ABOUT THE SPEAKER
Laura Robinson - Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate.

Why you should listen

Dr. Laura Robinson's research the processes that govern climate on time scales ranging from the modern day back through hundreds of thousands of years. To do this research, Robinson uses geochemical techniques, with an emphasis on radioactive elements including uranium series isotopes and radiocarbon. These elements are particularly valuable as they have a wide range of decay rates and geochemical properties and can be analyzed in geologic materials such as corals, marine sediments and seawater.

Through a combination of field work and lab work, Robinson has been tackling questions relating to: timing of Pleistocene climate change events; palaeoclimate reconstructions; deep-sea coral paleo-biogeography; impact of weathering on the ocean and climate; biomineralization; development of new geochemical proxies for past climate conditions; chemical tracers of ocean circulation.

Robinson describes the inspiration behind her work:

“When I finished my PhD, I moved to California to work with Professor Jess Adkins at Caltech on a project using deep-sea corals. Before that time, like many people, I did not know that corals lived in the deep ocean. The first thing I did was prepare for a research cruise to the North Atlantic. We took the research submarine 'Alvin' out to undersea mountains and were able to collect fossil corals from the seafloor. The start of my work in the Southern Ocean came from analysis of a single coral specimen from the Smithsonian Natural History Museum in Washington DC. They loaned us the sample, and we found that it was about 16,000 years old, just right for looking at the middle of the last global deglaciation. Being able to access and work on these specimens is a fantastic way of starting a science project. We published a paper on that sample, and then, together with a coral biologist, I wrote a proposal to fund specific expeditions to the Southern Ocean, and to the Equatorial Atlantic to gain a wider view of how the Atlantic Ocean behaved during major climate transitions.

I love the research as it combines field work, lab work and collaborations with all kinds of people including scientists, engineers as well as the ships' crews. In terms of scientists, I work with biologists, oceanographers, chemists, geologists, habitat specialists and a whole range of people who have technical expertise across these fields.”

Learn more about Robinson's current expidition in the Southern Ocean. 

More profile about the speaker
Laura Robinson | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Laura Robinson: The secrets I find on the mysterious ocean floor

로라 로빈슨(Laura Robinson): 미지의 해저에서 찾은 비밀들

Filmed:
1,759,346 views

로라 로빈슨은 수면으로부터 수백 미터 아래에 있는 거대한 해저 산맥의 가파른 경사면을 탐험합니다. 그녀는 바다가 어떻게 변했는지 알아내기 위해 핵 반응기 시험에 필요한 수천년된 산호초를 찾아다닙니다. 로빈슨은 지구의 역사에 대한 연구를 통해 미래에 어떤 일들이 일어날 지에 대한 단서를 찾고자 하고 있습니다.
- Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, I'm an ocean대양 chemist화학자.
0
746
1453
저는 해양 화학자입니다.
00:14
I look at the chemistry화학
of the ocean대양 today오늘.
1
2223
2119
오늘날의 해양 화학에 대해 연구하고,
00:16
I look at the chemistry화학
of the ocean대양 in the past과거.
2
4366
3000
과거의 해양 화학에 대해서도 연구하죠.
00:19
The way I look back in the past과거
3
7390
2064
과거의 모습은
00:21
is by using~을 사용하여 the fossilized화석화 된 remains유적
of deepwater깊은 물 corals산호.
4
9478
3151
심해 산호의 화석화된
잔유물을 통해 알 수 있습니다.
00:24
You can see an image영상 of one
of these corals산호 behind뒤에 me.
5
12653
2642
제 뒤에 보이는 사진이
그런 산호들인데요.
00:27
It was collected모은 from close닫기 to Antarctica남극 대륙,
thousands수천 of meters미터 below이하 the sea바다,
6
15319
4426
이건 남극 주변의 수천 미터
깊이의 해저에서 얻은 것입니다.
00:31
so, very different다른
than the kinds종류 of corals산호
7
19769
2088
열대 지방으로 여름휴가를 갔을 때
00:33
you may할 수있다 have been lucky운이 좋은 enough충분히 to see
if you've had a tropical열렬한 holiday휴일.
8
21881
3787
운이 좋으면 볼 수 있는
산호와는 다른 종류이죠.
00:37
So I'm hoping희망하는 that this talk will give you
9
25692
2056
오늘 제 강연을 통해
바다의 4차원적 모습에 대해
알 수 있게 되기를 바랍니다.
00:39
a four-dimensional4 차원의 view전망 of the ocean대양.
10
27772
1793
00:41
Two dimensions치수, such이러한 as this
beautiful아름다운 two-dimensional2 차원의 image영상
11
29589
3873
2차원적 모습은
이런 해수면 온도 사진을
예로 들 수 있습니다.
00:45
of the sea바다 surface표면 temperature온도.
12
33486
1594
00:47
This was taken취한 using~을 사용하여 satellite위성,
so it's got tremendous거대한 spatial공간의 resolution해결.
13
35104
4024
위성 사진이기에 엄청나게
큰 공간 해상도를 갖습니다.
00:51
The overall사무용 겉옷 features풍모 are extremely매우
easy쉬운 to understand알다.
14
39898
2866
전반적인 특징들도
무척 이해하기 쉽죠.
00:54
The equatorial매우 무더운 regions지역들 are warm따뜻한
because there's more sunlight햇빛.
15
42788
3664
적도 주변은 햇빛을
많이 받아서 더 따뜻합니다.
00:58
The polar극선 regions지역들 are cold감기
because there's less적게 sunlight햇빛.
16
46476
2686
극지방은 햇빛이 적기에 더 차갑죠.
01:01
And that allows허락하다 big icecaps만년필
to build짓다 up on Antarctica남극 대륙
17
49186
2921
그 결과로 남극과 북반구 윗쪽에
01:04
and up in the Northern북부 사투리 Hemisphere반구.
18
52131
1810
커다란 만년빙이 만들어집니다.
01:06
If you plunge돌진 deep깊은 into the sea바다,
or even put your toes발가락 in the sea바다,
19
54299
3418
바다 속으로 들어가면,
심지어 발만 담그더라도
01:09
you know it gets도착 colder더 추운 as you go down,
20
57741
1943
아래로 내려갈수록
차가워짐을 알 수 있습니다.
01:11
and that's mostly대개 because the deep깊은 waters
that fill가득 따르다 the abyss심연 of the ocean대양
21
59708
3979
그 주된 이유는 해저의 심층수는
추운 극지방에서 온 밀도가 높은
물로 이루어져 있기 때문입니다.
01:15
come from the cold감기 polar극선 regions지역들
where the waters are dense밀집한.
22
63711
3165
01:19
If we travel여행 back in time
20,000 years연령 ago...전에,
23
67845
3106
2만년 전으로 거슬러 올라가면,
01:22
the earth지구 looked보았다 very much different다른.
24
70975
1860
지구는 지금과 전혀
다른 모습이었습니다.
01:24
And I've just given주어진 you a cartoon만화 version번역
of one of the major주요한 differences차이점들
25
72859
3467
그 당시로 돌아갔을 때
볼 수 있는 가장 큰 차이를
01:28
you would have seen
if you went갔다 back that long.
26
76350
2255
조금 전에 만화로 보여드렸는데요.
01:30
The icecaps만년필 were much bigger더 큰.
27
78629
1682
만년빙은 훨씬 더 컸습니다.
01:32
They covered덮은 lots of the continent대륙,
and they extended펼친 out over the ocean대양.
28
80335
3627
여러 대륙을 뒤덮었고,
바다까지 뻗어있었죠.
01:35
Sea바다 level수평 was 120 meters미터 lower보다 낮은.
29
83986
2493
해수면은 지금보다
120미터 더 낮았습니다.
01:38
Carbon탄소 dioxide이산화물 [levels수준] were very
much lower보다 낮은 than they are today오늘.
30
86503
3544
이산화탄소 농도는 현재보다
훨씬 더 낮은 수준이었죠.
01:42
So the earth지구 was probably아마 about three
to five다섯 degrees colder더 추운 overall사무용 겉옷,
31
90071
3644
그래서 지구는 전체적으로 현재보다
3에서 5도 가량 더 낮았을 겁니다.
01:45
and much, much colder더 추운
in the polar극선 regions지역들.
32
93739
2820
그리고 극지방은
훨씬 더 추웠을 거예요.
01:49
What I'm trying견딜 수 없는 to understand알다,
33
97908
1454
저와 제 동료들은
01:51
and what other colleagues동료들 of mine광산
are trying견딜 수 없는 to understand알다,
34
99386
2802
그 차가웠던 기후에서
01:54
is how we moved움직이는 from that
cold감기 climate기후 condition조건
35
102212
2459
현재 우리가 즐기는 따뜻한 기후로
01:56
to the warm따뜻한 climate기후 condition조건
that we enjoy즐겨 today오늘.
36
104695
2896
어떻게 변화했는지 알아내려고 했습니다.
01:59
We know from ice얼음 core핵심 research연구
37
107615
2059
빙핵 조사를 통해 알아낸 사실은
02:01
that the transition전이 from these
cold감기 conditions정황 to warm따뜻한 conditions정황
38
109698
3080
한대 기후에서 온대 기후로 완만히
변화한 것이 아니라는 것입니다.
02:04
wasn't아니었다. smooth부드러운, as you might predict예측하다
from the slow느린 increase증가하다 in solar태양 radiation방사.
39
112802
4748
태양 복사가 서서히 증가한 것에서
예측할 수 있는 사실과는 다르죠.
02:10
And we know this from ice얼음 cores코어,
because if you drill송곳 down into ice얼음,
40
118153
3231
이런 사실은 빙핵을
통해 알 수 있습니다.
얼음을 파들어가면 빙하에서
얼음 나이테를 볼 수 있어요.
02:13
you find annual일년생 식물 bands밴드들 of ice얼음,
and you can see this in the iceberg빙산.
41
121408
3271
02:16
You can see those blue-white청백색 layers.
42
124703
1991
이렇게 푸르고 흰 층으로 나타납니다.
02:18
Gases가스 are trapped덫을 놓은 in the ice얼음 cores코어,
so we can measure법안 CO콜로라도 주2 --
43
126718
3626
빙핵 안에 갇혀있는 기체에서
이산화탄소 농도를 측정해서
02:22
that's why we know CO콜로라도 주2
was lower보다 낮은 in the past과거 --
44
130368
2365
과거에는 이산화탄소 농도가
더 낮았다는 걸 알아냈고,
02:24
and the chemistry화학 of the ice얼음
also또한 tells말하다 us about temperature온도
45
132757
2993
얼음의 화학적 성질로부터
극지방의 온도에 대해서도
02:27
in the polar극선 regions지역들.
46
135774
1475
알 수 있었습니다.
02:29
And if you move움직임 in time
from 20,000 years연령 ago...전에 to the modern현대 day,
47
137273
3679
그리고 2만년 전부터
현재에 이르는 동안에
02:32
you see that temperature온도 increased증가한.
48
140976
1809
온도가 올랐다는 걸
확인할 수 있었죠.
02:34
It didn't increase증가하다 smoothly부드럽게.
49
142809
1625
부드럽게 증가한 건 아닙니다.
02:36
Sometimes때때로 it increased증가한 very rapidly빠르게,
50
144458
1778
가끔 급격하게 올랐다가
02:38
then there was a plateau고원,
51
146260
1244
일정하게 유지되었다가
02:39
then it increased증가한 rapidly빠르게.
52
147528
1265
다시 급격히 증가했습니다.
02:40
It was different다른 in the two polar극선 regions지역들,
53
148817
2024
두 극지방에서 다르게 나타났고,
02:42
and CO콜로라도 주2 also또한 increased증가한 in jumps점프하다.
54
150865
2729
이산화탄소 농도도 그렇게 증가했습니다.
02:46
So we're pretty예쁜 sure the ocean대양
has a lot to do with this.
55
154808
3046
저희는 이런 변화가 바다와
관련있다고 확신합니다.
02:49
The ocean대양 stores백화점 huge거대한 amounts금액 of carbon탄소,
56
157878
2366
해양에는 대기의
60여 배에 달하는 양의
02:52
about 60 times타임스 more
than is in the atmosphere분위기.
57
160268
2554
이산화탄소가 녹아 있습니다.
02:54
It also또한 acts행위 to transport수송 heat
across건너서 the equator적도,
58
162846
3202
바다는 적도의 열을 운반하기도 하고,
02:58
and the ocean대양 is full완전한 of nutrients영양소
and it controls통제 수단 primary행성 productivity생산력.
59
166072
3769
풍부한 영양분을 공급하고,
식물 플랑크톤을 관리하죠.
03:02
So if we want to find out
what's going on down in the deep깊은 sea바다,
60
170142
2984
그래서 심해에서 벌어지는
일들에 대해 알고자 한다면,
03:05
we really need to get down there,
61
173150
1593
그곳으로 내려가
03:06
see what's there
62
174767
1166
어떤 것이 있는지를 보고
03:07
and start스타트 to explore탐험하다.
63
175957
1404
탐험해야만 합니다.
03:09
This is some spectacular장관의 footage피트 길이
coming오는 from a seamount해저
64
177385
3007
이 놀라운 영상은
대륙에서 멀리 떨어진
03:12
about a kilometer킬로미터 deep깊은
in international국제 노동자 동맹 waters
65
180416
2189
적도 대서양의 수심 1km에 위치한
03:14
in the equatorial매우 무더운 Atlantic거인 아틀라스, far멀리 from land.
66
182629
2980
해저산을 찍은 것입니다.
03:17
You're amongst사이에 the first people
to see this bit비트 of the seafloor해저,
67
185633
3049
여러분들께서는 저희 연구팀과 더불어
이 영상을 최초로 보셨습니다.
03:20
along...을 따라서 with my research연구 team.
68
188706
1642
03:23
You're probably아마 seeing new새로운 species.
69
191340
1744
새로운 생물들도 보이실 겁니다.
03:25
We don't know.
70
193108
1152
저희도 아직 모릅니다.
03:26
You'd당신은 have to collect수집 the samples견본
and do some very intense심한 taxonomy분류학.
71
194284
3660
일부 시료를 채취해서
상세 분류를 해야 할 겁니다.
03:29
You can see beautiful아름다운 bubblegum풍선 껌 corals산호.
72
197968
1893
아름다운 풍선껌 산호도
볼 수 있습니다.
03:31
There are brittle다루기 힘든 stars
growing성장하는 on these corals산호.
73
199885
2254
산호 주변에는 거미불가사리가
붙어서 자라기도 하는데요.
03:34
Those are things that look
like tentacles촉수 coming오는 out of corals산호.
74
202163
3056
마치 산호 밖으로 나온
촉수처럼 보입니다.
03:37
There are corals산호 made만든 of different다른 forms형태
of calcium칼슘 carbonate탄산염
75
205243
2872
거대한 해저산맥의 현무암에서 만들어진
03:40
growing성장하는 off the basalt현무암 of this
massive거대한 undersea바닷 속에 mountain,
76
208139
3376
다른 형태의 탄산 칼슘으로
이루어진 산호들도 있습니다.
03:43
and the dark어두운 sort종류 of stuff물건,
those are fossilized화석화 된 corals산호,
77
211539
3364
그리고 약간 어두운 것들은
화석화된 산호들인데요,
03:46
and we're going to talk
a little more about those
78
214927
2311
바다의 과거에 대한 이야기를 할 때
03:49
as we travel여행 back in time.
79
217262
1348
좀 더 자세히 말씀드리겠습니다.
03:51
To do that, we need
to charter전세 a research연구 boat보트.
80
219030
2485
그러기 위해서는
연구선을 띄워야 합니다.
03:53
This is the James제임스 Cook,
an ocean-class해양 계급 research연구 vessel용기
81
221539
3040
이 배는 테너리프에
정박중인 해양 연구선
03:56
moored계류 한 up in Tenerife테 네리 페.
82
224603
1270
제임스 쿡 호입니다.
03:57
Looks외모 beautiful아름다운, right?
83
225897
1332
멋지지 않나요?
03:59
Great, if you're not a great mariner선원.
84
227554
1830
대단하죠. 뛰어난 뱃사람이 아니라면
04:01
Sometimes때때로 it looks외모
a little more like this.
85
229702
2504
가끔은 이런 상황도 벌어집니다.
04:04
This is us trying견딜 수 없는 to make sure
that we don't lose잃다 precious귀한 samples견본.
86
232230
3199
소중한 시료들을 잃지 않기 위해
노력하는 모습입니다.
04:07
Everyone's모두들 scurrying되풀이하는 around,
and I get terribly몹시 seasick변덕스러운,
87
235453
2817
죄다 여기저기 날려다니고,
저는 배멀미가 심하게 났었어요.
04:10
so it's not always a lot of fun장난,
but overall사무용 겉옷 it is.
88
238294
2994
항상 재미있는 건 아니지만,
대체로는 그렇습니다.
04:13
So we've우리는 got to become지다
a really good mapper매퍼 to do this.
89
241312
2586
이 일을 위해 저희는
뛰어난 지도제작자가 되어야 합니다.
04:15
You don't see that kind종류 of spectacular장관의
coral산호 abundance풍부 everywhere어디에나.
90
243922
3739
그렇게 웅장한 산호초를
어디서나 볼 수 있는 건 아니거든요.
04:19
It is global글로벌 and it is deep깊은,
91
247685
3040
아주 광대하고, 깊이 있습니다.
04:22
but we need to really find
the right places장소들.
92
250749
2314
그렇기에 정확한 장소를 찾아야 하죠.
04:25
We just saw a global글로벌 map지도,
and overlaid겹쳐진 was our cruise크루즈 passage통로
93
253087
3166
작년에 저희가 지나간 길을
세계지도에 그려봤습니다.
04:28
from last year.
94
256277
1205
04:29
This was a seven-week7 주 cruise크루즈,
95
257990
1396
7주간의 항해였는데요,
04:31
and this is us, having made만든 our own개인적인 maps지도들
96
259410
2024
그 기간 동안 작성한 해저지도 면적은
04:33
of about 75,000 square광장 kilometers킬로미터
of the seafloor해저 in seven일곱 weeks,
97
261458
4071
75,000 평방 km에 달하지만
04:37
but that's only a tiny작은 fraction분수
of the seafloor해저.
98
265553
2522
전체 해저의 극히 일부에 불과합니다.
04:40
We're traveling여행 from west서쪽 to east동쪽,
99
268099
1769
서에서 동으로 이동하는 동안,
04:41
over part부품 of the ocean대양 that would
look featureless특색없는 on a big-scale큰 규모의 map지도,
100
269892
3500
큰 지도로 보면 별 것 아닌
지역을 지나기도 했지만,
04:45
but actually사실은 some of these mountains산들
are as big as Everest에베레스트 산.
101
273416
3257
몇몇 해저 산맥은
에베레스트만큼 높았습니다.
04:48
So with the maps지도들 that we make on board,
102
276697
1929
배 위에서 100 m의 해상도로
04:50
we get about 100-meter-미터 resolution해결,
103
278650
1992
지도를 만들었는데요.
04:52
enough충분히 to pick선택 out areas지역
to deploy전개하다 our equipment장비,
104
280666
2889
장비 설치를 위한 장소를
물색하는 데에는 적합했지만
04:55
but not enough충분히 to see very much.
105
283579
1914
많은 걸 보기엔 부족했었습니다.
04:57
To do that, we need to fly파리
remotely-operated원격으로 조작되는 vehicles차량
106
285517
2722
저 자세히 보기 위해서는 해저에서
5 m 정도 떨어진 곳까지
05:00
about five다섯 meters미터 off the seafloor해저.
107
288263
2214
무선 조종 탐사선을 띄워야만 했습니다.
05:02
And if we do that, we can get maps지도들
that are one-meter1 미터 resolution해결
108
290501
3215
그렇게만 한다면 해저 수천 m까지도
05:05
down thousands수천 of meters미터.
109
293740
2094
1 m 해상도의 지도를
그릴 수 있습니다.
05:07
Here is a remotely-operated원격으로 조작되는 vehicle차량,
110
295858
1817
이게 바로 무선조종이 가능한
05:09
a research-grade연구 급 vehicle차량.
111
297699
2311
연구용 탐사선입니다.
05:12
You can see an array정렬
of big lights on the top상단.
112
300034
2482
위쪽에 조명이 많이 달려 있죠.
05:14
There are high-definition고화질 cameras카메라,
manipulator속이는 사람 arms무기,
113
302540
3055
고화질의 영상 장비와 로봇팔,
05:17
and lots of little boxes상자들 and things
to put your samples견본.
114
305619
2913
그리고 시료를 담을 수 있는
여러 개의 상자가 있습니다.
05:21
Here we are on our first dive잠수
of this particular특별한 cruise크루즈,
115
309087
3718
보시는 것은 이번 항해에서
첫 번째 탐사가 이뤄지는 순간인데요.
05:24
plunging진입하는 down into the ocean대양.
116
312829
1706
05:26
We go pretty예쁜 fast빠른 to make sure
the remotely떨어져서 operated움직이는 vehicles차량
117
314559
2873
무선 탐사선이 다른 선박의
영향을 받지 않도록 하기 위해
05:29
are not affected체하는 by any other ships배들.
118
317456
1723
아주 빠른 속도로 해저로 내려갑니다.
05:31
And we go down,
119
319203
1198
이렇게 내려가게 되면
05:32
and these are the kinds종류 of things you see.
120
320425
2174
다음과 같은 광경들이 펼쳐집니다.
05:34
These are deep깊은 sea바다 sponges스폰지, meter미터 scale규모.
121
322623
3500
미터 크기의 심해 해면 동물입니다.
05:38
This is a swimming수영 holothurian홀로 투 리안 --
it's a small작은 sea바다 slug강타, basically원래.
122
326817
4248
떠다니고 있는 해삼인데요.
말하자면, 바다의 민달팽이입니다.
05:43
This is slowed느린 down.
123
331089
1187
느린 영상입니다.
05:44
Most가장 of the footage피트 길이 I'm showing전시
you is speeded속도가 빠른 up,
124
332300
2389
여러분께 보여드릴 대부분의 영상은
빨리 감은 영상들입니다.
05:46
because all of this takes a lot of time.
125
334713
1928
촬영 시간이 무척 길거든요.
05:49
This is a beautiful아름다운 holothurian홀로 투 리안 as well.
126
337474
2939
여기 아름다운 해삼이 하나 더 있네요.
05:52
And this animal동물 you're going to see
coming오는 up was a big surprise놀람.
127
340897
3072
이번에 보실 생물은
아주 놀라운 녀석입니다.
저희도 본 적이 없는 녀석이라
다들 적잖이 놀랐습니다.
05:55
I've never seen anything like this
and it took~했다 us all a bit비트 surprised놀란.
128
343993
3412
탐사가 15시간이나 이어진 뒤라
다들 신경이 조금 곤두선 상태였는데
05:59
This was after about 15 hours시간 of work
and we were all a bit비트 trigger-happy방아쇠 행복,
129
347429
3588
이 거대한 바다 괴물이
갑자기 지나가기 시작했죠.
06:03
and suddenly갑자기 this giant거대한
sea바다 monster괴물 started시작한 rolling구르는 past과거.
130
351041
2737
이건 불우렁쉥이 혹은
판멍게라고 불립니다.
06:05
It's called전화 한 a pyrosome파이로 솜
or colonial식민지 주민 tunicate피막이 있는, if you like.
131
353802
3106
06:08
This wasn't아니었다. what we were looking for.
132
356932
1787
저희가 찾고 있던 건 아니었죠.
06:10
We were looking for corals산호,
deep깊은 sea바다 corals산호.
133
358743
2646
저희는 심해 산호를
찾고 있었습니다.
06:14
You're going to see a picture그림
of one in a moment순간.
134
362194
2298
잠시 뒤에 보여드릴 건데요.
06:16
It's small작은, about five다섯 centimeters센티미터 high높은.
135
364516
2635
아주 작아요.
높이도 5 cm 정도이죠.
06:19
It's made만든 of calcium칼슘 carbonate탄산염,
so you can see its tentacles촉수 there,
136
367175
3318
탄산 칼슘으로 이루어졌는데,
06:22
moving움직이는 in the ocean대양 currents전류.
137
370517
2131
촉수가 해류에 따라
움직이는 게 보이실 겁니다.
06:25
An organism유기체 like this probably아마 lives
for about a hundred years연령.
138
373180
3111
이런 생물들은 거의
100년을 살 수 있습니다.
06:28
And as it grows자라다, it takes in
chemicals화학 from the ocean대양.
139
376315
3540
그리고 자라면서 바다의
화학 물질을 흡수하죠.
06:31
And the chemicals화학,
or the amount of chemicals화학,
140
379879
2206
화학 물질의 종류와 양은
06:34
depends의존하다 on the temperature온도;
it depends의존하다 on the pHpH,
141
382109
2674
온도와 pH값에 따라 다르고,
06:36
it depends의존하다 on the nutrients영양소.
142
384807
1546
영양분에 따라서도 달라집니다.
06:38
And if we can understand알다 how
these chemicals화학 get into the skeleton해골,
143
386377
3234
이러한 화학 물질들이 산호의
골격을 형성하게 된 과정을 안다면
06:41
we can then go back,
collect수집 fossil화석 specimens표본,
144
389635
2498
화석 시료를 채취해서
06:44
and reconstruct재건하다 what the ocean대양
used to look like in the past과거.
145
392157
3144
과거 모습이 어떠했는지
알아낼 수 있습니다.
06:47
And here you can see us collecting수집
that coral산호 with a vacuum진공 system체계,
146
395325
3436
이 영상은 진공 장치로
산호를 수집해서
06:50
and we put it into a sampling견본 추출 container컨테이너.
147
398785
2601
시료 상자에 넣는 모습입니다.
06:53
We can do this very
carefully면밀히, I should add더하다.
148
401410
2059
아주 조심스러운 작업이란 걸
꼭 말해두고 싶네요.
06:55
Some of these organisms유기체 live살고 있다 even longer더 길게.
149
403493
2385
어떤 생물들은 훨씬 더
오래 살기도 합니다.
06:57
This is a black검은 coral산호 called전화 한 LeiopathesLeiopathes,
an image영상 taken취한 by my colleague동료,
150
405902
3402
이건 하와이 해저 500 m에서
제 동료인 브랜든 로아크가 찍은
07:01
Brendan브렌든 Roark로크, about 500
meters미터 below이하 Hawaii하와이.
151
409328
3262
검은 산호(Leiopathes)의 사진입니다.
07:04
Four thousand years연령 is a long time.
152
412614
2043
4000년은 아주 긴 시간입니다.
07:06
If you take a branch분기 from one
of these corals산호 and polish광택 it up,
153
414962
3135
가지를 하나 얻어서 다듬으면
07:10
this is about 100 microns마이크론 across건너서.
154
418121
2293
폭이 100 마이크론 정도됩니다.
07:12
And Brendan브렌든 took~했다 some analyses복수
across건너서 this coral산호 --
155
420763
2491
브랜든이 이 산호를 분석했는데요,
07:15
you can see the marks점수 --
156
423278
1806
보시다시피 자국이 남아있었죠.
07:17
and he's been able할 수 있는 to show보여 주다
that these are actual실제의 annual일년생 식물 bands밴드들,
157
425108
2959
그가 알아낸 사실은
해저 500 m에서도
07:20
so even at 500 meters미터 deep깊은 in the ocean대양,
158
428091
1913
나이테를 확인할 수 있고,
07:22
corals산호 can record기록 seasonal제철의 changes변화들,
159
430028
2768
기후의 변화가 산호에
기록된다는 것이죠.
07:24
which어느 is pretty예쁜 spectacular장관의.
160
432820
1732
굉장히 멋지지 않나요?
07:26
But 4,000 years연령 is not enough충분히 to get
us back to our last glacial빙하 maximum최고.
161
434576
3798
하지만 마지막 최대빙하기까지
가기에는 4000년으로는 부족합니다.
07:30
So what do we do?
162
438398
1158
어떻게 해야 할까요?
07:31
We go in for these fossil화석 specimens표본.
163
439580
2007
저희는 이 화석 시료를
이용하기로 했습니다.
07:34
This is what makes~을 만든다 me really unpopular인기 없는
with my research연구 team.
164
442180
2931
덕분에 저는 저희 연구팀에서
별로 인기없는 사람이 되었는데요.
07:37
So going along...을 따라서,
165
445135
1150
다니기만 해도
07:38
there's giant거대한 sharks상어 everywhere어디에나,
166
446309
1618
거대한 상어와
07:39
there are pyrosomes파이로 솜,
there are swimming수영 holothurians홀로 투 리언,
167
447951
2498
불우렁쉥이, 해삼, 그리고
큰 해면동물들이 가득하지만,
07:42
there's giant거대한 sponges스폰지,
168
450473
1271
07:43
but I make everyone각자 모두 go down
to these dead죽은 fossil화석 areas지역
169
451768
2595
저는 모든 연구원들이
죽은 화석이 가득한 곳에서
07:46
and spend보내 ages나이 kind종류 of shoveling삽질
around on the seafloor해저.
170
454387
3556
끊임없이 바닥을 쓸어담게 했거든요.
07:49
And we pick선택 up all these corals산호,
bring가져오다 them back, we sort종류 them out.
171
457967
3365
이 산호화석들을 가져와서 분류하는거죠.
07:53
But each마다 one of these is a different다른 age나이,
172
461356
2295
하지만 모두 연령대가 달랐기에
07:55
and if we can find out how old늙은 they are
173
463675
1901
나이와 화학적 지표를
측정할 수만 있다면
07:57
and then we can measure법안
those chemical화학 물질 signals신호들,
174
465600
2512
과거의 해양에 무슨 일이
있었는지 알 수 있습니다.
08:00
this helps도움이된다. us to find out
175
468136
1422
08:01
what's been going on
in the ocean대양 in the past과거.
176
469582
2483
08:04
So on the left-hand왼손 image영상 here,
177
472558
1704
왼쪽 사진은
08:06
I've taken취한 a slice일부분 through...을 통하여 a coral산호,
polished우아한 it very carefully면밀히
178
474286
3032
제가 산호의 일부를 떼서
조심스레 닦아낸 후
08:09
and taken취한 an optical광학 image영상.
179
477342
1970
광학 사진을 찍은 것입니다.
08:11
On the right-hand오른손 side측면,
180
479336
1152
오른쪽 사진에서는
08:12
we've우리는 taken취한 that same같은 piece조각 of coral산호,
put it in a nuclear핵무기 reactor반응기,
181
480512
3100
동일한 산호 조각을 원자로에 넣어서
08:15
induced유도 된 fission분열,
182
483636
1152
유도 핵분열을 통해
핵붕괴가 일어날 때마다
08:16
and every...마다 time there's some decay부식,
183
484812
1631
08:18
you can see that marked두드러진 out in the coral산호,
184
486467
1982
산호에 흔적이 남게 되고
08:20
so we can see the uranium우라늄 distribution분포.
185
488473
1889
이를 통해 우라늄의 분포를
확인할 수 있습니다.
08:22
Why are we doing this?
186
490386
1151
왜 이런 작업을 거칠까요?
08:23
Uranium우라늄 is a very poorly신통치 않게 regarded간주 된 element요소,
187
491561
2287
우라늄은 별로 대접받지 못하는 원소지만
08:25
but I love it.
188
493872
1159
저는 아주 좋아합니다.
08:27
The decay부식 helps도움이된다. us find out
about the rates요금 and dates날짜들
189
495055
3212
핵붕괴는 해양의 변화 정도나 시기를
08:30
of what's going on in the ocean대양.
190
498291
1539
알아내는 데에 도움을 주죠.
08:31
And if you remember생각해 내다 from the beginning처음,
191
499854
1898
처음에 말씀드린 것과 같이,
기후와 관련하여 저희가 알고자
하는 것이 바로 그것입니다.
08:33
that's what we want to get at
when we're thinking생각 about climate기후.
192
501776
3013
그래서 저희는 레이저를 이용해서
08:36
So we use a laser원자 램프 to analyze분석하다 uranium우라늄
193
504813
1751
산호 안의 우라늄과 핵붕괴 부산물 중
하나인 토륨을 분석하였고,
08:38
and one of its daughter products제작품,
thorium토륨, in these corals산호,
194
506588
2785
이를 통해 화석의 정확한
연대를 알 수 있습니다.
08:41
and that tells말하다 us exactly정확하게
how old늙은 the fossils화석 are.
195
509397
2639
08:44
This beautiful아름다운 animation생기
of the Southern남부 지방 사투리 Ocean대양
196
512742
2192
지금 보시는 이 아름다운
영상은 남극해입니다.
08:46
I'm just going to use illustrate설명하다
how we're using~을 사용하여 these corals산호
197
514958
3135
저희가 고대 해양의 정보를 얻기 위해
08:50
to get at some of the ancient고대의
ocean대양 feedbacks피드백.
198
518117
4071
산호를 어떻게 이용했는지를
설명해 드리려고 하는데요.
08:54
You can see the density밀도
of the surface표면 water
199
522212
2426
라이언 아버나시가 만든 이 영상에서
08:56
in this animation생기 by Ryan라이언 Abernathey애버 낫티.
200
524662
2398
표층수의 밀도를 볼 수 있습니다.
08:59
It's just one year of data데이터,
201
527481
2037
비록 1년 밖에 안 되는 자료지만,
09:01
but you can see how dynamic동적
the Southern남부 지방 사투리 Ocean대양 is.
202
529542
2610
남극해가 굉장히 역동적이라는 걸
알 수 있습니다.
09:04
The intense심한 mixing혼입,
particularly특별히 the Drake드레이크 Passage통로,
203
532500
3407
특히 상자표시 안의
드레이크 해협에서
09:07
which어느 is shown표시된 by the box상자,
204
535931
2437
맹렬한 뒤섞임이 나타나는데요.
09:10
is really one of the strongest가장 강한
currents전류 in the world세계
205
538392
2612
이는 세계에서 가장 강력한
해류 중의 하나로서
09:13
coming오는 through...을 통하여 here,
flowing흐르는 from west서쪽 to east동쪽.
206
541028
2207
서에서 동으로 흐릅니다.
09:15
It's very turbulently난폭하게 mixed혼합,
207
543259
1349
해류가 거대한 해저 산맥을
지나가기 때문에
09:16
because it's moving움직이는 over those
great big undersea바닷 속에 mountains산들,
208
544632
2872
심하게 소용돌이 치며 뒤섞이고,
덕분에 이산화탄소와 열이
대기와 교환될 수 있습니다.
09:19
and this allows허락하다 CO콜로라도 주2 and heat to exchange교환
with the atmosphere분위기 in and out.
209
547528
4481
09:24
And essentially본질적으로, the oceans대양 are breathing호흡
through...을 통하여 the Southern남부 지방 사투리 Ocean대양.
210
552033
3507
본질적으로 바다는 남극해를
통해 숨쉬고 있는 거죠.
09:28
We've우리는 collected모은 corals산호 from back and forth앞으로
across건너서 this Antarctic남극의 passage통로,
211
556865
5464
저희는 남극 해협 이곳저곳에서
산호를 모았고,
09:34
and we've우리는 found녹이다 quite아주 a surprising놀라운 thing
from my uranium우라늄 dating데이트:
212
562353
3027
우라늄 연대 측정을 통해
꽤 놀라운 사실을 발견했습니다.
09:37
the corals산호 migrated이주한 from south남쪽 to north북쪽
213
565404
2503
빙하기에서 간빙기로 바뀌는 동안
09:39
during...동안 this transition전이 from the glacial빙하
to the interglacial간빙기.
214
567931
3129
산호가 남에서 북으로
이동했다는 사실입니다.
09:43
We don't really know why,
215
571084
1207
정확한 이유는 알 수 없지만,
09:44
but we think it's something
to do with the food식품 source출처
216
572315
2549
먹이나 수중 용존산소와
관련이 있을 것으로 생각합니다.
09:46
and maybe the oxygen산소 in the water.
217
574888
1957
09:49
So here we are.
218
577718
1155
자 이제,
09:50
I'm going to illustrate설명하다 what I think
we've우리는 found녹이다 about climate기후
219
578897
3048
남극해의 산호를 통해 기후에 대해
알게 된 사실을 보여드리려고 합니다.
09:53
from those corals산호 in the Southern남부 지방 사투리 Ocean대양.
220
581969
1960
해저 산맥을 오르내리면서
작은 화석 산호를 모았습니다.
09:55
We went갔다 up and down sea바다 mountains산들.
We collected모은 little fossil화석 corals산호.
221
583953
3275
이건 저만의 방식으로
표현한 것이에요.
09:59
This is my illustration삽화 of that.
222
587252
1526
산호에서 얻은 분석을 통해
10:00
We think back in the glacial빙하,
223
588802
1405
10:02
from the analysis분석
we've우리는 made만든 in the corals산호,
224
590231
2023
저희는 과거 빙하기에는
10:04
that the deep깊은 part부품 of the Southern남부 지방 사투리 Ocean대양
was very rich풍부한 in carbon탄소,
225
592278
3086
남극해의 깊은 부분은
탄소가 굉장히 많았고,
10:07
and there was a low-density낮은 밀도
layer sitting좌석 on top상단.
226
595388
2689
저밀도의 층이 그 위에
있었다고 생각합니다.
10:10
That stops정지 carbon탄소 dioxide이산화물
coming오는 out of the ocean대양.
227
598101
2793
이것이 이산화탄소가
바다 밖으로 나오는 걸 방지했죠.
10:13
We then found녹이다 corals산호
that are of an intermediate중급의 age나이,
228
601752
2592
그리고 저희는 중간 시기의
산호를 찾았는데요.
10:16
and they show보여 주다 us that the ocean대양 mixed혼합
partway중간에 through...을 통하여 that climate기후 transition전이.
229
604368
4580
이를 통해 기후가 변하면서 바다의
뒤섞임도 있었음을 알 수 있었습니다.
10:20
That allows허락하다 carbon탄소 to come
out of the deep깊은 ocean대양.
230
608972
2467
덕분에 심해로부터
탄소가 나올 수 있었죠.
10:24
And then if we analyze분석하다 corals산호
closer더 가까운 to the modern현대 day,
231
612154
3099
그래서 최근 시기의 산호를 조사하거나,
10:27
or indeed과연 if we go down there today오늘 anyway어쨌든
232
615277
2254
오늘이라도 해저로 내려가서
10:29
and measure법안 the chemistry화학 of the corals산호,
233
617555
2206
산호의 화학 성분을 측정한다면,
10:31
we see that we move움직임 to a position위치
where carbon탄소 can exchange교환 in and out.
234
619785
3994
탄소가 안팎으로 드나들 수 있는
상태로 변천되었음을 볼 수 있습니다.
10:35
So this is the way
we can use fossil화석 corals산호
235
623803
2074
이것이 환경에 대해 알기 위해
10:37
to help us learn배우다 about the environment환경.
236
625901
1942
화석화된 산호를 사용하는 방법입니다.
10:41
So I want to leave휴가 you
with this last slide슬라이드.
237
629827
2134
이 슬라이드를 마지막으로
이만 마치려고 합니다.
10:43
It's just a still taken취한 out of that first
piece조각 of footage피트 길이 that I showed보여 주었다 you.
238
631985
3923
제가 처음에 보여드린
영상의 일부입니다.
10:47
This is a spectacular장관의 coral산호 garden정원.
239
635932
2112
굉장히 멋진 산호 정원이죠.
10:50
We didn't even expect배고 있다
to find things this beautiful아름다운.
240
638068
2558
이렇게 아름다운 걸 발견하리라곤
저희도 생각 못했습니다.
10:52
It's thousands수천 of meters미터 deep깊은.
241
640650
1884
수천m 깊이의 해저에서 말이죠.
10:54
There are new새로운 species.
242
642558
1374
새로운 생물도 있습니다.
10:56
It's just a beautiful아름다운 place장소.
243
644416
1899
아주 멋진 곳이에요.
10:58
There are fossils화석 in amongst사이에,
244
646339
1381
그 가운데에 산호 화석이 있죠.
10:59
and now I've trained훈련 된 you
to appreciate고맙다 the fossil화석 corals산호
245
647744
2691
제가 여러분께 바다 속 산호 화석들을
11:02
that are down there.
246
650459
1215
아껴달라고 말씀드렸습니다.
11:03
So next다음 것 time you're lucky운이 좋은 enough충분히
to fly파리 over the ocean대양
247
651698
2866
행여나 다음에 바다 위를 비행하거나
11:06
or sail over the ocean대양,
248
654588
1409
배를 타고 지나가실 때,
11:08
just think -- there are massive거대한
sea바다 mountains산들 down there
249
656021
2667
그 아래에 누구도 보지 못한
거대한 해저 산맥과
11:10
that nobody's아무도 ever seen before,
250
658712
1867
아름다운 산호들이 있다는 걸
11:12
and there are beautiful아름다운 corals산호.
251
660603
1617
생각해주시길 바랍니다.
11:14
Thank you.
252
662244
1151
감사합니다.
11:15
(Applause박수 갈채)
253
663419
4930
(박수)
Translated by Kyo young Chu
Reviewed by JY Kang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Robinson - Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate.

Why you should listen

Dr. Laura Robinson's research the processes that govern climate on time scales ranging from the modern day back through hundreds of thousands of years. To do this research, Robinson uses geochemical techniques, with an emphasis on radioactive elements including uranium series isotopes and radiocarbon. These elements are particularly valuable as they have a wide range of decay rates and geochemical properties and can be analyzed in geologic materials such as corals, marine sediments and seawater.

Through a combination of field work and lab work, Robinson has been tackling questions relating to: timing of Pleistocene climate change events; palaeoclimate reconstructions; deep-sea coral paleo-biogeography; impact of weathering on the ocean and climate; biomineralization; development of new geochemical proxies for past climate conditions; chemical tracers of ocean circulation.

Robinson describes the inspiration behind her work:

“When I finished my PhD, I moved to California to work with Professor Jess Adkins at Caltech on a project using deep-sea corals. Before that time, like many people, I did not know that corals lived in the deep ocean. The first thing I did was prepare for a research cruise to the North Atlantic. We took the research submarine 'Alvin' out to undersea mountains and were able to collect fossil corals from the seafloor. The start of my work in the Southern Ocean came from analysis of a single coral specimen from the Smithsonian Natural History Museum in Washington DC. They loaned us the sample, and we found that it was about 16,000 years old, just right for looking at the middle of the last global deglaciation. Being able to access and work on these specimens is a fantastic way of starting a science project. We published a paper on that sample, and then, together with a coral biologist, I wrote a proposal to fund specific expeditions to the Southern Ocean, and to the Equatorial Atlantic to gain a wider view of how the Atlantic Ocean behaved during major climate transitions.

I love the research as it combines field work, lab work and collaborations with all kinds of people including scientists, engineers as well as the ships' crews. In terms of scientists, I work with biologists, oceanographers, chemists, geologists, habitat specialists and a whole range of people who have technical expertise across these fields.”

Learn more about Robinson's current expidition in the Southern Ocean. 

More profile about the speaker
Laura Robinson | Speaker | TED.com