ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves

질 헤이너스(Jill Heinerth): 신비한 해저 동굴의 세계

Filmed:
1,921,342 views

동굴 다이버 질 헤이너스는 우리 지구를 뚫고 흐르는 숨겨진 지하 수로를 탐험합니다. 헤이너스는 생물학자, 기후학자, 고고학자들과 함께 일하면서 지구의 가장 외딴 곳에서 서식하는 생명체들의 수수께끼를 풀어나가고 있습니다. 또한 그녀는 연구원들이 기후 변화의 역사를 알아내도록 돕습니다. 이 짧은 강연에서,저 파도 속으로 뛰어들어 해면 밑의 경이로운 세계를 탐험해 보십시오.
- Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an underwater수중 explorer탐침,
0
1440
2600
저는 수중 탐험가입니다.
00:17
more specifically구체적으로 a cave동굴 diver잠수부.
1
5480
2800
정확히 말하자면 동굴 다이버지요.
00:21
I wanted to be an astronaut우주 비행사
when I was a little kid아이,
2
9200
2616
저는 어렸을 때 우주 비행사가
되고 싶었습니다.
00:23
but growing성장하는 up in Canada캐나다 as a young어린 girl소녀,
that wasn't아니었다. really available유효한 to me.
3
11840
4600
하지만 캐나다에 사는 소녀에게는
불가능해 보이는 꿈이었습니다.
00:29
But as it turns회전 out,
we know a lot more about space공간
4
17680
3776
그런데 알고보니, 우리는
우주에 대해 아는 것보다
00:33
than we do about the underground지하철 waterways수로
coursing코스닝 through...을 통하여 our planet행성,
5
21480
4336
우리의 행성을 뚫고 흐르는
지하 수로들에 대해 알고 있는 것이
00:37
the very lifeblood생피 of Mother어머니 Earth지구.
6
25840
2960
훨씬 적다는 것을 알게 되었습니다.
00:41
So I decided결정적인 to do something
that was even more remarkable주목할 만한.
7
29720
3376
그래서 저는 한층 더 놀랄 만한 일에
뛰어들기로 결심했습니다.
00:45
Instead대신 of exploring탐험하는 outer밖의 space공간,
8
33120
2456
대기권 밖의 우주를 탐험하는 것 대신에
00:47
I wanted to explore탐험하다
the wonders경이 of inner안의 space공간.
9
35600
3160
해면 밑에서 일어나는 경이를
탐험하기로 한 것입니다.
00:51
Now, a lot of people will tell you
10
39920
1656
많은 사람들은 동굴 다이빙이
00:53
that cave동굴 diving다이빙 is perhaps혹시
one of the most가장 dangerous위험한 endeavors노력.
11
41600
4120
할 수 있는 가장 위험한 임무 중
하나일거라 말할 겁니다.
00:58
I mean, imagine상상하다 yourself당신 자신
here in this room,
12
46560
2896
예를 들어, 이 곳이 만약 수중인데
01:01
if you were suddenly갑자기
plunged급락 한 into blackness검음,
13
49480
2896
여러분이 갑자기 암흑 속으로
빠져들었다고 상상해 보십시오.
01:04
with your only job to find the exit출구,
14
52400
2416
여기서 여러분의 유일한 과제는
출구를 찾는 것입니다.
01:06
sometimes때때로 swimming수영
through...을 통하여 these large spaces공백,
15
54840
2336
그러기 위해 때로는 이런
넓은 곳을 헤엄칠 수도 있겠지만
01:09
and at other times타임스
crawling크롤링 beneath아래서 the seats좌석,
16
57200
3336
어떨 때에는 바닥에 있는
흐린 기준선을 좇으면서
01:12
following수행원 a thin얇은 guideline지침,
17
60560
2536
바닥 밑을 기어다녀야
할 수도 있을 겁니다.
01:15
just waiting기다리는 for the life support지원하다
to provide~을 제공하다 your very next다음 것 breath.
18
63120
4736
다음 숨을 내뱉게 해 줄
생명 유지 장치를 기다리면서요.
01:19
Well, that's my workplace직장.
19
67880
1720
제 업무 현장이 바로 그런 곳입니다.
01:22
But what I want to teach가르치다 you today오늘
20
70760
1976
하지만 제가 오늘 여러분께
알려 드리고 싶은 것은
01:24
is that our world세계
is not one big solid고체 rock.
21
72760
4376
우리의 세계가 단지
커다랗고 단단한 바위가 아니라
01:29
It's a whole완전한 lot more like a sponge스펀지.
22
77160
1960
오히려 스펀지에 훨씬
가깝다는 것입니다.
01:31
I can swim수영 through...을 통하여 a lot of the pores모공
in our earth's지구의 sponge스펀지,
23
79960
3856
저는 지구라는 스펀지의 수많은
구멍들을 통해 헤엄칠 수 있겠지만,
01:35
but where I can't,
24
83840
1416
제가 그럴 수 없는 곳에서도,
01:37
other life-forms생활 양식 and other materials기재
can make that journey여행 without없이 me.
25
85280
5016
어떤 생명체와 물질들은
그 여정을 해내고 있습니다.
01:42
And my voice목소리 is the one
that's going to teach가르치다 you
26
90320
3016
그리고 이제부터 저는
우리 어머니 지구의
01:45
about the inside내부 of Mother어머니 Earth지구.
27
93360
2920
내부에 대해 알려드릴 것입니다.
01:50
There was no guidebook안내서 available유효한 to me
28
98640
2976
제가 남극의 빙산에서
동굴 다이빙을 하는
01:53
when I decided결정적인 to be the first person사람
to cave동굴 dive잠수 inside내부 Antarctic남극의 icebergs빙산.
29
101640
6056
최초의 인간이 되고자 결심했을 때
제게는 어떠한 안내서도 없었습니다.
01:59
In 2000, this was the largest가장 큰
moving움직이는 object목적 on the planet행성.
30
107720
4416
2000년 당시 지구의 움직이는 것들
중에서도 가장 큰 것이었던 이 빙산은
02:04
It calved낳은 off the Ross로스 Ice얼음 Shelf선반,
31
112160
2016
로스 빙붕에서 떨어져 나온 것으로,
02:06
and we went갔다 down there
to explore탐험하다 ice얼음 edge가장자리 ecology생태학
32
114200
2936
우리는 빙산면의 생태를 탐구하고
얼음 밑의 생명체들을 살펴보기 위해
02:09
and search수색 for life-forms생활 양식 beneath아래서 the ice얼음.
33
117160
2640
그 얼음 밑으로 내려갔습니다.
02:12
We use a technology과학 기술 called전화 한 rebreathers리브 리더.
34
120440
3176
이를 위해 우리는 수중 재호흡기라는
02:15
It's an awful무서운 lot like the same같은 technology과학 기술
that is used for space공간 walks걷다.
35
123640
4216
우주 유영을 할 때 쓰이는 것과
매우 흡사한 기술을 사용하는데,
02:19
This technology과학 기술 enables가능하게하다 us to go deeper더 깊은
36
127880
2456
이 기술로 우리는 불과 10년 전에는
02:22
than we could've수 있었다. imagined상상 한
even 10 years연령 ago...전에.
37
130360
2736
상상도 못 했을 정도의 깊은 곳까지
탐험할 수 있습니다.
02:25
We use exotic이국적인 gases가스,
38
133120
2056
우리는 특수한 가스를 사용하여
02:27
and we can make missions선교
even up to 20 hours시간 long underwater수중.
39
135200
5200
수중에서 20시간 정도까지
임무를 수행할 수 있습니다.
02:33
I work with biologists생물 학자.
40
141160
2176
저는 생물학자들과 일하면서,
02:35
It turns회전 out that caves동굴
are repositories저장소 of amazing놀랄 만한 life-forms생활 양식,
41
143360
4536
동굴이 우리가 여태
그 존재를 알지 못했던
02:39
species that we never knew알고 있었다 existed존재했다 before.
42
147920
2800
놀라운 생명체들의 보고임을
알게 되었습니다.
02:43
Many많은 of these life-forms생활 양식
live살고 있다 in unusual별난 ways.
43
151760
3296
이 생명체들 중의 대다수는
특이한 방식으로 살아갑니다.
02:47
They have no pigment그림 물감
and no eyes in many많은 cases사례,
44
155080
3936
그들은 몸에 색소가 없고,
눈이 없는 경우가 많습니다.
02:51
and these animals동물
are also또한 extremely매우 long-lived오래 살다.
45
159040
4496
그리고 이 동물들은 아주 오래 삽니다.
02:55
In fact, animals동물 swimming수영
in these caves동굴 today오늘
46
163560
3456
사실, 오늘날 이런 동굴들을
헤엄치는 동물들은
02:59
are identical같은 in the fossil화석 record기록
47
167040
2496
화석 기록에 있는 것들과 동일하며,
03:01
that predates선행자 the extinction소멸
of the dinosaurs공룡.
48
169560
3336
공룡의 멸종 전부터
존재했던 것들입니다.
03:04
So imagine상상하다 that: these are
like little swimming수영 dinosaurs공룡.
49
172920
3736
그러니까 이것들은 헤엄칠줄 아는
작은 공룡들 같은 것이죠.
03:08
What can they teach가르치다 us
about evolution진화 and survival활착?
50
176680
3440
진화와 생존에 관해서 우리에게
어떤 것을 알려줄 수 있을까요?
03:13
When we look at an animal동물
like this remipede수습하다 swimming수영 in the jar항아리,
51
181120
4016
병 안에서 헤엄치고 있는
이 '레미피드'라는 생물에게는
03:17
he has giant거대한 fangs송곳니 with venom독액.
52
185160
2856
독을 가진 커다란 송곳니들이 있습니다.
03:20
He can actually사실은 attack공격 something
40 times타임스 his size크기 and kill죽이다 it.
53
188040
4256
이것은 실제로 자신의 40배 크기의
생물을 공격하여 죽일 수 있습니다.
03:24
If he were the size크기 of a cat고양이,
54
192320
1776
만약 이것이 고양이의 크기였다면,
03:26
he'd그는 be the most가장 dangerous위험한
thing on our planet행성.
55
194120
2600
지구상에서 가장 위험한 것이
되었을 지도 모르죠.
03:29
And these animals동물 live살고 있다
in remarkably놀랍게도 beautiful아름다운 places장소들,
56
197920
3256
이런 동물들은 굉장히
아름다운 곳에서 서식하는데,
03:33
and in some cases사례,
caves동굴 like this, that are very young어린,
57
201200
4616
어떤 경우에는 이런
신생 동굴들에서 발견되기도 합니다.
03:37
yet아직 the animals동물 are ancient고대의.
58
205840
1736
생물 자체는 매우
나이가 많은데도 말입니다.
03:39
How did they get there?
59
207600
1280
그것들은 어떻게
저기까지 간 걸까요?
03:41
I also또한 work with physicists물리학 자들,
60
209880
2176
저는 지구 기후 변화에
03:44
and they're interested관심있는 oftentimes자주
in global글로벌 climate기후 change변화.
61
212080
3616
관심을 보이는
물리학자들과도 일하는데,
03:47
They can take rocks바위 within이내에 the caves동굴,
62
215720
2296
그들은 동굴 안의 돌들을 가져다가
03:50
and they can slice일부분 them
and look at the layers within이내에 with rocks바위,
63
218040
3056
그것들을 잘라서 돌 내부에
마치 나이테처럼 형성된
03:53
much like the rings반지 of a tree나무,
64
221120
1936
층들을 확인합니다.
03:55
and they can count카운트 back in history역사
65
223080
2016
그렇게 해서 그들은
역사를 거꾸로 되짚고
03:57
and learn배우다 about the climate기후 on our planet행성
at very different다른 times타임스.
66
225120
3696
다른 시간대에 지구의 기후가
어땠는지를 알아냅니다.
04:00
The red빨간 that you see in this photograph사진
67
228840
2496
이 사진에서 보이는 붉은색은 사실
04:03
is actually사실은 dust먼지 from the Sahara사하라 사막 Desert사막.
68
231360
3336
사하라 사막에서 온
흙먼지를 나타내는 겁니다.
04:06
So it's been picked뽑힌 up by wind바람,
blown부푼 across건너서 the Atlantic거인 아틀라스 Ocean대양.
69
234720
4096
바람에 의해 골라내어진 먼지들이
대서양을 가로질러 불어온 것으로,
04:10
It's rained비가 내린 down in this case케이스
on the island of Abaco아바코 in the Bahamas바하마.
70
238840
4376
이 경우에는 바하마의 아바코 섬에
쏟아진 게 되겠군요.
04:15
It soaks담그다 in through...을 통하여 the ground바닥
71
243240
1616
땅을 통과해 스며든 흙이 침전되어
04:16
and deposits매장 itself그 자체
in the rocks바위 within이내에 these caves동굴.
72
244880
3976
동굴 안의 돌들을 이루게 된 겁니다.
04:20
And when we look back in the layers
of these rocks바위, we can find times타임스
73
248880
3816
그래서 이 돌들의 층들을 확인함으로써,
우리는 지구의 기후가 아주
많이 건조했었음을 알 수 있고,
04:24
when the climate기후
was very, very dry마른 on earth지구,
74
252720
2776
04:27
and we can go back
many많은 hundreds수백 of thousands수천 of years연령.
75
255520
3759
수 십만 년 전의 기후변화 또한
가늠할 수 있게 됩니다.
04:32
Paleoclimatologists고생대 학자 are also또한 interested관심있는
76
260560
2256
고 기후학자들은 시대에 따라
04:34
in where the sea바다 level수평 stands스탠드 were
at other times타임스 on earth지구.
77
262840
3296
해수면이 어디에 위치했는지에
관심을 가집니다.
04:38
Here in Bermuda버뮤다, my team and I embarked승선 한
78
266160
2216
이곳 버뮤다에서 동료들과 저는
04:40
on the deepest가장 깊은 manned유인 된 dives부자
ever conducted전도 된 in the region부위,
79
268400
3056
이 지역 사상 가장 깊은 곳까지
잠수하고자 했습니다.
04:43
and we were looking for places장소들
80
271480
1616
우리는 현재 해수면의
04:45
where the sea바다 level수평
used to lap무릎 up against반대 the shoreline해안선,
81
273120
3536
수백 피트 아래에서,
한때는 해안가로 밀려와 철썩거렸을
04:48
many많은 hundreds수백 of feet피트
below이하 current흐름 levels수준.
82
276680
2840
과거 해수면의 위치를
찾고자 했습니다.
04:52
I also또한 get to work with paleontologists고생물학 자들
and archaeologists고고학자.
83
280880
3496
저는 또한 고생물학자와 고고학자들과
일할 기회도 있었습니다.
04:56
In places장소들 like Mexico멕시코,
in the Bahamas바하마, and even in Cuba쿠바,
84
284400
4376
우리는 멕시코, 바하마,
심지어 쿠바 같은 곳에서
05:00
we're looking at cultural문화적 remains유적
and also또한 human인간의 remains유적 in caves동굴,
85
288800
4696
동굴 안에 잔재한 문화 유적들과
사람의 유해들을 면밀히 조사하였습니다.
05:05
and they tell us a lot
86
293520
1256
그것들은 우리에게
05:06
about some of the earliest가장 이른
inhabitants주민 of these regions지역들.
87
294800
3080
그 지역에 살았던 초창기 거주민들
일부에 대해 많은 것들을 말해줍니다.
05:10
But my very favorite특히 잘하는 project계획 of all
was over 15 years연령 ago...전에,
88
298760
3496
하지만 제가 가장 최고로 꼽는
임무는, 15여 년 전
05:14
when I was a part부품 of the team
that made만든 the very first
89
302280
2524
제가 지하 표면을 그린
최초의 정확한 3차원 지도를
05:16
accurate정확한, three-dimensional입체의 map지도
of a subterranean지하의 surface표면.
90
304828
3308
제작했던 팀의
일원이 되었을 때였습니다.
05:20
This device장치 that I'm
driving운전 through...을 통하여 the cave동굴
91
308160
2376
제가 들고 이동하고 있는 이 장치는
05:22
was actually사실은 creating창조
a three-dimensional입체의 model모델 as we drove운전했다 it.
92
310560
4456
사실 우리가 이동하는 것과 동시에
3차원 모형을 생성하고 있습니다.
05:27
We also또한 used ultra극단론자 low낮은 frequency회수 radio라디오
93
315040
2056
또한 우리는 동굴 안에서의
우리의 정확한 위치를
05:29
to broadcast방송 back to the surface표면
our exact정확한 position위치 within이내에 the cave동굴.
94
317120
4680
지면 위로 전파하기 위해서
초저주파 무선을 사용했는데,
05:34
So I swam수영하다 under아래에 houses주택들 and businesses사업
and bowling볼링 alleys뒷골목 and golf골프 courses행동,
95
322320
4816
알고 보니 저는 가정집과 가게들,
볼링장과 골프장들,
05:39
and even under아래에 a Sonny's써니 BBQ바베큐 Restaurant레스토랑,
96
327160
3160
심지어 유명 바베큐 체인점 밑을
헤엄쳐 지났더군요.
05:43
Pretty예쁜 remarkable주목할 만한, and what that taught가르쳤다 me
97
331080
2096
굉장하죠. 여기서 제가 깨달은 것은
05:45
was that everything we do
on the surface표면 of our earth지구
98
333200
2896
우리가 이 지구의 지면에서
하는 모든 일들이
05:48
will be returned반환 된 to us to drink음주.
99
336120
2416
우리가 마시는 것으로
되돌아온다는 것입니다.
05:50
Our water planet행성 is not just
rivers강하, lakes호수 and oceans대양,
100
338560
4776
물의 세계는 단지
강이나 호수, 바다 뿐만이 아니라
05:55
but it's this vast거대한 network회로망 of groundwater지하수
that knits니트 us all together함께.
101
343360
4776
우리 모두를 밀접하게 결합시키는
방대한 지하수 연결망에도 존재합니다.
06:00
It's a shared공유 된 resource의지
from which어느 we all drink음주.
102
348160
3856
지하수는 우리 모두가 마시는
공용 자원입니다.
06:04
And when we can understand알다
our human인간의 connections사이 with our groundwater지하수
103
352040
4296
따라서 인간과 지하수,
나아가 지구상의 모든 수자원과의
연관성을 이해한다면,
06:08
and all of our water resources자원
on this planet행성,
104
356360
2656
우리는 아마도 금세기
가장 중요한 안건일
06:11
then we'll be working on the problem문제
105
359040
1736
06:12
that's probably아마 the most가장 important중대한
issue발행물 of this century세기.
106
360800
3360
물 문제를 해결하기 위해
함께 애쓸 것입니다.
06:17
So I never got to be that astronaut우주 비행사
that I always wanted to be,
107
365040
3416
저는 제가 항상 꿈꾸던
우주 비행사가 되지는 못했지만,
06:20
but this mapping매핑 device장치,
designed디자인 된 by Dr박사. Bill계산서 Stone, will be.
108
368480
3616
빌 스톤 박사가 고안한 이 지도 제작
장치는, 우주에 갈 수 있을 겁니다.
06:24
It's actually사실은 morphedmorphed.
109
372120
1416
이제 이 장치는
06:25
It's now a self-swimming자기 수영 autonomous자발적인 robot기계 인간,
110
373560
3296
인공 지능을 장착하여
자율적으로 항해하는
06:28
artificially인위적으로 intelligent지적인,
111
376880
1656
로봇으로 변모했습니다.
06:30
and its ultimate최고의 goal
is to go to Jupiter's목성 moon Europa유로파
112
378560
3576
이것의 궁극적인 목표는
목성의 위성인 유로파에 가서
06:34
and explore탐험하다 oceans대양 beneath아래서
the frozen겨울 왕국 surface표면 of that body신체.
113
382160
4600
그것의 얼어붙은 수면 밑 바다를
탐험하는 것입니다.
06:39
And that's pretty예쁜 amazing놀랄 만한.
114
387480
1920
매우 놀라운 일입니다.
(박수)
06:42
(Applause박수 갈채)
115
390160
5720
Translated by Kyunghee Jung
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com