ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Sandrine Thuret: You can grow new brain cells. Here's how

산드린 튜레 (Sandrine Thuret): 새 뇌세포를 자라게 하는 방법을 알려드리겠습니다

Filmed:
7,962,651 views

성인인 우리가 새 뉴런을 자라게 할 수 있을까요? 신경과학자인 산드린 튜레는 가능하다고 말합니다. 그리고 뇌의 신경발생을 어떻게 도울 수 있는지에 대한 연구와 실용적인 조언을 해줍니다. 기분을 나아지게 하고, 기억 형성을 증가시키고 노화와 관련된 쇠퇴를 막는 것입니다.
- Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can we, as adults성인, grow자라다 new새로운 nerve신경 이상 cells세포들?
0
1936
4381
성인인 우리가 새 신경세포를
만들 수 있을까요?
00:19
There's still some confusion혼동
about that question문제,
1
7150
3087
이 문제는 상당히 새로운
연구분야이기 때문에
00:22
as this is a fairly new새로운 field of research연구.
2
10261
2610
여전히 혼란이 있습니다.
00:25
For example, I was talking말하는
to one of my colleagues동료들, Robert로버트,
3
13569
3359
예를 들어, 저는 제 동료인
로버트와 대화를 나눈 적이 있습니다.
00:28
who is an oncologist종양 전문의,
4
16952
1308
로버트는 종양학자였는데
00:30
and he was telling말함 me,
5
18284
1301
저에게 이렇게 말했습니다.
00:32
"Sandrine사 드린, this is puzzling수수께끼 같은.
6
20014
1755
"산드린, 나 이게 이해가 안되는데
00:33
Some of my patients환자 that have been told
they are cured치유 된 of their그들의 cancer
7
21793
4314
암에서 완치됐다고 통보받은
일부 환자들이
00:38
still develop나타나게 하다 symptoms조짐 of depression우울증."
8
26131
2397
여전히 우울증 증세를 보여."
00:41
And I responded대답했다 to him,
9
29520
1295
저는 이렇게 대답했습니다.
00:42
"Well, from my point포인트 of view전망
that makes~을 만든다 sense감각.
10
30839
2340
"내가 보기엔 말이 되는 거 같아.
00:45
The drug you give to your patients환자
that stops정지 the cancer cells세포들 multiplying곱하는
11
33203
4538
네가 환자에게 처방하는
암세포 증식을 막는 약이
00:49
also또한 stops정지 the newborn신생아 neurons뉴런
being존재 generated생성 된 in their그들의 brain."
12
37765
5103
뇌 속에서 새 뉴런이
형성되는 것도 막으니까."
00:55
And then Robert로버트 looked보았다 at me
like I was crazy미친 and said,
13
43820
2786
로버트는 저를 미친사람처럼
쳐다보고는 말했습니다.
00:58
"But Sandrine사 드린, these are adult성인 patients환자 --
14
46630
2182
"그치만 산드린,
이 환자들은 성인이야.
01:00
adults성인 do not grow자라다 new새로운 nerve신경 이상 cells세포들."
15
48836
2572
성인은 새 신경세포를 만들지 않아."
01:04
And much to his surprise놀람, I said,
"Well actually사실은, we do."
16
52543
3666
저는 의외의 답을 해주었습니다.
"아니, 성인도 그렇게 해."
01:09
And this is a phenomenon현상
that we call neurogenesis신경 발생.
17
57098
4826
이 현상은 우리가
신경발생이라고 부르는 것입니다.
01:13
[Neurogenesis신경 발생]
18
61948
1190
[신경발생]
01:15
Now Robert로버트 is not a neuroscientist신경 과학자,
19
63162
3770
지금 로버트는 신경과학자가 아닙니다..
01:18
and when he went갔다 to medical의료 school학교
he was not taught가르쳤다 what we know now --
20
66956
4625
그는 의대를 다닐 때,
우리가 지금 알고 있는
01:23
that the adult성인 brain
can generate일으키다 new새로운 nerve신경 이상 cells세포들.
21
71605
3739
성인의 뇌가 새 신경세포를
생성한다는 걸 배우지 못했습니다.
01:29
So Robert로버트, you know,
being존재 the good doctor의사 that he is,
22
77217
4370
그래서 그는 좋은 의사이기에
01:33
wanted to come to my lab
23
81611
1699
이 주제를 좀 더 잘 이해하기 위해
제 연구실로 오고 싶어했습니다.
01:35
to understand알다 the topic이야기
a little bit비트 better.
24
83334
2824
01:38
And I took~했다 him for a tour근무 기간
25
86881
2255
저는 그에게 신경발생에 있어서
01:41
of one of the most가장 exciting흥미 진진한
parts부분품 of the brain
26
89160
2913
뇌에서 가장 흥미로운
부분을 보여주었습니다.
01:44
when it comes온다 to neurogenesis신경 발생 --
27
92097
2173
01:46
and this is the hippocampus해마.
28
94294
2088
대뇌 측두엽에 있는 해마죠.
01:49
So this is this gray회색 structure구조
in the center센터 of the brain.
29
97080
3852
해마는 뇌 중앙에 있는
회색 부분입니다.
01:53
And what we've우리는 known알려진 already이미
for very long,
30
101613
2422
우리는 이미 오랫동안
해마가 학습과 기억,
01:56
is that this is important중대한 for learning배우기,
memory기억, mood기분 and emotion감정.
31
104059
4765
감정과 정서에 중요하다는 것을
알고 있었습니다.
02:01
However하나, what we
have learned배운 more recently요새
32
109343
3047
하지만 우리가 최근에
알아낸 것은 해마가
02:04
is that this is one of the unique독특한
structures구조 of the adult성인 brain
33
112414
4658
새 뉴런을 형성할 수 있는 성인 뇌의
독특한 조직 중 하나라는 것입니다.
02:09
where new새로운 neurons뉴런 can be generated생성 된.
34
117096
2650
02:12
And if we slice일부분 through...을 통하여 the hippocampus해마
35
120405
2311
해마를 잘라서 가까이 들여다보면
02:14
and zoom in,
36
122740
1268
02:16
what you actually사실은 see here in blue푸른
37
124032
2801
여기 파랗게 보이는 것이
02:18
is a newborn신생아 neuron뉴런
in an adult성인 mouse brain.
38
126857
4573
성인 쥐의 뇌 속에 있는
새로 태어난 뉴런입니다.
02:24
So when it comes온다 to the human인간의 brain --
39
132769
3055
그래서 인간의 뇌에 적용해보면
02:27
my colleague동료 Jonas조나 스 Fris프리스én
from the Karolinska카롤린 스카 InstitutetInstitutet,
40
135848
3532
카롤린스카 연구소에서 일하는
제 동료 요나스 프리젠은
02:31
has estimated추정 된 that we produce생기게 하다
700 new새로운 neurons뉴런 per day
41
139404
5740
우리가 해마에서 하루에 700개의
새 뉴런을 생성한다고 추정했습니다.
02:37
in the hippocampus해마.
42
145168
1198
02:39
You might think this is not much,
43
147183
1675
우리의 수 십억 개 뉴런과 비교하면
적게 느껴질 수도 있습니다.
02:40
compared비교하다 to the billions수십억
of neurons뉴런 we have.
44
148882
2389
02:43
But by the time we turn회전 50,
45
151644
3071
하지만 50세가 될 때쯤에는
02:46
we will have all exchanged교환 된 the neurons뉴런
we were born타고난 with in that structure구조
46
154739
4676
우리가 갖고 태어났던 모든 뉴런을
해마 속에서 태어난 뒤 만든 뉴런으로
02:51
with adult-born성인 태생의 neurons뉴런.
47
159439
2215
다 교체했을 겁니다.
02:55
So why are these new새로운 neurons뉴런 important중대한
and what are their그들의 functions기능들?
48
163248
5036
그럼 새 뉴런이 왜 중요하고
무슨 기능을 가질까요?
03:01
First, we know that they're important중대한
for learning배우기 and memory기억.
49
169324
3698
먼저, 학습과 기억에
중요하다는 건 알고있습니다.
03:05
And in the lab we have shown표시된
50
173046
1517
우리가 보여드린 실험에서
03:06
that if we block블록 the ability능력
of the adult성인 brain
51
174587
3236
성인 뇌 속 해마의 새 뉴런을
만드는 기능을 막아버리면
03:09
to produce생기게 하다 new새로운 neurons뉴런 in the hippocampus해마,
52
177847
2560
일부의 기억 능력도 차단됩니다.
03:12
then we block블록 certain어떤 memory기억 abilities능력.
53
180431
2516
03:15
And this is especially특히 new새로운 and true참된
for spatial공간의 recognition인식 --
54
183721
6912
도시에서 길을 찾는 데 쓰이는
공간지각능력의 경우 특히 더
03:22
so like, how you navigate항해하다
your way in the city시티.
55
190657
2798
새로운 사실이지만 해당됩니다.
03:26
We are still learning배우기 a lot,
56
194181
1478
우리는 아직 많이 배우는 중이고
03:27
and neurons뉴런 are not only important중대한
for memory기억 capacity생산 능력,
57
195683
3063
뉴런은 기억 용량뿐만 아니라
03:30
but also또한 for the quality품질 of the memory기억.
58
198770
2903
기억의 질을 위해서도 중요합니다.
03:33
And they will have been helpful도움이되는
to add더하다 time to our memory기억
59
201697
4045
기억에 시간을 더해주는 데나
03:37
and they will help differentiate구별 짓다
very similar비슷한 memories기억, like:
60
205766
4682
비슷한 기억을 구별하는
데에도 도움이 됩니다.
03:42
how do you find your bike자전거
61
210472
2080
매일 역의 같은 곳에 세워두지만
03:44
that you park공원 at the station
every...마다 day in the same같은 area지역,
62
212576
3516
살짝 다르게 놓아 둔 자전거를
03:48
but in a slightly약간 different다른 position위치?
63
216116
2142
어떻게 찾는가 하는거죠.
03:52
And more interesting재미있는
to my colleague동료 Robert로버트
64
220068
2484
제 동료 로버트가
더 흥미를 가졌던 것은
03:54
is the research연구 we have been doing
on neurogenesis신경 발생 and depression우울증.
65
222576
4862
우리가 신경발생과 우울증에 관해
하고 있던 연구였습니다.
04:00
So in an animal동물 model모델 of depression우울증,
66
228010
1938
동물이 우울증을 앓고있는 경우
04:01
we have seen that we have
a lower보다 낮은 level수평 of neurogenesis신경 발생.
67
229972
4004
우리는 신경발생이 더 적게
일어나는 것을 목격했습니다.
04:06
And if we give antidepressants항우울제,
68
234500
2243
이 경우 항우울제를 투입하면
04:08
then we increase증가하다 the production생산
of these newborn신생아 neurons뉴런,
69
236767
3454
새 뉴런의 발생은 증가하면서
04:12
and we decrease감소
the symptoms조짐 of depression우울증,
70
240245
3143
우울증 증세는 완화됩니다.
04:15
establishing설립 a clear명확한 link링크
between중에서 neurogenesis신경 발생 and depression우울증.
71
243412
5460
신경발생과 우울증 사이의 관계를
명확히 확립해 줍니다.
04:21
But moreover그 위에, if you
just block블록 neurogenesis신경 발생,
72
249191
4309
하지만 신경발생만 차단한다면
04:25
then you block블록 the efficacy효능
of the antidepressant항우울제.
73
253524
2833
항우울제의 효과까지 차단하게 됩니다.
04:29
So by then, Robert로버트 had understood이해 된
74
257714
1763
이 때 쯤 되자, 로버트는
04:31
that very likely아마도 his patients환자
were suffering괴로움 from depression우울증
75
259501
3698
환자들이 암에서 완치되고도
우울증에 시달리는 이유가
04:35
even after being존재 cured치유 된 of their그들의 cancer,
76
263223
2595
항암제가 새 뉴런이 발생하는 것을
04:37
because the cancer drug had stopped멈춘
newborn신생아 neurons뉴런 from being존재 generated생성 된.
77
265842
4381
막았기 때문일 확률이
크다는 걸 이해했습니다.
04:42
And it will take time
to generate일으키다 new새로운 neurons뉴런
78
270247
3628
그리고 정상적인 기능을
할 수 있는 새 뉴런을 발생시키려면
04:45
that reach범위 normal표준 functions기능들.
79
273899
2206
시간이 좀 걸릴 겁니다.
04:49
So, collectively공동으로, now we think
we have enough충분히 evidence증거
80
277780
4409
이제 우리는 전체적으로
기억형성이나 기분을 개선하거나
04:54
to say that neurogenesis신경 발생
is a target목표 of choice선택
81
282213
3715
노화와 관련된 퇴화를 막고 싶으면
04:57
if we want to improve돌리다
memory기억 formation형성 or mood기분,
82
285952
3614
신경발생이 선택 목표라고
할 수 있을 만큼
05:01
or even prevent막다 the decline쇠퇴
associated관련 with aging노화,
83
289590
3563
충분한 증거를 가지고 있습니다.
05:05
or associated관련 with stress스트레스.
84
293177
2134
말할 증거가 충분합니다.
05:08
So the next다음 것 question문제 is:
85
296288
1731
다음 질문은,
05:10
can we control제어 neurogenesis신경 발생?
86
298043
2174
우리가 신경발생을
통제할 수 있는가 입니다.
05:13
The answer대답 is yes.
87
301066
1191
가능합니다.
05:14
And we are now going to do a little quiz놀리다.
88
302860
2563
이제 간단한 퀴즈를 하나
풀어볼 겁니다.
05:18
I'm going to give you a set세트
of behaviors행동 and activities활동들,
89
306201
3181
제가 동작이나 활동을
여러 개 보여드릴텐데
05:21
and you tell me if you think
they will increase증가하다 neurogenesis신경 발생
90
309406
4684
여러분이 생각하기엔 신경발생을
증가시킬지 감소시킬지
05:26
or if they will decrease감소 neurogenesis신경 발생.
91
314114
2166
말해주세요.
05:28
Are we ready준비된?
92
316804
1159
준비되셨나요?
05:30
OK, let's go.
93
318550
1159
시작합니다.
05:32
So what about learning배우기?
94
320034
1587
무언가를 학습하는 건 어떤가요?
05:34
Increasing증가?
95
322521
1180
증가시키나요?
05:35
Yes.
96
323725
1159
맞아요.
05:36
Learning배우기 will increase증가하다 the production생산
of these new새로운 neurons뉴런.
97
324908
3786
학습은 새 뉴런의 발생을 증가시킵니다.
05:40
How about stress스트레스?
98
328718
1316
스트레스는 어떨까요?
05:43
Yes, stress스트레스 will decrease감소 the production생산
of new새로운 neurons뉴런 in the hippocampus해마.
99
331431
4737
맞습니다. 스트레스는 해마 속
뉴런 발생을 감소시킵니다.
05:48
How about sleep자다 deprivation박탈?
100
336192
1612
수면부족은요?
05:51
Indeed과연, it will decrease감소 neurogenesis신경 발생.
101
339375
2699
맞아요, 신경발생을 감소시킵니다.
05:54
How about sex섹스?
102
342098
1221
섹스는요?
05:56
Oh, wow와우!
103
344414
1152
어머나!
05:57
(Laughter웃음)
104
345590
1267
(웃음)
05:58
Yes, you are right, it will increase증가하다
the production생산 of new새로운 neurons뉴런.
105
346881
3753
맞아요, 새 뉴런의
발생을 증가시킵니다.
06:02
However하나, it's all about balance밸런스 here.
106
350658
2152
그렇지만 균형이 중요합니다.
06:04
We don't want to fall가을 in a situation상태 --
107
352834
2213
우리는 너무 섹스를 자주해서
06:07
(Laughter웃음)
108
355071
1928
(웃음)
06:09
about too much sex섹스
leading주요한 to sleep자다 deprivation박탈.
109
357023
2834
수면부족이 오는 건 원하지 않아요.
06:11
(Laughter웃음)
110
359881
2229
(웃음)
06:14
How about getting점점 older더 오래된?
111
362753
2191
노화는 어떨까요?
06:19
So the neurogenesis신경 발생 rate
will decrease감소 as we get older더 오래된,
112
367645
3683
신경발생률은 우리가
늙어갈수록 감소합니다.
06:23
but it is still occurring발생하는.
113
371352
1746
하지만 여전히 발생하긴 하죠.
06:26
And then finally마침내, how about running달리는?
114
374042
2191
마지막으로, 달리기는요?
06:29
I will let you judge판사 that one by yourself당신 자신.
115
377912
2809
그건 여러분의 판단에 맡기겠습니다.
06:33
So this is one of the first studies연구
116
381563
1796
이건 제 멘토인 러스티 게이지가
06:35
that was carried운반 된 out by one of my mentors멘토,
Rusty녹슨 Gage표준 from the SalkSalk Institute학회,
117
383383
4403
솔크연구소에서 하신
초기 연구 중 하나입니다.
06:39
showing전시 that the environment환경
can have an impact충격
118
387810
2274
새 뉴런 발생에 환경이 영향을
줄 수 있다는 걸 보여주죠.
06:42
on the production생산 of new새로운 neurons뉴런.
119
390108
1889
06:44
And here you see a section섹션
of the hippocampus해마 of a mouse
120
392021
4254
이건 쳇바퀴가 없는 우리에 있었던
06:48
that had no running달리는 wheel바퀴 in its cage새장.
121
396299
2245
생쥐의 해마 단면입니다.
06:50
And the little black검은 dots도트 you see
are actually사실은 newborn신생아 neurons-to-be뉴런이 될 사람.
122
398568
4035
보이시는 검은 점들이
새로 발생될 뉴런입니다.
06:55
And now, you see a section섹션
of the hippocampus해마 of a mouse
123
403246
5138
이번에는 우리에 쳇바퀴가 있었던 생쥐의
07:00
that had a running달리는 wheel바퀴 in its cage새장.
124
408408
2596
해마 단면입니다.
07:03
So you see the massive거대한 increase증가하다
125
411028
1523
새 뉴런이 될
07:04
of the black검은 dots도트 representing대표하는
the new새로운 neurons-to-be뉴런이 될 사람.
126
412575
2813
검은 점이 급격히
증가한 것을 볼 수 있죠.
07:08
So activity활동 impacts영향 neurogenesis신경 발생,
but that's not all.
127
416819
3793
활동은 신경발생에 영향을 주지만
그게 다가 아닙니다.
07:13
What you eat먹다 will have an effect효과
128
421639
2647
식생활도 해마의
07:16
on the production생산 of new새로운 neurons뉴런
in the hippocampus해마.
129
424310
2914
새 뉴런 발생에 영향을 줍니다.
07:19
So here we have a sample견본 of diet다이어트 --
130
427248
2960
예시로 효과가 있다는 게
입증된 영양소로
07:22
of nutrients영양소 that have been shown표시된
to have efficacy효능.
131
430232
3277
구성된 식단이 하나 있습니다.
07:25
And I'm just going
to point포인트 a few조금 out to you:
132
433973
2595
몇 가지만 짚어드리겠습니다.
07:28
Calorie칼로리 restriction제한 of 20 to 30 percent퍼센트
will increase증가하다 neurogenesis신경 발생.
133
436592
5094
20-30% 칼로리를 줄이는 것은
신경발생을 증가시킵니다.
07:34
Intermittent간헐적 인 fasting금식 --
spacing간격 the time between중에서 your meals식사 --
134
442128
3482
끼니 사이에 시간을 두는 간헐적 단식은
07:37
will increase증가하다 neurogenesis신경 발생.
135
445634
2139
신경발생을 증가시킵니다.
07:39
Intake섭취 of flavonoids플라보노이드,
136
447797
1323
블루베리나
07:41
which어느 are contained포함 된
in dark어두운 chocolate초콜릿 or blueberries블루 베리,
137
449144
3003
다크초콜릿에 함유된
플라보노이드의 섭취는
07:44
will increase증가하다 neurogenesis신경 발생.
138
452171
1823
신경발생을 증가시킵니다.
07:46
Omega-오메가-3 fatty지방이 많은 acids,
139
454355
1506
연어같이 지방이 많은 생선에
07:47
present선물 in fatty지방이 많은 fish물고기, like salmon연어,
140
455885
2211
들어있는 오메가-3 지방산은
07:50
will increase증가하다 the production생산
of these new새로운 neurons뉴런.
141
458120
2438
새 뉴런의 발생을 증가시킵니다.
07:53
Conversely거꾸로, a diet다이어트 rich풍부한
in high높은 saturated가득한 fat지방
142
461502
4101
반대로, 포화지방이 많이 든 식단은
07:57
will have a negative부정 impact충격
on neurogenesis신경 발생.
143
465627
2740
신경발생에 안 좋은 영향을 줍니다.
08:01
Ethanol에탄올 -- intake섭취 of alcohol알코올 --
will decrease감소 neurogenesis신경 발생.
144
469232
4182
술을 마실 때 섭취하는 에탄올은
신결발생을 저하시킵니다.
08:05
However하나, not everything is lost잃어버린;
145
473981
2722
하지만 다 그런건 아닙니다.
08:08
resveratrol레스베라트롤, which어느 is
contained포함 된 in red빨간 wine포도주,
146
476727
3052
적포도주에 함유된 레스베라트롤 성분은
08:11
has been shown표시된 to promote승진시키다
the survival활착 of these new새로운 neurons뉴런.
147
479803
3491
새 뉴런의 존속을
촉진시키는 게 밝혀졌습니다.
08:15
So next다음 것 time you are at a dinner공식 만찬 party파티,
148
483708
1866
그러니까 다음에 저녁 만찬에 가시면
08:17
you might want to reach범위 for this possibly혹시
"neurogenesis-neutral신경 발생 - 중립" drink음주.
149
485598
4004
"신경발생 중립적"인 음료를
마시는 게 좋을 겁니다.
08:21
(Laughter웃음)
150
489909
2133
(웃음)
08:24
And then finally마침내,
let me point포인트 out the last one --
151
492066
2501
마지막으로 하나만 더 짚어드릴게요.
08:26
a quirky기이 한 one.
152
494591
1158
특이한 겁니다.
08:27
So Japanese일본어 groups여러 떼 are fascinated매혹적인
with food식품 textures텍스처,
153
495773
3895
일본인들은 음식의 촉감에 끌리는데
08:31
and they have shown표시된 that actually사실은
soft부드러운 diet다이어트 impairs손상시키다 neurogenesis신경 발생,
154
499692
5303
부드러운 음식을 먹는 식습관이
신경발생을 저해하는 걸 보였습니다.
08:37
as opposed반대하는 to food식품 that requires요구하다
mastication저작 -- chewing씹는 -- or crunchy우두둑 깨무는 food식품.
155
505019
4721
씹어야 하는 바삭한
음식과는 다르게 말이죠.
08:42
So all of this data데이터,
156
510827
1793
우리가 세포 단위로
08:44
where we need to look
at the cellular세포질의 level수평,
157
512644
2581
관찰해야하는 이 모든 정보는
08:47
has been generated생성 된 using~을 사용하여 animal동물 models모델.
158
515249
2507
동물 표본으로 사용해 얻은 것입니다.
08:50
But this diet다이어트 has also또한 been given주어진
to human인간의 participants참가자,
159
518470
4381
그렇지만 사람인 참여자에게도
이 식단이 제공되었고
08:54
and what we could see is that
the diet다이어트 modulates변조하다 memory기억 and mood기분
160
522875
6158
우리가 관찰할 수 있었던 것은
식습관이 신경발생을 조절하는 방식과
09:01
in the same같은 direction방향
as it modulates변조하다 neurogenesis신경 발생,
161
529057
3484
같은 식으로 기억과 기분을
조절한다는 겁니다.
09:04
such이러한 as: calorie칼로리 restriction제한
will improve돌리다 memory기억 capacity생산 능력,
162
532565
4757
예를 들어, 칼로리 제한은
기억 용량을 개선하는 반면
09:09
whereas이므로 a high-fat고지방 diet다이어트 will exacerbate더욱 심하게 하다
symptoms조짐 of depression우울증 --
163
537346
5099
지방함량이 높은 식습관은
우울증 증세를 악화시킵니다.
09:14
as opposed반대하는 to omega-오메가-3 fatty지방이 많은 acids,
which어느 increase증가하다 neurogenesis신경 발생,
164
542469
3864
하지만 오메가-3 지방산은
신경발생을 증가시키고
09:18
and also또한 help to decrease감소
the symptoms조짐 of depression우울증.
165
546357
4183
우울증 증세 완화에 도움이 됩니다.
09:23
So we think that the effect효과 of diet다이어트
166
551643
4817
그래서 우리는 식습관이
09:28
on mental지적인 health건강, on memory기억 and mood기분,
167
556484
3595
정신건강과 기억, 기분에 미치는 영향이
09:32
is actually사실은 mediated중재 된 by the production생산
of the new새로운 neurons뉴런 in the hippocampus해마.
168
560103
4472
해마에서 발생되는 새 뉴런에 의해
조절된다고 생각합니다.
09:36
And it's not only what you eat먹다,
169
564994
1920
단순히 뭘 먹는지만이 아니라
먹는 음식의 촉감과 양도 중요합니다.
09:38
but it's also또한 the texture조직
of the food식품, when you eat먹다 it
170
566938
3065
09:42
and how much of it you eat먹다.
171
570027
1824
09:45
On our side측면 -- neuroscientists신경 과학자
interested관심있는 in neurogenesis신경 발생 --
172
573841
4033
신경발생에 관심을 갖고 있는
신경과학자들은
09:49
we need to understand알다 better
the function기능 of these new새로운 neurons뉴런,
173
577898
3665
새 뉴런의 기능과
어떻게 이것의 발생과 존속을
09:53
and how we can control제어 their그들의 survival활착
and their그들의 production생산.
174
581587
3984
통제할 수 있을지에 대해
더 잘 알아야합니다.
09:57
We also또한 need to find a way to protect보호
the neurogenesis신경 발생 of Robert's로버트 patients환자.
175
585896
4539
로버트의 환자의 신경발생이 일어나도록
보호해 줄 방법도 찾아야합니다.
10:03
And on your side측면 --
176
591271
1377
여러분들께는
10:04
I leave휴가 you in charge요금
of your neurogenesis신경 발생.
177
592672
2430
본인 스스로의 신경발생을 맡기겠습니다.
10:07
Thank you.
178
595691
1158
감사합니다.
(박수)
10:08
(Applause박수 갈채)
179
596873
5959
10:14
Margaret마가렛 Heffernan헤퍼 난:
Fantastic환상적 research연구, Sandrine사 드린.
180
602856
2332
마가렛: 멋진 연구네요.
10:17
Now, I told you you changed변경된 my life --
181
605212
2245
말씀드렸지만 당신은
제 인생을 바꿔놓았어요.
10:19
I now eat먹다 a lot of blueberries블루 베리.
182
607481
1778
전 이제 블루베리를 많이 먹어요.
10:21
Sandrine사 드린 ThuretThuret: Very good.
183
609283
1547
산드린: 아주 좋아요.
10:23
MHMH: I'm really interested관심있는
in the running달리는 thing.
184
611528
2444
마가렛: 제가 달리기에 관심이 많은데요,
10:26
Do I have to run운영?
185
614869
1651
꼭 뛰어야 하나요?
10:29
Or is it really just
about aerobic에어로빅 체조 exercise운동,
186
617368
2642
아니면 그냥 뇌에 산소를 공급해주는
10:32
getting점점 oxygen산소 to the brain?
187
620034
1605
에어로빅 운동을 하면 되는건가요?
10:33
Could it be any kind종류 of vigorous원기 왕성한 exercise운동?
188
621663
2135
다른 운동이라도 격렬하면 상관없나요?
10:36
ST: So for the moment순간,
189
624101
1737
산드린: 현재로서 우리는
10:37
we can't really say
if it's just the running달리는 itself그 자체,
190
625862
3240
달리기 그 자체를 해야하는지
말씀드릴 수 없습니다.
10:41
but we think that anything that indeed과연
will increase증가하다 the production생산 --
191
629126
5037
하지만 뉴런의 발생과 뇌의 혈액순환을
10:46
or moving움직이는 the blood flow흐름 to the brain,
192
634187
3080
증가시키는 건 무엇이든
도움이 될 거라고 생각합니다.
10:49
should be beneficial유익한.
193
637291
1602
10:51
MHMH: So I don't have to get
a running달리는 wheel바퀴 in my office사무실?
194
639353
2627
마가렛: 그럼 사무실에 쳇바퀴를
갖다놓지 않아도 되는거죠?
산드린: 네, 안그래도 돼요!
10:54
ST: No, you don't!
195
642004
1163
마가렛: 다행이네요! 정말 좋아요.
10:55
MHMH: Oh, what a relief구조! That's wonderful훌륭한.
196
643191
2093
산드린, 정말 감사합니다.
10:57
Sandrine사 드린 ThuretThuret, thank you so much.
197
645308
1753
산드린: 감사합니다.
10:59
ST: Thank you, Margaret마가렛.
198
647085
1199
(박수)
11:00
(Applause박수 갈채)
199
648308
2668
Translated by Ju Hye Lim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com