ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com
TEDxGroningen

Alison Killing: What happens when a city runs out of room for its dead

앨리슨 킬링(Alison Killing): 도시에 묘지가 부족해지면 생기는 일

Filmed:
1,532,318 views

"여러분이 영국에서 자기 소유의 공동묘지를 만들고 싶다면 할 수 있습니다." 라고 앨리슨 킬링은 말합니다. 이 강연에서 우리는 어디에서 죽고 묻히는지 많은 생각을 합니다. 건축가이자 TED회원인 앨리슨은 우리 마을과 도시에서 간과되고 있는 공동묘지에 대한 놀라운 경제적 사회적 관점을 제시합니다. 영국의 법에 대해 자세히 이야기하면서 흥미롭고 때로는 재미있으며 가끔은 모순적인 여러분이 묻힐 수 있는 장소에 대한 법에 관한 이야기를 풀어냅니다.
- Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I have an overlooked간과 한
but potentially잠재적으로 lucrative유리한
0
919
4342
그동안 간과되었지만 미래에 돈이 되는
투자 기회가 있습니다.
00:17
investment투자 opportunity기회 for you.
1
5285
1979
00:20
Over the past과거 10 years연령 in the UK영국,
2
8447
2414
지난 10년간 영국에서
매장지의 이윤이 영국 부동산 시장을
00:22
the return반환 on burial매장 plots플롯
has outperformed실적이 좋은 the UK영국 property재산 market시장
3
10885
3435
3:1의 비율로 능가했습니다.
00:26
by a ratio비율 of around three to one.
4
14344
2303
00:29
There are private은밀한 cemeteries묘지 being존재 set세트 up
with plots플롯 for sale판매 to investors투자자,
5
17924
3822
투자자에게 개인 공동묘지가
매물로 나왔고
가격이 3,900파운드(700만원)
정도에서 시작합니다.
00:33
and they start스타트 at around 3,900 pounds파운드.
6
21770
3144
약 40% 정도
오를 것으로 전망됩니다.
00:36
And they're projected투영 된 to achieve이루다
about 40 percent퍼센트 growth성장.
7
24938
3522
가장 큰 이점은 수요가
사라지지 않는 시장이라는 겁니다.
00:40
The biggest가장 큰 advantage이점 is that this
is a market시장 with continuous마디 없는 demand수요.
8
28484
5068
00:47
Now, this is a real레알 proposition제안,
9
35996
2065
실제로 있는 제안입니다.
실제로 이런 투자를
제안하는 회사들이 있지만
00:50
and there are companies회사들 out there
that really are offering헌금 this investment투자,
10
38085
4446
제 관심사는 많이 다릅니다.
00:54
but my interest관심 in it is quite아주 different다른.
11
42555
2762
00:57
I'm an architect건축가 and urban도시의 designer디자이너,
12
45713
2042
저는 건축가이고 도시 설계가입니다.
지난 1년 반동안
00:59
and for the past과거 year and a half절반,
13
47779
1591
사망과 임종에 대한 접근법을 살펴봤고
01:01
I've been looking at approaches구혼
to death죽음 and dying사망
14
49394
3000
그것이 우리 도시와 건물에
어떻게 영향을 주는 지 알아봤습니다.
01:04
and at how they've그들은 shaped모양의 our cities도시들
and the buildings건물 within이내에 them.
15
52418
3311
01:08
So in the summer여름,
I did my first exhibition전시회
16
56515
3160
그래서 여름에
베니스에서 사망과 건축에 대한
첫 전시회를 열었습니다.
01:11
on death죽음 and architecture건축물 in Venice베니스,
17
59699
2516
제목이 "베니스에서의 죽음"이었습니다.
01:14
and it was called전화 한 "Death죽음 in Venice베니스."
18
62239
1880
01:16
And because death죽음 is a subject제목
19
64563
2001
죽음은 많은 사람들이 얘기하기
부담스러워하는 주제이기에
01:18
that many많은 of us find quite아주
uncomfortable앉기 불편한 to talk about,
20
66588
3057
전시회를 명랑하게 설계했습니다.
01:21
the exhibition전시회 was designed디자인 된
to be quite아주 playful장난이 심하다,
21
69669
2325
그래야 사람들이 참여할테니까요.
01:24
so that people would
literally말 그대로 engage끌다 with it.
22
72018
2499
01:26
So one of our exhibits전시회
was an interactive상호 작용하는 map지도 of London런던
23
74882
3545
전시품목 중에 움직이는
런던 지도가 있었는데
도시의 부동산이 얼마나
01:30
which어느 showed보여 주었다 just how much
of the real레알 estate재산 in the city시티
24
78451
3018
죽음에 할당되는지 보여주었습니다.
01:33
is given주어진 over to death죽음.
25
81493
1950
지도 위로 손을 움직이면
01:35
As you wave웨이브 your hand across건너서 the map지도,
26
83467
2182
공동묘지나 건물의 이름이 뜹니다.
01:37
the name이름 of the piece조각 of real레알 estate재산 --
the building건물 or the cemetery묘지 --
27
85673
3505
01:41
is revealed계시 된.
28
89202
1150
01:42
And those white화이트 shapes도형 that you can see,
29
90733
2740
보시는 흰색 모양이
01:45
they're all of the hospitals병원 and hospices호스피스
30
93497
2909
모두 도시의 병원과 요양원,
01:48
and mortuaries장원 and cemeteries묘지 in the city시티.
31
96430
2731
영안실과 공동묘지입니다.
01:51
In fact, the majority과반수 are cemeteries묘지.
32
99185
2062
사실 대부분이 묘지입니다.
01:53
We wanted to show보여 주다 that, even though그래도
death죽음 and burial매장 are things
33
101652
4702
죽음과 매장이 생각하고
싶지 않은 것이어도
01:58
that we might not think about,
34
106378
1491
01:59
they're all around us, and they're
important중대한 parts부분품 of our cities도시들.
35
107893
3530
우리 주변에 있고 도시의 중요한
부분임을 보여주고 싶었습니다.
02:04
So about half절반 a million백만 people
die주사위 in the UK영국 each마다 year,
36
112035
4460
매년 영국에서 50만명 정도가 사망하고
02:08
and of those, around a quarter쿼터
will want to be buried묻힌.
37
116519
3029
그 중 1/4이 매장되기를 원합니다.
02:11
But the UK영국, like many많은
Western서부 사람 European유럽 ​​사람 countries국가,
38
119572
3940
하지만 다른 서유럽 국가들처럼
영국도 매장지가 부족해지고 있습니다.
02:15
is running달리는 out of burial매장 space공간,
39
123536
1675
특히 주요도시에서 그렇죠.
02:17
especially특히 in the major주요한 cities도시들.
40
125235
1880
02:19
And the Greater그레이터 London런던 Authority권위
has been aware알고있는 of this for a while,
41
127670
3516
그레이터 런던 시는 이 사실과 함께
주된 원인이 인구증가이고
기존의 묘지가 다 찼다는 사실을
02:23
and the main본관 causes원인 are population인구 growth성장,
42
131210
3468
02:26
the fact that existing기존의
cemeteries묘지 are almost거의 full완전한.
43
134702
2841
알고 있었습니다.
02:29
There's a custom관습 in the UK영국 that graves무덤
are considered깊이 생각한 to be occupied가득차 있는 forever영원히,
44
137567
4307
영국에는 무덤은 영원히
점유된 것이라는 전통이 있고
02:33
and there's also또한 development개발 pressure압력 --
people want to use that same같은 land
45
141898
3727
그 토지를 사용해서 집이나, 사무실,
상점을 건축하기를 원하는
02:37
to build짓다 houses주택들 or offices진력 or shops상점들.
46
145649
3559
개발의 압박도 있습니다.
02:41
So they came왔다 up with a few조금 solutions솔루션.
47
149896
1801
그래서 생각해 낸 몇 가지 방법이
02:43
They were like, well, maybe we can
reuse재사용 those graves무덤 after 50 years연령.
48
151721
4043
그 묘지들을 50년 후에 재사용 하거나
02:47
Or maybe we can bury묻다 people,
like, four deep깊은,
49
155788
2313
시신을 4명 깊이로 매장해서
02:50
so that four people can be buried묻힌
in the same같은 plot음모,
50
158125
2988
4명이 한 곳에
묻힐 수 있게 하는 겁니다.
02:53
and we can make more efficient실력 있는 use
of the land that way,
51
161137
2643
그럼 묘지를 보다
효율적으로 쓸 수 있고
02:55
and in that way, hopefully희망을 갖고 London런던
will still have space공간 to bury묻다 people
52
163804
3340
멀지 않은 미래에도 런던에 매장지가
02:59
in the near가까운 future미래.
53
167168
1151
여전히 남아있을 수 있죠.
03:01
But, traditionally전통적으로, cemeteries묘지
haven't~하지 않았다. been taken취한 care케어 of
54
169106
2662
하지만 전통적으로 공동묘지는
03:03
by the local노동 조합 지부 authority권위.
55
171792
1740
지자체가 관리하지 않았습니다.
03:05
In fact, the surprising놀라운 thing is that
there's no legal적법한 obligation의무
56
173556
3366
사실 놀랍게도 영국에는
03:08
on anyone누군가 in the UK영국
to provide~을 제공하다 burial매장 space공간.
57
176946
3029
누구에게도 묘지를 제공할
법적 의무가 없습니다.
03:12
Traditionally전통적으로, it's been done끝난
by private은밀한 and religious종교적인 organizations조직,
58
180499
4783
전통적으로 개인이나
종교단체가 해온 일입니다.
03:17
like churches교회 and mosques이슬람 사원 and synagogues회당.
59
185306
2811
교회나 모스크, 유대교 회당에서 했죠.
03:20
But there's also또한 occasionally때때로
been a for-profit영리를 목적으로하는 group그룹
60
188510
3925
때때로 영리단체가 끼고싶어
하기도 합니다.
03:24
who has wanted to get in on the act행위.
61
192459
2017
03:26
And, you know, they look at
the small작은 size크기 of a burial매장 plot음모
62
194500
3505
그들은 작은 매장지와
그것의 높은 가격을 봅니다.
03:30
and that high높은 cost비용,
63
198029
1668
꽤 수익이 될 것처럼 보이죠.
03:31
and it looks외모 like there's
serious진지한 money to be made만든.
64
199721
2492
03:34
So, actually사실은, if you want to go out
and start스타트 your own개인적인 cemetery묘지,
65
202580
3714
만약 여러분이
공동묘지를 만들고 싶으시다면
하실 수 있습니다.
03:38
you kind종류 of can.
66
206318
1423
남부 웨일즈에 부부가 있었는데
03:39
There was this couple in South남쪽 Wales웨일즈,
67
207765
2136
농장과 그 옆에 큰 땅이 있었습니다.
03:41
and they had a farmhouse농가
and a load하중 of fields전지 next다음 것 to it,
68
209925
3236
그들은 그 토지를 개발하고 싶어했죠.
03:45
and they wanted to develop나타나게 하다 the land.
69
213185
2131
많은 아이디어를 갖고 있었습니다.
03:47
They had a load하중 of ideas아이디어.
70
215340
1401
먼저 캠핑카 공원을 생각했지만
03:48
They first thought about making만들기
a caravan대상 park공원,
71
216765
3114
의회에서 거절했습니다.
03:51
but the council이사회 said no.
72
219903
1714
다음엔 양식장을 생각해 봤지만
03:53
And then they wanted to make a fish물고기 farm농장
73
221641
1968
의회가 또 거절했죠.
03:55
and again the council이사회 said no.
74
223633
1721
03:57
Then they hit히트 on the idea생각
of making만들기 a cemetery묘지
75
225751
2671
그러자 묘지를 만들 생각이 떠올랐고
계산해보니
04:00
and they calculated계획된 that by doing this,
76
228446
2056
토지 가격이
04:02
they could increase증가하다
the value of their그들의 land
77
230526
2517
9만5천 파운드(1억7천만원)에서
백만 파운드(17억) 넘게 오르겠더군요.
04:05
from about 95,000 pounds파운드
to over one million백만 pounds파운드.
78
233067
4729
04:10
But just to come back to this idea생각
of making만들기 profit이익 from cemeteries묘지,
79
238802
4759
묘지로 돈을 번다는 생각이
04:15
like, it's kind종류 of ludicrous쑥스러운, right?
80
243585
2070
정말 말도 안 되는 것 같죠?
04:18
The thing is that the high높은 cost비용
of those burial매장 plots플롯
81
246267
3513
그런 매장지의 높은 가격이
04:21
is actually사실은 very misleading오도 ​​된.
82
249804
2116
실제로 많은 오해를 가져옵니다.
04:23
They look like they're expensive비싼,
83
251944
1787
묘지가 아주 비싼 것처럼 보이지만
04:25
but that cost비용 reflects반영하다 the fact that
you need to maintain유지하다 the burial매장 plot음모 --
84
253755
4202
관리비용까지 포함되어 있습니다.
04:29
like, someone어떤 사람 has to cut절단 the grass잔디
for the next다음 것 50 years연령.
85
257981
3308
매장 후 50년동안 누군가는 벌초를 해야죠.
즉, 묘지사업으로 돈 버는게
매우 어렵다는 겁니다.
04:33
That means방법 it's very difficult어려운
to make money from cemeteries묘지.
86
261313
2897
그래서 대개는 의회나
비영리 단체가 운영했던 겁니다.
04:36
And it's the reason이유 that normally정상적으로
they're run운영 by the council이사회
87
264234
2825
04:39
or by a not-for-profit비영리 목적의 group그룹.
88
267083
1996
04:41
But anyway어쨌든, the council이사회 granted부여 된
these people permission허가,
89
269103
2651
어찌됐건 의회가
부부에게 승인을 해주었고
04:43
and they're now trying견딜 수 없는
to build짓다 their그들의 cemetery묘지.
90
271778
2451
지금 묘지를 건설 중에 있습니다.
04:46
So just to explain설명 to you
kind종류 of how this works공장:
91
274253
3320
이것이 어떻게 돌아가는지
설명드리겠습니다.
04:49
If I want to build짓다 something in the UK영국,
92
277597
2057
영국에서 무언가 건설하려면,
04:51
like a cemetery묘지 for example,
93
279678
2192
가령 묘지라던가요,
04:53
then I have to apply대다
for planning계획 permission허가 first.
94
281894
2974
계획안 승인을 먼저 신청해야 합니다.
04:56
So if I want to build짓다 a new새로운
office사무실 building건물 for a client고객
95
284892
4210
고객을 위해 새로운
사무실용 빌딩을 짓고 싶거나
05:01
or if I want to extend넓히다 my home
96
289126
2254
제 집을 증축하고 싶거나
05:03
or, you know, if I have a shop가게
and I want to convert변하게 하다 it into an office사무실,
97
291404
3769
가게가 하나 있어서
사무실로 전환하고 싶으면
05:07
I have to do a load하중 of drawings그림들,
98
295197
1531
많은 설계도를 그려서
05:08
and I submit제출하다 them
to the council이사회 for permission허가.
99
296752
2436
의회에 승인을 요청해야 합니다.
05:11
And they'll그들은 할 것이다 look at things like
how it fits맞다 in the surroundings주위.
100
299212
3957
의회는 이 건물이 주변환경과
어떻게 어우러질지를 봅니다.
05:15
So they'll그들은 할 것이다 look at what it looks외모 like.
101
303193
2032
어떤 모습일지 보는 것이죠.
05:17
But they'll그들은 할 것이다 also또한 think about things
like what impact충격 is it going to have
102
305249
3596
그리고 지역 환경에 어떤
영향을 미칠지도 살펴봅니다.
05:20
on the local노동 조합 지부 environment환경?
103
308869
1475
05:22
And they'll그들은 할 것이다 be thinking생각 about things like,
104
310368
2040
그들은 이런 것도 생각할 겁니다.
이것이 오염을 일으킬까?
05:24
is this thing going to cause원인 pollution타락
105
312432
1841
이 건물에 가려는 사람이 많아서
교통체증이 발생할까?
05:26
or is there going to be a lot of traffic교통
106
314297
1928
05:28
that wants to go to this thing
that I've built세워짐?
107
316249
2333
05:30
But also또한 good things.
108
318606
1380
하지만 좋은 점도 생각하죠.
05:32
Is it going to add더하다 local노동 조합 지부 services서비스
like shops상점들 to the neighborhood이웃
109
320010
3317
이 건물 덕분에 지역주민들이
이용하고 싶어하는
05:35
that local노동 조합 지부 people would like to use?
110
323351
2062
상점같은 지역 시설이 생겨날까?
05:38
And they'll그들은 할 것이다 weigh달다 up the advantages장점들
and the disadvantages단점
111
326183
2694
의회는 장점과 단점을
고려해서 결정을 내립니다.
05:40
and they'll그들은 할 것이다 make a decision결정.
112
328901
1436
05:42
So that's how it works공장 if I want
to build짓다 a large cemetery묘지.
113
330908
3972
대규모 공동묘지를 짓고 싶을 때
거치게 되는 과정입니다.
05:47
But what if I've got a piece조각 of land
114
335356
1994
하지만 제가 땅이 조금 있어서
05:49
and I just want to bury묻다
a few조금 people, like five다섯 or six?
115
337374
3318
대여섯 명만 매장하고 싶다면 어떨까요?
05:53
Well, then -- actually사실은, I don't need
permission허가 from anyone누군가!
116
341533
3619
그럼 아무런 허가도 필요없습니다!
05:57
There's actually사실은 almost거의 no regulation규제
in the UK영국 around burial매장,
117
345850
4366
영국에는 매장에 대해
거의 아무 규제도 없습니다.
06:02
and the little bit비트 that there is,
is about not polluting오염 water courses행동,
118
350240
3643
있어도 수로 오염방지 정도만 있습니다.
06:05
like not polluting오염 rivers강하 or groundwater지하수.
119
353907
2610
강이나 지하수를
오염시키지 않아야 하는 거죠.
06:08
So actually사실은, if you want to go
and make your own개인적인 mini-cemetery미니 묘지,
120
356962
3024
그러니까 소규모 공동묘지를 짓고 싶다면
하실 수 있습니다.
06:12
then you can.
121
360010
1295
하지만 정말로 누가 그렇게 하겠어요?
06:13
But I mean, like -- really,
who does this? Right?
122
361329
3428
06:18
Well, if you're an aristocratic귀족의 family가족
and you have a large estate재산,
123
366011
3618
만약 여러분이 귀족가문이어서
대규모 부동산이 있다면
06:21
then there's a chance기회 that you'll
have a mausoleum웅장한 무덤 on it,
124
369653
2683
거기에 웅장한 무덤이 있어서
가족을 묻을 수도 있겠죠.
06:24
and you'll bury묻다 your family가족 there.
125
372360
1809
06:26
But the really weird기묘한 thing
126
374708
2159
하지만 진짜 이상한 것은
시신을 매장하기 위해서
어떤 특정한 규모를
06:28
is that you don't need to have
a piece조각 of land of a certain어떤 size크기
127
376891
3369
토지를 갖고 있을
필요가 없다는 겁니다.
06:32
before you're allowed허용 된
to start스타트 burying매몰 people on it.
128
380284
2602
그러니까 엄연히 말하자면
06:34
And so that means방법 that, technically기술적으로,
129
382910
1945
교외에 있는 여러분의 집
뒷마당에도 가능하다는 거죠.
06:36
this applies적용하다 to, like, the back garden정원
of your house in the suburbs교외.
130
384879
3689
(웃음)
06:40
(Laughter웃음)
131
388592
1329
06:42
So what if you wanted
to try this yourself당신 자신 at home?
132
390370
4024
여러분이 집에서
직접 해보고 싶다면 어떨까요?
안내가 담긴 웹사이트가 있는
위원회가 몇 개 있어서
06:46
Well, there's a few조금 councils협의회
that have guidance지도 on their그들의 website웹 사이트
133
394418
4048
도움을 줄 수 있습니다.
06:50
which어느 can help you.
134
398490
1387
첫째로는 매장하기에 앞서
증서가 필요하다고 써있습니다.
06:51
So, the first thing that they tell you
135
399901
2094
06:54
is that you need to have a certificate증명서
of burial매장 before you can go ahead앞으로 --
136
402019
3736
06:57
you're not allowed허용 된 to just murder살인 people
and put them under아래에 the patio안마당.
137
405779
3348
사람을 죽이고 뒷뜰에 묻으면
안된다는 겁니다.
(웃음)
07:01
(Laughter웃음)
138
409151
2000
07:04
They also또한 tell you that you need to keep
a record기록 of where the grave is.
139
412253
3803
무덤의 위치도 기록해야 합니다.
공식적인 요건은 그 정도입니다.
07:08
But that's pretty예쁜 much it
for formal정식의 requirements요구 사항.
140
416080
2633
위원회에서는 이웃이 좋아하지
않을 거라고 경고하겠지만
07:10
Now, they do warn경고하다 you that
your neighbors이웃 might not like this,
141
418737
3002
법적으로 이웃이
취할 수 있는 조치는 없습니다.
07:13
but, legally법적으로 speaking말하기, there's almost거의
nothing that they can do about it.
142
421763
3903
여러분이 혹시 이윤에 대해
아직도 생각하고 계신지 몰라서
07:17
And just in case케이스 any of you
still had that profit이익 idea생각 in your mind마음
143
425690
5166
묘지의 가격이 얼마인지
07:22
about how much those burial매장 plots플롯 cost비용
144
430880
2261
이윤은 얼마나 낼 수
있는지를 말씀드리자면
07:25
and how much money
you might be able할 수 있는 to make,
145
433165
2348
위원회는 여러분의 집값이
20% 떨어질거라고 경고합니다.
07:27
they also또한 warn경고하다 that it might cause원인
the value of your house
146
435537
2746
07:30
to drop하락 by 20 percent퍼센트.
147
438307
1730
07:32
Although이기는 하지만, actually사실은, it's more likely아마도
148
440515
1747
사실 아무도 여러분의 집을
사려고 하지 않겠지만요.
07:34
that no one will want to buy사다
your house at all after that.
149
442286
2968
07:38
So what I find fascinating매혹적인 about this
150
446341
2559
제가 여기서 흥미롭다고 느끼는 건
이것이 죽음에 대한 우리의
태도를 집약해서 보여준다는 겁니다.
07:40
is the fact that it kind종류 of sums합계 up
many많은 of our attitudes태도 towards...쪽으로 death죽음.
151
448924
4665
07:46
In the UK영국, and I think that the figures인물
across건너서 Europe유럽 are probably아마 similar비슷한,
152
454280
4416
영국에서는, 제 생각에 유럽
전역에서도 비슷할 텐데요,
평생동안 약 30%정도만 누군가에게
07:50
only about 30 percent퍼센트 of people
have ever talked말한 to anyone누군가
153
458720
3111
임종 즈음에 소망을 이야기하고
07:53
about their그들의 wishes소원 around death죽음,
154
461855
1692
75세 이상의 사람들마저도
07:55
and even for people over 75,
155
463571
1910
45%만이 이야기한다고 합니다.
07:57
only 45 percent퍼센트 of people
have ever talked말한 about this.
156
465505
3586
08:01
And the reasons원인 that
people give ... you know,
157
469464
2675
사람들이 그러는 이유는
죽음을 아주 멀리있는 것이라 여기거나
08:04
they think that their그들의 death죽음 is far멀리 off
158
472163
1821
그런 것에 대해 말하면 사람들이
불편해할 것 같기 때문입니다.
08:06
or they think that they're going
to make people uncomfortable앉기 불편한
159
474008
2877
08:08
by talking말하는 about it.
160
476909
1386
08:10
And you know, to a certain어떤 extent범위,
161
478319
1755
하지만 외부에 어느 정도는
그런 문제를 처리해
주는 사람들이 있습니다.
08:12
there are other people out there
who are taking취득 care케어 of things for us.
162
480098
3638
정부는 시신을 매장하는 것 같은 일을
08:15
The government정부 has all this regulation규제
and bureaucracy관료 around things
163
483760
3681
처리하는 규제와 관료제가 있고
08:19
like burying매몰 a death죽음, for example,
164
487465
2233
장례식 관리자가 있어서
08:21
and there's people like funeral장례 directors임원
165
489722
1969
자신의 직업을 이런 일에 헌신합니다.
08:23
who devote바치다 their그들의 entire완전한
working lives to this issue발행물.
166
491715
2596
하지만 우리 도시들에 대해,
08:26
But when it comes온다 to our cities도시들
167
494335
1506
그리고 도시에 죽음이 얼마나
어울리는지 생각해 보면
08:27
and thinking생각 about how
death죽음 fits맞다 in our cities도시들,
168
495865
3042
생각보다 죽음과 관련해 훨씬 적은
규제와 설계, 논의가 있습니다.
08:30
there's much less적게 regulation규제
and design디자인 and thought
169
498931
4049
08:35
than we might imagine상상하다.
170
503004
1316
08:36
So we're not thinking생각 about this,
171
504344
2214
우리는 죽음에 대해
생각하고 있지 않지만
우리가 생각할 수 있는 모든
사람들은 생각하고 있죠.
08:38
but all of the people we imagine상상하다
are thinking생각 about it --
172
506582
2900
하지만 그들이 신경써주고
있지도 않습니다.
08:41
they're not taking취득 care케어 of it either어느 한 쪽.
173
509506
2045
감사합니다.
08:43
Thank you.
174
511575
1158
(박수)
08:44
(Applause박수 갈채)
175
512757
2958
Translated by Jihyeon J. Kim
Reviewed by Ju Hye Lim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com