이후 at least가장 작은 the time
of the Greek그리스 사람 philosophers철학자.
28
70813
2417
못해도 그리스 철학자들 부터
시작됐다고 봐야죠.
01:25
But I'm here to tell you
just how close닫기 we're getting점점
29
73254
2547
하지만 전 이런 의문의 답에
우리 인류가 얼마나 근접했는지
01:27
to finding발견 out the answer대답
to this question문제.
30
75825
2881
말씀드리려고 합니다.
01:30
It's the first time in human인간의 history역사
that this really is within이내에 reach범위 for us.
31
78730
4215
인류 역사상 이 정도까지 근접한 것은
거의 최초입니다.
01:35
Now when I think about the possibilities가능성
for life out there,
32
83294
2979
자, 외계 생명체의 가능성을 생각할 때
저는 태양이 수 많은 별 중
하나라는 사실을 떠올립니다.
01:38
I think of the fact that our sun태양
is but one of many많은 stars.
33
86297
4087
이것은 실제 우주의 사진입니다.
01:42
This is a photograph사진 of a real레알 galaxy은하,
34
90825
1878
01:44
we think our Milky젖을 섞은 Way
looks외모 like this galaxy은하.
35
92727
2446
은하수가 이 우주와
비슷하다고 생각하죠.
01:47
It's a collection수집 of bound경계 stars.
36
95197
1639
이는 모여있는 별들의 집합입니다.
01:48
But our [sun태양] is one
of hundreds수백 of billions수십억 of stars
37
96860
4387
태양은 수 천억개의 별 가운데 하나이고
01:53
and our galaxy은하 is one of upwards위로 향하여
of hundreds수백 of billions수십억 of galaxies은하계.
38
101271
4324
우리가 속한 은하계는
수 천억개의 은하계 중 하나일 뿐입니다.
01:58
Knowing that small작은 planets행성
are very common공유지,
39
106707
2767
소행성들이 아주 흔하다는 걸 고려하면
02:01
you can just do the math수학.
40
109498
1274
그 수가 얼마나 될 지
대략 셈이 나오죠.
02:03
And there are just so many많은 stars
and so many많은 planets행성 out there,
41
111424
4001
너무도 많은 별들이 있고
또 너무나 많은 행성들이 있으니까
어딘가에 생명체도 분명 있겠죠.
02:07
that surely확실히, there must절대로 필요한 것 be life
somewhere어딘가에 out there.
42
115449
2690
02:11
Well, the biologists생물 학자 get furious맹렬한
with me for saying속담 that,
43
119060
3420
이런 말을 하면 생물학자들은
화를 내기도 합니다.
02:14
because we have absolutely전혀 no evidence증거
for life beyond...을 넘어서 Earth지구 yet아직.
44
122504
3444
지구 밖에도 생명체가 있다는
증거가 전혀 없기 때문입니다.
02:18
Well, if we were able할 수 있는 to look
at our galaxy은하 from the outside외부
45
126977
4793
우리 은하계를 멀리에서 바라 볼 때
태양이 있는 쪽으로 확대해 본면
02:23
and zoom in to where our sun태양 is,
46
131794
2208
02:26
we see a real레알 map지도 of the stars.
47
134026
1560
진짜 별들의 지도를 볼 수 있습니다.
표시된 별들은
외계행성으로 알려져 있습니다.
02:28
And the highlighted강조 표시된 stars
are those with known알려진 exoplanets외계 행성.
48
136046
3023
이건 정말 빙산의 일각일 뿐입니다.
02:31
This is really just
the tip of the iceberg빙산.
49
139745
2189
02:34
Here, this animation생기 is zooming확대 in
onto~에 our solar태양 system체계.
50
142642
3642
여기 보시면, 태양계를 향해서
확대해 들어오고 있죠.
여기선 행성들이
또 몇몇의 우주선들도
02:38
And you'll see here the planets행성
51
146872
1485
02:40
as well as some spacecraft우주선
that are also또한 orbiting궤도를 도는 our sun태양.
52
148381
2833
태양을 공전 하고 있는 게 보입니다.
02:44
Now if we can imagine상상하다 going
to the West서쪽 Coast연안 of North북쪽 America미국,
53
152968
3364
북미 서쪽 해안에서
02:48
and looking out at the night sky하늘,
54
156356
2126
밤하늘을 올려다보면
02:50
here's여기에 what we'd우리는 see on a spring night.
55
158506
2278
봄에는 이런 풍경이 보일겁니다.
02:52
And you can see
the constellations별자리 overlaid겹쳐진
56
160808
2010
별자리들이 펼쳐진 게 보이시죠.
02:54
and again, so many많은 stars with planets행성.
57
162842
2269
물론, 행성과 별들도 많이 보이죠.
02:57
There's a special특별한 patch반점 of the sky하늘
where we have thousands수천 of planets행성.
58
165135
4194
그 중에는 특이하게도 수천개의 행성들이
모여있는 부분도 있습니다.
03:01
This is where the Kepler케플러 Space공간 Telescope망원경
focused초점을 맞춘 for many많은 years연령.
59
169353
3690
케플러 천체 망원경으로
수년 간 집중적으로 관측한 부분이죠.
제가 좋아하는 외계행성을 하나
확대해서 볼까요.
03:05
Let's zoom in and look
at one of the favorite특히 잘하는 exoplanets외계 행성.
60
173576
4674
이 별은 케플러186F는 별인데
03:10
This star is called전화 한 Kepler-케플러 -186f.
61
178863
3261
03:14
It's a system체계 of about five다섯 planets행성.
62
182529
2198
5개의 행성을 가지고 있습니다.
03:16
And by the way, most가장 of these exoplanets외계 행성,
we don't know too much about.
63
184751
3825
그리고 우리는 이 외계행성들에 대해
아직도 모르는 게 많습니다.
03:20
We know their그들의 size크기, and their그들의 orbit궤도
and things like that.
64
188600
2983
크기나 궤도 뭐 이런 건 알지만
03:23
But there's a very special특별한 planet행성
here called전화 한 Kepler-케플러 -186f.
65
191607
3962
케플러186F라는 행성은
아주 특별합니다.
03:27
This planet행성 is in a zone
that is not too far멀리 from the star,
66
195593
4104
이 행성은 자신이 공전하는
태양에 가까이 있습니다.
03:31
so that the temperature온도
may할 수있다 be just right for life.
67
199721
3259
이 행성의 온도는 생명체가 존재하기에
알맞을 수 있다는 게 추측입니다.
03:35
Here, the artist's예술가 conception임신
is just zooming확대 in
68
203004
3031
이것은 이 행성이 어떤 모습일지
03:38
and showing전시 you what that planet행성
might be like.
69
206059
2270
확대해 본 상상의 이미지입니다.
03:43
So, many많은 people have this
romantic낭만적 인 notion개념 of astronomers천문학 자
70
211074
5602
많은 사람들이 천문학자에 대해
로맨틱한 환상을 가지고 있습니다.
03:48
going to the telescope망원경
on a lonely고독한 mountaintop산 꼭대기
71
216700
3556
망원경을 들고 홀로 산마루에 올라
03:52
and looking at the spectacular장관의 night sky하늘
through...을 통하여 a big telescope망원경.
72
220280
3549
커다란 망원경으로
밤하늘의 장관을 감상하는거죠.
03:55
But actually사실은, we just work
on our computers컴퓨터들 like everyone각자 모두 else그밖에,
73
223853
3372
하지만 실상은 저희도 다른 사람들처럼
컴퓨터 앞에 앉아 일합니다.
03:59
and we get our data데이터 by email이메일
or downloading다운로드 중 from a database데이터 베이스.
74
227249
3825
이메일로 자료를 주고받고
전산망에서 다운로드하죠.
하지만 오늘 여러분께는
04:03
So instead대신에 of coming오는 here to tell you
75
231098
2523
04:05
about the somewhat약간 tedious지루한 nature자연
of the data데이터 and data데이터 analysis분석
76
233645
3131
좀 지루할 수도 있는 자료들과 자료분석
그리고 복잡한 컴퓨터 상의
모델을 만드는 얘기 대신
04:08
and the complex복잡한 computer컴퓨터 models모델 we make,
77
236800
2066
04:10
I have a different다른 way
to try to explain설명 to you
78
238890
2198
외계행성들에 대한 생각 몇가지를
색다른 방법으로 설명해 보려고 해요.
04:13
some of the things
that we're thinking생각 about exoplanets외계 행성.
79
241112
2645
보시는 것은 여행 홍보지에요.
04:15
Here's여기에 a travel여행 poster포스터:
80
243781
1166
04:16
"Kepler-케플러 -186f:
81
244971
2320
케플러186F 입니다.
04:19
Where the grass잔디 is always redder더 붉게하는
on the other side측면."
82
247315
2714
이곳의 식물들은 모두 빨간색 입니다."
왜냐하면 케플러 186F는
붉은 별 주위를 공전하기 때문입니다.
04:22
That's because Kepler-케플러 -186f
orbits궤도 a red빨간 star,
83
250053
3730
우리는 이 행성에 식물이
있을 것으로 추측하고 있고요
04:25
and we're just speculating추측하는
that perhaps혹시 the plants식물 there,
84
253807
2692
만약 광합성 식물이 자라고 있다면
04:28
if there is vegetation초목
that does photosynthesis광합성,
85
256523
2618
04:31
it has different다른 pigments안료 and looks외모 red빨간.
86
259165
1943
붉은 색 입자를 가졌을 겁니다.
04:34
"Enjoy즐겨 the gravity중량 on HDHD 40307g,
87
262137
4358
"HD 40307G의 중력을 경험해 보세요,
04:38
a Super-Earth슈퍼 지구."
88
266519
1459
슈퍼 지구에서요."
04:40
This planet행성 is more massive거대한 than Earth지구
89
268002
2157
이 행성은 지구보다 크고
04:42
and has a higher더 높은 surface표면 gravity중량.
90
270183
1722
표면의 중력도 더 강합니다.
04:44
"Relax편하게 하다 on Kepler-케플러 -16b,
91
272333
2897
"케플러 16B에서 휴식을 취하세요!
이 곳에선 당신의 그림자도
친구가 있어요."
04:47
where your shadow그림자 always has company회사."
92
275254
1896
04:49
(Laughter웃음)
93
277174
1960
(웃음)
04:51
We know of a dozen다스 planets행성
that orbit궤도 two stars,
94
279158
4182
두 개의 태양을 공전하는 행성들은
우리가 아는 것만도 수십개 입니다.
04:55
and there's likely아마도 many많은 more out there.
95
283364
2119
그리고 실제로는 더 많이 있을 겁니다.
04:57
If we could visit방문 one of those planets행성,
96
285507
1961
만약 이런 행성에 갈 수 있다면
04:59
you literally말 그대로 would see two sunsets일몰
97
287492
1887
말 그대로 두 개의 석양을
볼 수 있을 겁니다.
05:01
and have two shadows그림자.
98
289403
1255
그림자도 두 개겠죠.
05:03
So actually사실은, science과학 fiction소설
got some things right.
99
291484
2417
그러니까 사실 공상과학 장르가
맞는 부분도 있는 거에요.
05:05
Tatooine타투 인 from Star Wars전쟁.
100
293925
1209
스타워즈의 타투인 같은 거요.
05:08
And I have a couple of other
favorite특히 잘하는 exoplanets외계 행성
101
296047
2295
또 다른 외계행성에 대해서도
소개해 드릴게요.
05:10
to tell you about.
102
298366
1197
이 행성은 케플러 10B 입니다.
05:11
This one is Kepler-케플러 -10b,
103
299587
1532
05:13
it's a hot뜨거운, hot뜨거운 planet행성.
104
301143
1983
정말이지 뜨거운 행성이죠.
05:15
It orbits궤도 over 50 times타임스 closer더 가까운 to its star
105
303642
2935
이 행성은 지구에서 태양까지의 거리보다
05:18
than our Earth지구 does to our sun태양.
106
306601
2167
50배나 짧은 거리에서 공전합니다.
05:20
And actually사실은, it's so hot뜨거운,
107
308792
1580
사실, 이 행성은 너무 뜨거워서
05:22
we can't visit방문 any
of these planets행성, but if we could,
108
310396
2633
이런 행성에 갈 수는 없습니다.
하지만 만약 가능하다면,
아마 닿기도 전에 녹아버리겠죠.
05:25
we would melt용해 long before we got there.
109
313053
1974
05:27
We think the surface표면
is hot뜨거운 enough충분히 to melt용해 rock
110
315051
2329
표면은 바위도 녹일만큼 뜨거워서
05:29
and has liquid액체 lava용암 lakes호수.
111
317404
1426
액체상태의 용암호수가 있을겁니다.
05:31
Gliese글 리제 1214b.
112
319457
1584
글리제 1214B 입니다.
05:33
This planet행성, we know the mass질량 and the size크기
113
321065
2099
이 행성은 그 부피와 크기가 작고
05:35
and it has a fairly low낮은 density밀도.
114
323188
1588
밀도가 낮은 것으로 알려져 있습니다.
05:36
It's somewhat약간 warm따뜻한.
115
324800
1198
그런데 따뜻해요.
05:38
We actually사실은 don't know
really anything about this planet행성,
116
326053
2684
이 행성에 대해서는 별로 아는게 없지만
05:40
but one possibility가능성
is that it's a water world세계,
117
328761
2505
물로 구성된 행성일 가능성이 있습니다.
05:43
like a scaled-up크기를 늘린 version번역
of one of Jupiter's목성 icy쌀쌀한 moons
118
331290
3507
목성을 공전하는 얼음 위성과 비슷하지만
05:46
that might be 50 percent퍼센트 water by mass질량.
119
334821
2483
크기가 좀 더 크고 50%가
물로 덩어리져 있습니다.
05:49
And in this case케이스, it would have
a thick두꺼운 steam증기 atmosphere분위기
120
337328
2961
이 경우라면, 두꺼운 수증기 층이
05:52
overlaying덧씌우 기하는 an ocean대양,
121
340313
1856
바다 위를 덮고 있을겁니다.
05:54
not of liquid액체 water,
122
342193
1510
액체 상태의 물이 아닌
05:55
but of an exotic이국적인 form형태
of water, a superfluid초 유체 --
123
343727
3005
초 유동체라는 특이한 형태의 물입니다.
05:58
not quite아주 a gas가스, not quite아주 a liquid액체.
124
346756
1990
기체도 액체도 아닌 물이죠.
06:00
And under아래에 that wouldn't~ 않을거야. be rock,
125
348770
1600
그 아래로는 돌덩어리가 있을 겁니다.
06:02
but a form형태 of high-pressure고압 ice얼음,
126
350394
1596
고압축된 얼음의 형태겠죠.
06:04
like ice얼음 IXIX.
127
352014
1276
아이스나인 처럼요.
06:06
So out of all these planets행성 out there,
128
354593
2175
외계의 이 모든 행성들은
06:08
and the variety종류
is just simply간단히 astonishing놀라운,
129
356792
3214
믿기 힘들 정도로 제각기 다양합니다.
06:12
we mostly대개 want to find the planets행성
that are Goldilocks미역취 속의 일종 planets행성, we call them.
130
360030
5130
우리는 인간이 살기에 이상적인
행성을 찾고 싶어합니다.
06:17
Not too big, not too small작은,
131
365184
1917
너무 크지도, 너무 작지도 않고
너무 뜨겁지도, 너무 춥지도 않은
06:19
not too hot뜨거운, not too cold감기 --
132
367125
1847
생명체가 살 수 있는 행성이죠.
06:20
but just right for life.
133
368996
1349
06:22
But to do that,
we'd우리는 have to be able할 수 있는 to look
134
370658
2118
생명체가 살 수 있는지를 알려면
06:24
at the planet's행성의 atmosphere분위기,
135
372800
1334
행성의 대기가 어떤지
알아 봐야합니다.
06:26
because the atmosphere분위기
acts행위 like a blanket담요 trapping함정 heat --
136
374158
2796
왜냐하면 대기는 열을 유지할 수 있게
담요같은 역할을 하기 때문입니다.
06:28
the greenhouse온실 effect효과.
137
376978
1336
온실효과 처럼요.
06:30
We have to be able할 수 있는 to assess평가하다
the greenhouse온실 gases가스
138
378338
2820
때문에 다른 행성에도 이와 비슷한
온실가스가 있는지를 알아보아야 합니다.
06:33
on other planets행성.
139
381182
1150
06:35
Well, science과학 fiction소설
got some things wrong잘못된.
140
383169
2119
공상 과학물에 잘못 나온 것도 있습니다.
06:37
The Star Trek여행 Enterprise기업
141
385796
1390
스타트렉 엔터프라이즈호는
06:39
had to travel여행 vast거대한 distances거리
at incredible놀랄 만한 speeds속도
142
387210
3627
매우 먼 거리를
엄청난 속도로 이동한 뒤
다른 행성을 공전하게 됩니다.
06:42
to orbit궤도 other planets행성
143
390861
1729
06:44
so that First Officer장교 SpockSpock
could analyze분석하다 the atmosphere분위기
144
392614
3976
일등 항해사 스포크가 대기를 분석해
그 행성에 살 수 있는지
06:48
to see if the planet행성 was habitable거주 가능
145
396614
1961
06:50
or if there were lifeforms생명의 there.
146
398599
1673
혹은 생명의 흔적이 있는지를
살피기 위해서 말이죠.
06:52
Well, we don't need
to travel여행 at warp경사 speeds속도
147
400745
2490
실제로 다른 행성의
대기상태를 보기 위해
시공간이 왜곡될 정도의 속도로
비행 할 필요는 없습니다..
06:55
to see other planet행성 atmospheres분위기,
148
403259
2129
06:57
although이기는 하지만 I don't want to dissuade단념시키다
any budding발아 engineers엔지니어
149
405412
2784
물론 다른 엔지니어들이
이 방법을 시도해 보는걸
07:00
from figuring생각하다 out how to do that.
150
408220
1923
말리고자 하는건 아니에요.
07:02
We actually사실은 can and do study연구
planet행성 atmospheres분위기
151
410167
2292
사실, 다른 행성의 대기 상태를 이 곳
지구 안 팎에서 연구하고 있습니다.
07:04
from here, from Earth지구 orbit궤도.
152
412483
1613
07:06
This is a picture그림, a photograph사진
of the Hubble허블 Space공간 Telescope망원경
153
414120
3177
이 사진은 허블 우주 망원경입니다.
07:09
taken취한 by the shuttle우주선 Atlantis아틀란티스
as it was departing출발하는
154
417321
2750
사람을 태운 마지막 우주왕복선인
아틀란티스 호가
07:12
after the last
human인간의 space공간 flight비행 to Hubble허블.
155
420095
2239
허블에서 멀어지면서 찍은 사진입니다.
07:14
They installed설치된 a new새로운 camera카메라, actually사실은,
156
422358
1886
외계행성의 대기를 조사할 수 있는
새 카메라를 장착하고 있습니다.
07:16
that we use for exoplanet외계 행성 atmospheres분위기.
157
424268
2145
지금까지 수십 개의 외계행성의
대기상태를 연구해왔고
07:18
And so far멀리, we've우리는 been able할 수 있는 to study연구
dozens수십 of exoplanet외계 행성 atmospheres분위기,
158
426437
4905
07:23
about six of them in great detail세부 묘사.
159
431366
2124
6개 정도는 아주 면밀히
볼 수 있었습니다.
07:25
But those are not
small작은 planets행성 like Earth지구.
160
433514
2172
하지만 이 행성들은
지구처럼 작지 않습니다.
07:27
They're big, hot뜨거운 planets행성
that are easy쉬운 to see.
161
435710
2394
크고 뜨거워서 잘 보이는 행성들이죠.
07:30
We're not ready준비된,
162
438128
1238
아직까지는 작은 외계행성을 연구할
적절한 기술이 없습니다.
07:31
we don't have the right technology과학 기술 yet아직
to study연구 small작은 exoplanets외계 행성.
163
439390
4375
하지만 그럼에도 불구하고,
07:36
But nevertheless그렇지만,
164
444106
1158
07:37
I wanted to try to explain설명 to you
how we study연구 exoplanet외계 행성 atmospheres분위기.
165
445288
3897
저는 외계행성의 대기를
어떻게 연구하는지 얘기하고 싶습니다.
잠깐, 무지개를 떠올려 보세요.
07:41
I want you to imagine상상하다,
for a moment순간, a rainbow무지개.
166
449652
2222
이 무지개를 가까이서 보면
07:44
And if we could look
at this rainbow무지개 closely면밀히,
167
452532
2746
07:47
we would see that some
dark어두운 lines윤곽 are missing있어야 할 곳에 없는.
168
455302
2667
어두운 선들이 보이지 않는 다는 걸
알 수 있습니다.
이것은 태양빛입니다.
07:51
And here's여기에 our sun태양,
169
459127
1421
태양의 백색빛을 물방울이 아닌
07:52
the white화이트 light of our sun태양 split스플릿 up,
170
460572
1767
07:54
not by raindrops빗방울, but by a spectrograph분광기.
171
462363
2286
분광기를 통해 분사시킨 것 입니다.
07:56
And you can see
all these dark어두운, vertical수직선 lines윤곽.
172
464673
2451
여기 세로로 된 검은 선들이 보이시죠?
07:59
Some are very narrow제한된, some are wide넓은,
173
467148
1834
어떤 건 얇고 어떤 건 넓고
08:00
some are shaded음영 처리 된 at the edges가장자리.
174
468982
1425
어떤 건 끝이 희미합니다.
08:02
And this is actually사실은 how astronomers천문학 자
have studied공부 한 objects사물 in the heavens하늘,
175
470431
3604
이는 실제로 천문학자들이
우주의 물질들을 연구해 온 방식입니다.
말 그대로, 100년이 넘도록 말이죠.
08:06
literally말 그대로, for over a century세기.
176
474059
1495
08:07
So here, each마다 different다른 atom원자 and molecule분자
177
475578
2426
서로 다른 각각의 원자와 분자들은
08:10
has a special특별한 set세트 of lines윤곽,
178
478028
1525
고유의 선 형태를 가지고 있습니다.
08:11
a fingerprint지문, if you will.
179
479577
1556
사람의 지문처럼요.
08:13
And that's how we study연구
exoplanet외계 행성 atmospheres분위기.
180
481157
2737
이것이 외계행성의 대기상태를
연구하는 방식이기도 합니다.
08:15
And I'll just never forget잊다
when I started시작한 working
181
483918
2360
20년 전 제가 이 연구를
시작하던 순간을 잊을 수 없습니다.
08:18
on exoplanet외계 행성 atmospheres분위기 20 years연령 ago...전에,
182
486302
1856
정말 많은 사람들이 저에게,
"그런 연구는 불가능해.
08:20
how many많은 people told me,
183
488182
1185
08:21
"This will never happen우연히 있다.
184
489391
1209
왜 사서 고생을 해?"
08:22
We'll never be able할 수 있는 to study연구 them.
Why are you bothering괴롭히는?"
185
490624
2790
그래서 현재까지 진행된 연구 결과에
대해 말씀 드릴 수 있어 기쁩니다.
08:25
And that's why I'm pleased기쁘게 생각한 to tell you
about all the atmospheres분위기 studied공부 한 now,
186
493438
3674
이것만을 연구하는 고유한 분야거든요.
08:29
and this is really a field of its own개인적인.
187
497136
1849
08:31
So when it comes온다 to
other planets행성, other Earths지구,
188
499009
2522
그러니까 다른 행성의 경우,
제 2의 지구를 발견해서
08:33
in the future미래 when we can observe관찰하다 them,
189
501555
2077
미래에 관찰할 수 있게 되었을 때
08:35
what kind종류 of gases가스
would we be looking for?
190
503656
2059
우리가 찾고자 하는 기체는 무엇일까요?
08:38
Well, you know, our own개인적인 Earth지구
has oxygen산소 in the atmosphere분위기
191
506144
3175
지구의 대기에는 산소가 있습니다.
08:41
to 20 percent퍼센트 by volume음량.
192
509343
1459
20%를 차지하고 있죠.
08:43
That's a lot of oxygen산소.
193
511445
1269
꽤 많은 양입니다.
08:45
But without없이 plants식물
and photosynthetic광합성 life,
194
513457
2745
하지만 식물이나 광합성 작용이 없다면,
산소도 없었을 겁니다.
08:48
there would be no oxygen산소,
195
516226
1410
08:49
virtually사실상 no oxygen산소 in our atmosphere분위기.
196
517660
1841
지구의 대기에도 사실상 산소가 없겠죠.
그러니까 산소는 생명체로부터 나옵니다
08:52
So oxygen산소 is here because of life.
197
520116
1923
08:54
And our goal then is to look for gases가스
in other planet행성 atmospheres분위기,
198
522063
4107
우리의 목표는 다른 행성의 대기에
어떤 기체가 존재하는지,
어떤 기체가 존재하지 않는지를
알아내는 것입니다.
08:58
gases가스 that don't belong있다,
199
526194
2037
09:00
that we might be able할 수 있는
to attribute속성 to life.
200
528255
2383
생명체에 도움이 될 기체를요.
09:02
But which어느 molecules분자 should we search수색 for?
201
530662
2081
그런데 어떤 분자를 찾아야 할까요?
09:04
I actually사실은 told you
how diverse다양한 exoplanets외계 행성 are.
202
532767
2663
외계행성들이 얼마나 다양한지
아까 설명을 드렸었죠.
09:07
We expect배고 있다 that to continue잇다 in the future미래
203
535454
1997
계속 하다보면 언젠가 미래에
09:09
when we find other Earths지구.
204
537475
1301
제 2의 지구를 찾을거라고 생각합니다.
09:10
And that's one of the main본관 things
I'm working on now,
205
538800
2572
이게 지금하는 연구 중 하나입니다.
전 가설을 세워봤습니다.
09:13
I have a theory이론 about this.
206
541396
1293
09:14
It reminds생각 나다 me that nearly거의 every...마다 day,
207
542713
2288
그래서 생각난 것인데,
거의 매일 저는 이메일을 받습니다.
09:17
I receive받다 an email이메일 or emails이메일
208
545025
2652
사람들은 중력의 물리법칙이나
우주학 뭐 그런 것에 대한
09:19
from someone어떤 사람 with a crazy미친 theory이론
about physics물리학 of gravity중량
209
547701
3627
말도 안되는 가설을 주장합니다.
09:23
or cosmology우주론 or some such이러한.
210
551352
1832
09:25
So, please don't email이메일 me
one of your crazy미친 theories이론들.
211
553208
3333
그러니까 그런 메일은 보내지 마세요.
09:28
(Laughter웃음)
212
556565
1214
(웃음)
09:29
Well, I had my own개인적인 crazy미친 theory이론.
213
557803
2178
왜냐하면 저만의
가설이 있기 때문이죠.
09:32
But, who does the MITMIT professor교수 go to?
214
560005
1984
누가 MIT교수한테 가서 이야기 할까요?
09:34
Well, I emailed이메일로 보낸 a Nobel노벨상 Laureate수상자
in Physiology생리학 or Medicine의학
215
562703
4211
저는 생리의학 부문의 노벨상 수상자
교수님께 메일을 보냈습니다.
09:38
and he said, "Sure, come and talk to me."
216
566938
1973
"물론, 와서 얘기해요."라고 하셨죠.
09:40
So I brought가져온 my two biochemistry생화학 friends친구
217
568935
1999
그래서 생화학 전공인 친구 둘과
09:42
and we went갔다 to talk to him
about our crazy미친 theory이론.
218
570958
2352
우리의 가설에 대해
이야기하러 갔습니다.
09:45
And that theory이론 was that life
produces생산하다 all small작은 molecules분자,
219
573334
3441
생명체가 모든 소형 분자들,
아주 다양한 분자들을
생성한다는 가설이었습니다.
09:48
so many많은 molecules분자.
220
576799
1674
09:50
Like, everything I could think of,
but not being존재 a chemist화학자.
221
578497
2895
화학만 빼고 제가 아는 모든 지식을
쏟아부은 가설이었죠.
09:53
Think about it:
222
581416
1183
생각해 보세요.
이산화탄소, 일산화탄소,
09:54
carbon탄소 dioxide이산화물, carbon탄소 monoxide일산화탄소,
223
582623
2030
분자 수소, 분자 질소,
메탄, 염화 메틸,
09:56
molecular분자 hydrogen수소, molecular분자 nitrogen질소,
224
584677
1859
09:58
methane메탄, methyl메틸 chloride염화물 --
225
586560
1366
다양한 기체들이
모두 다른 목적으로 존재합니다.
09:59
so many많은 gases가스.
226
587950
1161
10:01
They also또한 exist있다 for other reasons원인,
227
589135
1935
오존마져도 생명체가
만들어 낸다는 것을요.
10:03
but just life even produces생산하다 ozone오존.
228
591094
1852
10:04
So we go to talk to him about this,
229
592970
1758
그래서 교수님께 가서 이 이야길했더니
10:06
and immediately바로, he shot down the theory이론.
230
594752
2142
교수님은 그 즉시
우리의 가설을 묵살하셨어요.
10:09
He found녹이다 an example that didn't exist있다.
231
597226
2267
산소가 없다는 반례로 말이죠.
그래서 다시 처음으로 돌아와서
10:11
So, we went갔다 back to the drawing그림 board
232
599948
1781
다른 분야에서 아주 흥미로운 점을
발견했다고 생각했습니다.
10:13
and we think we have found녹이다 something
very interesting재미있는 in another다른 field.
233
601753
3428
10:17
But back to exoplanets외계 행성,
234
605205
1420
다시 외계행성으로 돌아와서요
10:18
the point포인트 is that life produces생산하다
so many많은 different다른 types유형 of gases가스,
235
606649
3279
생명체가 다양한 종류의 기체를
생성한다는 것이 핵심입니다.
10:21
literally말 그대로 thousands수천 of gases가스.
236
609952
2212
말 그대로 수천 가지를 만들어내죠.
10:24
And so what we're doing now
is just trying견딜 수 없는 to figure그림 out
237
612188
2667
그래서 우리가 알아내려고 하는 것은
10:26
on which어느 types유형 of exoplanets외계 행성,
238
614879
1589
어떤 종류의 외계행성이
10:28
which어느 gases가스 could be attributed귀속 된 to life.
239
616492
3220
어떤 기체가 생명유지에
도움이 되냐는 겁니다.
10:34
And so when it comes온다 time
when we find gases가스
240
622182
2048
그래서 외계행성의 대기에서
10:36
in exoplanet외계 행성 atmospheres분위기
241
624254
1351
기체를 발견하게 됐다고 해도
10:37
that we won't습관 know
if they're being존재 produced생산 된
242
625629
2096
그 기체가 생긴 이유가
지능을 가진 외계인 때문인지,
10:39
by intelligent지적인 aliens외계인 or by trees나무,
243
627749
3030
아니면 나무 때문인지
혹은 늪 때문인지는 모릅니다.
10:42
or a swamp,
244
630803
1210
10:44
or even just by simple단순한,
single-celled단세포의 microbial미생물의 life.
245
632037
2861
그도 아니면 미생물에 의해
생겼을지도 모르는거구요.
10:47
So working on the models모델
246
635541
1550
모델을 가지고 연구하는 것과
10:49
and thinking생각 about biochemistry생화학,
247
637115
1651
생화학을 연관시키는 것은
10:50
it's all well and good.
248
638790
1197
모두 순조로웠습니다.
10:52
But a really big challenge도전
ahead앞으로 of us is: how?
249
640011
2885
하지만 저희가 직면한
정말 큰 문제는 "어떻게?" 입니다.
10:54
How are we going to find these planets행성?
250
642920
2162
이런 행성들을 어떻게 찾을 건가요?
10:57
There are actually사실은 many많은 ways
to find planets행성,
251
645106
2204
행성을 찾는 방법은 사실 다양합니다.
10:59
several수개 different다른 ways.
252
647310
1519
몇 가지 방법이 있죠.
11:00
But the one that I'm most가장 focused초점을 맞춘 on
is how can we open열다 a gateway게이트웨이
253
648853
3859
하지만 제가 가장 관심있는 건
어떻게 관문을 여는가 입니다.
11:04
so that in the future미래,
254
652736
1237
그래서 미래에는,
11:05
we can find hundreds수백 of Earths지구.
255
653997
1849
수 백개의 지구를 찾을 수 있게요.
11:07
We have a real레알 shot
at finding발견 signs표지판 of life.
256
655870
2333
우리는 외계 생명체를 찾을 수 있는
가능성이 아주 큰데
11:10
And actually사실은, I just finished끝마친
leading주요한 a two-year2 년 project계획
257
658227
3126
특히 얼마전 마친 2년간의 프로젝트
11:13
in this very special특별한 phase단계
258
661377
2088
스타쉐이드(starshade)라는
특별한 형태의 연구를 통해
11:15
of a concept개념 we call the starshade별빛.
259
663489
2654
한 발짝 더 가까이 왔습니다.
11:18
And the starshade별빛
is a very specially특별히 shaped모양의 screen화면
260
666167
2953
스타쉐이드는 특별한 형태의 스크린인데
11:21
and the goal is to fly파리 that starshade별빛
261
669144
1867
이것을 쏘아올려 별빛을 차단하는 것이
11:23
so it blocks블록들 out the light of a star
262
671035
3094
연구의 목표였습니다.
11:26
so that the telescope망원경
can see the planets행성 directly직접.
263
674153
2939
그러면 망원경으로
행성을 직접 볼 수 있거든요.
11:29
Here, you can see myself자기
and two team members회원
264
677116
2393
여기 보시면 저와 두 팀원이
11:31
holding보유 up one small작은 part부품
of the starshade별빛.
265
679533
2189
스타쉐이드의 작은 부분을 들고 있죠.
11:33
It's shaped모양의 like a giant거대한 flower,
266
681746
1580
원래는 커다란 꽃 모양인데
11:35
and this is one of the prototype원기 petals꽃잎.
267
683350
2483
이건 초기 모델의 꽃잎 중 하나입니다.
스타쉐이드와 망원경을 함께 쏘아올린 후
11:38
The concept개념 is that a starshade별빛
and telescope망원경 could launch쏘다 together함께,
268
686907
4461
접혀진 꽃잎을 펼치도록 합니다.
11:43
with the petals꽃잎 unfurling펼치기
from the stowed쌓인 position위치.
269
691392
2594
중앙의 고정대가 확장하면서
11:46
The central본부 truss지붕틀 would expand넓히다,
270
694896
2056
11:48
with the petals꽃잎 snapping짤깍 소리가 나는 into place장소.
271
696976
3092
꽃잎들이 맞물려 위치를 잡아가는 거죠.
11:52
Now, this has to be made만든 very precisely정확하게,
272
700092
2230
이 장치는 아주 정교하게 만들어져서
11:54
literally말 그대로, the petals꽃잎 to microns마이크론
273
702346
1588
말 그대로, 꽃잎은 미이크론 단위이고
11:55
and they have to deploy전개하다 to millimeters밀리미터.
274
703958
2715
밀리미터 단위로 배치됩니다.
11:58
And this whole완전한 structure구조 would have to fly파리
275
706697
2055
이 전체 구조물은 망원경에서
수만 킬로미터 떨어져야 하고요.
12:00
tens수십 of thousands수천 of kilometers킬로미터
away from the telescope망원경.
276
708776
3359
직경이 수십미터 정도입니다.
12:04
It's about tens수십 of meters미터 in diameter직경.
277
712159
2142
12:06
And the goal is to block블록 out
the starlight별빛 to incredible놀랄 만한 precision정도
278
714785
4953
별빛을 매우 세밀하게
차단하는 것이 목적입니다.
행성을 직접적으로 볼 수 있게 말이죠.
12:11
so that we'd우리는 be able할 수 있는 to see
the planets행성 directly직접.
279
719762
2738
12:15
And it has to be a very special특별한 shape모양,
280
723333
2229
이런 특별한 모양이어야 하는 이유는
굴절 물리법칙 때문입니다.
12:17
because of the physics물리학 of defraction퇴화.
281
725586
1889
이것이 실제 저희의 연구결과입니다.
12:19
Now this is a real레알 project계획
that we worked일한 on,
282
727499
2219
얼마나 어려웠는지 못 믿으실거에요.
12:21
literally말 그대로, you would not believe how hard단단한.
283
729742
2468
12:24
Just so you believe
it's not just in movie영화 format체재,
284
732234
2662
이번에는 시뮬레이션 영상이 아닌
실물 사진을 보여드리겠습니다.
12:26
here's여기에 a real레알 photograph사진
285
734920
1636
12:28
of a second-generation제 2 세대
starshade별빛 deployment전개 test테스트 bed침대 in the lab.
286
736580
4991
이것은 실험실에 설치 해 논
2세대 모델의 발사 모형입니다.
그리고 말씀 드리고 싶은 건,
12:33
And in this case케이스,
I just wanted you to know
287
741595
2079
중앙 고정대는 우주에서 활용할 수 있는
12:35
that that central본부 truss지붕틀
has heritage세습 재산 left over
288
743698
2490
대형 라디오에서 영감을 얻은 것입니다.
12:38
from large radio라디오 deployables배치 물 in space공간.
289
746212
1914
12:41
So after all of that hard단단한 work
290
749372
1656
이 모든 어려운 작업 끝에,
12:43
where we try to think of all the crazy미친
gases가스 that might be out there,
291
751052
3793
우주에 있을 모든 종류의 기체를
알아내려고 노력하고
아주 복잡한 우주망원경을 만들고
12:46
and we build짓다 the very
complicated복잡한 space공간 telescopes망원경
292
754869
2928
이 다음에는 이제 무엇을 찾게 될까요?
12:49
that might be out there,
293
757821
1227
12:51
what are we going to find?
294
759072
1296
12:52
Well, in the best베스트 case케이스,
295
760725
1758
최선의 경우에는
외계 지구의 모습을 찾게 될 겁니다.
12:54
we will find an image영상
of another다른 exo-Earth엑소 - 어스.
296
762507
2797
12:58
Here is Earth지구 as a pale창백한 blue푸른 dot.
297
766328
2259
여기 희미한 푸른 점이 지구입니다.
13:00
And this is actually사실은
a real레알 photograph사진 of Earth지구
298
768611
2559
이는 실제 지구의 사진입니다.
우주왕복선 보이저 1호가 찍은거죠.
13:03
taken취한 by the Voyager보이저 1 spacecraft우주선,
299
771194
1870
40억 마일 떨어져서요.
13:05
four billion십억 miles마일 away.
300
773088
1618
13:07
And that red빨간 light is just scattered뿔뿔이 흩어진 light
in the camera카메라 optics광학.
301
775159
3238
붉은 빛은 그냥 카메라 렌즈에
흩어진 빛입니다.
13:11
But what's so awesome대단한 to consider중히 여기다
302
779315
2396
하지만 고려해 볼 만한 점은요
13:13
is that if there are intelligent지적인 aliens외계인
303
781735
3049
만약 지능을 가진 외계인이
우리와 가까운 별의 행성에 살고 있고
13:16
orbiting궤도를 도는 on a planet행성
around a star near가까운 to us
304
784808
3954
우리가 만들려는 그런 망원경의
13:20
and they build짓다 complicated복잡한
space공간 telescopes망원경
305
788786
2045
완성본을 제작해냈다면
13:22
of the kind종류 that we're trying견딜 수 없는 to build짓다,
306
790855
1927
그들이 볼 수 있는 건
이 희미한 푸른 점이 전부입니다.
13:24
all they'll그들은 할 것이다 see is this pale창백한 blue푸른 dot,
307
792806
2500
아주 조그마한 빛이죠.
13:27
a pinprick핀 프릭 of light.
308
795330
1285
가끔씩 이런 생각을 합니다.
13:29
And so sometimes때때로, when I pause중지 to think
309
797456
3066
13:32
about my professional직업적인 struggle노력
and huge거대한 ambition큰 뜻,
310
800546
4253
제 직업적 노력, 큰 야망 같은 것은
우주의 거대함에 비하면
13:36
it's hard단단한 to think about that
311
804823
1993
보잘 것 없는 것일 수 도 있습니다.
13:38
in contrast대조 to the vastness광대
of the universe우주.
312
806840
2419
13:42
But nonetheless그럼에도 불구하고, I am devoting기울이는
the rest휴식 of my life
313
810120
4126
그럼에도 불구하고 저는
제 남은 삶을 다 바쳐서
13:46
to finding발견 another다른 Earth지구.
314
814270
1350
또 다른 지구를 찾을 겁니다.
13:48
And I can guarantee보증
315
816296
2215
그리고 저는 장담할 수 있습니다.
차세대 우주 망원경,
2세대 우주 망원경을 통해서는
13:50
that in the next다음 것 generation세대
of space공간 telescopes망원경,
316
818535
2383
13:52
in the second둘째 generation세대,
317
820942
1540
13:54
we will have the capability능력
to find and identity정체 other Earths지구.
318
822506
5406
다른 지구를 찾고 인식해 낼
능력을 가지게 될 겁니다.
별빛을 분산시켜서
13:59
And the capability능력
to split스플릿 up the starlight별빛
319
827936
2674
기체를 찾을 수 있게 되고
14:02
so that we can look for gases가스
320
830634
1553
대기중의 온실가스를 찾게 되면
14:04
and assess평가하다 the greenhouse온실 gases가스
in the atmosphere분위기,
321
832211
3486
표면의 온도를 측정하고
14:07
estimate견적 the surface표면 temperature온도,
322
835721
1598
생명의 징후도 찾을 수 있을 겁니다.
14:09
and look for signs표지판 of life.
323
837343
1758
14:11
But there's more.
324
839736
1421
하지만 더 있죠.
14:13
In this case케이스 of searching수색
for other planets행성 like Earth지구,
325
841181
3364
지구와 같은 행성을 찾는 일을 하며
우리는 새로운 방식의
지도를 제작 중입니다.
14:16
we are making만들기 a new새로운 kind종류 of map지도
326
844569
2595
근처의 별들과
그걸 공전하는 행성의 지도죠.
14:19
of the nearby인근의 stars
and of the planets행성 orbiting궤도를 도는 them,
327
847188
3260
인간이 살 수 있는 행성을 포함해서요.
14:22
including포함 [planets행성] that actually사실은 might be
inhabitable거주 가능한 by humans인간.
328
850472
3771
저는 우리의 후손들이
14:26
And so I envision상상하다 that our descendants자손,
329
854915
2381
수 백년이 지난 후에
14:29
hundreds수백 of years연령 from now,
330
857320
1805
다른 세계로 행성간 여행을
떠나는 모습을 그려봅니다.
14:31
will embark태우다 on an interstellar성간
journey여행 to other worlds세계.
331
859149
3027
14:35
And they will look back at all of us
332
863059
2912
후손들은 우리를 기억할 겁니다.
지구와 같은 새로운 행성을
최초로 찾아낸 세대로요.
14:37
as the generation세대 who first found녹이다
the Earth-like지구 같은 worlds세계.
333
865995
3008
감사합니다.
14:41
Thank you.
334
869822
1151
14:42
(Applause박수 갈채)
335
870997
6511
(박수)
준 코헨(J.H.): 질문을 하나 드리겠습니다.
14:49
June유월 Cohen코헨: And I give you,
for a question문제,
336
877532
2100
로제타 미션의 메니저인
프레드 젠슨(F.J.)입니다.
14:51
Rosetta로제타 Mission사명 Manager매니저 Fred프레드 Jansen얀센.
337
879656
1728
14:53
Fred프레드 Jansen얀센: You mentioned말하는 halfway중도 through...을 통하여
338
881817
2031
F.J.: 강연 중간에
14:55
that the technology과학 기술
to actually사실은 look at the spectrum스펙트럼
339
883872
3787
지구같은 외계행성의 스펙트럼을
직접 볼 수 있는 기술이
아직까지 없다고 말씀하셨는데
14:59
of an exoplanet외계 행성 like Earth지구
is not there yet아직.
340
887683
2629
언제쯤 기술이 완성될 것 같나요?
15:02
When do you expect배고 있다 this will be there,
341
890336
1887
또 뭐가 필요하죠?
15:04
and what's needed필요한?
342
892247
1268
15:05
Actually사실은, what we expect배고 있다 is what we call
our next-generation다음 세대 Hubble허블 telescope망원경.
343
893539
4615
사라: 사실, 저희가 기대하는 건
차세대 허블 망원경이라고 부르는
15:10
And this is called전화 한 the James제임스 Webb
Space공간 Telescope망원경,
344
898531
2341
제임스 웹 우주 망원경입니다.
2018년에 쏘아올릴 예정이에요.
15:12
and that will launch쏘다 in 2018,
345
900896
1703
이걸로 저희가 하려는 일은,
15:14
and that's what we're going to do,
346
902623
1822
"일시적 외계행성"이라 불리우는
15:16
we're going to look
at a special특별한 kind종류 of planet행성
347
904469
2264
특별한 행성들을 찾는 겁니다.
15:18
called전화 한 transient과도 현상 exoplanets외계 행성,
348
906757
1456
15:20
and that will be our first shot
at studying공부하는 small작은 planets행성
349
908237
3101
거기서부터 작은 행성들에
사람이 살 수 있음을 시사하는
기체가 있는지 연구가 시작되는 거죠.
15:23
for gases가스 that might indicate가리키다
the planet행성 is habitable거주 가능.
350
911362
3298
15:27
JCJC: I'm going to ask청하다 you
one follow-up후속 조치 question문제, too, Sara새라,
351
915477
2809
J.C.: 그럼 관련해서 하나 더
일반적인 질문을 드릴게요.
.
15:30
as the generalist제너럴리스트.
352
918310
1206
저는 당신이 부딫혔던
많은 반대론을 듣고
15:31
So I am really struck쳤다
by the notion개념 in your career직업
353
919540
3093
상당히 충격을 받았어요.
15:34
of the opposition반대 you faced직면 한,
354
922657
1399
외계행성에 대한 가설을 세웠을 때
15:36
that when you began시작되었다 thinking생각
about exoplanets외계 행성,
355
924080
2144
과학계에서는 그 존재에 대해
상당히 비판적이었거든요.
15:38
there was extreme극단 skepticism회의론
in the scientific과학적 community커뮤니티
356
926248
2666
15:40
that they existed존재했다,
357
928938
1151
그런데 그들이 틀렸다는 걸 증명해냈죠.
그 과정이 어땠나요?
15:42
and you proved입증 된 them wrong잘못된.
358
930113
1269
15:43
What did it take to take that on?
359
931406
1713
사라: 과학자로서 중요한 것은
15:45
SSSS: Well, the thing is that as scientists과학자들,
360
933143
2070
의구심이 있어야 한다는 거에요.
15:47
we're supposed가정의 to be skeptical의심 많은,
361
935237
1958
사실 저희의 일이라는 건
다른 사람의 주장이
15:49
because our job to make sure
that what the other person사람 is saying속담
362
937219
3048
말이 되는지 아닌지를
확실하게 판단하는 것이니까요.
15:52
actually사실은 makes~을 만든다 sense감각 or not.
363
940291
1339
15:53
But being존재 a scientist과학자,
364
941654
2557
하지만 과학자의 한 사람으로
이 강연에서 보셨겠지만
15:56
I think you've seen it from this session세션,
365
944235
2420
탐험가가 되는 것과 비슷하죠.
15:58
it's like being존재 an explorer탐침.
366
946679
1682
어마어마한 호기심과
고집이 있어야죠.
16:00
You have this immense거대한 curiosity호기심,
367
948385
1989
16:02
this stubbornness고집,
368
950398
1299
이런 확고한 의지로 계속 나아가야해요.
16:03
this sort종류 of resolute단호한 will
that you will go forward앞으로
369
951721
2382
다른 사람들이 뭐라고 하든 말이죠.
16:06
no matter문제 what other people say.
370
954127
2031
J.C.: 좋은 말이네요. 고마워요, 사라
16:08
JCJC: I love that. Thank you, Sara새라.
371
956182
1676
16:09
(Applause박수 갈채)
372
957882
2995
(박수)
Translated by Yeri Oh
Reviewed by Min Gyo Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com