ABOUT THE SPEAKER
Frances Larson - Anthropologist
Frances Larson explores the dark and varied obsessions that our culture has had with decapitated heads and skulls throughout history.

Why you should listen
Oxford anthropologist Frances Larson wrote Severed: A History of Heads Lost and Heads Found. The book, which she describes as a survey of our “traditions of decapitation,” was published in 2014, just before beheadings sadly started populating the front pages of the news once more. She previously wrote an acclaimed biography of Sir Henry Wellcome.
More profile about the speaker
Frances Larson | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Frances Larson: Why public beheadings get millions of views

프란시스 랄슨(Frances Larson): 공개참수가 수 백만개의 조회수를 받는 이유

Filmed:
1,187,917 views

불편하지만 매력적인 역사 속으로의 산책에서 프란시스 랄슨은 인류와 공개 처형, 특히 참수형과의 이상한 관계에 대해 고찰합니다. 그녀가 보여주듯, 공개처형은 관중을 끌어모았고 처음에는 광장이었으나 이제는 유투브로 모이게 되었습니다. 공개처형은 무엇 때문에 끔찍하면서도 동시에 그만큼 흥미진진할까요?
- Anthropologist
Frances Larson explores the dark and varied obsessions that our culture has had with decapitated heads and skulls throughout history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the last year,
0
960
1256
작년에
00:14
everyone's모두의 been watching보고있다 the same같은 show보여 주다,
1
2240
2656
모든 사람들이 똑같은
프로를 보았습니다.
00:16
and I'm not talking말하는
about "Game경기 of Thrones왕좌,"
2
4920
2216
"왕좌의 게임"을 말하는게 아닙니다.
00:19
but a horrifying소름 끼치는, real-life실생활 drama드라마
3
7160
2936
TV를 못 끌 정도로 마음을 사로잡은
00:22
that's proved입증 된 too fascinating매혹적인 to turn회전 off.
4
10120
3256
무섭고 현실적인 드라마였습니다.
00:25
It's a show보여 주다 produced생산 된 by murderers살인자
5
13400
2696
이 드라마는 살인범들이 만들었고
00:28
and shared공유 된 around the world세계
via통하다 the Internet인터넷.
6
16120
2760
인터넷을 통해 전세계와 공유되었습니다.
00:32
Their그들의 names이름 have become지다 familiar익숙한:
7
20080
2456
그들의 이름은 이제 익숙합니다.
00:34
James제임스 Foley폴리, Steven스티븐 SotloffSotloff,
David데이비드 Haines헤인즈, Alan앨런 Henning헤닝, Peter베드로 Kassig카 시그,
8
22560
6896
제임스 폴리, 스티븐 소틀로프,
데이빗 헤인즈, 알란 헤니그, 피터 카시그
00:41
Haruna하루나 Yukawa유카와, Kenji겐지 Goto고토 Jogo조고.
9
29480
3616
하루나 유카와, 켄지 고토 요고
00:45
Their그들의 beheadings참수 by the Islamic이슬람의 State상태
10
33120
2696
이들은 이슬람 국가에서
잔인하게 참수되었습니다.
00:47
were barbaric야만인 같은,
11
35840
1616
00:49
but if we think they were archaic고풍의,
12
37480
2920
하지만 그들이 동떨어진, 암흑의 시대의
00:53
from a remote, obscure모호 age나이,
13
41280
2856
사람들이라고 생각한다면 틀린 것입니다.
00:56
then we're wrong잘못된.
14
44160
1656
00:57
They were uniquely유일하게 modern현대,
15
45840
2736
그들은 독특하게 현대적입니다.
01:00
because the murderers살인자 acted행동 한 knowing well
16
48600
2856
왜냐하면 살인자들은 백만 명의 사람들이
01:03
that millions수백만 of people
would tune곡조 in to watch.
17
51480
2680
채널을 고정하고 보리라는 걸
잘 알고 행동했기 때문입니다.
01:07
The headlines헤드 라인 called전화 한 them
savages야만인 and barbarians야만족,
18
55680
3336
신문에서는 그들을
야만인과 미개인이라 불렀습니다.
01:11
because the image영상 of one man
overpowering압도하는 another다른,
19
59040
3456
한 인간이 다른 인간을 제압하고
01:14
killing죽이는 him with a knife to the throat,
20
62520
2255
칼로 목을 베어 죽이는 이미지가
01:16
conforms적합하다 to our idea생각
of ancient고대의, primitive원어 practices관행,
21
64800
4296
우리 생각에 고대의 원시적인
관습에 해당하기 때문입니다.
01:21
the polar극선 opposite반대말
of our urban도시의, civilized예의 바른 ways.
22
69120
3680
우리의 도시적이고 문명화된
방식과는 정반대로요.
01:26
We don't do things like that.
23
74240
2680
우리는 그런 짓을 하지 않습니다.
01:29
But that's the irony반어.
24
77960
1816
하지만 그게 모순입니다.
01:31
We think a beheading참수
has nothing to do with us,
25
79800
2656
우리는 참수형이 우리와
관련없다고 생각합니다.
01:34
even as we click딸깍 하는 소리 on the screen화면 to watch.
26
82480
2840
보려고 화면을 클릭하면서도 말이죠.
01:38
But it is to do with us.
27
86280
1880
하지만 우리와 상관이 있습니다.
01:41
The Islamic이슬람의 State상태 beheadings참수
28
89840
2456
이슬람 국가의 참수형은
01:44
are not ancient고대의 or remote.
29
92320
2696
구식도 아니고 동떨어진 것도 아닙니다.
01:47
They're a global글로벌, 21st century세기 event행사,
30
95040
3016
전세계적인 21세기의 사건입니다.
01:50
a 21st century세기 event행사 that takes place장소
in our living생활 rooms, at our desks책상,
31
98080
4936
우리의 거실과 책상 위에서
컴퓨터 화면에서 일어나는
01:55
on our computer컴퓨터 screens스크린.
32
103040
2336
21세기의 사건입니다.
01:57
They're entirely전적으로 dependent매달린
on the power of technology과학 기술 to connect잇다 us.
33
105400
4320
그들은 우리와 연결시켜주는
기술의 힘에 완전히 의존합니다.
02:02
And whether인지 어떤지 we like it or not,
34
110880
1576
그리고 우리가 좋든 싫든
그걸 보는 모두가 쇼의 일부입니다.
02:04
everyone각자 모두 who watches시계
is a part부품 of the show보여 주다.
35
112480
3080
02:09
And lots of people watch.
36
117280
2240
많은 사람들이 보죠.
02:13
We don't know exactly정확하게 how many많은.
37
121560
1536
정확히 얼만지는 모릅니다.
02:15
Obviously명백하게, it's difficult어려운 to calculate계산하다.
38
123120
2656
당연히 세기 힘들죠.
02:17
But a poll투표 taken취한 in the UK영국,
for example, in August팔월 2014,
39
125800
5656
하지만 2014년 8월에 영국에서
실시한 여론조사에 따르면
02:23
estimated추정 된 that 1.2 million백만 people
40
131480
4840
1200만명 정도가
02:29
had watched보았다 the beheading참수 of James제임스 Foley폴리
41
137320
3456
제임스 폴리 참수형 영상이 올라간 지
02:32
in the few조금 days after it was released석방 된.
42
140800
2640
며칠 이내 시청했다고 합니다.
02:36
And that's just the first few조금 days,
43
144600
2456
이건 그냥 처음 며칠동안
영국에서만 본 숫자에 불과합니다.
02:39
and just Britain영국.
44
147080
1200
02:41
A similar비슷한 poll투표 taken취한 in the United유나이티드 States
45
149680
2416
미국에서도 2014년 11월에
비슷한 여론조사를 했는데
02:44
in November십일월 2014
46
152120
1720
02:46
found녹이다 that nine아홉 percent퍼센트 of those surveyed조사한
47
154960
2736
응답자 중 9%의 사람들이
참수형 영상을 보았고
02:49
had watched보았다 beheading참수 videos비디오,
48
157720
2080
02:52
and a further더욱이 23 percent퍼센트
49
160520
2256
23%의 사람들이
02:54
had watched보았다 the videos비디오 but had stopped멈춘
just before the death죽음 was shown표시된.
50
162800
4000
영상을 봤지만 죽기 전에
껐다고 했습니다.
03:00
Nine아홉 percent퍼센트 may할 수있다 be a small작은 minority소수
of all the people who could watch,
51
168720
4976
9%는 볼 수 있는 사람들 중
소수일지도 모르지만
03:05
but it's still a very large crowd군중.
52
173720
3056
여전히 많은 숫자입니다.
03:08
And of course코스 that crowd군중
is growing성장하는 all the time,
53
176800
2736
그리고 물론 그 수는
계속 늘어나고 있습니다.
03:11
because every...마다 week, every...마다 month,
54
179560
2136
매 주, 매 달마다
03:13
more people will keep downloading다운로드 중
and keep watching보고있다.
55
181720
3160
더 많은 사람들이 계속 다운받고
시청할 것이기 때문이죠.
03:18
If we go back 11 years연령,
56
186600
1936
11년 전으로 돌아가보면
03:20
before sites사이트 like YouTubeYouTube
and Facebook페이스 북 were born타고난,
57
188560
3456
유투브나 페이스북같은
사이트가 생기기 전에도
03:24
it was a similar비슷한 story이야기.
58
192040
1736
상황은 비슷했습니다
03:25
When innocent순진한 civilians사복 like Daniel다니엘 Pearl진주,
59
193800
3376
다니엘 펄, 닉 버그, 폴 존슨과 같은
03:29
Nick새긴 ​​금 Berg, Paul Johnson존슨, were beheaded참수형의,
60
197200
3936
무고한 시민들이 참수당했을 떄
03:33
those videos비디오 were shown표시된
during...동안 the Iraq이라크 War전쟁.
61
201160
3616
이라크 전쟁 중에 영상이
배포되었습니다.
03:36
Nick새긴 ​​금 Berg's버그의 beheading참수
62
204800
1656
닉 버그의 참수형은
03:38
quickly빨리 became되었다 one of the most가장
searched검색된 for items항목 on the Internet인터넷.
63
206480
4800
빠른 속도로 인터넷에서 가장 많이
검색한 검색어 중 하나가 되었습니다.
03:44
Within이내에 a day, it was the top상단 search수색 term기간
64
212200
3016
하루 만에 구글, 라이코스, 야후같은
03:47
across건너서 search수색 engines엔진
like GoogleGoogle, Lycos라이코스, Yahoo야후.
65
215240
5096
검색엔진에서 검색어 순위가
상위권에 들어갔습니다.
03:52
In the week after Nick새긴 ​​금 Berg's버그의 beheading참수,
66
220360
3176
참수당한 그 다음주에는
03:55
these were the top상단 10 search수색 terms자귀
in the United유나이티드 States.
67
223560
4240
미국에서 이 검색어들이
10위 안의 검색어들이었습니다.
04:00
The Berg beheading참수 video비디오 remained남은
the most가장 popular인기 있는 search수색 term기간 for a week,
68
228880
4896
버그의 참수영상은 일주일간
가장 많이 검색된 단어였고
04:05
and it was the second둘째 most가장 popular인기 있는
search수색 term기간 for the whole완전한 month of May할 수있다,
69
233800
4616
5월 한달을 통틀어 2번째로
가장 많이 검색된 단어였습니다.
04:10
runner-up입상자 only to "American미국 사람 Idol우상."
70
238440
2720
1위는 "아메리칸 아이돌"이었습니다.
04:14
The al-Qaeda-linked알 카에다와 연결된 website웹 사이트
that first showed보여 주었다 Nick새긴 ​​금 Berg's버그의 beheading참수
71
242640
4696
알카에다와 연결된 닉 버그의 참수영상을
첫 번째로 보여준 웹사이트는
04:19
had to close닫기 down within이내에 a couple of days
due정당한 to overwhelming압도적 인 traffic교통 to the site대지.
72
247360
5320
접속이 폭주해 이틀 만에
닫아야 했습니다.
04:25
One Dutch네덜란드 사람 website웹 사이트 owner소유자 said
that his daily매일 viewing보기 figures인물
73
253600
4136
네덜란드인인 사이트
소유자는 일일 조회수가
04:29
rose장미 from 300,000 to 750,000
74
257760
4816
이라크 참수영상이 공개될 때마다
04:34
every...마다 time a beheading참수 in Iraq이라크 was shown표시된.
75
262600
2960
30만명에서 75만명으로
늘어난다고 했습니다.
04:38
He told reporters기자 18 months개월 later후에
76
266440
3136
그는 18개월 후 기자들에게
04:41
that it had been downloaded다운로드 된
many많은 millions수백만 of times타임스,
77
269600
3376
영상이 몇 백만번이나
다운로드되었다고 말했습니다.
04:45
and that's just one website웹 사이트.
78
273000
1920
이건 한 웹사이트에 불과합니다.
04:47
A similar비슷한 pattern무늬 was seen again and again
79
275760
2496
이라크 전쟁 중에 참수영상이
04:50
when videos비디오 of beheadings참수
were released석방 된 during...동안 the Iraq이라크 War전쟁.
80
278280
4640
공개될 때 마다 비슷한 패턴이
계속 목격되었습니다.
04:56
Social사회적인 media미디어 sites사이트 have made만든 these images이미지들
more accessible얻기 쉬운 than ever before,
81
284880
5016
소셜미디어 덕분에 이런 이미지는
그 어느 때보다 접근가능합니다.
05:01
but if we take
another다른 step단계 back in history역사,
82
289920
3536
하지만 더 과거로 돌아가보면
05:05
we'll see that it was the camera카메라
that first created만들어진 a new새로운 kind종류 of crowd군중
83
293480
5136
공개 참수의 역사에서 처음으로
새로운 형태의 관중을 만들어낸 건
05:10
in our history역사 of beheadings참수
as public공공의 spectacle안경.
84
298640
4176
카메라였다는 걸 볼 수 있습니다.
05:14
As soon as the camera카메라
appeared출연 한 on the scene장면,
85
302840
3056
아주 오래 전인 1939년 6월 17일에
05:17
a full완전한 lifetime일생 ago...전에 on June유월 17, 1939,
86
305920
3736
카메라가 나타나자마자
05:21
it had an immediate즉시의
and unequivocal명백한 effect효과.
87
309680
3696
그 효과는 즉각적이고 성공적이었습니다.
05:25
That day, the first film필름 of a public공공의
beheading참수 was created만들어진 in France프랑스.
88
313400
5120
그 날, 프랑스에서 최초의
공개처형 영상이 만들어졌습니다.
05:31
It was the execution실행, the guillotining단두대,
of a German독일 사람 serial연속물 killer살인자, Eugen오이겐 Weidmann바이드 만,
89
319680
5736
베르사유에 있는 생 피에르
감옥 밖에서 독일 연쇄살인마인
05:37
outside외부 the prison감옥
Saint-Pierre생 피에르 in Versailles베르사이유.
90
325440
2720
유진 바이드만의 단두대 처형이었습니다.
05:42
Weidmann바이드 만 was due정당한 to be executed처형 된
at the crack갈라진 금 of dawn새벽,
91
330240
2976
바이드만은 새벽녘에
처형되기로 되어 있었습니다.
05:45
as was customary습관적인 at the time,
92
333240
2176
그 당시에는 관례적이었습니다.
05:47
but his executioner실행자 was new새로운 to the job,
93
335440
2576
하지만 사형 집행인이 신입이어서
05:50
and he'd그는 underestimated과소 평가 된
how long it would take him to prepare준비하다.
94
338040
3856
준비하는 데 걸리는 시간을
과소평가했습니다.
05:53
So Weidmann바이드 만 was executed처형 된
at 4:30 in the morning아침,
95
341920
4136
그래서 새벽 4시 30에 처형되었습니다.
05:58
by which어느 time on a June유월 morning아침,
96
346080
2376
6월의 아침이었기 때문에
06:00
there was enough충분히 light
to take photographs사진들,
97
348480
2560
사진 찍기에 빛이 충분했고,
06:03
and a spectator구경꾼 in the crowd군중
filmed촬영 한 the event행사,
98
351880
4136
관중의 한 사람이 장면을 녹화했습니다.
06:08
unbeknownst알지 못하는 to the authorities당국.
99
356040
2976
당국이 모르는 사이에요.
06:11
Several수개 still photographs사진들
were taken취한 as well,
100
359040
4296
사진도 몇 장 찍혔습니다.
06:15
and you can still watch
the film필름 online온라인 today오늘
101
363360
4136
그리고 오늘날까지도 영상과 사진을
06:19
and look at the photographs사진들.
102
367520
2120
온라인에서 볼 수 있습니다.
06:22
The crowd군중 on the day
of Weidmann's바이드 만 execution실행
103
370960
3416
비어드만의 처형을 구경한 관중들을
06:26
was called전화 한 "unruly~을"
and "disgusting역겨운" by the press프레스,
104
374400
3976
언론은 "통제불능"이고
"역겹"다고 말했습니다.
06:30
but that was nothing compared비교하다
to the untold헤아릴 수 없는 thousands수천 of people
105
378400
4176
하지만 이들은 정지화면으로
처형을 상세하게
06:34
who could now study연구 the action동작
106
382600
2616
보고 또 볼 수 있는
언급되지 않은
06:37
over and over again,
107
385240
1216
수 천의 사람들에 비하면
아무것도 아니었습니다.
06:38
freeze-framed동결 프레임 in every...마다 detail세부 묘사.
108
386480
2280
06:43
The camera카메라 may할 수있다 have made만든 these scenes장면들
more accessible얻기 쉬운 than ever before,
109
391120
4856
카메라가 이런 장면을 더
잘 볼 수 있게 했을지 모르지만
06:48
but it's not just about the camera카메라.
110
396000
2656
이것은 단순히 카메라에
관한 것이 아닙니다.
06:50
If we take a bigger더 큰 leap뛰기 back in history역사,
111
398680
2416
역사 속으로 더 깊이 들어가보면
06:53
we'll see that for as long
as there have been
112
401120
2176
공개 형벌집행과 참수형이 있었던 만큼의
06:55
public공공의 judicial사법의 executions처형 and beheadings참수,
113
403320
3096
오랜 세월동안 그걸 보기 위한
관중도 존재했습니다.
06:58
there have been the crowds군중 to see them.
114
406440
2080
07:01
In London런던, as late늦은 as
the early이른 19th century세기,
115
409920
3136
매우 최근인 19세기 초반의 런던에서는
07:05
there might be four or five다섯 thousand
people to see a standard표준 hanging교수형.
116
413080
4656
보통의 교수형은 4-5천명의
사람들이 구경했고
07:09
There could be 40,000 or 50,000
to see a famous유명한 criminal범죄자 killed살해 된.
117
417760
4320
유명한 범죄자의 사형은
4-5만명이 구경했습니다.
07:15
And a beheading참수, which어느 was
a rare드문 event행사 in England영국 at the time,
118
423080
4416
그 당시 영국에서 흔치 않았던 참수형은
07:19
attracted끌린 even more.
119
427520
1320
더 많은 사람들을 끌어모았습니다.
07:21
In May할 수있다 1820,
120
429840
2360
1820년 5월에
07:24
five다섯 men남자 known알려진 as
the Cato카토 Street거리 Conspirators도당
121
432920
4016
카토가 음모가들로 알려진
5명의 남자들이
07:28
were executed처형 된 in London런던 for plotting플로팅
122
436960
2136
런던에서 영국 정부의 의원의
07:31
to assassinate암살하다 members회원
of the British영국인 government정부.
123
439120
2600
암살을 공모한 죄로 처형되었습니다.
07:34
They were hung걸린 and then decapitated참수가 된.
124
442440
3656
목이 매여진 뒤 참수당했습니다.
07:38
It was a gruesome소름 끼치는 scene장면.
125
446120
1976
소름끼치는 장면이었습니다.
07:40
Each마다 man's남자의 head머리 was hacked해킹당한 off in turn회전
and held개최 된 up to the crowd군중.
126
448120
4376
각자 차례로 머리가 베어져
군중들 위로 들어올려졌습니다.
07:44
And 100,000 people,
127
452520
2176
그리고 10만명의 사람들이
07:46
that's 10,000 more than can fit적당한
into Wembley웸블리 Stadium경기장,
128
454720
3616
웸블리 스타디움에 들어가는
만 명보다 10배나 많은 수입니다.
07:50
had turned돌린 out to watch.
129
458360
1936
보러 모였습니다.
07:52
The streets시가 were packed포장 된.
130
460320
2256
거리는 사람들로 가득 찼고
07:54
People had rented임대 된 out
windows창문들 and rooftops옥상.
131
462600
4216
사람들은 지붕이나 창문을 빌리고
07:58
People had climbed등반 된 onto~에 carts수레
and wagons왜건 in the street거리.
132
466840
3016
거리의 수레나 마차 위로 올라갔습니다.
08:01
People climbed등반 된 lamp램프 posts게시물.
133
469880
2096
가로등도 타고 올라갔습니다.
08:04
People had been known알려진 to have died사망 한
in the crush과즙 on popular인기 있는 execution실행 days.
134
472000
4800
인기 많은 처형일에는
압사당한 사람들도 있습니다.
08:10
Evidence증거 suggests제안
that throughout전역 our history역사
135
478120
3416
공개 처형과 참수형의 역사를 통틀어서
08:13
of public공공의 beheadings참수
and public공공의 executions처형,
136
481560
3336
보러 오는 사람들 중 다수가
08:16
the vast거대한 majority과반수 of the people
who come to see
137
484920
3336
열광하거나 기껏해야 감흥이
없다는 것을 증거가 말해줍니다.
08:20
are either어느 한 쪽 enthusiastic열정적 인
or, at best베스트, unmoved냉정한.
138
488280
4200
08:25
Disgust싫음 has been comparatively비교적 rare드문,
139
493520
3616
역겨워하는 경우는 거의 없습니다.
08:29
and even when people
are disgusted역겨운 and are horrified소름 끼치는,
140
497160
4216
역겨워하고 끔찍해하더라도
08:33
it doesn't always stop them
from coming오는 out all the same같은 to watch.
141
501400
4040
사람들은 여전히 보러
나오는 것을 멈추지 않습니다.
08:38
Perhaps혹시 the most가장 striking치는 example
142
506600
3216
참수형을 보고도 감흥이 없을 수 있는
08:41
of the human인간의 ability능력 to watch
a beheading참수 and remain남아있는 unmoved냉정한
143
509840
5295
심지어는 실망하는
사람들의 능력을 보여주는
08:47
and even be disappointed실망한
144
515159
2337
가장 충격적인 예는
08:49
was the introduction소개 in France프랑스
in 1792 of the guillotine기요틴,
145
517520
5456
1792년에 프랑스에서
그 유명한 참수 기계인
08:55
that famous유명한 decapitation참수 machine기계.
146
523000
3216
단두대가 도입된 것입니다.
08:58
To us in the 21st century세기,
147
526240
2616
21세기에 사는 우리에겐
09:00
the guillotine기요틴 may할 수있다 seem보다
like a monstrous거대한 contraption신안,
148
528880
3496
단두대가 극악무도한 기계처럼
보일 수도 있겠지만
09:04
but to the first crowds군중 who saw it,
it was actually사실은 a disappointment실망.
149
532400
5160
그것을 처음 본 관중에게는
사실 실망을 안겨주었습니다.
09:10
They were used to seeing long, drawn-out인출,
torturous고문 executions처형 on the scaffold발판,
150
538880
6536
그들은 사람들이 잘리고
불에 타고 천천히 분해되는,
09:17
where people were mutilated절단 된
and burned불 태우다 and pulled뽑은 apart떨어져서 slowly천천히.
151
545440
5456
오랫동안 질질 끄는 고통스러운
집행을 보는 것에 익숙했습니다.
09:22
To them, watching보고있다
the guillotine기요틴 in action동작,
152
550920
2976
그들에게 단두대를 사용하는 건
09:25
it was so quick빨리, there was nothing to see.
153
553920
3176
너무 빨라서 볼 게 없었습니다.
09:29
The blade fell되다, the head머리 fell되다
into a basket바구니, out of sight시각 immediately바로,
154
557120
5216
칼날이 떨어지고 목이 바구니로 떨어져서
순식간에 시야에서 사라졌습니다.
09:34
and they called전화 한 out,
155
562360
1696
그리고 그들은 소리쳤습니다.
09:36
"Give me back my gallows교수대,
give me back my wooden활기 없는 gallows교수대."
156
564080
3840
"교수대를 다시 내놓아라,
나무로 된 교수대를 다시 내놓아라."
09:41
The end종료 of torturous고문 public공공의
judicial사법의 executions처형 in Europe유럽 and America미국
157
569360
5176
유럽과 미국의 고통스러운
공개 처형이 없어진 것은
09:46
was partly부분적으로 to do with being존재
more humane인간적 towards...쪽으로 the criminal범죄자,
158
574560
3936
부분적으로는 범죄자를 더 인간적으로
대하기 위해서이기도 했지만
09:50
but it was also또한 partly부분적으로 because the crowd군중
obstinately고집스럽게 refused거절 한 to behave굴다
159
578520
4736
그래야 마땅한 방식으로
행동하기를 거부하는
09:55
in the way that they should.
160
583280
2256
군중때문인 것도 있었습니다.
09:57
All too often자주, execution실행 day
161
585560
2336
처형일은 너무나 자주
09:59
was more like a carnival사육제
than a solemn엄숙한 ceremony의식.
162
587920
3160
엄숙한 의식이라기보다
축제같았습니다.
10:04
Today오늘, a public공공의 judicial사법의 execution실행
in Europe유럽 or America미국 is unthinkable상상도 할 수없는,
163
592520
4816
오늘날, 유럽과 미국에서 공개처형은
상상도 할 수 없습니다.
10:09
but there are other scenarios시나리오
that should make us cautious조심성 있는
164
597360
2736
하지만 우리가 더 이상
그렇게 행동하지 않으며
10:12
about thinking생각
that things are different다른 now
165
600120
2056
이젠 상황이 다르다고 생각하지 않도록
10:14
and we don't behave굴다 like that anymore더 이상.
166
602200
2320
조심하게 만들 수 있는
다른 시나리오들이 있죠.
10:17
Take, for example,
the incidents사고 of suicide자살 baiting유혹.
167
605560
4616
자살격려사건들을 예로 들어보죠.
10:22
This is when a crowd군중 gathers주름
168
610200
2176
이 때에 군중들은 자살하기 위해
10:24
to watch a person사람 who has climbed등반 된
to the top상단 of a public공공의 building건물
169
612400
3616
공공건물의 꼭대기에 올라간 사람을
10:28
in order주문 to kill죽이다 themselves그들 자신,
170
616040
2416
보기 위해 모여들고
10:30
and people in the crowd군중 shout외침 and jeer조롱,
171
618480
2976
군중 속의 사람들은
소리지르고 야유합니다.
10:33
"Get on with it! Go on and jump도약!"
172
621480
2080
"빨리 해! 어서 뛰어내려!"
10:36
This is a well-recognized잘 알려진 phenomenon현상.
173
624600
3496
이것은 많이 알려진 현상입니다.
10:40
One paper종이 in 1981 found녹이다 that in 10
out of 21 threatened위협당한 suicide자살 attempts시도,
174
628120
6256
1981년에 한 논문은 21건의
자살 협박 중 10건에서
10:46
there was incidents사고 of suicide자살 baiting유혹
and jeering지껄임 from a crowd군중.
175
634400
4856
군중들의 자살격려와
조롱이 있었다고 합니다.
10:51
And there have been incidents사고
reported보고 된 in the press프레스 this year.
176
639280
5576
올해에도 언론에서 보도된
사건들이 있었습니다.
10:56
This was a very widely넓게 reported보고 된 incident사건
177
644880
2776
널리 보도된 사건이었는데
10:59
in Telford텔 포드 and Shropshire스 롭셔
in March행진 this year.
178
647680
2976
올해 3월에 텔포드와
슈롭셔에서 일어났습니다.
11:02
And when it happens일이 today오늘,
179
650680
1616
오늘날 이런 일이 일어나면
11:04
people take photographs사진들
and they take videos비디오 on their그들의 phones전화
180
652320
3416
사람들은 핸드폰으로
사진과 동영상을 찍습니다.
11:07
and they post게시하다 those videos비디오 online온라인.
181
655760
2200
그리고 인터넷에 동영상을 올리죠.
11:12
When it comes온다 to brutal잔인한 murderers살인자
who post게시하다 their그들의 beheading참수 videos비디오,
182
660120
3696
참수 영상을 올리는 악랄한
살인마들의 경우에는
11:15
the Internet인터넷 has created만들어진
a new새로운 kind종류 of crowd군중.
183
663840
3696
인터넷은 새로운 형태의
군중을 만들었습니다.
11:19
Today오늘, the action동작 takes place장소
in a distant time and place장소,
184
667560
5016
오늘날, 사건은 먼 곳에서
가깝지 않은 때에 일어나서
11:24
which어느 gives주는 the viewer뷰어 a sense감각
of detachment분리 from what's happening사고,
185
672600
3296
시청자들이 일어나고 있는 일에
거리감과 단절감을 느끼게 합니다.
11:27
a sense감각 of separation분리.
186
675920
1256
11:29
It's nothing to do with me.
187
677200
1736
나랑은 상관이 없어.
11:30
It's already이미 happened일어난.
188
678960
1280
이미 일어났잖아.
11:33
We are also또한 offered제안 된
an unprecedented새로운 sense감각 of intimacy친밀.
189
681400
3536
우리는 또 전례없는
친밀감을 느끼게 됩니다,
11:36
Today오늘, we are all offered제안 된 front row seats좌석.
190
684960
2696
오늘날 우리는 모두
맨 앞자리를 제공받습니다.
11:39
We can all watch in private은밀한,
in our own개인적인 time and space공간,
191
687680
3736
모두 혼자서 원하는 시간과
장소에서 시청할 수 있죠.
11:43
and no one need ever know
that we've우리는 clicked클릭 한 on the screen화면 to watch.
192
691440
5056
우리가 화면을 클릭했다는 걸
아무도 알 필요가 없습니다.
11:48
This sense감각 of separation분리 --
193
696520
1976
다른 사람들로부터 사건
자체로부터의 단절감은
11:50
from other people,
from the event행사 itself그 자체 --
194
698520
2976
11:53
seems~ 같다 to be key to understanding이해
our ability능력 to watch,
195
701520
3576
우리의 시청할 수 있는 능력을
이해하는 데 핵심적인 열쇠입니다.
인터넷이 개인의 도덕적 책임을
부식시키는 거리감을
11:57
and there are several수개 ways
196
705120
1256
11:58
in which어느 the Internet인터넷
creates창조하다 a sense감각 of detachment분리
197
706400
3256
12:01
that seems~ 같다 to erode좀먹다
individual개인 moral사기 responsibility책임.
198
709680
3600
만들어내는 방법에는
여러가지가 있습니다.
12:06
Our activities활동들 online온라인
are often자주 contrasted대조되는 with real레알 life,
199
714680
3696
우리가 온라인에서 하는 활동은
종종 실생활과 대조를 이룹니다.
12:10
as though그래도 the things we do online온라인
are somehow어쩐지 less적게 real레알.
200
718400
3080
우리가 온라인에서 하는 것들이
덜 현실적인 양 말이죠.
12:14
We feel less적게 accountable책임감있는 for our actions행위
201
722280
2976
인터넷에서 교류할 때 우리는
12:17
when we interact상호 작용하다 online온라인.
202
725280
3336
행동에 책임을 덜 느낍니다.
12:20
There's a sense감각 of anonymity익명,
a sense감각 of invisibility보이지 않는,
203
728640
4096
익명이고 눈에 보이지 않기 때문에
12:24
so we feel less적게 accountable책임감있는
for our behavior행동.
204
732760
2640
우리는 행동에 책임을 덜 느낍니다.
12:28
The Internet인터넷 also또한 makes~을 만든다 it far멀리 easier더 쉬운
to stumble채이기 upon...에 things inadvertently우연히,
205
736800
4616
인터넷은 우리가 주로
일상생활에서 기피하는
12:33
things that we would usually보통 avoid기피
in everyday매일 life.
206
741440
3616
것들을 더 쉽게 우연히
마주치게 합니다.
12:37
Today오늘, a video비디오 can start스타트 playing연주하다
before you even know what you're watching보고있다.
207
745080
4856
오늘날, 무엇을 보는지 알기도 전에
영상은 이미 재생되고 있을 수 있고
12:41
Or you may할 수있다 be tempted유혹받는 to look at material자료
that you wouldn't~ 않을거야. look at in everyday매일 life
208
749960
4016
일상생활에서나 다른 사람이
같이 있었다면
12:46
or you wouldn't~ 않을거야. look at if you
were with other people at the time.
209
754000
3120
보지 않았을 것들이
보고싶어질 수도 있죠.
12:50
And when the action동작 is pre-recorded미리 녹음 된
210
758120
2896
행위가 사전에 녹화되어
12:53
and takes place장소
in a distant time and space공간,
211
761040
4216
멀리 떨어진 시간과 공간에서 벌어진다면
12:57
watching보고있다 seems~ 같다 like a passive수동태 activity활동.
212
765280
3976
그걸 시청하는 건 소극적인
행동으로 보일 수 있습니다.
13:01
There's nothing I can do about it now.
213
769280
1810
내가 할 수 있는 건 더 이상 없어.
13:03
It's already이미 happened일어난.
214
771120
1550
이미 일어났는걸.
13:05
All these things make it easier더 쉬운
as an Internet인터넷 user사용자
215
773160
3296
이 모든 것이 우리가
인터넷 사용자로서 더 쉽게
13:08
for us to give in to our sense감각
of curiosity호기심 about death죽음,
216
776480
3816
죽음에 대한 호기심에 항복하고
13:12
to push푸시 our personal개인적인 boundaries경계,
217
780320
2696
개인적 경계를 넓혀
13:15
to test테스트 our sense감각 of shock충격,
to explore탐험하다 our sense감각 of shock충격.
218
783040
4920
우리의 충격을 시험하고
탐구하게 만듭니다.
13:21
But we're not passive수동태 when we watch.
219
789360
2336
하지만 우리는 시청할 때
소극적이지 않습니다.
13:23
On the contrary반대로, we're fulfilling이행
the murderer's살인자 desire염원 to be seen.
220
791720
4496
정반대로, 보여지고 싶어하는 살인자의
욕구를 충족시켜주고 있습니다.
13:28
When the victim희생자 of a decapitation참수
is bound경계 and defenseless방비 없는,
221
796240
4456
참수의 희생자가 묶여서
방어능력이 없을 때
13:32
he or she essentially본질적으로 becomes된다
a pawn in their그들의 killer's살인자 show보여 주다.
222
800720
4480
그 사람은 근본적으로
살인마의 쇼의 체스 말이 됩니다.
13:38
Unlike같지 않은 a trophy트로피 head머리
that's taken취한 in battle전투,
223
806520
2856
전투에서 얻는,
싸움에 이기기 위해 필요한
13:41
that represents대표하다 the luck and skill기술
it takes to win승리 a fight싸움,
224
809400
4320
운과 실력을 상징하는
전리품 머리와 달리
13:47
when a beheading참수 is staged일부러 꾸민,
225
815200
2136
참수형이 연출될 때,
13:49
when it's essentially본질적으로 a piece조각 of theater극장,
226
817360
2936
본질적으로 한 편의 연극일 때,
13:52
the power comes온다 from the reception수신
the killer살인자 receives받다 as he performs수행하다.
227
820320
5480
살인자의 힘은 공연하면서 얻는
수신율로부터 나옵니다.
13:58
In other words, watching보고있다
is very much part부품 of the event행사.
228
826880
4736
다른 말로, 보는 것도
사건의 일부입니다.
14:03
The event행사 no longer더 길게 takes place장소
in a single단일 location위치
229
831640
3536
사건은 더 이상 예전처럼
그리고 아직도 그래보이는 것처럼
14:07
at a certain어떤 point포인트 in time as it used to
and as it may할 수있다 still appear나타나다 to.
230
835200
5160
한 곳에서 한 시점에서만
일어나지 않습니다.
14:13
Now the event행사 is stretched뻗어있는 out
in time and place장소,
231
841200
3936
이제 사건은 시공간에서 뻗어나와
14:17
and everyone각자 모두 who watches시계 plays연극 their그들의 part부품.
232
845160
2960
시청하는 모두가 각자 역할을 맡습니다.
14:21
We should stop watching보고있다,
233
849520
1880
우리는 그만 봐야하지만
14:24
but we know we won't습관.
234
852120
1560
그러지 않을 거라는 걸 압니다.
14:26
History역사 tells말하다 us we won't습관,
235
854440
2456
역사도 똑같이 말하죠.
14:28
and the killers살인자 know it too.
236
856920
1600
살인자들도 압니다.
14:31
Thank you.
237
859240
1216
감사합니다.
14:32
(Applause박수 갈채)
238
860480
4496
(박수)
14:37
Bruno브루노 Giussani지오 사니: Thank you.
Let me get this back. Thank you.
239
865000
2896
BG: 감사합니다. 이것 좀 돌려받을게요.
FL: 감사합니다.
14:39
Let's move움직임 here. While they install설치하다
for the next다음 것 performance공연,
240
867920
2896
BG: 다음 강연을 준비할
때까지 여기로 옮기죠.
14:42
I want to ask청하다 you the question문제
that probably아마 many많은 here have,
241
870840
2856
여기 있는 많은 사람들이 물어보았을
질문을 하나 하고 싶은데요,
14:45
which어느 is how did you
get interested관심있는 in this topic이야기?
242
873720
2600
어떻게 이 주제에 흥미를 갖게 됐나요?
14:50
FrancesFrances Larson라슨: I used to work at a museum박물관
243
878360
2016
FL: 저는 박물관에서 일했었습니다.
14:52
called전화 한 the Pitt피트 Rivers강하 Museum박물관 in Oxford옥스퍼드,
244
880400
1936
옥스포드에 있는 피트 리버스 박물관인데
14:54
which어느 was famous유명한 for its display디스플레이
of shrunken시든 heads머리 from South남쪽 America미국.
245
882360
3856
남아메리카에서 온 쪼그라든 머리를
전시하는 것으로 유명합니다.
14:58
People used to say, "Oh, the shrunken시든 head머리
museum박물관, the shrunken시든 head머리 museum박물관!"
246
886240
3936
사람들은 주로 이렇게 말했습니다.
"쪼그라든 머리 박물관이다!"
15:02
And at the time,
I was working on the history역사
247
890200
3616
당시에 저는 해골의 과학적 수집품의
15:05
of scientific과학적 collections컬렉션 of skulls두개골.
248
893840
2016
역사와 관련된 작업을 했습니다.
15:07
I was working on the cranial두개의 collections컬렉션,
249
895880
2576
두개골 수집품의 작업을 하고 있었는데
15:10
and it just struck쳤다 me as ironic아이러니 한
250
898480
1816
자신이 정말 무엇을 보는지
15:12
that here were people coming오는 to see
this gory피투성이의, primitive원어, savage야만인 culture문화
251
900320
4776
이해하지도 못하면서 잔혹하고
원시적이고 야만적인 문화에
15:17
that they were almost거의
fantasizing상상하다 about and creating창조
252
905120
3520
환상을 가지고 사람들이
보러온다는 것이
15:21
without없이 really understanding이해
what they were seeing,
253
909960
2381
모순적으로 느껴졌습니다
15:24
and all the while these vast거대한 --
I mean hundreds수백 of thousands수천
254
912365
3571
그동안 이 많은 유럽과
미국 전역에서 온
15:27
of skulls두개골 in our museums박물관,
all across건너서 Europe유럽 and the States --
255
915960
4136
우리 박물관에 있는
수 백, 수 천개의 해골들이
15:32
were kind종류 of upholding지지하다 this Enlightenment계발
pursuit추구 of scientific과학적 rationality합리성.
256
920120
5256
어떻게 보면 과학적 합리성의
계몽적 추구를 지지하고 있었습니다.
15:37
So I wanted to kind종류 of twist트위스트 it round일주
and say, "Let's look at us."
257
925400
5056
그래서 저는 그걸 돌려서
"우리를 봅시다."라고 말하고 싶었어요.
15:42
We're looking through...을 통하여 the glass유리 case케이스
at these shrunken시든 heads머리.
258
930480
2896
우리는 유리 상자 속의
쪼그라든 머리를 보고 있어요.
15:45
Let's look at our own개인적인 history역사 and our own개인적인
cultural문화적 fascination매혹 with these things.
259
933400
4536
우리의 역사와 이것에
매료되는 문화를 봅시다.
15:49
BGBG: Thank you for sharing나누는 that.
260
937960
1817
BG: 같이 공유해주셔서 감사합니다.
15:51
FL플로리다 주: Thank you.
261
939802
1174
FL: 감사합니다.
15:53
(Applause박수 갈채)
262
941000
3080
Translated by Ju Hye Lim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frances Larson - Anthropologist
Frances Larson explores the dark and varied obsessions that our culture has had with decapitated heads and skulls throughout history.

Why you should listen
Oxford anthropologist Frances Larson wrote Severed: A History of Heads Lost and Heads Found. The book, which she describes as a survey of our “traditions of decapitation,” was published in 2014, just before beheadings sadly started populating the front pages of the news once more. She previously wrote an acclaimed biography of Sir Henry Wellcome.
More profile about the speaker
Frances Larson | Speaker | TED.com