ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Daniel Levitin: How to stay calm when you know you'll be stressed

다니엘 레비틴 (Daniel Levitin): 스트레스를 받았을때 침착하게 대응하는 방법

Filmed:
15,873,808 views

여러분이 스트레스를 받을 때는 최상의 상태가 아닐 때입니다. 사실, 여러분의 뇌는 수천만 년전부터 스트레스 받는 상황, 이성적으로 통제 할수 없거나, 사자에게 공격받는 상황에서 살아남기 위해 하는 논리적인 생각등은 코티졸을 분비하도록 진화했기 때문에 생기는 현상입니다. 신경과학자 다니엘 레비틴은 스트레스 받는 상황에서 판단력이 흐려졌을 때 치명적인 실수를 피할수 있는 방법을 '사전 분석'이라고 말합니다. "우리 모두 지금 그리고 그때 실패할 수 있습니다." "이 아이디어는 그 실패가 무엇일지 미리 생각하는 것입니다."
- Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A few조금 years연령 ago...전에,
I broke파산하다 into my own개인적인 house.
0
1240
2560
몇 년 전에 제 집 창문을
부수고 들어간 적이 있습니다.
00:16
I had just driven주행하는 home,
1
4880
1216
차를 타고 집에 막 도착했는데
00:18
it was around midnight한밤중
in the dead죽은 of Montreal몬트리올 winter겨울,
2
6120
2536
때는 자정쯤이었고
몬트리올의 한겨울이었습니다.
00:20
I had been visiting방문 my friend친구,
Jeff제프, across건너서 town도시,
3
8680
2296
옆 동네 사는 제프라는 친구를
만나고 오는 길이었습니다.
00:23
and the thermometer온도계 on the front porch현관
read독서 minus마이너스 40 degrees --
4
11000
4776
집 앞 현관에 걸려있는 온도계는
영하 40도를 가리키고 있었어요.
00:27
and don't bother귀찮음 asking질문
if that's Celsius섭씨 or Fahrenheit화씨,
5
15800
3096
섭씨였는지 화씨였는지는
묻지 말아 주세요.
00:30
minus마이너스 40 is where the two scales저울 meet만나다 --
6
18920
2456
어느 단위로 재든 영하 40도는
00:33
it was very cold감기.
7
21400
1256
매우 추웠으니까요.
00:34
And as I stood서서 on the front porch현관
fumbling더듬 거리는 소리 in my pockets주머니,
8
22680
3216
현관 앞에 서서
주머니 속을 더듬거리는데
00:37
I found녹이다 I didn't have my keys열쇠.
9
25920
2256
제 열쇠를 찾을 수가 없었습니다.
00:40
In fact, I could see them
through...을 통하여 the window창문,
10
28200
2096
사실 저는 창문 너머로
열쇠들을 봤는데
00:42
lying거짓말하는 on the dining식사 room table
where I had left them.
11
30320
3096
제가 열쇠를 주방 식탁위에
놓고 나왔던 것이었습니다.
00:45
So I quickly빨리 ran달렸다 around
and tried시도한 all the other doors and windows창문들,
12
33440
3136
그래서 집 주위를 뛰어다니면서
다른 문이나 창문을 열려고 해 봤지만
00:48
and they were locked잠긴 tight단단한.
13
36600
1576
전부 단단히 잠겨 있었어요.
00:50
I thought about calling부름 a locksmith자물쇠 제조공 --
at least가장 작은 I had my cellphone핸드폰,
14
38200
3143
전 열쇠공을 부르려고 했습니다.
최소한 저한테는 휴대폰이 있었으니까요.
00:53
but at midnight한밤중, it could take a while
for a locksmith자물쇠 제조공 to show보여 주다 up,
15
41367
3329
하지만 한밤중이었고 열쇠공이 오려면
시간이 한참 걸릴 겁니다.
00:56
and it was cold감기.
16
44720
2160
그리고 너무 추웠고요.
01:00
I couldn't할 수 없었다 go back to my friend친구
Jeff's제프 house for the night
17
48421
2715
저는 그 밤에 제프네 집으로
다시 돌아갈 수도 없었어요
01:03
because I had an early이른 flight비행
to Europe유럽 the next다음 것 morning아침,
18
51160
2667
다음날 아침 일찍 유럽행 비행기를
타러 가야 했거든요.
01:05
and I needed필요한 to get
my passport여권 and my suitcase여행 가방.
19
53851
2239
여권하고 여행가방도
꺼내 와야 했고요.
01:08
So, desperate필사적 인 and freezing동결 cold감기,
20
56400
2496
절망적이고 얼어죽을 것 같은 상태에서
01:10
I found녹이다 a large rock and I broke파산하다
through...을 통하여 the basement최하부 window창문,
21
58920
3616
전 커다란 바위를 찾아
지하실 창문을 부순 다음
01:14
cleared개간 된 out the shards파편 of glass유리,
22
62560
1976
유리 조각들을 치우고
01:16
I crawled크롤링 한 through...을 통하여,
23
64560
1336
안으로 기어 들어갔어요.
01:17
I found녹이다 a piece조각 of cardboard판지
and taped녹화 된 it up over the opening열리는,
24
65920
3416
판지 한 장을 찾아서
구멍난 곳에 붙여서 막았죠.
01:21
figuring생각하다 that in the morning아침,
on the way to the airport공항,
25
69360
2620
아침에 공항으로 가는 길에
01:24
I could call my contractor계약자
and ask청하다 him to fix고치다 it.
26
72004
2772
업자를 불러서
고쳐 달라고 할 셈으로요.
01:26
This was going to be expensive비싼,
27
74800
1477
이것은 돈이 꽤 많이 들기는 하지만
01:28
but probably아마 no more expensive비싼
than a middle-of-the-night한밤중의 locksmith자물쇠 제조공,
28
76301
3555
한밤중에 열쇠공을 부르는
것보단 덜 들 것 같아서
01:31
so I figured문채 있는, under아래에 the circumstances상황,
I was coming오는 out even.
29
79880
4160
제 생각에 그 상황에서 그게
가장 적절한 선택이었죠.
01:36
Now, I'm a neuroscientist신경 과학자 by training훈련
30
84920
2176
저는 신경과학을 전공한 학자로서
01:39
and I know a little bit비트
about how the brain performs수행하다 under아래에 stress스트레스.
31
87120
4096
스트레스를 받을 때 뇌가 어떤 식으로
작동하는지에 대해 알고 있었습니다.
01:43
It releases석방 cortisol코티솔
that raises제기하다 your heart심장 rate,
32
91240
3536
코티졸을 분비해 심박수를 올리고
01:46
it modulates변조하다 adrenaline아드레날린 levels수준
33
94800
2256
아드레날린 분비량을 조절해서
01:49
and it clouds구름 your thinking생각.
34
97080
1480
판단력을 흐려지게 합니다.
01:51
So the next다음 것 morning아침,
35
99080
1976
다음날 아침
01:53
when I woke깨우다 up on too little sleep자다,
36
101080
2456
전 거의 한 숨도 자지
못한 채 일어났습니다.
01:55
worrying걱정하는 about the hole구멍 in the window창문,
37
103560
2736
창문에 난 구멍이 걱정도 되고
01:58
and a mental지적인 note노트
that I had to call my contractor계약자,
38
106320
2776
신경쓸 게 너무 많았습니다.
아침에 업자 부를 것
02:01
and the freezing동결 temperatures온도,
39
109120
1696
얼어 죽도록 추운 날씨,
02:02
and the meetings회의 I had upcoming다가오는 in Europe유럽,
40
110840
2456
제가 가게 될 유렵에서 열리는 회의,
02:05
and, you know, with all
the cortisol코티솔 in my brain,
41
113320
3536
그리고 아시다시피 저는
제 뇌 속의 코티졸 때문에
02:08
my thinking생각 was cloudy흐린,
42
116880
1376
제 판단력은 흐려져 있었습니다.
02:10
but I didn't know it was cloudy흐린
because my thinking생각 was cloudy흐린.
43
118280
3416
하지만 전 제 판단력이 흐려진 줄 몰랐죠.
왜냐면 판단력이 흐려진 상태였으니까요.
02:13
(Laughter웃음)
44
121720
1496
(웃음)
02:15
And it wasn't아니었다. until...까지 I got
to the airport공항 check-in체크인 counter계수기,
45
123240
3256
그리고 공항 탑승 수속대에 가서야
02:18
that I realized깨달은 I didn't have my passport여권.
46
126520
2256
전 여권을 안 갖고 간 걸 깨달았습니다.
02:20
(Laughter웃음)
47
128800
2016
(웃음)
02:22
So I raced경주 한 home in the snow
and ice얼음, 40 minutes의사록,
48
130840
3456
저는 눈보라를 뚫고 집까지
40분을 달려간 뒤
02:26
got my passport여권,
raced경주 한 back to the airport공항,
49
134320
2456
여권을 가지고 다시
공항으로 달려갔습니다.
02:28
I made만든 it just in time,
50
136800
1816
제 시간에 도착하긴 했지만
02:30
but they had given주어진 away
my seat좌석 to someone어떤 사람 else그밖에,
51
138640
2239
제 자리는 이미 다른 사람에게
넘어간 뒤였고
02:32
so I got stuck붙어있는 in the back of the plane평면,
next다음 것 to the bathrooms욕실,
52
140903
2976
결국 전 비행기 뒤쪽
화장실 옆 좌석에 끼어 탔습니다.
02:35
in a seat좌석 that wouldn't~ 않을거야. recline...에 기대다,
on an eight-hour8 시간 flight비행.
53
143903
3217
뒤로 누울 수도 없는 좌석에 앉아
8시간을 비행했습니다.
02:39
Well, I had a lot of time to think
during...동안 those eight여덟 hours시간 and no sleep자다.
54
147880
3456
저는 생각할 수 있는 시간이
무려 8시간이나 있었고 잠을 안잤습니다.
02:43
(Laughter웃음)
55
151360
1136
(웃음)
02:44
And I started시작한 wondering궁금해하는,
are there things that I can do,
56
152520
2656
전 제가 할 수 있는 일들에 대해
궁금해졌습니다.
02:47
systems시스템 that I can put into place장소,
57
155200
1936
제가 어떤 체계를 만들어서
02:49
that will prevent막다 bad나쁜 things
from happening사고?
58
157160
2456
그러한 체계가 어떻게 나쁜 일들을
일어나기 전에 방지할수 있는가?
02:51
Or at least가장 작은 if bad나쁜 things happen우연히 있다,
59
159640
1896
아니면 적어도 나쁜 일이 일어났을 때
02:53
will minimize최소화하다 the likelihood있을 수 있는 일
of it being존재 a total합계 catastrophe대단원.
60
161560
5000
그것이 대재앙으로 이어질 확률을
최소화할 방법은 없는 것인가?
02:59
So I started시작한 thinking생각 about that,
61
167360
1576
저는 그것에 관해
고민하기 시작했습니다.
하지만 제 생각은 한달이 지나도록
결실을 맺지 못했습니다.
03:00
but my thoughts생각들 didn't crystallize결정화하다
until...까지 about a month later후에.
62
168960
2858
제 동료이자 노벨상 수상자인
대니 카너만과 저녁식사를 하고 있었는데
03:03
I was having dinner공식 만찬 with my colleague동료,
Danny대니 Kahneman카네 먼, the Nobel노벨상 Prize winner우승자,
63
171842
3694
03:07
and I somewhat약간 embarrassedly당혹스럽게 told him
about having broken부서진 my window창문,
64
175560
3376
어쩌다 창문을 부수고 들어간
창피한 얘기를 하게 됐어요.
03:10
and, you know, forgotten잊혀진 my passport여권,
65
178960
2416
그리고 여권을 잊어버린
얘기도 함께 말이죠.
03:13
and Danny대니 shared공유 된 with me
66
181400
1216
그러자 대니가 자기도 저와 같다면서
03:14
that he'd그는 been practicing연습하는
something called전화 한 prospective장래의 hindsight가늠자.
67
182640
4496
자기는 '소 잃기 전에 외양간 고치기'
라는 걸 연습하고 있다고 하는 겁니다.
03:19
(Laughter웃음)
68
187160
1736
(웃음)
03:20
It's something that he had gotten얻은
from the psychologist심리학자 Gary게리 Klein클라인,
69
188920
3143
대니에게 그것을 알려준
심리학자 개리 클라인은
03:24
who had written about it
a few조금 years연령 before,
70
192087
2049
몇 년 전 그에 관한 저서를 냈는데
03:26
also또한 called전화 한 the pre-mortem부검.
71
194160
2096
그것을 '사전 분석'라고도 부른답니다.
03:28
Now, you all know what the postmortem검시 is.
72
196280
1953
자, 여러분은 사후 분석이
뭔지는 다들 알고 계실겁니다.
03:30
Whenever할때는 언제나 there's a disaster재앙,
73
198257
1479
어떤 재난이 벌어졌을 때
03:31
a team of experts전문가 come in and they try
to figure그림 out what went갔다 wrong잘못된, right?
74
199760
4296
전문가들이 와서 문제가 무엇인지
알아보고 분석하는 것이죠, 맞습니까?
03:36
Well, in the pre-mortem부검, Danny대니 explained설명하다,
75
204080
2416
하지만 대니에 따르면 '사전 분석'이란
03:38
you look ahead앞으로 and you try to figure그림 out
all the things that could go wrong잘못된,
76
206520
3896
앞을 내다보면서 문제가 될 수 있는
모든 경우의 수를 계산하는 것이랍니다.
03:42
and then you try to figure그림 out
what you can do
77
210440
2576
그런 다음 자기가 무엇을
할 수 있을지 알아보는 거죠.
03:45
to prevent막다 those things from happening사고,
or to minimize최소화하다 the damage손해.
78
213040
3496
그런 일이 벌어지는 것을 막고
손실을 줄이기 위해 할 수 있는 일을요.
03:48
So what I want to talk to you about today오늘
79
216560
2936
오늘 제가 여러분에게
알려드리고자 하는 것은
03:51
are some of the things we can do
in the form형태 of a pre-mortem부검.
80
219520
3536
우리가 실천할 수 있는
'사전 분석'의 몇 가지 유형입니다.
03:55
Some of them are obvious분명한,
some of them are not so obvious분명한.
81
223080
2896
몇 개는 명백한 방법이지만
몇 개는 그렇지 않을 거예요.
03:58
I'll start스타트 with the obvious분명한 ones그들.
82
226000
1936
명백한 방법부터 시작하죠.
03:59
Around the home, designate가리키다 a place장소
for things that are easily용이하게 lost잃어버린.
83
227960
5080
집안의 특정한 장소를 정해서 여러분이
잘 잃어버리는 물건들을 놓아두세요.
04:05
Now, this sounds소리
like common공유지 sense감각, and it is,
84
233680
3856
그냥 상식적인 얘기 같으실 겁니다.
실제로 그렇습니다.
04:09
but there's a lot of science과학
to back this up,
85
237560
2536
하지만 이것을 뒷받침하는
과학들이 매우 많습니다.
04:12
based기반 on the way our spatial공간의 memory기억 works공장.
86
240120
3296
공간 기억의 작동 방식에 기반하죠 .
04:15
There's a structure구조 in the brain
called전화 한 the hippocampus해마,
87
243440
2856
뇌에 있는 해마라는 조직은
04:18
that evolved진화 된 over tens수십
of thousands수천 of years연령,
88
246320
2936
몇만 년에 걸쳐서
04:21
to keep track선로 of the locations위치들
of important중대한 things --
89
249280
3776
중요한 사물의 위치를 계속해서
추적하도록 진화했습니다.
04:25
where the well is,
where fish물고기 can be found녹이다,
90
253080
2416
우물이 어디 있는지
물고기는 어디서 잡는지
04:27
that stand of fruit과일 trees나무,
91
255520
2496
과일나무가 어디에 군집해 있는지
04:30
where the friendly친한 and enemy tribes부족 live살고 있다.
92
258040
2616
동맹 부족과 적 부족이
각각 어디에 사는지 등.
04:32
The hippocampus해마 is the part부품 of the brain
93
260680
1905
해마는 뇌의 기관 중에서도
04:34
that in London런던 taxicab택시 drivers운전사
becomes된다 enlarged크게 하는.
94
262609
3487
런던 택시 기사들의 뇌 속
같은 곳에서 확장하는 기관입니다.
04:38
It's the part부품 of the brain
that allows허락하다 squirrels다람쥐 to find their그들의 nuts견과류.
95
266120
3696
다람쥐가 도토리를 찾을 수 있도록
도와주는 기관이기도 하죠.
04:41
And if you're wondering궁금해하는,
somebody어떤 사람 actually사실은 did the experiment실험
96
269840
2858
궁금하실까 봐 말씀드리면
실제로 이루어진 실험에서
04:44
where they cut절단 off
the olfactory후각의 sense감각 of the squirrels다람쥐,
97
272722
2774
후각 신경이 제거된 다람쥐는
04:47
and they could still find their그들의 nuts견과류.
98
275520
1816
여전히 도토리를 찾아낼 수 있었습니다.
04:49
They weren't하지 않았다 using~을 사용하여 smell냄새,
they were using~을 사용하여 the hippocampus해마,
99
277360
2816
냄새가 아니라 해마를 이용했던 거죠.
04:52
this exquisitely정교하게 evolved진화 된 mechanism기구
in the brain for finding발견 things.
100
280200
5016
사물을 찾기 위해 절묘하게 진화한
이 뇌 속 메카니즘을 말입니다.
04:57
But it's really good for things
that don't move움직임 around much,
101
285240
3736
그러나 해마는 잘 움직이지 않는
사물을 찾는 데에는 유용하지만
05:01
not so good for things that move움직임 around.
102
289000
2456
움직이는 사물에는
별로 좋은 방법이 아닙니다.
05:03
So this is why we lose잃다 car keys열쇠
and reading독서 glasses안경 and passports여권.
103
291480
4296
그래서 우리가 자동차 키, 돋보기 안경,
여권 등을 잃어버리는 것이죠.
05:07
So in the home,
designate가리키다 a spot자리 for your keys열쇠 --
104
295800
2496
그러니 집안에 열쇠를 둘 곳을
따로 정하세요.
05:10
a hook by the door,
maybe a decorative장식적인 bowl사발.
105
298320
2856
문 옆의 고리나 장식용 그릇도 좋겠죠.
05:13
For your passport여권, a particular특별한 drawer서랍.
106
301200
2096
여권은 특정 서랍에 넣어두시고
05:15
For your reading독서 glasses안경,
a particular특별한 table.
107
303320
2776
돋보기 안경은 특정
테이블 위에 두세요.
05:18
If you designate가리키다 a spot자리
and you're scrupulous꼼꼼한 about it,
108
306120
3456
지정한 장소를 잘 지키다 보면
05:21
your things will always be there
when you look for them.
109
309600
2816
그 물건은 여러분이 찾을 때
언제나 그곳에 있을 겁니다.
05:24
What about travel여행?
110
312440
1216
여행할 때는 어떻게 할까요?
05:25
Take a cell세포 phone전화 picture그림
of your credit신용 cards카드,
111
313680
2376
핸드폰으로 여러분의 신용카드,
05:28
your driver's운전 기사 license특허, your passport여권,
112
316080
2296
운전면허증, 여권 사진을 찍은 뒤
05:30
mail우편 it to yourself당신 자신 so it's in the cloud구름.
113
318400
2256
여러분의 메일로 전송해서
계정에 저장해 두세요.
05:32
If these things are lost잃어버린 or stolen훔친,
you can facilitate용이하게하다 replacement바꿔 놓음.
114
320680
4376
그것을 잃어버렸거나 도둑맞았을 때
쉽게 교체할 수 있도록 말이죠.
05:37
Now these are some rather차라리 obvious분명한 things.
115
325080
2616
이런 건 꽤 확실한 방법들이죠.
05:39
Remember생각해 내다, when you're under아래에 stress스트레스,
the brain releases석방 cortisol코티솔.
116
327720
3536
명심하세요. 뇌는 스트레스를 받으면
코티졸을 분비합니다.
05:43
Cortisol코티솔 is toxic유독 한,
and it causes원인 cloudy흐린 thinking생각.
117
331280
3216
코티졸은 독성 물질로
판단력을 흐려지게 하죠.
05:46
So part부품 of the practice연습 of the pre-mortem부검
118
334520
2536
'사전 분석' 연습의 단계 중 하나는
05:49
is to recognize인정하다 that under아래에 stress스트레스
you're not going to be at your best베스트,
119
337080
4256
스트레스 상황에서 최상의 결과가
나오지 못하리라는 것을 유념하고
05:53
and you should put systems시스템 in place장소.
120
341360
2296
미리 체계를 세워 놓는 일입니다.
05:55
And there's perhaps혹시
no more stressful스트레스가 많은 a situation상태
121
343680
2936
어쩌면 무엇보다 스트레스 받는 상황은
05:58
than when you're confronted마주 친
with a medical의료 decision결정 to make.
122
346640
3416
의료적 결정을 내려야 하는
순간인지도 모릅니다.
06:02
And at some point포인트, all of us
are going to be in that position위치,
123
350080
3296
언젠가는 우리 모두가
그런 순간에 놓이게 될때
06:05
where we have to make
a very important중대한 decision결정
124
353400
2376
우린 매우 중요한 결정을
내려야만 할 겁니다.
06:07
about the future미래 of our medical의료 care케어
or that of a loved사랑하는 one,
125
355800
3296
우리 자신 혹은 사랑하는 사람이
받을 치료를 결정할 때
06:11
to help them with a decision결정.
126
359120
1656
도움을 줘야 하는 날이 오겠죠.
06:12
And so I want to talk about that.
127
360800
1616
그 얘기를 해 봅시다.
06:14
And I'm going to talk about
a very particular특별한 medical의료 condition조건.
128
362440
3016
전 특정 질병으로 한정 지어서
얘기하겠지만
06:17
But this stands스탠드 as a proxy대리 for all kinds종류
of medical의료 decision-making의사 결정,
129
365480
3536
이것은 모든 종류의 의료적 결정을
대표해서 하는 얘기입니다.
06:21
and indeed과연 for financial재정적 인 decision-making의사 결정,
and social사회적인 decision-making의사 결정 --
130
369040
4016
또한 재정적인 결정, 사회적 결정 등
06:25
any kind종류 of decision결정 you have to make
131
373080
2256
어떤 종류의 결정을 내려야 하든지 간에
06:27
that would benefit이익 from a rational이성적인
assessment평가 of the facts사리.
132
375360
4016
이 방식을 통한 이성적 판단으로부터
이득을 얻을 수 있을 것입니다.
06:31
So suppose가정하다 you go to your doctor의사
and the doctor의사 says말한다,
133
379400
3136
자, 병원을 갔더니 의사가
이렇게 말한다고 가정해 봅시다.
06:34
"I just got your lab work back,
your cholesterol's콜레스테롤 수치 a little high높은."
134
382560
4120
"방금 검사 결과가 나왔는데
콜레스테롤 수치가 조금 높네요."
06:39
Now, you all know that high높은 cholesterol콜레스테롤
135
387240
3016
여러분 모두 높은 콜레스테롤 수치는
06:42
is associated관련 with an increased증가한 risk위험
of cardiovascular심장 혈관 disease질병,
136
390280
4136
심혈관계 질병 발병률을
높인다는 사실을 알고 계실 겁니다.
06:46
heart심장 attack공격, stroke행정.
137
394440
1416
심장마비, 뇌졸중 등 말입니다.
06:47
And so you're thinking생각
138
395880
1216
그래서 여러분 생각에
06:49
having high높은 cholesterol콜레스테롤
isn't the best베스트 thing,
139
397120
2096
높은 콜레스테롤 수치는
좋은 게 아니죠.
06:51
and so the doctor의사 says말한다,
"You know, I'd like to give you a drug
140
399240
3016
또 의사가 말하기를
"그러니까 약을 처방해 드릴게요.
06:54
that will help you
lower보다 낮은 your cholesterol콜레스테롤, a statin스타틴."
141
402280
2776
콜레스테롤 수치를 낮춰주는
스타틴이란 약입니다."
06:57
And you've probably아마 heard들었던 of statins스타틴,
142
405080
1896
여러분도 아마 들어본 적이
있으시겠죠.
06:59
you know that they're among사이에
the most가장 widely넓게 prescribed처방 된 drugs약제
143
407000
2810
스타틴은 오늘날 세계에서
가장 널리 처방되는 약 중 하나로
주변에서 그 약을 복용 중인 사람을
알고 계실지도 모릅니다.
07:01
in the world세계 today오늘,
144
409834
1174
07:03
you probably아마 even know
people who take them.
145
411032
2079
07:05
And so you're thinking생각,
"Yeah! Give me the statin스타틴."
146
413135
2381
여러분은 생각하겠죠.
"좋아요, 스타틴 주세요."
07:07
But there's a question문제
you should ask청하다 at this point포인트,
147
415541
2435
하지만 여기서 여러분은
질문 하나를 하셔야 합니다.
07:10
a statistic통계량 you should ask청하다 for
148
418000
1856
여러분이 요구해야 할 이 통계지수는
07:11
that most가장 doctors의사들
don't like talking말하는 about,
149
419880
2456
대부분의 의사들이 얘기하길 꺼려하고
07:14
and pharmaceutical제약 companies회사들
like talking말하는 about even less적게.
150
422360
3160
제약회사들은 더더욱 꺼려하는 것이죠.
07:18
It's for the number번호 needed필요한 to treat.
151
426800
2376
바로 '치료 효과 발현의
필요 증례수'(NNT)입니다.
07:21
Now, what is this, the NNTNNT?
152
429200
1976
이 NNT란 무엇이냐?
07:23
It's the number번호 of people
that need to take a drug
153
431200
3056
이는 특정 약을 복용하는
사람들의 수 또는
07:26
or undergo받다 a surgery외과
or any medical의료 procedure순서
154
434280
2856
수술이나 의료 처치를 받는
사람들의 수입니다.
07:29
before one person사람 is helped도움이 된.
155
437160
2376
한 사람이 그걸 통해
치료되기 전까지.
07:31
And you're thinking생각,
what kind종류 of crazy미친 statistic통계량 is that?
156
439560
2856
무슨 그런 황당한 통계지수가
다 있냐고 생각하실 거예요.
07:34
The number번호 should be one.
157
442440
1216
그 확률은 당연히 1이겠죠.
07:35
My doctor의사 wouldn't~ 않을거야. prescribe처방하다
something to me
158
443680
2056
의사 선생님이 처방해 주시는 약이
07:37
if it's not going to help.
159
445760
1285
효과가 없을 리 없잖아요?
07:39
But actually사실은, medical의료 practice연습
doesn't work that way.
160
447069
2484
그러나 의료계의 실상은
그렇지가 않습니다.
07:41
And it's not the doctor's의사의 fault결점,
161
449578
1531
하지만 사실 의사의 잘못은 아닙니다.
07:43
if it's anybody's아무나 fault결점,
it's the fault결점 of scientists과학자들 like me.
162
451134
2919
누구의 잘못이냐고 한다면
저 같은 과학자들의 잘못일 겁니다.
07:46
We haven't~하지 않았다. figured문채 있는 out
the underlying밑에 있는 mechanisms메커니즘 well enough충분히.
163
454077
2865
근본적인 메커니즘을 제대로
이해하고 있지 못한 거죠.
07:48
But GlaxoSmithKline글락소 스미스 클라인 estimates견적
164
456966
2410
그러나 제약회사
글락소스미스클라인의 추산으로는
07:51
that 90 percent퍼센트 of the drugs약제 work
in only 30 to 50 percent퍼센트 of the people.
165
459400
4976
90%의 약이 30에서 50%의
사람들에게만 효과가 있다고 합니다.
07:56
So the number번호 needed필요한 to treat
for the most가장 widely넓게 prescribed처방 된 statin스타틴,
166
464400
3816
가장 널리 처방되는 약인
스타틴의 NNT는
08:00
what do you suppose가정하다 it is?
167
468240
2136
얼마일 것 같으세요?
08:02
How many많은 people have to take it
before one person사람 is helped도움이 된?
168
470400
2816
한 사람이 치료되기까지 몇 명이나
스타틴을 복용해야 할까요?
08:05
300.
169
473240
1200
300명입니다.
08:07
This is according~에 따라 to research연구
170
475075
1381
이 수치를 계산한 것은
08:08
by research연구 practitioners실무자
Jerome제롬 GroopmanGroopman and Pamela파멜라 HartzbandHartzband,
171
476480
3496
임상 연구가 제롬 그룹맨과
파멜라 하츠밴드가 시행하고
08:12
independently독립적으로 confirmed확인 된 by Bloomberg블룸버그.comcom.
172
480000
2776
Bloomberg.com의 승인을 받은
독자적인 연구입니다.
08:14
I ran달렸다 through...을 통하여 the numbers번호 myself자기.
173
482800
2400
저도 나름대로 통계를 훑어봤는데요.
08:17
300 people have to
take the drug for a year
174
485920
2376
1년에 300명이 약을 복용해야만
08:20
before one heart심장 attack공격, stroke행정
or other adverse불리한 event행사 is prevented예방 된.
175
488320
3976
한 번의 심장마비, 뇌졸중 및
기타 증세가 예방됩니다.
08:24
Now you're probably아마 thinking생각,
176
492320
1381
이제 이런 생각이 드시겠죠.
08:25
"Well, OK, one in 300 chance기회
of lowering저하 my cholesterol콜레스테롤.
177
493725
2811
"좋아. 300분의 1 확률로
콜레스테롤 수치가 내려가겠군.
08:28
Why not, doc의사? Give me
the prescription처방 anyway어쨌든."
178
496560
2216
뭐 어때? 그냥 처방해 주세요."
08:30
But you should ask청하다 at this point포인트
for another다른 statistic통계량,
179
498800
2856
하지만 여기서 또 다른
질문을 해야 합니다.
08:33
and that is, "Tell me
about the side측면 effects효과." Right?
180
501680
2576
"부작용에 대해서 알려주세요."
라고 해야죠. 맞죠?
08:36
So for this particular특별한 drug,
181
504280
1656
이 약을 복용했을 때
08:37
the side측면 effects효과 occur나오다
in five다섯 percent퍼센트 of the patients환자.
182
505960
3656
환자의 5%가 부작용을 겪습니다.
08:41
And they include포함 terrible무서운 things --
183
509640
1667
그중엔 끔찍한 것들도 있죠.
08:43
debilitating쇠약하게하는 muscle근육 and joint관절 pain고통,
gastrointestinal위장의 distress고통 --
184
511331
4444
근육통, 관절 통증,
위장 통증을 포함해서요.
08:47
but now you're thinking생각, "Five다섯 percent퍼센트,
185
515799
1859
하지만 여러분 생각에 "5%?
08:49
not very likely아마도
it's going to happen우연히 있다 to me,
186
517682
2014
나한테는 안 생기겠지.
08:51
I'll still take the drug."
187
519720
1238
그냥 약 먹을래."
08:52
But wait a minute.
188
520982
1194
하지만 잠깐만요.
08:54
Remember생각해 내다 under아래에 stress스트레스
you're not thinking생각 clearly분명히.
189
522200
2336
스트레스를 받으면 판단력이
흐려진다는 걸 기억하세요.
08:56
So think about how you're going
to work through...을 통하여 this ahead앞으로 of time,
190
524560
3165
그러니 미리 생각을 정리해 봅시다.
08:59
so you don't have to manufacture제조
the chain체인 of reasoning추리 on the spot자리.
191
527750
3198
그 자리에서 여러 단계의 추론을
거칠 필요가 없도록 말이죠.
09:02
300 people take the drug, right?
One person's helped도움이 된,
192
530973
2492
300명이 약을 복용하죠?
그럼 한 명이 치료되고요.
09:05
five다섯 percent퍼센트 of those 300
have side측면 effects효과,
193
533489
2407
300명 중 5%가 부작용을 겪으면
09:07
that's 15 people.
194
535920
1480
15명이죠.
09:09
You're 15 times타임스 more likely아마도
to be harmed해를 입은 by the drug
195
537800
3896
약으로 인해 해를 입을 확률이
09:13
than you are to be helped도움이 된 by the drug.
196
541720
2816
도움을 받을 확률보다
15배 높다는 거예요.
09:16
Now, I'm not saying속담 whether인지 어떤지 you
should take the statin스타틴 or not.
197
544560
2905
스타틴을 복용해야 하느냐
말아야 하느냐의 얘기가 아닙니다.
09:19
I'm just saying속담 you should have
this conversation대화 with your doctor의사.
198
547489
3143
제 얘기는 여러분이 의사와
이런 논의를 해야만 한다는 거죠.
09:22
Medical의료 ethics윤리학 requires요구하다 it,
199
550656
1320
의료윤리적으로 해야만 하는 일이에요.
09:24
it's part부품 of the principle원리
of informed정보를 얻은 consent동의.
200
552000
2296
사전동의의 원칙 중 하나죠.
09:26
You have the right to have access접속하다
to this kind종류 of information정보
201
554320
3216
여러분은 이러한 정보에
접근할 권리가 있습니다.
09:29
to begin시작하다 the conversation대화 about whether인지 어떤지
you want to take the risks위험 or not.
202
557560
3896
여러분이 위험을 감수할지 여부를
의사와 상의할 수 있도록요.
09:33
Now you might be thinking생각
203
561480
1216
어쩌면 여러분은 이것이
09:34
I've pulled뽑은 this number번호
out of the air공기 for shock충격 value,
204
562720
2696
제가 충격을 주기 위해 지어낸 얘기라고
생각하실지도 모릅니다.
09:37
but in fact it's rather차라리 typical전형적인,
this number번호 needed필요한 to treat.
205
565440
3256
하지만 이 NNT라는 수치는
상당히 자주 쓰이는 자료입니다.
09:40
For the most가장 widely넓게 performed수행 한 surgery외과
on men남자 over the age나이 of 50,
206
568720
4616
50세 이상의 남성이
가장 많이 받는 수술인
09:45
removal제거 of the prostate전립선 for cancer,
207
573360
2216
전립선암 제거 수술은
09:47
the number번호 needed필요한 to treat is 49.
208
575600
2576
NNT가 49입니다.
09:50
That's right, 49 surgeries수술 are done끝난
for every...마다 one person사람 who's누가 helped도움이 된.
209
578200
4176
그래요. 49번의 수술이 시행된 뒤에야
한 사람이 치료되는 것입니다.
09:54
And the side측면 effects효과 in that case케이스
occur나오다 in 50 percent퍼센트 of the patients환자.
210
582400
4656
이 경우 부작용은 환자의
50%에게 발생하죠.
09:59
They include포함 impotence무력,
erectile발기의 dysfunction기능 부전,
211
587080
2856
부작용에는 무기력, 발기부전,
10:01
urinary비뇨기의 incontinence실금, rectal직장 tearing찢는,
212
589960
2776
요실금, 직장 파열,
10:04
fecal배설물 incontinence실금.
213
592760
1456
변실금이 있습니다.
10:06
And if you're lucky운이 좋은, and you're one
of the 50 percent퍼센트 who has these,
214
594240
3496
여러분이 이 50% 안에 든다면
운이 좋다고 해도
10:09
they'll그들은 할 것이다 only last for a year or two.
215
597760
2040
부작용이 1년에서 2년은 갈 겁니다.
10:12
So the idea생각 of the pre-mortem부검
is to think ahead앞으로 of time
216
600880
3616
'사전 분석'의 목적은 미래에 물어볼
질문들을 미리 생각해두는 것입니다.
10:16
to the questions질문들
that you might be able할 수 있는 to ask청하다
217
604520
2536
10:19
that will push푸시 the conversation대화 forward앞으로.
218
607080
2376
미래의 논의를 좀 더
진전시켜 줄 질문들을요.
10:21
You don't want to have to manufacture제조
all of this on the spot자리.
219
609480
3096
이 모든 걸 그때그때
생각해 낼 순 없잖아요.
10:24
And you also또한 want to think
about things like quality품질 of life.
220
612600
2896
삶의 질과 같은 문제에
관해서도 마찬가지겠죠.
10:27
Because you have a choice선택 oftentimes자주,
221
615520
1776
종종 이런 선택을 하게 되니까요.
10:29
do you I want a shorter더 짧은 life
that's pain-free무통,
222
617320
2296
고통 없이 일찍 죽는 게 좋을까,
10:31
or a longer더 길게 life that might have
a great deal거래 of pain고통 towards...쪽으로 the end종료?
223
619640
3776
아니면 죽을 때까지 엄청난 고통을
겪더라도 오래 사는 게 좋을까?
10:35
These are things to talk about
and think about now,
224
623440
2416
이러한 것들을 지금
논의하고 생각해 봐야 합니다.
10:37
with your family가족 and your loved사랑하는 ones그들.
225
625880
1816
가족과 사랑하는 사람들과 함께요.
10:39
You might change변화 your mind마음
in the heat of the moment순간,
226
627720
2496
정작 때가 되면
마음이 바뀔지도 모르지만
10:42
but at least가장 작은 you're practiced연습 한
with this kind종류 of thinking생각.
227
630240
3056
적어도 이런 식으로 사고하는
훈련을 하는 겁니다.
10:45
Remember생각해 내다, our brain under아래에 stress스트레스
releases석방 cortisol코티솔,
228
633320
4616
기억하세요. 뇌는 스트레스를 받으면
코티졸을 분비합니다.
10:49
and one of the things
that happens일이 at that moment순간
229
637960
2336
그때 벌어지는 일들 중 하나는
10:52
is a whole완전한 bunch다발 on systems시스템 shut닫은 down.
230
640320
1936
몸 전체의 기능이 차단되는 것입니다.
10:54
There's an evolutionary진화의 reason이유 for this.
231
642280
1905
우리 몸이 이렇게 진화한
이유가 있어요.
10:56
Face-to-face대면 with a predator육식 동물,
you don't need your digestive소화기 system체계,
232
644209
3407
포식자와 대면했을 때 소화기 계통,
10:59
or your libido리비도, or your immune면역 system체계,
233
647640
2456
성욕, 면역체계는 필요가 없죠.
11:02
because if you're body신체 is expending팽창하는
metabolism대사 on those things
234
650120
3656
그러한 것들에 대한 신진대사가
활성화되어 있는 탓에
11:05
and you don't react반응하다 quickly빨리,
235
653800
1656
반응을 빨리 하지 못해서
11:07
you might become지다 the lion's사자의 lunch점심,
and then none없음 of those things matter문제.
236
655480
3976
사자 밥이 되어 버리면
이러한 것들이 다 무슨 소용이겠어요.
11:11
Unfortunately운수 나쁘게,
237
659480
1416
불행하게도,
11:12
one of the things that goes간다 out the window창문
during...동안 those times타임스 of stress스트레스
238
660920
3616
그러한 스트레스 상황에서
차단되는 기능 중 하나가
11:16
is rational이성적인, logical논리적 인 thinking생각,
239
664560
1976
바로 이성적이고 논리적인 사고입니다.
11:18
as Danny대니 Kahneman카네 먼
and his colleagues동료들 have shown표시된.
240
666560
3416
대니 카너만과 그의 동료들이
증명한 바처럼 말이죠.
11:22
So we need to train기차 ourselves우리 스스로
to think ahead앞으로
241
670000
3176
따라서 우리는 미리 생각하는
훈련을 해 둬야 합니다.
11:25
to these kinds종류 of situations상황.
242
673200
2256
그런 상황이 왔을 때를 대비해서요.
11:27
I think the important중대한 point포인트 here
is recognizing인식하는 that all of us are flawed결함이있는.
243
675480
6176
여기서 중요한 것은 우리 모두가
결함이 있다는 사실을 깨닫는 것입니다.
11:33
We all are going to fail실패 now and then.
244
681680
2856
우리 모두는 가끔씩
실패를 겪을 거예요.
11:36
The idea생각 is to think ahead앞으로
to what those failures실패 might be,
245
684560
3616
우리가 해야 할 일은 그 실패가
어떤 것일지를 미리 생각해서
11:40
to put systems시스템 in place장소
that will help minimize최소화하다 the damage손해,
246
688200
3896
손실을 최소화할 수 있는
체계를 만들어 두거나
11:44
or to prevent막다 the bad나쁜 things
from happening사고 in the first place장소.
247
692120
3520
혹은 애초에 나쁜 일이
일어나지 않게 방지하는 것입니다.
11:48
Getting방법 back to that
snowy눈이 내리는 night in Montreal몬트리올,
248
696280
2656
몬트리올의 눈 내리는
밤으로 돌아가 보죠.
11:50
when I got back from my trip여행,
249
698960
1736
여행을 마치고 돌아온 뒤
11:52
I had my contractor계약자 install설치하다
a combination콤비네이션 lock자물쇠 next다음 것 to the door,
250
700720
3856
저는 업자를 불러 현관문 옆에
번호 자물쇠를 설치했습니다.
11:56
with a key to the front door in it,
an easy쉬운 to remember생각해 내다 combination콤비네이션.
251
704600
3536
기억하기 쉬운 숫자 조합으로
문을 열 수 있는 번호를 만들었죠.
12:00
And I have to admit들이다,
252
708160
1216
저도 인정합니다.
12:01
I still have piles말뚝 of mail우편
that haven't~하지 않았다. been sorted분류 된,
253
709400
3416
아직도 분류하지 못한
우편물이 한 무더기가 있고
12:04
and piles말뚝 of emails이메일
that I haven't~하지 않았다. gone지나간 through...을 통하여.
254
712840
2576
아직 읽지 못한 이메일도
한 무더기가 있어요.
12:07
So I'm not completely완전히 organized조직 된,
255
715440
1776
전 완벽히 체계화된 사람은 아니지만
12:09
but I see organization조직
as a gradual점진적 process방법,
256
717240
3136
체계라는 것이 점진적으로
이루어지는 과정임을 알고 있으며
12:12
and I'm getting점점 there.
257
720400
1216
그것에 접근하는 중입니다.
12:13
Thank you very much.
258
721640
1216
감사합니다.
12:14
(Applause박수 갈채)
259
722880
4392
(박수)
Translated by Sofia Shin
Reviewed by 한솜 이

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com